1877 Storfurstendömet Finlands grundlagar jemte bihang. [supplement 1882]

1877 Storfurstendömet Finlands grundlagar jemte bihang. [supplement 1882]

Svensk text

Storfurstendömet Finlands grundlagar jemte bihang

Helsingfors,
Finska Litteratursällskapets tryckeri, 1877.

G. W. Edlunds förlag.

|I|

Inledning.

Sedan år 1861, då den af professorn, numera prokuratorn J. Ph. Palmén redigerade samling af ”Storfurstendömet Finlands grundlagar jemte till dem hörande statshandlingar” utgafs, hafva grundlagarne undergått så betydande förändringar, att nämnda samling icke mera kan motsvara det ändamål dermed förafsetts. Detta ändamål var, att bereda en hvar lätt tillgång till de lagar och urkunder, i hvilka de gällande rättsnormerna för statslifvet innehållas. Då nu genom Landtdagsordningen af den 15 April 1869 samtliga derförinnan, angående val af landtdagsmän och ständernas sammanträden, utfärdade lagar och beslut blifvit upphäfna jemte det äfven 1772 års Regeringsform derigenom i vissa delar ändrats, och då dessutom åtskilliga stadganden i grundlagar och privilegier blifvit afskaffade eller ombildade genom särskilda lagstiftningsåtgärder, vidtagna sedan vårt representativa statsskick åter blifvit en verklighet, måste man för kännedomen om vår nuvarande statsrätt anlita icke så få rättskällor i stället för och utöfver dem, hvilka äro i förberörda arbete upptagna. Behofvet af ett nytt verk i enahanda syfte skulle således väl låtit sig förnimmas, äfven om dertill icke förefunnits den i och för sig giltiga, yttre anledning, att den af hr Palmén utgifna grundlagssamling sedan några år icke mera är i bokhandeln tillgänglig.

Uppmanad att ombesörja den sålunda af omständigheterna påkallade nya samling af Finlands grundlagar, hvilken nu till allmänheten öfverlemnas, anser undertecknad sig böra|II| inleda den samma med några förklaringar rörande planen för arbetet samt hvad i öfrigt vid dess begagnande är att beaktas.

I samlingens hufvuddel, grundlagarne, har den ordning iakttagits, att de egentliga eller allmänna grundlagarne främst blifvit, i kronologisk följd, införda, och näst efter dem de till samtliga grundlagar sig hänförande regentförsäkringarne. Härpå följa ståndsprivilegierna jemte de öfriga speciallagar med grundlagshelgd, hvilka genom sitt innehåll ansluta sig till dem, allt i enahanda ordningsföljd, som för stånden är enligt lag gällande. Hvad åter angår de i nyaste tid tillkomna förordningar, hvilka ändra vissa paragrafer dels i allmänna grundlagar, dels i privilegier, så hafva de upptagits under de af dem berörda paragrafer.

Genom denna uppställning, som förafser att gruppera urkunderna efter deras beskaffenhet utan att derför alldeles åsidosätta den historiska tidsföljden, torde vid samlingens anlitande en bättre öfverblick erhållas, än om t. ex. samtliga ifrågavarande lagar och förordningar blifvit ordnade endast efter kronologisk grund. I hufvudsak öfverensstämmer ock denna anordning med den af hr Palmén tillämpade, dock att årtalet 1809 numera icke kunnat vara bestämmande för materialets fördelning, enär innehållet i de under den senaste tiden emanerade författningar anvisar dem de platser i samlingen, hvilka förutoriginal: örut intagits af motsvarande äldre lagar.

Såsom en afvikelse från planen kan det möjligen anses, att riksdagsbeslutet af 1786, § 4, jemte kejs. förordningen den 3 Febr. 1868 icke intagits under 2 § af Regeringsormen, utan erhållit sitt särskilda rum efter ståndsprivilegierna. Det torde dock kunna medgifvas, att sagda riksdagsbeslut icke egentligen är en förklaring af anförda § i R. F.Regeringsformen, utan fastmera en, med föranledande af densamma, vidtagen särskild författning till trygghet för embets- och tjenstemännen. Det syntes derför, och med fästadt afseende å den detaljering,|III| 1868 års förordning gifvit en sida af detta ämne, icke olämpligt att låta berörda handlingar ingå efter privilegierna och de till dem hörande speciallagar, helst rätta förståndet af 2:dra §:ns i R. F.Regeringsformen allmänna betydelse icke beror af ännämnda riksdagsbeslut.

Skälen, hvarför till samlingen af grundlagarne fogats ett så vidlyftigt bihang, äro följande:

Det skulle utan tvifvel befunnits såsom en brist, derest 1809 års reglemente för Regeringskonseljen icke meddelats i en sådan lagsamling som denna. Icke blott derför, att detta reglemente ingår i hr Palméns edition, men framförallt i betraktande deraf att den organisation, som genom reglementet faststälts för handhafvandet af den högsta lagskipningen äfvensom regeringsärendena och den centrala förvaltningens ledning, efterträdt eller trädt i stället för hvad i dessa ämnen på grund af R. F.Regeringsformen samt Förenings- och Säkerhetsakten var gällande. Då nu reglementet för Regeringskonseljen innehåller stadganden i sådana frågor, som förut varit genom grundlag ordnade, och då det utfärdats efter inhemtadt bifall af Ständerna, vill det synas så som borde detta reglemente tillerkännas karaktären af supplerande grundlag, hvilket åter skulle betinga dess införande i sjelfva grundlagssamlingen. Men sådan uppfattning måste dock bringas till tvekan vid erinringen deraf, att en mängd utan Ständernas medverkan, på s. k. administrativ väg, utgifna författningar efterhand i åtskilliga delar ändrat sagda reglemente. Det låter sig väl icke tänkas, att hela denna serie kungörelser och förordningar innebure ett åsidosättande af gränserna för den lagstiftningsbefogenhet, som benämnts den administrativa. Bör man då hänföra ifrågavarande reglemente helt och hållet inom området för nämnda befogenhet? Utgifvaren omfattar den mening, att reglem. för Reger.-kons. i legislativt hänseende intager den egendomliga ställning, att det i vissa delar måste|IV| anses såsom en författning, hvilken icke utan båda statsmakternas samverkan kan ändras, medan andra delar åter falla inom sferen af Regentens uteslutande kompetens. Eftersom Regeringskonseljen, resp. Senaten, blifvit af Regent och Ständer inrättad i stället för de högsta lagskipnings- och regeringsmyndigheter, som i R. F.Regeringsformen och F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten omförmälas, kan Senaten icke heller omorganiseras eller ett nytt, annorlunda organiseradt styrelseverk sättas i dess ställe utan Ständernas begifvande. Men de reglementariska föreskrifter rörande arbetsordning, embets- och tjenstepersonal m. m., hvilka i denna författning ingå förutom de väsendtliga, konstitutiva stadgandena, äro åter af det slag, att vidtagandet af förändringar med dem måste ankomma på Regenten ensam. Att särskiljandet mellan de konstitutiva och de blott reglementariska delarne af 1809 års reglemente stundom kan vara nog vanskligt, liksom ett sådant sammanförande, som der egt rum, i allmänhet borde undvikas, enär det gör lagstiftningsbefogenheten beroende af en temligen diskretionär tolkning, må här i förbigående antydas.

Skall en samling af grundlagarne göra skäl för sitt namn, kan reglem. för Reger.-kons. af ofvan framhållna skäl icke deri införas. Emellertid utgör detsamma likväl, på sätt äfven framgår af det ofvan sagda, en sådan urkund, som man ofta behöfver rådfråga i sammanhang med grundlagarne. Utgifvaren har derför icke tvekat att låta grundlagssamlingen åtföljas af merberörda reglemente, dock sålunda att det upptagits i ett bihang. Men då det i så många delar icke mera är i sitt ursprungliga skick gällande, syntes det erforderligt att meddela äfven de författningar, som ändra reglem. eller innehålla tillägg dertill. Och enär bihanget sålunda måste växa ut till en samling af samtliga stadganden rörande Senaten, låg det nära till hands att söka gifva denna samling ökadt värde genom att deri inrymma icke blott instruktionerna för|V| Generalguvernören och Prokuratorn, utan ock stadgandena om Minister-statssekreteraren och Finska komitén, och sålunda göra den till en fullständig kollektion af de författningar, som rörande Finlands styrelseverk utkommit. Det har icke förbisetts, att anmärkning kan göras om bristande öfverensstämmelse mellan planen för grundlagssamlingen och den i bihanget följda, i det att den förra icke upptager några sådana lagar, som blifvit i allo upphäfna och alltså endast tillhöra historien, medan deremot en del af de i bihanget ingående förordningar icke mera ega någon tillämpning. Anledningen till denna olikformighet är, att, då ingen sådan samling som ifrågavarande bihang förut blifvit utgifven, den historiska öfverblick, som vinnes genom det iakttagna förfarandet, bör kunna vara af intresse och gagn, särskildt på en tid då styrelseverkens reorganisation varit en fråga på dagordningen. Också skulle endast en ringa minskning i bihangets omfång ernåtts genom uteslutandet af de författningar, hvilka till ingen del numera äro gällande.

Till denna redogörelse för bihangets uppkomst och plan böra ännu tilläggas några ord angående de trenne aktstycken, som äro främst i detsamma införda. Rätteligen hade de bort bilda en skild grupp, såsom hörande hvarken till grundlagarne eller till förordningarne om styrelseverken. Till sitt innehåll äro de att hänföras till handlingarne rörande det emellan Kejsaren Alexander I och Finlands Ständer i Borgå afslutade fördrag. Till sin statsrättsliga betydelse utgöra de autentiskaoriginal: autentika bevis på tillkomsten och arten af detta fördrag, utan att dock vara de konstituerande urkunderna i detsamma. Beklagande att icke hafva kunnat öfverkomma det protokoll, som antagligen fördes vid hyllningsakten i Borgå och hvilket, om det varit tillgängligt, torde fått i denna samling ingå näst efter Alexander I:s försäkran af den 27 Mars 1809, har utgifvaren icke velat underlåta att åtminstone meddela de nu berörda, vid studium af vår offentliga rätt så betydelsefulla statshandlingarne, och hoppas han att olägenhet eller missförstånd icke skall vållas deraf, att de placerats i bihanget oaktadt de i afseende å innehållet icke vore sammanhörande med de öfriga deri intagna handlingar.

|VI|

Beträffande de noter eller hänvisningar, som läsaren finner anbragta under åtskilliga paragrafer i R. F.Regeringsformen samt på några andra ställen i samlingen, torde det knappt behöfva särskildt framhållas, att utgifvaren velat genom de samma underlätta jämförandet af äldre lagrum med sådana i samlingen förekommande nyare stadganden, som vare sig helt och hållet eller delvis upphäfva eller ändra de förra eller ock endast i annan form behandla samma ämne. Dessa noter äro icke några kommentarier, som medels anförande af historiska upplysningar och jämförande utredningar skulle söka vägleda eller inverka på lagtolkningen; de äro endast hänvisningar från äldre stadgande till nyare i samma ämne. Det ligger i sakens natur, att alla de stadganden, till hvilka hänvisning sker, måste i samlingen förefinnas, ty sådana lagstiftningsåtgärder, genom hvilka grundlagsbud eller privilegiibestämningar ändras, böra ju hafva sin plats i denna samling. Det undantag härifrån har utgifvaren dock tillåtit sig, att på några ställen föranleda jämförelse med Kyrkolagen af 1869 utan att intaga de anförda §§ deraf. Då K. L.Kyrkolagen är allmänt tillgänglig och endast medelbart berör de lagrum, vid hvilka den citerats, torde antydda förfarande icke anses obefogadt.

