{"author":[],"content":"Borg\u00e5, den 1 mars 1866 Min k\u00e4re Leo, F\u00f6r att skingra lite den frustration och den oro som du m\u00e5ste k\u00e4nna \u00f6ver att i denna stund befinna dig i utlandet, ur st\u00e5nd att personligen \u00f6vervaka de allvarliga intressen som h\u00e4r st\u00e5r p\u00e5 spel, vill jag fr\u00e5n min sida h\u00e5lla dig s\u00e5 mycket som m\u00f6jligt underr\u00e4ttad om sakernas tillst\u00e5nd. Hemkommen i g\u00e5r kv\u00e4ll fr\u00e5n Helsingfors skulle jag vilja s\u00e4nda dig detaljerade underr\u00e4ttelser om det aktuella l\u00e4get, men eftersom jag i dag inte har tid skriver jag l\u00e4ngre i \u00f6vermorgon. Jag m\u00e5ste nu inskr\u00e4nka mig till att s\u00e4ga att din sv\u00e4rmor \u00f6nskar i h\u00f6g grad att du s\u00e4nder in din ans\u00f6kan f\u00f6r platsen som borgm\u00e4stare. Hon \u00f6nskar det mer \u00e4n hon fruktar ett misslyckande. Lagerborg som r\u00e5tt dig att ta emot men inte anh\u00e5lla om platsen, anser nu att du b\u00f6r s\u00e4nda oss dina papper f\u00f6r att i ordentlig ordning s\u00e4ndas in, och han har lovat att ge mig en exakt \u00f6verblick p\u00e5 situationen f\u00f6re de l\u00e4mnas in till magistraten. S\u00e4nd dem s\u00e5ledes, s\u00e5vida du inte redan gjort det. Betr\u00e4ffande T\u00f6rngrenaff\u00e4ren har fru Lindroos kallat hem Henry fr\u00e5n hans resa till \u00c5bo och hon v\u00e4ntade honom i g\u00e5r kv\u00e4ll f\u00f6r att r\u00e5dg\u00f6ra med honom och ta till avg\u00f6rande \u00e5tg\u00e4rder, och Forsselles v\u00e4ntade samtidigt vid telegrafen p\u00e5 dina instruktioner i denna sak. \u2013 Jag antar att du innan detta brev har per telegraf f\u00e5tt upplysningar om vad man har beslutat och vidtagit. Det \u00e4r i dag som T\u00f6rngren, som befinner sig i Tammerfors, m\u00e5ste besluta sig f\u00f6r att g\u00f6ra konkurs om fordrings\u00e4garna inte g\u00e5r med p\u00e5 en f\u00f6rlikning med honom. Allt detta \u00e4r verkligen tr\u00e5kigt! Tack f\u00f6r ditt brev av den 8 februari! Robert fick f\u00f6r n\u00e5gra dagar sedan till Helsingfors ditt senaste brev, med ett \u00e5t Adu. I \u00f6vermorgon forts\u00e4tter jag detta. Tusen h\u00e4lsningar till Alexandra fr\u00e5n er tillgivne Torsten.","document_type":"mottaget brev","id":"1_100_sv_est","language":"sv","orig_lang_abbr":["fr"],"original_language":"franska","publication_archive_info":"1339041.KA, 1441751337 (Leo Mechelins arkiv, Riksarkivet, Helsingfors)","publication_date":"1866-03-01","publication_subtitle":null,"publication_title":"1.3.1866 Torsten Costiander\u2013LM","published_by":null,"recipient":["Leo Mechelin"],"sender":["Torsten Costiander"],"translations":[{"translated_into":"till finska","translators":["Aulikki Vuola"]},{"translated_into":"till svenska","translators":["Elisabeth Stubb"]}]}