Enär hänvisningar rätteligen böra förekomma under alla de §§ i äldre grundlag, som ändrats genom senare lagar, skulle deraf följa att de öfriga §§ i samma grundlag, under hvilka ingen not stode att finnas, borde betraktas såsom ännu till alla delar gällande. Emellertid är det dock fallet, särskildt hvad R. F.Regeringsformen vidkommer, att en del bestämningar deri icke mera ega tillämplighet, oaktadt uttryckligt upphäfvande i lagstiftningsväg icke egt rum. Till förebyggande af missförstånd skulle, i nästberörda fall, förklarande anmärkningar erfordrats, eftersom enkel hänvisning till annat stadgande i samlingen icke kunde ske. Men utgifvaren ville icke begå sådan afvikelse från arbetets plan, som att anbringa förklaringar eller kommentarier under vissa delar af lagtexten. Han har derfor hänvisat till inledningen på de ställen der en not erfordrades men icke kunde bestå i hänvisning till annat lagrum i samlingen. De anmärkningar eller upplysningar, hvilka i sådant afseende samt delvis ock af andra skäl synts påkallade, äro följande:

|VII|

R. F.Regeringsformen § 1. Lagstiftningen rörande religionsfriheten, hvilken i princip redan vunnit erkännande emot den exklusiva ståndpunkt R. F.Regeringsformen härutinnan röjer, befinner sig ännu i ett öfvergångsskede. L. O.Landtdagsordningens § 14 utgår från en fullständigt liberal uppfattning, hvad trosbekännelsens förhållande till politisk valrätt och valbarhet vidkommer. 1869 års Kyrkolag förklarar i § 6 att öfvergång från evangelisk-lutherska kyrkan icke skall hindras. Men de icke-lutherska trosbekännarenes rättsliga ställning i öfrigt har ännu icke blifvit lagligen ordnad. Visserligen har kejs. förordningen den 14 Augusti 1827 ”angående de i Finland bosatte och naturaliserade Grekisk Ryska Trosförvandter tillagd rättighet att vinna inträde i Finsk Civil- och Militaire-Tjenst” genom tillämpning erhållit faktisk giltighet. Men då denna förordning icke blifvit hos Ständerna till godkännande anmäld, måste den fortfarande anses intaga sådan abnorm ställning, att dess införande under 1 § R. F.Regeringsformen innebure ett åsidosättande af de principer, hvilka vid uppgörandet af en grundlagssamling måste följas. – Det är den blifvande dissenterlagen förbehållet, att på hela detta gebit åstadkomma nödig klarhet och bestämdhet samt aflägsna nyss antydda anomali.

|VIII|

R. F.Regeringsformen § 2. Då detta lagrum åberopar ”Konunga-Balken, Lands-Lagen”, kan med skäl frågas hvarför denna gamla källa för vår statsrätt icke är i samlingen af grundlagar upptagen. Utgifvaren har ock mycket tvekat, innan han beslöt att i likhet med hr Palmén utesluta den samma. Den, som vill studera vårt statsskicks historiska utveckling, kan och bör naturligtvis icke förbigå Landslagens offentliga rätt. Men egenskapen af tillämplighet har efterhand gått för dess stadganden förlorad, derigenom att senare grundlagar dels ändrat, dels i sig upptagit de samma. Emellertid måste det dock äfven för vidsträcktare kretsar af medborgare, som sakna tillgång till Landslagen af 1442 vara af intresse och gagn att känna arten af det statsskick, ur hvilket vårt nuvarande efterhand genom seklerna utvecklat sig. Det har äfven en politisk betydelse att veta, huruledes den lagbundna frihet, de konstitutionella rättsprinciper, som vårt folk håller i helgd, hafva djupa och starka rötter, långt tillbaka i tiden. Och Landslagens åberopande i R. F.Regeringsformen måste ock anses hafva just denna mening, att erinra om den gamla grundvalens fortfarande bestånd, huru förändrad den byggnad än må vara, som under tidernas vexlingar derpå uppföres. Utgifvaren tror sig derfor ega goda skäl att, om ock blott här i inledningen, öfverflyttadt till nysvensk form återgifva det kapitel, hvilket i statsrättsligt hänseende är det vigtigaste, nämligen:

IV Kap. K. B.Konungabalken i L. L.Landslagen

”Nu eger konungen att på samma dag*)då han blifvit vald; det föregående kap. handlar nämligen om konungavalet. och ställe svärja och gå sina trohets-eder åt alla inrikes boende.

Första artikeln är: att han skall älska Gud och den heliga kyrkan och styrka hennes rätt, all konungslig rätt dock oskadd, kronan och hela Sveriges allmoge.

|IX|

§ 2. Den andra artikeln är: att han skall styrka, älska och bevara all rättvisa och sanning, och nedtrycka all vrångvishet och osanning och all orätt både med lag och med sitt konungsliga välde.

§ 3. Den tredje är: att han skall vara hela sin allmoge trofast och trogen, så att han ej skall förderfva någon fattig eller rik till lif eller lem, utom så framt han är lagligen förvunnen och dömd efter Sveriges skrifna lagar; ej heller skall han på något sätt taga eller afhända låta något fast eller löst gods från någon, utom efter lagar eller laga domslut.

§ 4. Den fjerde artikeln är: att han med sitt råds råde i Sverige skall styra och råda för sitt rike Sverige med infödde svenske män och ej med utländske, och att ej han upptage utom landet född man i sitt råd i Sverige, och ej låte honom råda öfver hus eller land, ej öfver Upsala öd eller öfver så gammalt kronogods att ingen minnes eller af sann saga vet huru det först kom under kronan.

§ 5. Den femte artikeln är: att konungen eger bevara hus och land med deras årliga ingälder och landamären och värja efter sin förmåga, så att intet af hvad här förenämndt är minskas för den konung som efter kommer: förty att han eger återtaga detta välde med rätt; eljes vorde snart konungadömet ett grefvedöme eller mindre.

§ 6. Den sjette artikeln är: att konungen eger lefva med Upsala öd, kronogodsen och årliga laga utskylder från sina land, och ej lägga någon ny tunga eller ålaga på sitt land, utom i följande skilda fall: först när en utländsk här, heden eller kristen, vill härja hans land, eller om någon inom landet sätter sig upp mot konungen och konungen ej gitter försvara sig annorlunda, eller om han vill bortgifta sitt barn, son eller dotter, eller om konungen skall krönas eller rida sin eriksgata, eller om konungen behöfver bygga sina hus|X| eller Upsala öd: i dylika fall, då skola biskop och lagman från hvarje lagsaga och sex hofmän och sex af allmogen derom sig emellan öfverväga, hvilken hjelp allmogen drägligast skall och må lemna sin konung.

§ 7. Den sjunde artikeln är: att konungen skall åt kyrkor, klerker och kloster, riddare och svenner och en hvars bland desse hjon och gods hålla allt gammalt frälse, frihet och privilegier samt hålla, styrka och värja Sveriges lag, hvilken allmogen godvilligt och med samtycke mottagit hafver, – så att ingen olag må gå öfver rätt lag; särdeles att ingen utländsk rätt drages in i riket allmogen till tunga och att ingen ny lag gifves allmogen utan dess undfångna ja och goda vilja. Han skall ock freda och frälsa hela sin allmoge, särdeles den rättrådige, som visliga och enligt lagarne lefva vill, så väl för ostyrige och vrångvise inländske som ock för utländske män; isynnerhet skall han hafva och hålla i minnet att styrka kyrkofrid, tingsfrid, qvinnofrid och hemfrid. All frid tillväxer och ofrid förgås allt efter det mått af rättvisa, som konungen hafver.

§ 8. Nu eger konungen svärja sin ed å bok och hålla helgedomarne i sin hand och säga så: Så beder jag Gud vara mig huld både till lif och själ, jungfru sancta Maria och sancte Erik konung och alla helgon och helgedomar, i dem jag håller, att jag skall styrka och hålla alla uppräknade och förenämnda artiklar efter min kunskap och mitt bästa samvete. Och eger konungen att med sin upplyfta hand lofva Gud och sin allmoge på osviklig tro att hålla sin ed mot hela sin allmoge, ung och gammal, ofödd som född, mot okär som kär, mot frånvarande som närvarande de der hörde konungens ed, och i intet bryta utan hellre öka den med allt godt och särdeles med sin konungsliga kärlek. Guds kärlek vare med vår konung och hela hans allmoge.

§ 9. Då han så är af lagmännen och landsmännen vald|XI| och till konung dömd och hafver gått sina eder, som förr är sagdt, då är han laglig konung öfver allt Sverige. Sedan må han gifva län, styra sitt rike och alt det, som förr är sagdt; dertill hafva af Gudi högsta dom öfver alle verldslige domare i sitt rike och så höra allmogens käromål efter lagar eller utletad full sanning, hvilket han hellre vill”.

R. F.Regeringsformen § 3. Det har icke promulgerats något annat lagstadgande i stället för denna § och likväl har den i allo förlorat sin gällande kraft. Då Finlands Ständer år 1809 efter emottagandet af kejsaren Alexander I:s regentförsäkran hyllade honom såsom Finlands Storfurste, innebar denna handling, under de omständigheter som dermed sammanhängde, erkännandet deraf, att landets förening med Kejsardömet Ryssland betingade gemensam successionsordning för de båda staterna. Eller med andra ord, föreningen, byggd på förutsättningen af Finlands ställning såsom stat med särskild konstitution, har sitt fortbestånd och sitt uttryck just i det förhållande, att hvarje monark, som lagligen uppstiger på Kejsardömet Rysslands thron, tillika intager Storfurstendömet Finlands thron. Alltså är den ryska thronföljdsordningen numera äfven Finlands, icke de arfföreningar, hvilka R. F.Regeringsformen bekräftat.

Det anses vara utredt, att, då Gustaf III i F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 2 inryckte bestämningen, att antalet af riksråden skulle ankomma på konungens godtfinnande, sådant skedde i ändamål att låta rådsinstitutionen försvinna. Enahanda syfte hade ock sista stycket af 1 § F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten, på grund af hvilket konungen på administrativ väg inrättade en s. k. ”rikets allmänna ärendens beredning” med delvis likartad uppgift, som rådets varit. 1809 fanns riksrådet icke mera till i verkligheten. Men något uttryckligt lagbud har icke utfärdats för upphäfvande af § 4 R. F.Regeringsformen

§ 7. Af likartade skäl, som vid § 3 anförts, eger denna § icke mer tillämplighet.

|XII|

§§ 34–37. I afseende å dessa stadganden äro enahanda faktiska konseqvenser af föreningen med Ryssland att tagas i betraktande, som rörande thronföljden.

§ 38. Utan en närmare utveckling af den i Borgå 1809 uppgjorda förenings-akt torde den i denna § Ständerna inrymda valrätt svårligen kunna tillämpas.

Kongl. Maj:ts Försäkran till Presteståndet, gifven den 2 Mars 1789, införd p. 153, saknas i en del samlingar af offentliga aktstycken. Den har införts här med ledning af ”Afhandling om Presterliga Tjenstgöringen och Aflöningen i Åbo Erke-stift, utgifven af Domkapitlet i Åbo”, del I, 1820, (redigerad af Jac. Tengström), hvarest utredning om denna urkunds autenticitet jemväl finnes anförd.

Kongl. Maj:ts Försäkran till Borgerskapet och Städerna, den 23 Februari 1789, införd pp. 154–158 §§ 1, 2 och 5. Den ekonomiska utvecklingen har efterhand framkallat liberalare lagstiftningsåtgärder rörande landthandel, landtmanna sjöfart och näringsfriheten i öfrigt, jemte det internationella traktater lossat på det s. k. Produktplakatets band, så att anförda §§ numera i väsendtliga delar upphört att vara gällande. Men emedan dessa lagstiftningsåtgärder dels vidtagits utan Ständernas medverkan, dels icke uttryckligen förklarats upphäfva ifrågavarande privilegiibestämningar, har utgifvaren icke kunnat låta dem ingå i samlingen, utan nödgats inskränka sig till att på detta sätt fästa uppmärksamheten vid antydda förhållande.

De i samlingen intagna handlingarne äro, så vidt sådant varit möjligt, aftryckta efter de publikationer, hvilka kunna anses för de ursprungliga; skrifsättet i dessa har noggrant iakttagits.

Registret år uppgjordt af herr prosten Fr. Hjelt, hvilken äfven i öfrigt tagit del i arbetets utförande.

Helsingfors i December 1876.

L. Mechelin.

Noter

  1. *)då han blifvit vald; det föregående kap. handlar nämligen om konungavalet.

|XIII|
|XIV|
Innehåll.
Kongl. Maj:ts och Riksens Ständers faststälte Regerings-Form. Dat. Stockholm then 21 Aug. 17721–29.
Kongl. Maj:ts och Riksens Ständers faststälte Förenings och Säkerhets Act, Dat. Stockholm den 21 Febr. och 3 April 178930–36.
H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående upphäfvande af Ridderskapets och Adelns uteslutande rätt att ega och besitta allodial-säterier och annan frälsejord med säterifrihet. Gifven i Helsigfors, den 2 April 186433.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Landtdagsordning för Storfurstendömet Finland. Gifven i S:t Petersburg, den 15 (3) April 186937–71.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Försäkran, till samtelige Finlands Inbyggare; Gifven Borgå, den 15 (27) Martii 180972.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Försäkran till samtelige Finlands Inbyggare. Gifven S:t Petersburg, den 12 (24) December 182573.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Försäkran’till samtlige Finlands Inbyggare. Gifven i S:t Petersburg den 19 Februari (3 Mars) 185574.
Privilegia utaf Then Stormächtigste Konung Friedrich Sveriges, Giöthes och Wändes Konung, etc. etc. etc. stadfästade Sveriges Rikes Ridderskap och Adel uppå Riksdagen i Stockholm år 172375–103.
H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående behörig domstol för upptagande af hvarje handa mål rörande frälsemän. Gifven i Helsingfors, den 4 November 186779–81.
H. K. M:ts Nådiga Kungörelse, angående upphörande af patronatsrätt till presttjensters besättande i Finland, Gifven i Helsingfors, den 21 December 186882.
H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående ogift qvinnas myndighet vid viss ålder och om giftomannarättens upphörande. Gifven i Helsingfors, den 31 Oktober 1864 § 2102.
Riddarhusordning för Storfurstendömet Finlands Ridderskap och Adel, af Hans Kejserliga Majestät i Nåder stadfästad, i S:t Petersburg, den 21 (9) April 1869104–125.
Privilegia af Then Stormechtigste och Allernådigste Konung Friedrich Sveriges, Göthes och Wändes Konung. etc. etc. etc. Åhr 1723. uppå Riksdagen i Stockholm öfversedde och stadfästade, För Biskoparna och samtliga Presterskapet i Sverige och dess underliggande Landskaper126–152.
Utdrag ur H. K. M:ts Nådiga Kungörelse, rörande det af en tillförordnad komité utarbetade förslag till ny kyrkolag för de evangelisk-lutherska församlingarne i Finland, äfvensom särskilta dermed sammanhängande frågor. Gifven i Helsingfors, den 24 April 1865132–133.
H. K. M:ts Nådiga Kungörelse, angående upphäfvande af den Universitets-, Gymnasii- och Skollärare förunnade extra ansökningsrätt till imperiala Pastorat. Gifven i Helsingfors, den 22 Maj 1865143–144.
H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående upphäfvande af indigenatsrätten för medlemmarne af läro ståndet inom Finland, Gifven i Helsingfors, den 2 April 1864146–147.
Kongl. Maj:ts Nådiga Försäkran till Presteståndet, gifven den 2 Mars 1789153.
Kongl. Maj:ts för Rikets Borgerskap och Städerne i Allmänhet utfärdade Nådiga Försäkran. Gifven Stockholms Slott then 23 Februarii 1789154–158.
H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående ändring af 3 och 6 §8 i Kongl. försäkran för borgerskapet och städerna den 23 Februari 1789. Gifven i Helsingfors, den 8 December 1873155–156.
Kongl. Maj:ts Öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse å Svenska och Finska Allmogens Fri- och Rättigheter. Gifven Stockholms Slott then 4 April 1789159–163.
Kongl. Maj:ts och Rikets Cantzli-Collegii Kungörelse, til rättande af thet Tryckfel, som, i anseende till Datum, kommit at inflyta uti Kongl. Maj:ts öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse å Svenska och Finska Allmogens fri- och rättigheter. Gifven Stockholm d. 16 Juni 1789159.
Kongl. Maj:ts Resolution uppå Bondeståndets vid sist öfverståndne Riksdag gjorda underdåniga hem|XV|ställan, om icke Kongl. Maj:t i Nåder täcktes genom en Allmän Författning förklara Allmogen böra vara befriad ifrån den skyldighet att till Presterskapet erlägga Tiondesäd af uppodlad oländig mark. Gifven Drottningholms Slott den 9 Sept. 1800161–162.
Kongl. Maj:ts Nådiga Förordning, om Krono-Hemmans försäljande till Skatte, samt the Förmoner och Wilkor, hvarunder Skatte-Hemman hädanefter skola innehafvas. Gifven Stockholms Slott then 21 Februari 1789164–167.
Kongl. Maj:ts Nådige Förordning, huru med de Hemman och Cronolägenheter, som till Skatte försäljas, förhållas skal. Dat. Stockholm i Råd-Cammaren den 19. Septemb. 1723168–175.
Sveriges Rikes Ständers Beslut, giordt, samtyckt och förafskedadt på then almänna Riksdagen, som slöts i Stockholm then 23 Junii 1786. § 4176.
H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående de rättigheter och skyldigheter, som tillkomma embets- och tjenstemän, hvilkas befattningar indragas. Gifven i Helsingfors, den 3 Februari 1868176–180.
Bihang.
Hans Kejs. Maj:ts Alexander I:s Tal, hållet vid Hyllningen i Borgå, deu 17 (29) Martii 1809183.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Kungörelse, till samtelige Finlands Inbyggare; Gifven Borgå den 23 Martii (4 April) 1809184–185.
Hans Kejs. Maj:ts Alexander I:s Tal, hållet vid Landtdagens slut, i Borgå, den 6 (18) Julii 1809186–187.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Reglemente för Dess Tillförordnade Regerings Conseil uti Storfurstendömet Finland. Gifvit Peterhoffs Slott den 6 (18) Augusti 1809188–201.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Kungörelse derom, att dess Regerings Conseil i Åbo sammanträdt202–203.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Instruktion för den i S:t Petersburg, i afseende å Finska ärenderne tillför|XVI|ordnade Committé. Gifven i S:t Petersburg, den 25 Oktober (6 November) 1811204–209.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning, om hvad, vid underdåniga besvärs anförande öfver ej mindre de till ledige Domare Sysslor upprättade Förslag, än de af Hof Rätterne skeende befordringar, hädanefter iakttagas bör. Gifven S:t Petersburg den 24 Januarii (5 Februarii) 1812210–211.
Hans Kejs. Majt:s Nådiga Instruction för General-Gouverneuren i Finland. Gifven S:t Petersburg, den 31 Januarii (12 Februarii) 1812212–227.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Instruction för Procuratorn uti Kejs. Finska Regerings-Conseillen. Gifven i S:t Petersburg, den 31 Januarii (12 Februarii) 1812228–236.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående Kejserliga Regerings-Conseilens förändrade benämning till Kejserlig Senat för Finland. Gifven S:t Petersburg den 9 (21) Februari 1816237–239.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående Senatens för Finland samt alla till Den Samma hörande Werks och Embetsmäns flyttning till Landets Hufvudstad Helsingforss. Gifven i Åbo, den 9 Julii 1817240.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående tillökning i antalet af Ledamöter uti Oeconomie-Departementet af Senaten för Finland. Gifven i S:t Petersburg den 3 Februarii 1820241–242.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Manifest, angående Comiténs för Finska Ärenderne i S:t Petersburg upplösning, samt inrättandet af ett Stats-Secretariat för Stor-Furstendömet Finland. Gifvet S:t Petersburg, den 17 Martii 1826243–250.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning och Kungörelse, om hvad i afseende å de till Hans Kejserl. Maj:t stälde underdåniga ansökningar, äfvensom angående Leuteration och Dispense i åtskillige mål, hädanefter är att iakttaga. Gifven uti S:t Petersburg den 2 Junii 1826251–257.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående Stats-Secreterarens för Stor-Furstendömet Finland för|XVII|ändrade benämning till Minister-Stats-Secreterare. Gifven i Helsingfors, den 23 December 1834258.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Manifest angående indragning af Militiae-Expeditionen i Kejserliga Senaten för Finland och förändrad ordning för behandlingen af särskilte ärenden inom Kejserliga Senaten m. m. Gifvet i S:t Petersburg, den 9 (21) April 1841259–267.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Manifest, angående tillsättande af en komité för Finska ärender, vid Stats-Sekretariatet för Storfurstendömet Finland. Gifvet i S:t Petersburg, den 27 Mars (8 April) 1857268–270.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning, angående inrättandet af en särskild Expedition för militära ärender i Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 25 Januari 1858271–272.
Hans Kejs. Majt:s Nådiga Förordning, angående tillägg till hvad härförinnan blifvit stadgadt om ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 28 November 1859273–280.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning, angående inrättandet i Senaten för Finland af en Expedition för jordbruket och allmänna arbeten. Gifven i Helsingfors, den 17 September 1860281–285.
Hans Kejs. Maj.ts Nådiga Förordning, angående tillägg till hvad härförinnan blifvit stadgadt om ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 20 April 1863286–291.
Hans Kejs. Majts Nådiga Förordning, innehållande stadgande angående domfört antal ledamöter i Dess Senats för Finland Justitie departement. Gifven i Helsingfors, den 22 Februari 1869292.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning, angående förändringar uti hvad härförinnan blifvit stadgadt om ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 10 Maj 1869293–319.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning, innefattande ändringar i och tillägg till nådiga förordningen den 10 Maj 1869 angående ärendernas behandling i|XVIII| Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 22 Mars 1875319–320.
Hans Kejs. Maj:ts Nådiga Förordning, angående berättelse, som af Prokuratorn i Kejserliga Senaten hädanefter vid landtdag all till Finlands St afgifvas. Gifven i Helsingfors, den 8 Maj 1876320.

Förkortningar.

B. Pr. betecknar Borgareståndet Privilegier.

Bo. Pr. betecknar Bondeståndets Privilegier.

F. o. S. A.. betecknar Förenings- och Säkerhets-Akten

F.o. S. A. bekr. betecknar bekräftelsen å F. o. S. A..

L.O. betecknar Landtdagsordningen.

Pr. Pr. betecknar Presterskapets Privilegier.

R. F. betecknar Regerings-Formen

R. F. bekr. betecknar bekräftelsen å R. F.

R. Pr. betecknar Ridderskapets och Adelns privilegier.

Rh. O. betecknar Riddarhusordningen.

Siffrorna hänvisa till §§.

|1|

Kongl. Maj:ts och Riksens Ständers faststälte
Regerings-Form,
Dat. Stockholm then 21 Augusti 1772.

Wi Gustaf med Guds Nåde, Sveriges, Göthes och Vendes Konung etc, etc. etc. Arfvinge til Norrige, Hertig til Schleswig Hollstein etc. etc. Göre vetterligit, at som Wi, ifrån början af Wår Regering, oafbrutit velat använda Wår Konungsliga Magt och Myndighet til Rikets upprättelse, styrka och vältrefnad, samt till Wåre trogne Undersåtares förkofring, säkerhet och sällhet; Och Wi, til vinnande theraf, i Nåder funnit Fäderneslandets nuvarande tilstånd fordra, thet en, til förenämde högstnyttige ändamål lämpad, förbättring af Grundlagarna varit oumgängelig, samt therföre, efter nogaste öfvervägande och pröfning, författat en Form för Rikets styrelse och Regering, hvilken Riksens nu församlade Ständer enhälligt antagit och besvurit; Altså vele Wi i Nåder thenna således af Riksens Ständer samtyckta Regerings-Form härmed gilla, bekräfta och bestyrka på sätt och vis, som then i sielfva bokstäfven ord ifrån ord härefter följer:

Wi Efterskrefne Sveriges Rikes Råd och Ständer, Grefvar, Friherrar, Biskopar, Ridderskap och Adel, Clerkeri, Krigs-Befäl, Borgerskap och Menige Allmoge, som nu här församlade äro, för Oss och Wåre hemmavarande Med-Bröder, Göre vetterligit, at som Wi igenom en olyckelig erfarenhet funnit, at, under namn af|2| then ädla Friheten, åtskillige Wåre Medborgare upphäfvit sig til Herravälde, hvilket blifvit så mycket olideligare, som thet uppkommit under Sielfsvåld, har sig befäst igenom egennytta och hårdheter, har änteligen blifvit understödt af främmande magt och välde, til hela Samhällets olycka, hvilket hade störtat Oss i then största osäkerhet igenom Lagens vrångvisa uttydning, och änteligen till slut kunnat ådraga Riket, (alles Wårt kära Fädernesland) the bistra öden, som förra tiders Historier och Wåre Grannars efterdömen Oss visa, om ej nitiske Medborgares mandom och kärlek för Fosterlandet, understödde af Then Stormägtigste Furstes och Herres Gustaf then Tredjes, Sveriges, Göthes och Wendes Konungs, Alles Wår Allernådigste Konungs och Herres nit och bemödande, Oss therifrån ryckt och frälsat hade; Så hafve Wi varit betänkte uppå, at så befästa Wår Frihet, at then ej kunde kränkt blifva af en tiltagsen och för Riket ej rättsinnad Regent, eller ock af äregirige, egennyttige och förrädiske Med-Borgare, samt hätskefulle och högmodige Fiender, så at thet urgamla Svea och Götha Rike måtte städse blifva ett fritt, sjelfständigt Konunga-Rike; Förthenskull hafve Wi beviljat och stadfäst, som Wi härmed förklare och stadfäste thenna Regements-Form, at vara en oryggelig och helig Grundlag, hvilken Wi för Oss och Wåre efterkommande, så födde som ofödde, utfäste Oss efterlefva, thess bokstafveliga innehåll följa, samt för Wår och Rikets Fiende anse then eller them, som Oss vilja leda, at therifrån afvika: aldeles som han ord ifrån ord härefter lyder:

§ 1. Enighet i Religionen och then rätta Gudstiensten|3| är then kraftigaste grundvalen til et lofligit, samdrägtigt och varaktigt Regimente; så skall härefter, som tillförene, såväl Konunger, som alle Embetsmän och Undersåtare här i Riket, först och främst blifva vid Guds rena och klara Ord, såsom thet uti the Prophetiska och Apostoliska skrifter författadt, uti Christeliga Symbolis, Lutheri Catechismo, then oförändrade Augsburgiska Confession förklaradt, och i Upsala Concilio, samt förra Riksens Beslut och förklaringar theröfver stadgadt är, så at Kyrkones rätt bör styrkas, oskaddan allan Konungsligan rätt, Kronones och all Sveriges Allmoga.

Jfr L. O.Landtdagsordningen § 14 samt hvad i inledningen anförts rörande den nuvarande giltigheten af denna §.

2. Konungen äger styra Rike sino, som Sveriges Lag säger, Han och ingen annan, Rätt och Sanning styrka, älska och gömma; men vrångvisa och orätt förbiuda, afskaffa och nedertrycka; Ingen förderfva til Lif och Ära, lem och välfärd, utan han lagligen förvunnen och dömder är, och ingen afhända eller afhända låta något gods, löst eller fast, utan laga Dom och Ransakning, samt styra Riket efter Konunga-Balken, LandsLagen och thenna Regerings-Form.

Jfr härom inledningen och Riksdagsbeslutet 1786, § 4.

§ 3. Med Successions-Ordningen til Riket blifver aldeles vid Arf-föreningen, såsom then år 1743 i Stockholm gjord och vidtagen blifvit, samt enligt med thet, som Westerås Arf-förening af 1544 och Norrköpings Beslut år 1604 stadga och förmå.

Jfr hvad i inledningen framhålles angående successionsordningen,

|4|

§ 4. Näst Konungens Höghet hafver af ålder varit och skal härefter blifva största vyrdning hos Riksens Råd, som Konungen allena Sig tager och väljer af inföddom Riddarom och Svännom, som Kongl. Maj:t och Riket med huldhet, trohet och manskap förbundne äro: Och emedan the ej till något vist tal sättas kunna; förty at man så många häldst ordnar, som Riksens tarf och heder kräfver; likväl skola the Ordinarie vara Sjutton, inneslutandes Riksens Höga Embeten och General-Gouverneuren af Pomern. Thessas samt- och isynnerhet åhuga skal vara, at råda Kongl. Maj:t i Rikets angelägna värf och ärender, tå the af Kongl. Maj:t therom rådfrågas, styrka til all Riksens Rätt; råda Honom thet Honom och Riket gagneligast är, efter theras bästa förstånd; styrka Ständerne och Allmoge til trohet och villighet; altid låta sig vårda om Konungens och Riksens Rätt, Höghet, Sjelfständighet, Gagn och Välstånd: Och således, som 1602 års Riksdags-Beslut talar, råda, som theras Embete kräfver, men ej regera. För öfrigit äro Riksens Råd Konungen allena förbundne, och endast Honom ansvarige för theras råd; dock kan ej Konungen them någon olycklig utgång, som emot theras votering, förmodan, tanka, och på skäl grundade mening hända kan, förebrå eller them tilräkna, särdeles om verkställigheten af goda rådslag icke ernår sit påsyftade ändamål, igenom thess vållande, som thet ålegat och varit anbefaldt, att utföra och förrätta.

Jfr angående Riksens Råds antal F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 2 samt för öfrigt inledningen.

§ 5. Konungen äger styra och råda, frälsa och beskydda
|5| Borgom och Landom och allom Sin och Kronones Rätt, som Lag och thenna Regerings-Form säger.

§ 6. Emedan Afhandlingar om Fred, Stillestånd eller Förbund, vare sig offensive eller deffensive, sällan tåla thet ringaste drögsmål, samt nödvändigt begära then största tystlåtenhet; förthenskul öfverlägger Kongl. Maj:t med Riksens Råd i sådana vigtiga mål, och, sedan Han theras mening öfvervägt och inhemtat, tager the mått och utvägar, hvilka Han Sjelf för Riket finner bäst och nyttigast vara; dock skulle i sådana vigtiga mål Riksens Råd enhälligt öfverensstemma i en mening, som stridde emot then Kongl. Maj:t äger, tå låter Kongl. Maj:t förblifva vid Riksens Råds tanka; men skulle meningarne vara åtskilde, tå pröfvar Kongl. Maj:t och antager then mening, som Han Sjelf bäst och nyttigast finner.

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 1.

§7. Tå Konung Fremling är, rese ej ur Rike Sino, utan Riksens Ständers vetskap och samtycke; men är han Svensk och infödd, meddele tå allenast sin föresats til Riksens Råd, och inhemte på sätt, som föreskrifvit står och then 6 §. förmår, theras råd och tankar.

Jfr härom inledningen.

§ 8. Och på thet alla hos Kongl. Maj:t förefallande mångahanda Riksens Ärender och Förrättningar med så mycket större drift och ordning måge afgöras; så komma sysslorne Riksens Råd emellan at fördelas på sätt, som thet Kongl. Maj:t nyttigast och lämpeligastsynes; emedan Kongl. Maj:t allena, som Hufvud för hela Riket, är ansvarig Gud och Fosterlandet för thes styrsel; och i alla thesse mål, sedan Kongl. Maj:t hört the af Herrar Riksens Råds tankar, som om sådana ärender kunnoge äro, och Kongl. Maj:t thertil kallar, så äger Kongl. Maj:t votum decisivum; dock skola härifrån undantagas alla Justitiæ-ärender, hvilka af HofRätterne, Krigs-Rätterne och alla Domstolar i Riket afgöras, och sedan under Justitiæ-Revisions slutelige afdömmande höra, hvilken altid skal bestå af Sju Riksens Råd, som uti Domare-Ämbeten brukade varit och äro kände för rättvise och Lagfarne Män, samt hvarest Kongl. Maj:t Sjelf, nu som förr, är närvarande: ägandes ther endast tvänne Röster, samt, tå meningarne äro lika, votum decisivum.

|6|

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 1, sista stycket, samt, i fråga om Justitiæärenden, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 2 jemte noten dervid.

§ 9. Kongl. Maj:t allena tilkommer at göra Nåd, återgifva Ära, Lif och Gods i alla brott, som ej uppenbarligen strida emot Guds klara ord.

§ 10. Alla högre Tienster, ifrån Öfverste-Lieutenant til och med Fältmarskalk, bägge inclusive, och alla thessas vederlikar, både i andeliga och verldsliga Ståndet, utdelas af Kongl. Maj:t uti sittande Råd på följande sätt: at enär någon öpning sig tildrager, tå böra Riksens Råd göra sig underrättade om alla the personers skickelighet och förtienster, som sådane angelägne Embeten söka, och hvilke kunna komma i consideration, och sådant Kongl. Maj:t föredraga, samt sedan HansMaj:t giort Thess Nådiga utnämnande uti Rådet, hvilken hos Hans Kongl. Maj:t kommit i Nådig åtanka, at befordras til samma Beställning, tå göra Riksens Råd thervid theras nödiga påminnelser inför Protocollet, och skrida icke til någon vidare votering Til alla öfriga Tienster föreslås Kongl. Maj:t af Collegierne och andre vederbörande tre the förståndigaste, värdigaste och til then lediga beställningen tienligaste Personer, som finnas at tilgå; hvarvid en eller annan meriterad Man utom Collegium kan ihugkommas, samt tillika anmälas alla the til thenna syssla sökande competente perso|7|ner.

Vid Regementerne förhålles med föreslående til lediga Beställningar efter Konung Carl then XII:tes utgifna Förordning af then 6 November 1716. Skulle vid föreslående någon befinnas vara för när skedt, eller utan skäl förbigången, tå komma vederbörande, at therföre ställas i ansvar. Utaf the Sökande utväljer Kongl. Maj:t then, som han thertil skickeligast finner. Men alla the lägre tienster, hvilka Collegierne, Consistorier, Öfverstar vid Regementerne samt andre Stater, före år 1680 varit vane at förgifva, blifva nu och hädanefter til theras enskilte utdelande. Ej måge främmande Utländske Män, vare sig Furstar, Prinsar eller andre personer, hädanefter brukas eller sättas til någre Riksens Beställningar, hvarken uti Civil- eller MilitairStåndet, Kongl. Maj:ts Hof undantagit, om icke the kunna genom lysande och stora egenskaper göra Riket en stor heder och märkeligt gagn. Til alla thessa tienster skal endast skickelighet och erfarenhet föra, utar afseende på gunst eller födsel, tå the ej med skickelighet förknippade finnas. Med Ärke-Biskops, Biskopernes och Superintendenternes Val skal sig förhålla efter förra vanligheten, tå Kongl. Maj:t allena utnämner en af the trenne, hvilke af vederbörande Honom blifvit föreslagne: Med Kyrkoherdarnes tilsättande skal förhållas aldeles som 1720 års Regerings-Form stadgar och förmår, samt the Författningar, som sedermera therom stadfästade äro.

|8|

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten §§ 1 och 4 samt bekräftelsen deraf. – Regl. för Reg. Cons. 1:a Afdeln. Cap. I §§ 5–8, II § 13, III § 15, 3:e Afdeln. Cap. I §§ 6 och 8 samt Kejs. Förordn. den 5 Februari 1812, införda i Bihanget. Prest. priv. §§ 16 och 18, äfvensom Kyrko-Lagen af den 6 December 1869 §§ 160–255, 369–379.

§ 11. Kongl. Maj:t äger allena uphöja til Adeligt Stånd och värde the, som igenom trohet, dygd, tapperhet, studier och erfarenhet sig af Kongl. Maj:t och Riket välförtiente giort; men som uti Sverige är stor myckenhet af Adel; så lärer Kongl. Maj:t vara så nådig och inskränka thetta antal till Ethundrade femtio, hvilka 150 nya Ätter Ridderskapet och Adelen ej kunna vägra introduction. Likaledes kan ej Ridderskapet och Adelen vägra introduction for the Riddersmän, hvilka Kongl. Maj:t med Grefligt och Friherrligt Stånd benåda vill, och sig thertil giort välförtiente genom store och besynnnerliga förtienster. Jfr Rh. O.Riddarhusordningen § 2.

§ 12. Alla ärender, som ej äro här ofvanföre undantagne, låter Kongl. Maj:t Sig i Cabinettet föredraga, eller ock på en af Divisionerne af Råd-Kammaren, om thet Kongl. Maj:t lämpeligare synes, eller ock Kongl. Maj:t ville theröfver inhemta flere Riksens Råds tankar; men tå bör thet likväl anses, som hade thet varit föredragit i Cabinettet.

|9|

Angående föredragningen hos Kejsaren-Storfursten se Kejs. Instrukt. den 6 November 1811, Kejs. Manif. den 17 Mars 1826, och Kejs. Manif. den 8 April 1857, införda i Bihanget.

§ 13. Såsom Riket är vidt, ärenderne månge och vigtigare, än at Konungen förmår them ensam utreda; ty tarfvar Han Embetsmän och Höfdingar, som Honom bistå.

§ 14. Til sysslornas idkesamma skötsel, förrättning och drifvande äro vissa Collegier förordnade, hvilke, som armarne vid kroppen, sträcka sig til alt thet, som i Riket göras och uträttas bör. The äga rätt och magt, hvar och en uti sin beställning, på Konungens och sit dragande kall och Embetes vägnar, at biuda och befalla sine underhafvande, at påminna them, som under theras försorg och lydno äro, om theras plikts fullgörande, fordra af them besked for theras förrättningar, och gifva Kongl. Maj:t så therom, som angående sine egne sysslor, all nödig och åstundad underrättelse.

I stället för Riksens Collegier har till det mesta trädt den organisation Regl. för Reg. Cons. innehåller.

§ 15. Uti Hofrätten, som är Konungens Högsta Nämd, är en Président, som igenom lärdom och lagfarenhet giort sig til Domare-Embetet skickelig, och hafver til Bisittare en Vice-Président och the vanlige HofrättsRåd och Assessorer. Thesse höge Domstolar äga hvar å sin ort hafva upsigt och vård, at Lag och rätt försvarligen och väl skipas, efter Sveriges beskrefne Lag, Stadgar och Förordningar, hvilka, utan vrängande, efter rätta ordaförståndet måste i akttagas, samt vid dö|10|mandet följas; At således Hofrätterne utan förmån, egennytta och andra afsigter, göra hvar och en rätt, som inför Gud och Kongl. Maj:t the kunna försvara, på thet icke orättfärdighet måtte förderfva Land och Rike. Ej må någon Ridders- och Adelsman uti sådana tilmälen, hvilke angå thess lif och ära, dömas vid annan Domstol, än vid Hofrätterne, aldeles som Privilegierne och Rättegångs-Processen af år 1615 sådant förordnar, stadgar och biuder; dock så at ransakningen sker in loco, och inga andra Criminel-saker, än the som lif och ära angå, therunder måga dragas. Hofrätterne tilkommer ock, at hafva noga inseende öfver Under-Domarne på Landet och i Städerna, som ock Executorer: Och när af oförstånd, slummeraktighet, eller penninge-girughet, något af them föröfvas, sådant efter hvart|11| måls särskilta beskaffenhet genast ställa under tiltal, dom och straff; men om någon beträdes hafva upsåteligen af hat, illvilja, eller begärelse til mutor, vrängt rätten, och således sargat sit samvete, och skadat sin nästa til lif, ära och välfärd, en sådan bör ej med böter eller afsättning, utan med förlust af lif och ära, som saken är til, umgälla sin ondska och vanart, aldeles efter Sveriges Lag. Så böra ock ej sådana förbrytelser nedtystas, och genom medhåll, flateller otidig barmhertighet, skonas, på thet icke i så granlaga mål, andre måtte föranlåtas til rättvisans sielfsvåldiga missbruk, när the se, at på fel, förseelser och arghet ej följer en skälig näpst ocb välförtient straff. Theremot böra the, som af illvilja, obetänksamhet och hämd, med smädefulla, ärerörige eller ock anstötelige ord och skrifter angripa Domare och Executorer vid theras Embetens förrättande, utan at gitta fulltyga hvad the beskyllt och förebragt, med hårda straff, efter hvartmåls beskaffenhet, straxt straffas, på thet at kitslige, arge och vanartige menniskor sig theraf sky och varnagel taga måtte: skolandes ingen, eho han vara må, länge hållas uti arrest, utan at ställas under ransakning och dom. Och på thet nöd och trångmål hos Domaren icke måtte gifva anledning til skadelig efterfölgd, och blifva et sken och förevändning till Embetets missbruk; så böra the af Allmogen til sine Domares lön och underhåll beviljade Lagmans- och Häradshöfdingesamt Tingsgästnings-penningar, aldeles efter Högst-Salig Konung Gustaf Adolps Försäkring af år 1611, hållas oförryckta til sit rätta ändamål och vederbörande Domares aflöning efter Stat. Konungens ombudsmän och Fiscaler skola ej förrätta sine embeten med förolämpande och egennytta: Och när thet befinnes, tå stånde the therföre til Laga ansvar; hvaröfver Justitiæ-Cantzleren bör hafva et vaksamt öga, hvilken ock åligger at hafva inseende, huru Lag och Förordningar efterlefvas, och therom til Kongl. Maj:t göra berättelse. Thesse Hofrätter skola hädanefter, som hittils, trenne vara: then förste i Stockholm, under hvilken lyder hela Svea Rike, thet så egenteligen i gamle Lagen kalladt; then andre är altid uti Jönköping, och under thenna hörer hela Götha Rike; samt then tredie, som i Åbo har sit säte, hvarunder Stor-Furstendömet Finland hörer.

Jfr rörande adelsmäns forum Kejs. Förordn. den 4 November 1867, inf. under R. O. A. priv. § 6. – I fråga om Justitiæ Cantzlerens uppgift jfr Kejs. Instrukt. för Generalguvernören den 12 Februari 1812 §§ 12, 16, 17 samt Kejs. Instrukt. för Prokuratorn af s.d., inf. i Bihanget.

§ 16. Alla Commissioner, Deputationer med Domsrätt, eller extraordinarie Domstolar, vare sig tilsatte af Ko|12|nung eller Ständer, äro hädanefter afskaffade, såsom befordringsmedel til envälde och Tyranni; utan hvar och en Svensk man niute then rätt, at blifva dömder af then Domstol, under hvilken han enligt Sveriges Lag hörer: Men skulle thet så hända, at någon af så hög börd, eller ock Riksens Råd, eller ock et helt Collegium, sig så försåg, at thet Konungen, Riket eller Kronones Majestät anginge, och the brottslige hvarken af Hofrätten eller Rådet dömas kunde, tå skal en Rikets Rätt sättas, hvarest Kongl. Maj:t Sjelf är, eller i Hans ställe Kron-Prinsen présiderar, eller then förste af ArfFurstarne, eller ock then äldste af Riksens Råd, och hafve til bisittare samtelige Riksens Råd, Fältmarskalken, alla Présidenterne af Rikets och Kongl. Collegierne, fyra äldste Hofrätts-Råder, af alla tre Rikets Hofrätter, en General, tvänne äldste General-Lieutenanter, tvänne äldste General-Majorer, then äldste Amiralen, the tvänne äldste Vice-Amiraler, samt the tvänne äldste Contre-Amiraler, Hof-Cantzleren, och the trenne Stats-Secreterare; Justitiæ-Cantzleren är altid Actor, och then äldste Revisions-Sekreteraren förer protocollet. Thenne Domstol äger, sedan ransakningen gjord är, at afkunna domen för öpna dörar, och äger ingen sedan then at ändra och ännu mindre at then skärpa; Kongl. Maj:t obetagit att göra Nåd.

§ 17. Efter Hofrätterne följer Krigs-Collegium, hvaruti blifver nu, som tilförene, en Président och GeneralFälttygmästaren, General-Qvartermästaren och the vanlige Krigs-Råderne, hvilke i Räkenskaperna måste vara vane, samt hälst tagas af them, som i Krigsväsendet kunnoge äro. Thetta Collegium hafver upsigt och vård|13| om Riksens Krigsmagt til Lands, Artillerie, som brukas i Fält och Fästningar, samt Fortifications-Staten, om Stycken, Factorier, Vapn och Värjor, Ammunition, och hvad thertil hörer, Fästningarnas tillstånd, särdeles vid gränsen, Skansar och byggningar til Kriget, om utskrifningar, värfningar och munstringar, med mera, i anledning af the Instructioner, Förordningar samt Kongl. Bref, som redan eller hädanefter författade blifva.

Se anm. under § 14.

§ 18. Hela Riksens Krigsmagt til lands och siöss med thess högsta öfver- och Under-Befäl måste aflägga Tro- och Huldhets-Ed Kongl. Maj:t, Riket och Ständerne, efter thet upsatte Formulairet. Krigsmagten til häst och fot, så väl som Båtsmanshållet, förblifver vid sin Indelning och the med Allmogen samt Städerne uprättade Contracter, hvilka böra noga efterlefvas och i akttagas, intil thess Kongl. Maj:t och Ständerne nödigt finna någon ändring therutinnan samfäldt at göra.

§ 19. Ej må, utan Kongl. Maj:ts Egen Nådiga Befallning, en Öfverste, eller annan af Krigs-Befälet, upbåda något hemförlofvadt Manskap til upbrott och tåg, utom vanlige Regements och andre Möten, så framt icke sådant sker vid oförmodadt infall af Riksens Fiende, tå thet Kongl. Maj:t genast bör berättas: Kongl. Maj:t allena tillhörande Öfver-Befälet af hela Thess Krigsmagt både till lands och siöss, som thet altid varit brukeligit uti the fordna och för Riket mäst lysande och lycklige tider.

|14|

§ 20. Thet tredie Riksens Collegium är Amiralitetet, hvaruti är en Président, hafvandes till Bisittare alla tilstädes varande Amiraler och Flaggmän; men, för thesse ärenders bättre skötande, bör vid Rådslagen hos Kongl. Maj:t åtminstone vara en Riksens Råd, then ther til siöss hafver tient och uti Siöväsendet ärfaren är. Thetta Collegium hafver upsigt, försorg och omvårdnad om Riksens Siömagt, samt alt hvad thertill hörer, så väl öfver Skeppens byggning, utredning och bestyckning, som proviants anskaffande, Båtsmäns upbådningar, Dykeri och Pillotterie, samt all annan therunder hörande Beställning och angelägenhet, alt efter the Instructioner, Kongl. Bref och Förordningar, som redan författade äro, eller hädanefter författas skola.

§ 21. Thet Fierde Riksens Collegium är Riksens Cantzlie, hvaruti en af Riksens Råd altid Présiderar, och har til Bisittare en eller flere Riksens Råd, en Hof-Cantzler, Stats-Secreterare och the vanlige Cantzlie-Råder. Uti thetta Collegio författas och upsättas alla Stadgar, Ordningar och Recesser, som angå Riket i gemen, eller ock enskilte Städers och Personers Privilegier; i synnerhet Fullmagter, Skrifvelser, Bud och Befallningar; Hit höra ock alla Riksdags- och Sammankomsters Handlingar, Förbund med främmande Magter samt FredsFördrag med Fiender, Sändebuds behöriga affärdande, alla Rådslag, som Konungen Ordinarie med Riksens Råd anställer, eller the med någre af them och the theröfver hållne Protocoller, samt thet, hvilket under Kongl. Maj:ts Hand och Namn utfärdas. Thetta Collegium äger jemväl hafva all nödig försorg och om|15|vårdnad om Påstväsendet uti hela Riket och thess underliggande Provincier, så at thet, under then thertil förordnade Öfver-Directeurens inseende behörigen förvaltas. Stats-Sekreterare hafva thervid noga at i akttaga och tilse, at Expeditionerne efter Kongl. Maj:ts Decision samt enligit Protocollerne skyndsamt, riktigt och i god ordning fullbordas och utfärdas, utan eftersättande af thet ringaste för hvad afsigt thet vara må. Skulle någon vara så dierf, at utfärda någon Expedition, hvilken med Kongl. Maj:ts Decision stridande vore, och thermed söka at Surprenera Kongl. Maj:t (hvilket genom Expeditionernes myckenhet lätteligen ske kan) then skal efter ransakning och Laga Dom utur thess tienst sättas, och efter brottet behörigen afstraffas. Och bör therföre ej någon befallning hädanefter, som hittils, lydas och efterkommas, som ej är med behörig contrasignation försedd: Krigsärender undantagandes. Thetta Collegium hafver för öfrigit at rätta sig efter CantzlieOrdningen och the Instructioner, Bref och Kongl. Förordningar, som the redan undfått eller hädanefter kunna undfå.

§ 22. Kongl. Maj:t utnämner i sittande Råd, dock utan omröstning, Présidenten i Cantzliet, Cantzlie-Råden, som äro Riksens Råd, Hof-Cantzleren, Justitiæ-Cantzleren, Stats-Secreterarne, Cantzlie-Råden samt Expeditions-Secreterarne, och tager them, hvilka Hans förtroende fallit uppå. Likaledes förhålles med Kongl. Maj:ts Ministrer til främmande Hof.

§ 23. Thet Femte Riksens Collegium är Kammar-Collegium, som hafver en Président, och the vanlige Kam|16|mar-Råden. Ther böra alle the, som med Konungens och Kronones upbörder och utgifter hafva at beställa, anamma befallning och göra besked, alt enligit the Instruktioner, Kongl. Bref och Befallningar, som redan utfärdade äro, eller hädanefter utfärdas. Thetta Collegii omvårdnad, försorg och åhuga är, at räntorne rätteligen och i tid inkräfjas och förmeras, Landet väl brukas, skötes och förkofras genom rätt hushållning och förbättring, så ock at icke Regalia Fisci försnillas, försummas och förloras, utan Riksens medel på alt sätt bättras, beqvämas til utgifterna, hållas til råda, skaffas i tid, och Crediten ej förloras, at Kongl. Maj:t i nödfall kan inom och utom Riket hafva understöd, bistånd och hielp at förvänta. Stora Siö-Tullen med thess up börd och beräknande, jemte Småtullarne och Accisen, höra jemväl under vederbörande Öfver-Directeurs skötsel och förvaltande, til Kammar-Collegii upsigt och omvårdnad, hvarest för vederbörande Tullnärer och Upbördsmän Fullmagter utfärdas, och för Kongl. Maj:t all tilbörlig erfordrad säkerhet sökes.

Angående §§ 20–23 se anm. under § 14.

§ 24. Uti Stats-Contoiret blifver en Président och the vanlige Stats-Commissarier. Härunder hörer medlens disponerande och utdelande, hvarest ock alla, som hafva Kronones medel under händer, böra i rättan tid inkomma med sina Förslag, som theras Instructioner thet tydeligen biuda och befalla. Staten måste ock årligen och tidigt inrättas, och 1696 års Stat thervid til en rättelse och grund tagas, samt så lagas, at Betienterne af Kronones drätsel och inkomst sina löner åtniuta. Men bemälte Stat öfverskrides och förökes ej, med min|17|dre Kongl. Maj:ts och Rikets oumgängeliga tienst och bästa sådant fordra. Uti Staten blifver icke allenast then vissa Summa handpenningar, som redan är til Kongl. Maj:ts enskilta behag och disposition lämnad, utan ock årligen en Summa anslagen til extra utgifter, hvilken anordnas efter Kongl. Maj:ts Befallning, underskrefven och behörigen contrasignerad, alt efter the Instructioner, Kongl. Bref och Förordningar, som redan utfärdade äro, eller hädanefter utfärdas.

Se anm. under § 14. Jfr särskildt Regl. för Reg. Cons. 1:a Afd. Cap. III § 16.

§ 25. Kongl. Maj:t utnämner i sittande Råd, dock utan omröstning, Président och Stats-Commissarierne af the Män, hvilke genom trohet och insigt uti thetta angelägna Verk gjordt sig af Kongl. Maj:ts förtroende värdige.

§ 26. Bergs-Collegium hafver jemväl en Président och the vanlige Bergs-Råder och Assessorer, samtelige sådane, som igenom lärdom och erfarenhet både gjordt sig skickelige til Domare-Embetet, så ock all nödig och en grundelig kunskap sig förvärfvat uti alla the til Bergs-väsendet hörande stycken. Thetta Collegium hafver upsigt och försorg om Bergverkens uprätthållande, med hvad mera til theras skötsel, omvårdnad och förbättring hörer.

§ 27. Commerce-Collegium äger jemväl en Président och the vanlige Commerce-Råder, Assessorer och Commissarier, hvilke hafva en grundelig kunskap om handel och vandel. Thetta Collegium åligger, at hafva om|18|sorg, huru handelen måtte styrkas, förkofras och förbättras, Manufacturerne uphielpas och Handtverks-husen väl inrättas, skötas och underhållas, samt Licent, Portorie, Tull-Ordning och Taxor handhafvas, med hvad mera, som Instructioner, Kongl. Bref och Förordningar them redan föreskrifva eller hädanefter stadgadt blifver.

§ 28. Kammar-Revision behöfver ock en Président, hvilken med the vanlige bisittare drager försorg, at ej allenast the ther anhängige Rättegångs-ärender blifva med laga dom och Resolutioner afhulpne, samt igenom Fiscalerne til fullbordan bragte, utan jemväl Kronones årliga räkenskaper utan drögsmål ifrån tiden the i Kongl. Kammar-Collegio inkomna, och Kammar-Revision therom underrättelse gifves, öfversedde, förklarade, utarbetade och sluteligen afgiorde: Alt efter the Instructioner, Kongl. Bref och Förordningar, som redan utfärdade äro, eller hädanefter utfärdas.

Angående §§ 25–28 se anm. under § 14.

§ 29. Riks- eller Öfverste-Marskalken är en af Riksens Råd, som vårdar sig om Konungens Hof, Slott och Hus, förestår, ordnar och bestyr om Thess Taffel och Hof-Folk, med hvad thertil hörer.

§ 30. Kongl. Maj:ts Hof står under Thess enskilta disposition, Kongl. Maj:t allena kunnandes ändra, rätta och förbättra thet Han theri finner nödigt.

|19|

§ 31. Öfver-Ståthållaren i Stockholm, Capitaine-Lieutenanten, Lieutenanterne och Qvartermästaren af Drabanterne, Öfversten och Öfverste-Lieutenanten af LifGardet, Öfversten af Lif-Regementet, Öfversten af LifDragonerne, Öfversten och Öfverste-Lieutenanten af Artilleriet, General Adjutanterne samt Commendanterne uti Gräns-Fästningarna äro förtroende tienster, hvilka Kongl. Maj:t til- och afsätter i sittande Råd, dock utan omröstande.

§ 32. Alla Collegier böra räcka hvarandra inbördes handen i alt thet, som til Konungens och Riksens gagn och goda länder, när så omtränger och begäres; men ej göra thet ena thet andra ingrep, hinder och förfång, utan sköta hvart och et sit Verk med tillbörlig drift, skyldigt bekymmer, flit, trohet och försigtighet. Så länge Présidenterne äro uti sine Collegier tilstädes, niuta the sin ordenteliga magt och myndighet; men komma the uti Konungens eller egna ärender at vara frånvarande; så behålla the väl theras Äre-titul, med theraf hängande heder och vilkor; men få ingalunda något förordna, biuda och befalla, som Présidents-Embetet angår, intil thess the åter komma tilstädes och inträda uti Embetes verkeliga bruk. Emedlertid förrättar then äldste Bisittaren, med lika rätt, kraft och verkan, the Beställningen vidhängande Syslor. Thesse Collegier äro pliktige, at göra Konungen besked för theras göromål, tå han thet af them äskar, och vara Honom allena ansvarige för Syslornes behöriga skötsel.

Se anm. under § 14.

|20|

§ 33. Landt-Regeringen består af the vanlige Höfdingedömen, aldeles som the nu sig befinna; emedan hädanefter ingen General-Gouverneur inrikes kan vara, om ej uti besynnerliga omständigheter, och på en viss tid, ej eller något Lif-Gedinge, Land och Län förgifvas, och komma således at fördelas i then ordning, the nu och efter 1720 års Regerings-Form innehafva.

§ 34. Svea-Rikets Arf-Furste och Prinsarne af thet Svenska Blodet måge ej eller hafva något Lif-Geding eller General-Gouvernement; men åtnöja sig med thet underhåll i penningar, som them på Staten bestås, och böra ej understiga för Arf-Furstarne Ethundrade Tusende Daler Silfvermynt, ifrån then dag the myndige äro förklarade, som är vid 21 års ålder. Prinsarne af Svenska Blodet, som äro längre ifrån Kronan, skola åtniuta en Summa penningar årligen til theras underhåll, som är lämpelig och theras börd anständig. Dock kunna the med Hertigdomens och Furstendömens Titlar, som i urgammalt bruk varit, hedras, dock utan någon rättighet på the Provincier, hvilkas namn the bära, som altid under et Hufvud och Regent utan minskning och afsöndring sammanfogade böra blifva.

§ 35. Med Kron-Prinsens underhåll, hvilken altid är then Regerande Konungens äldste Son eller Soneson, i rätt nedstigande Linea, förhålles aldeles på sätt och vis, som Högst Salig Konung Adolph Friedrichs Sons, Vår nu Regerande Allernådigste Konungs, Konung Gustaf then Tredies underhåll blifvit stadgadt och brukt. Och|21| inträde Han i Kongl. Maj:ts Råd-Kammare, tå Han fylt Aderton år.

§ 36. Ingen Prins af Svenska Blodet, vare sig KronPrins, Arf-Furste eller Furste, kan gifta sig utom Konungens vetskap och samtycke; Bryter Han theremot, vare tå efter Sveriges Lag ansedd, och barnen arflösa.

§ 37. Är Konungen sjuk eller rest på långväga resa, tå föres Regeringen af the Riksens Råd, som Konungen thertil utnämner: men skulle Kongl. Maj:t så hastigt sjukna, at Han ej kan om Rikets ärender stadga, tå blifva Expeditionerne underskrefne af the Fyra Äldsta Riksens Råd och Presidenten i Cantzliet, hvilke Fem samfält utöfva Konungens magt i alla the saker, som fordra skyndesam åtgärd; men ej kunna några tienster bortgifvas eller Förbund slutas, förr än Kongl. Maj:t så återstäld är til hälsan, at Han Sig med Regeringsärenderne Sjelf sysslosätta kan; och stånde the tå Kongl. Maj:t til ansvar för thet sätt the skött ärenderne. Men är Konungen död, och Arf-Fursten späd och Öfvermager, tå blifva Rikets värf på ofvanstående sätt förvaltade, och tiensterna interimsvis bortgifna, om ej then sidste Konungen någon Testamentarisk Disposition giordt hafver, tå thet förblifver vid Konungens Testamente.

Ang. §§ 34–37 jfr inledn.

§ 38. Riksens Ständer böra ej undandraga sig at sammankomma, tå the af Kongl. Maj:t blifva kallade, på then ort och tid, som them antydes, at ther rådslå med Kongl. Maj:t om the ärender, för hvilka Kongl.|22| Maj:t them sammankallar, och bör ingen, för hvad ordsak thet vara må, hafva magt, at kalla Riksens Ständer til allmän Riksdag, utan Kongl. Maj:t allena; undantagandes i Konungens omyndiga år, tå Thes Förmyndare utöfva thenna rättighet; Men skulle Thronen blifva ledig genom hela Konungahusets utgång på Svärds-sidan, (för hvilken olyckeliga händelse then Nådige GUden Oss förskona ville,) så äro Riksens Ständer skyldige, förutan någons Sammankallelse, then Trettionde dagen efter then siste Konungens död, sjelfmante uti Stockholm sig infinna, lika som Vår Förening af then 23 Junii 1743 förmäler, med utsättande af thet straff en sådan skall undergå, som vid thetta tilfälle med stämplingar och sammangaddningar torde biuda til något intrång uti Ständernas Fria val at göra. Vid then olyckeliga händelsen åligger Riddarhus Föreståndarne, Dom-Capitlet i Upsala och Magistraten i Stockholm sådant genast uti alla landsorter til vederbörandes efterrättelse at allmänt kungöra; och som Landshöfdingarne tå äro pliktige, hvar å sin ort, sådant dödsfall them, som i Länet bygga och bo, at berätta; så lära så många inom then föresatte tiden kanna inställa sig, at Riksens frihet af them förmår skyddas och försvaras, samt ett nytt Konungahus utväljas.

Ang. tiden för Ständernas sammankallande jfr. L. O.Landtdagsordningen § 2. Jfr för öfrigt inledn.

§ 39. Riksens Ständer skola med trogen ömhet lämna allan Konungsligan rätt, som Sveriges Lag beskrifver, uti full magt och myndighet aldeles oförkränkt, och hvad på thet sättet then Konungsliga myndigheten tilhörer, med nit, försorg och omvårdnad handhafva, försvara och styrka, samt therföre ej något af thessa Fun|23|damental-Lagar förbättra, ändra, tilöka eller förminska, utan Konungens samråd och samtycke, så at ingen olag skal gå öfver rätt Lag, eller undersåtares Frihet och Konungens rättigheter blifva vanskötte och undertryckta; utan hvar och en åtniute sina lagliga rättigheter och välfångne Privilegier. Blifvandes alla andra ifrån år 1680 til närvarande tid såsom Grundlag ansedde Stadgar härmed afskaffade och förkastade. Jfr L. O.Landtdagsordningen § 71.

§ 40. Ej må Konunger någon ny Lag utan Ständernes vetskap och samtycke göra, eller någon gammal afskaffa.

§ 41. Ej måge Riksens Ständer någon gammal Lag afskaffa eller ny Lag göra, utan Konungens Ja och samtycke.

§ 42. Tå ny Lag skal göras, blifver i akt tagit, som följer: Är thet Riksens Ständer, som then önskar, tå öfverlägge sin emellan, och tå the öfverenskomne äro, öfverlämnas Projectet til Kongl. Maj:t igenom theras Fyra Talemän, at inhemta Konungens tanka. Kongl. Maj:t rådfrågar tå Riksens Råd och inhemtar theras mening, samt sedan Han Sjelf öfvervägat them, och tagit sit beslut, kallar Riksens Ständer på Rikssalen, och meddelar them i kort tal Sitt Ja och samtycke, eller ock the ordsaker, för hvilka Han thertil ej samtycka kan. Skulle åter Kongl. Maj:t vilja proponera någon ny Lag, tå meddele Han först then med Riksens Råd, och sedan the til Protocollet sagt sina tankar, tå öfverlämnas thet altsammans Riksens Ständer, hvilke, sedan the öfverlagt och öfverenskommit sins|24| emellan, begära dag, at på Riks-Salen få afgifva til Kongl. Maj:t sitt samtycke: men skulle thet vara et afslag, tå aflämna the thet med the ordsaker, som the thertil haft, skrifteligen genom theras Fyra Talemän.

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 6 samt L. O.Landtdagsordningen i särskilda delar.

§ 43. Skulle thet så tildraga sig, at thet upkom någon ny Lag-fråga, som förra tiders exempel nogsamt visa, tå blifve then afgiord på samma sätt som 42 §. thet ofvanföre stadgar.

§ 44. Thet blifver väl Kronones egen sak och en tilhörig rättighet, at låta slå Mynt; dock förbehålla sig Riksens Ständer, när någon förhögning eller afslag til skrot och korn skulle ärnas och förehafvas, at sådan ändring ej utan theras vetskap och samtycke må ske.

§ 45. Kongl. Maj:t äger frida och frälsa Riket, särdeles mot utrikes och fienders magt; men må ej emot Lag, Konunga-Ed och Försäkran, pålägga undersåtarne någre krigshielper, nya gärder, utskrifningar och andre afgifter, utan Riksens Ständers vetskap, fria vilja och samtycke; dock undantagande then olyckeliga händelse, at Riket med Härsmagt angripit blefve: Tå äger Kongl. Maj:t rätt, at taga the mått och steg, som med Rikets säkerhet och undersåtarnes fromma öfverensstämmande äro; men så snart kriget uphör, böra Ständerne sammankomma och the nya gärder, som för kriget skull pålagde blifvit, genast uphöra.

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 5.

|25|

§ 46. Riksens Ständers sammankomster vara ej längre, än högst tre månader: och på thet ej Landet med långa Riksdagar må besväradt varda, som hittils skedt, så kan Kongl. Maj:t vid then tiden Riksdagen afkunna, och them hvar til sin ort hemskicka: Och skulle i sådan händelse ingen ny bevillning vara faststäld, tå förblifve thet vid then gamla.

Jfr L. O.Landtdagsordningen § 5.

§ 47.

Riksens Ständer äga magt, at utnämna them, som skola sitta i the Utskott, med hvilka Kongl. Maj:t vill öfverlägga om the ärender, som Honom synas hemliga hållas böra: Och äro the personer aldeles updragne alla the rättigheter, som Riksens Ständer sielfve innehafva; men i alla mål, som uppenbara kunna vara, blifva the Riksens Ständers Plena meddelte, och under theras rådplägningar hänskutna.

§ 48. Ej må Konunger Krig och Örlog göra utan Riksens Ständers Ja och samtycke. Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 1.

§ 49. Inga andre Protocoll, än the som angå the ärender, hvilka Kongl. Maj:t med Riksens Ständer öfvervägat, måga them öfverlämnas eller af them äskas. Jfr L. O.Landtdagsordningen § 40.

§ 50. Stats-Verkets tilstånd upvises åt Riksens Ständers Utskott, på thet at the måge inhemta, at penningarne blifvit brukade til Rikets gagn och bästa.

Jfr L. O.Landtdagsordningen 8 27.

|26|

§ 51. Blifver någon Herredagsman oförskyldt under påstående Riksdagar, eller i fram- och återresan, med ord och gärningar antastad eller illa handterad, tå han tilkänna gifvit, at han i sådant ärende vore, så skal sådant med edsöres plikt atstraffas. Jfr L. O.Landtdagsordningen § 9.

§ 52. Kongl. Maj:t låter bibehålla samtelige Riksens Ständer vid theras välfångne gamle Privilegier, förmåner, rätt- och friheter: Skolandes inga nya Privilegier et Stånd angående, utan alla fyra Riksens Ständers vetenskap, gjorde påminnelse och samtycke, utgifvas och meddelas.

Jfr L. O.Landtdagsordningen § 71, andra stycket.

§ 53. Kongl. Maj:t allena drager Nådig försorg om the Tyska Provincier, at the måge styras enligt Tyska Rikets Lagar, theras välfångna Privilegier och Vestphaliske Fredens innehåll.

§ 54. Städerne i Riket förblifva vid theras välfångna Privilegier och rättigheter, som them af fordna Konungar gifne och förlänte blifvit; dock så, at the, efter tidernas omständigheter och thet allmännas nytta och gagn, lämpas.

§ 55. Riksens Ständers Banque förblifver hädanefter, som then hitintils varit, under theras egen garantie och vård; skolandes förvaltas efter the Reglementer och|27| Stadgar, som redan giorde äro, eller ännu af Riksens Ständer göras kunna.

§ 56. Med Arméens Pensions-Cassa förblifver efter the Reglementer, som redan stadfästade blifvit, eller the, som Kongl. Maj:t med Thess trogna Krigs-Befäl och then värfvade Arméens Fullmägtige öfverenskommande varder.

§ 57. Tå något otydligt skulle finnas i thenna Lag, så må man tå sig rätta efter thess bokstafveliga innehåll, til thess Kongl. Maj:t och Riksens Ständer, på sätt som uti 39. och 42. §.§. föreskrifves, kunna förenas.

Thetta alt hafve Vi här nu församlade Riksens Ständer funnit vara nödigt til Riksens ordentliga styrsel, Vår frihet och säkerhet för Oss, våra hemmavanande Med-Bröder och efterkommande, så födde som ofödde, at stadfästa. Vi förklare härmed å nyo Oss hafva then största afsky for thet Konungsliga Enväldet eller then så kallade Souverainiteten: anseendes för Vår största lycka, heder och förmån, at vara och lefva frie och sielfständige, Lagstiftande, men Laglydige Ständer, under en magtägande, men Lagbunden Konungs styrsel: Bägge sammanfogade och beskyddade under Lagen, hvilken friar oss och vårt kära Fädernesland ifrån the faror, som oordning, sielfsvåld, envälde, Aristocratie och mångvälde efter sig drager, til hela samhällets olycka och hvar och en Medborgares tunga och bedröfvelse. Vi göre Oss så mycket mera försäkrade om et ordenteligt, lagbundit och lyckligt Regemente, som Hans Maj:t redan Sig förklarat, at anse för Sin största heder at vara then första Medborgaren ibland et|28| fritt Folk, och Vi hoppas, at en sådan föresats blifver i thet Kgl. Huset fortplantad, Ättlinge efter Ättlinge, til verldenes senare tider. Therföre förklare ock Vi härmed för Vår och Rikets fiende then eller the oförståndige och illa sinnade medborgare, som hemligen eller uppenbarligen, genom list, stämplingar eller uppenbart våld, ville Oss ifrån thenna Lag föra, thet Konungsliga Enväldet eller then så kallade Souverainiteten påtruga, eller ock under sken af frihet ikull kasta thessa Lagar, hvilka, tå the befästa en rättskaffens och nyttig frihet, utestänga sielfsvåld och oreda, thess brott utan skonsmål ransaka och efter Sveriges beskrefne Lag afdöma och straffa. Vi skole ock efter Vår trohets-eds plikt och thenna Regerings-Form Hans Kongl. Maj:t rätta lydno hålla, bud Thess fullkomna, i allo thy försvarligit är för Gudi och Mannom, Honom at biuda och Oss at göra, allan rätt hållnan, Hans och Vårom, som trogne Män och undersåter ägnar och bör.

Til yttermera visso hafve Vi thetta med Våre namns underskrifvande och Våre Insegels undertryckande velat bestyrka, stadfästa och bekräfta, som skedde i Stockholm then Tjuguförsta dagen af Augusti månad år efter Christi Börd Ettusende Sjuhundrade och på thet Sjuttionde Andra.

På Ridderskapets och Adelens vägnar
A. G. Leyonhufvud.
H. T. Landtmarskalk.
(L. S.)

På Präste-Stånd. vägnar.
And. H. Forssenius.
Taleman.
(L. S.)

På Borgare-Stånd. vägnar.
Joh. Henr. Hochschild.
i Talemans ställe.
(L. S.)

På Bonde-Stånd. vägnar.
Joseph Hansson.
Taleman.
(L. S.)

|29|

Thetta alt, som föreskrifvit står, vele Vi ej allenast Sielfve för oryggelig Fundamental-Lag antaga; utan biude och befalle jemväl i Nåder, at alle the, som Oss och Våre Efterträdare samt Riket med huldhet, lydno och hörsamhet förbundne äro, böra thenna Regerings-Form erkänna, i akt taga, efterlefva och hörsamma. Til yttermera visso hafve Vi thetta med Egen Hand underskrifvit och bekräftat, samt Vårt Kongl. Insegel låtit vetterligen hängia här nedanföre, som skedde i Stockholm then Tiuguförsta Dagen af Augusti månad År efter Christi Börd Ettusende Sjuhundrade och på thet Sjuttionde Andra.

Gustaf.

|30|

Kongl. Maj:ts och Riksens Ständers faststälte
Förenings- och Säkerhets-Act, Dat. Stockholm den 21 Febr. och 3 April 1789.

Wi Gustaf med Guds Nåde, Sveriges, Göthes och Wendes Konung etc. etc. etc. Arfvinge til Norrige, samt Hertig til Schleswig Hollstein etc. etc. Göre veterligit: at sedan Wi sedt Oss nödsakade för våre trogne Undersåtare allmänt kunnogt göra, och för Riksens Ständer tilkänna gifva, thet sådane listige stämplingar och anslag å färde varit, som, i sine utbrott, icke haft mindre til föremål än Rikets söndring, Konungens våda, och Konunga-magtens fall, samt redelige Undersåtares förtryck och undergång; så har en dylik vådelig ställning, af Fienden understödd, och som söndrade tänkesätt, tvedrägt och egensinnige afsigter, i thet längsta underhållit, gjort för Oss och Riksens Ständer nödvändigt, at utfinna så verkande medel, som för thet närvarande kunde dämpa och förqväfva, samt för thet tilkommande hindra och afböja, så oerhörde djerfve tilbud och tiltagsne försök. Wi hafve therföre med Riksens Ständer ansedt then utväg bidraga til thetta Oss och them värdiga ändamål, at gifva åt Regerings-grunderne, then förnyade stadga och kraft, hvarigenom Rikets sjelfständighet, ära och anseende, må kunna bringas til then högd, som, under fordna Konungars ärofulla Regering, och trogne Undersåtares manlige och enige biträde, Wårt älskade Fädernesland vunnit. Och tå then allmänna rösten tillika med åtrå och ifver åkal|31|lat, samt påskyndat thetta Wårt företagande, så hafve Wi, af thessa skäl och anledningar, med Riksens Ständer öfverenskommit, beslutit, och fastält thenne Förenings- och Säkerhets-Act, hvilken Wi i nåder härmed gilla och samtycka, sådan then i bokstäfven lyder, samt med Wår therå efteråt gifne nådige Bekräftelse instämmer, ord ifrån ord som följer:

Förenings- och Säkerhets-Act.

För at i alla tider afskilja ifrån Oss och Wårt kära Fädernesland, the häftige skakningar, som dels igenom enskilte Personers ärelystnad och Regeringssjuka, dels igenom utländske stämplingar och ändteligen genom Riks-Ståndens inbördes afvund och missämja, så ofta satt Riket, thes bestånd och almänna säkerhet i fara, och åstadkommit söndring ej allena Undersåtare emellan, utan ock emellan Konung och Folk, samt för at en gång för alla kunna utstaka the grunder, på hvilka Regerings-Lagarne äro fotade, och för framtiden afvärja all otydlighet och ensidiga tilläggningar, har Wår Allernådigste Konung, för sig och Sine efterträdare på Sveriges Thron, behagat med Oss öfverenskomma om efterföljande Förenings- och Säkerhets-Act:

1:mo.

Erkänne Wi at Wi hafve en Arf-Konung, som äger full magt at styra, freda, frelsa och försvara Riket; börja krig, sluta fred och förbund med utländske Magter; göra Nåd; återgifva Lif, Ära och Gods; förordna, efter Thes höga godtfinnande, om alla Rikets Embeten, som med infödde Svenske Män böra besättas, samt skipa och handhafva Lag och Rätt.

De öfrige Riksvårdande ärender skötas på sätt Konungen nyttigast synes.

|32|

2:do.

Anse Wi Oss för frie, laglydige och säkre Undersåtare, under en Lagkrönt Konung, som styrer Oss efter Sveriges beskrefne Lag. Och som Wi äro alle lika frie Undersåtare, så böra Wi, ock under Lagens hägn, alla njuta lika rätt. Therföre bör ock Konungens högsta Domstol, i hvilken alla Justitiæ-Revisions ärender afgöras och ther Konungen äger tvänne röster, bestå af både Frelse och Ofrelse Män; i anseende hvartil antalet af Riksens Råd hädanefter ankommer på Kongl. Maj:t nådiga godtfinnande. Viljandes Kongl. Maj:t beskydda höga och låga mot all orätt, ingen förderfva til lif, ära, lem, och gods, innan han varder lagligen förvunnen och vid behörig Domstol dömd.

Jfr Regl. f. Reg. Cons. 2:a afdeln. §§ 32–40.

3:tio.

Et lika fritt Folk bör äga lika rätt, och therföre äga alla Stånden at besitta och förvärfva Jord, i theras gemensamma fädernesland: Dock at Ridderskapet och Adeln, på sätt som hitintils stadgadt och öfligit varit, bibehållas vid theras gamla rättigheter, at äga och besitta Säterier, samt Rå och Rörs, och the i Skåne, Halland, och Blekingen så kallade insokne Hemman. Och må i öfrigt Jorden ej ändra sin urgamla natur och skillnad af Säterie, Frelse, Skatte och Krono; men skjutsnings besväret bör delas lika på alla Hemman i Riket, Säterierne, Rå och Rörs samt Insockne Hemman, och Boställen, derifrån undantagne och befriade.

Rättigheten för Allmogen til skatte köp af Krono Hemman och theras säkra besittning, är, igenom särskild Förordning af thenna dag, stadgad med lika säkerhet, som vore then här införd.

|33|

H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående upphäfvande af Ridderskapets och Adelns uteslutande rätt att ega och besitta allodial-säterier och annan frälsejord med säterifrihet. Gifven i Helsingfors, den 2 April 1864.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: Sedan Finlands Ridderskap och Adel obetingadt afsagt sig sin i 27 punkten af dess privilegier för den 16 Oktober 1723 samt 3 punkten af Förenings- och Säkerhets-akten af den 21 Februari och 3 April 1789 förbehållna rätt att, med andra samhällsklassers uteslutande, ega och besitta allodialsäterier och annan frälsejord med säterifrihet, vele Wi, med landets Ständers bifall och samtycke, i nåder förklara att hvarje finsk medborgare, utan åtskilnad till stånd och olika samhällsklasser, skall vara berättigad att i landet förvärfva jord äfven af den natur, som i ofvanberörde grundlagsstadganden omförmäles, och i besittningen deraf åtnjuta de med sådan jord, enligt gällande författningar, förenade friheter, mot skyldighet att fullgöra de åligganden, som egare af dylik jord äro eller framdeles kunna blifva underkastade. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 2 April 1864.

4:o.

Riksens höga och förnämsta Embeten och the som äro i Konungens Hof, besättas af Ridderskapet och Adelen allena; men i öfrigt blifver skicklighet, förtjenst, erfarenhet och bepröfvad medborgerlig dygd, enda och rätta grunden för befordran til alla Rikets Embeten och Tjenster, högre och lägre, utan afseende på börd eller särskilt Stånd. Men tå en ofrelse Embetsman blifver uphögd til adelig värdighet, kan han ej längre behålla thet Embete han såsom ofrelse, för ofrelse Ståndens säkerhet, förut fått och innehaft.

|34|

5:o.

Som then rätta friheten består, at fritt gifva til Rikets underhåll hvad finnes nödigt; så äger Svenska Folket therom en ostridig rätt, at, med Konungen, rådslå, jemka, afslå och öfverenskomma.

6:o.

Vid Riksdagar förehafves hos Riksens Ständer inga andre ämnen än them Konungen proponerar, på sätt som före 1680 var vanligt.

Jfr L. O.Landtdagsordningen §§ 2, 26, 50, 51.

7:o.

Adelns samt Presterskapets Privilegier af år 1723, samt Städernes hittils välfångne Privilegier och rättigheter stadfästas i alt som ej strider emot thenna Säkerhets-Act.

8:o.

Thenna Förenings- och Säkerhets-Act skal af alla Sveriges Konungar, vid Theras anträde til Regementet, Egenhändigt underteknas, samt aldrig tillåtas någon proposition eller försök göras til minsta ändring, uttydning eller rättelse uti bokstafveliga innehållet häraf. Och i händelse af Konunga Husets utgång, skal then Konung, som blifver vald, inträda i alla thessa rättigheter, och förbinda sig til theras i akt tagande, utan minsta förändring.

9:o.

Regerings-Formen af then 21 Augusti 1772 blifver oförryckt beståndande, uti alt hvad som ej genom denna Act, blifvit ändradt.

Stockholms Slott then 21 dagen i Februarii må|35|nad, år efter Christi börd, Et Tusende, Sju hundrade och på thet Åttationde Nionde.

På Ridd. och Ad. vägnar.

C. E. Lewenhaupt.
h. t. Landtmarskalk.
(L. S.)

På Borgare Stånd. vägnar.

And. Liidbergh.
Taleman.
(L. S.)

På Preste Ståndets vägnar.

Jac. Ax. Lindblom.
Biskop i Lindköping:
i Talemans ställe.
(L. S.)

På Bonde Ståndets vägnar.

Olof Olsson.
h. t. Taleman.
(L. S.)

Thenne föreskrefne Förenings- och Säkerhets-Act, vele Wi, för Oss och Wåre Efterträdare på Svenska Thron, antaga såsom en orygglig och oföränderlig Grundlag, hvars bokstafveliga innehåll skal efterlefvas, utan ändring, förtydning eller rubbning: Och bjude och befalle härmed i Nåder, at alle the, som Oss och Wåre Efterträdare, samt Riket, med huldhet, lydno och hörsamhet förbundne äro; skola thenne Förenings- och Säkerhets-Act erkänna, i akttaga, och thes bokstafveliga innehåll efterlefva och hörsamma. Börande härvid märkas, at alla Domare i högre och lägre Rätter, samt alla mindre Embetsmän, som ej innehafva Tromans värdighet, eller taga del i Landt-Regeringen, icke skola, utan Laga ransakning och dom, enligt Lag och KrigsArticlar, sine Embeten förlustige varda.

Beträffande Skjutsnings-besväret; så skola Adelns Landt-bönder och Utsockne Frelse Hemman taga aldeles lika del med Krono- och Skatte-Hemman, uti KongsGästgifvare- Håll- och Reserve-skjuts, samt, i krigstider, tå högsta nöden en jemnlikhet fordrar, när Tåg och större Marcher ske igenom Landet, eller Proviant,|36| Ammunition, och Beklädningar til Arméen, Fästningar och Magaziner skola framföras. Och som Wi nu stadfästat och bekräftat, Ridderskapets och Adelns Privilegier af år 1723, som uti 1772 års Regerings-Form icke tydeligen blifvit erkändt; så bjude och befalle Wi, at the skola hädanefter hållas i sin fulla kraft: Äfven som Wi härmed bekräfte Preste-Ståndets Privilegier af år 1723, samt Wår then 2 Mars innevarande år gifne ytterligare Försäkran, tillika med then Stadfästelse å visse Fri- och rättigheter, som Wi under then 23 Februarii gifvit Rikets Städer, och under then 23 Februarii tilerkändt och förundt Riksens Allmoge.

Til yttermera visso hafve Wi thetta med Egen Hand underskrifvit, och med Wårt Kongl. Sigill bekräfta låtit. Stockholms Slott then 3 April år Et Tusende, Sju Hundrade och Åttatio Nio.

Gustaf.

(L. S.)

|37|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga
Landtdagsordning
för
Storfurstendömet Finland.
Gifven i S:t Petersburg, den 15 (3) April 1869.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen, Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: Emedan de för Storfurstendömet Finland hittills gällande, i äldre tider tillkomna stadganden och föreskrifter rörande landets Ständers möten och sammankomster i särskilda delar saknat nödig fullständighet, tydlighet och bestämdhet, samt jemväl i flere omständigheter icke befunnits lämpliga för nuvarande förhållanden, hafve Wi funnit godt, på sätt nedan skrifvet står, i Nåder stadfästa en af Finlands Ständer vid sisthållne landtdag antagen Landtdagsordning, lydande ord för ord såsom följer:

Wi efterskrefne Storfurstendömet Finlands Ständer, Grefvar, Friherrar, Biskopar, Ridderskap och Adel, Presterskap, Borgerskap och Menige Allmoge, som nu, å egna och våra hemmavarande medbröders vägnar, till allmän landtdag församlade äro, göre veterligt: att vi, med upphäfvande af Riksdagsordningen af den 24 Januari 1617, äfvensom af alla andra sådana äldre och nyare lagar, ordningar och beslut, som angående Stän|38|dernas sammanträden till landtdag utfärdade äro, härmed velat, efter derom af Hans Majestät Kejsaren och Storfursten gjord nådig proposition, till efterlefnad antaga en Landtdagsordning af följande innehåll och ordalydelse:

§1. Storfurstendömet Finlands Ständer, hvilka, samlade till landtdag, representera finska folket, utgöras af Ridderskapet och Adeln, Presteståndet, Borgareståndet och Bondeståndet.

§ 2. Finlands Ständer sammankomma åtminstone hvart femte år till lagtima landtdag på Kejsarens och Storfurstens kallelse och kunna jemväl till urtima landtdag sammankallas, då Kejsaren så nödigt finner. Vid urtima landtdag må endast förekomma ärende, som föranledt kallelsen eller af Kejsaren eljest till Ständerna öfverlemnas, så ock hvad med dylikt ärende eger oskiljaktigt sammanhang.

§ 3. Landtdag hålles i landets hufvudstad, utom då fiendes infall eller andra vigtiga hinder göra det omöjligt eller för Ständernas säkerhet vådligt, i hvilken händelse annan ort inom landet för deras sammanträdande må af Kejsaren och Storfursten bestämmas.

§ 4. Kallelse till lagtima landtdag utfärdas sednast tre månader och till urtima landtdag sednast sex veckor före den dag, då Ständerna böra sammanträda, samt kungöres i landets kyrkor och meddelas särskildt de|39| myndigheter och embetsmän, hvilka det åligger att ombesörja förrättande af landtdagsmannaval, då sådana skola ega rum. Af kallelsen bör äfven Riddarhusdirektionen undfå del.

§ 5. Lagtima landtdag bör ej fortfara längre än fyra månader från den dag, å hvilken den blifvit öppnad; och kan Kejsaren och Storfursten i följd häraf, i händelse de till Ständernas handläggning inkomna ärender då ej äro afgjorda, om Han så för godt finner, upplösa landtdagen och hemförlofva Ständerna. Landtdag må äfven afslutas innan fyra månader tilländagått, så framt samtliga stånden sådant begära eller Kejsaren eljest finner anledning dertill förekomma.

§ 6. Ej må någon landtdagsman förvägras att inställa sig vid landtdag och utöfva sin landtdagsmannabefattning; dock gälle under krigstid undantag härutinnan för personer hörande till krigsstaten, då de i tjensten beordras.

§ 7. Landtdagsman är i utöfningen af denna sin befattning icke bunden af andra föreskrifter än landets grundlagar.

§ 8. Landtdagsman bör iakttaga allvar och hofsamhet i sina andraganden, men kan ej ställas under tilltal eller beröfvas sin frihet för sina yttrade åsigter och meningar eller sitt förhållande under förhandlingarne vid landtdagen, med mindre det stånd, hvartill han hörer,|40| sådant medgifvit genom uttryckligt beslut, hvari minst fem sjettedelar af ståndets in pleno närvarande medlemmar instämt. Varder landtdagsman anklagad för groft brott, må han icke kunna inmanas i häkte, så framt han ej blifvit ertappad å bar gerning, eller domaren, efter anställd ransakning, pröfvat skäligt dertill besluta. För mindre förbrytelser må landtdagsman ej häktas och icke heller under påstående landtdag för gäld bysättas.

§ 9. Blifver någon landtdagsman, under påstående landtdag eller under dess resor till och från landtdagen, med ord eller gerning ofredad, sedan han tillkännagifvit att han i det ärende stadd är, eller ock efter landtdagen på våldsamt sätt i och för landtdagsgöromålen antastad, varde den omständighet att brottet föröfvats mot landtdagsman såsom synnerligen försvårande ansedd. Lag samma gälle i afseende å ståndens och utskottens sekreterare och betjening.

§ 10. Ridderskapet och Adeln infinner sig till landtdag enligt Riddarhusordningen, hvilken bör vara affattad i enlighet med grundlagarna.

§ 11. Presteståndet utgöres af: Erkebiskopen och Biskoparne, hvilka inställa sig på Kejsaren och Storfurstens kallelse, samt minst följande antal fullmäktige för hvarje stift, valde af stiftets med ordinarie embete eller tjenst försedda prestmän, nemligen: för Åbo stift 12, för Borgå stift 10 och för Kuopio stift 6.

|41|

Lärare och ordinarie tjenstemän vid landets Universitet skola utse en landtdagsman i Presteståndet, dock med rättighet att, om de det åstunda, ställa två fullmäktige. Likaledes skola samtlige ordinarie lärare vid elementarläroverken välja landtdagsmän i Presteståndet, en för hvarje stift, men kunna, om de så önska utse två fullmäktige.

Om sätt och ordning för valen inom de särskilda stiften må de väljande sig emellan öfverenskomma.

§ 12. Borgareståndet utgöres af fullmäktige för landets städer sålunda: att för hvarje stad väljes en landtdagsman, men uppgår folkmängden efter mantalslängden till sextusen personer, väljas två och derutöfver, en för hvarje fullt tal af 6 000 personer; dock må stad med mindre än 1 500 invånare antingen för sig ställa särskild fullmäktig eller ock förena sig om gemensam landtdagsman med annan stad, hvilken, enligt hvad här är sagdt, kan till landtdagen sända endast en deputerad.

Berättigade att i valet deltaga äro: borgare, skeppsredare, fabriksidkare, idkare af yrken på grund af särskilda privilegier, och gårdsegare, så framt de äro i staden skattskrifne, äfvensom städernas ordinarie borgmästare och rådmän.

Valrätt tillkommer ej: qvinna gift eller ogift;

den gårdsegare som är frälseman eller hörer till Presteståndet;

kofferdi-sjömanskapet; gemenskapen vid militären, samt allmänna och enskilda verks och korporationers vaktbetjening;

|42|

dem, som äro anställde i annans tjenst eller ständiga arbete, eller daglönare, eller andra dylika, som försörja sig med tillfälligt arbete; eller dem, hvilka endast för sjelfförsörjning ega utöfva något yrke.

Valet förrättas inför Magistraten på dertill utlyst dag med sedlar efter det i staden öfliga valsätt. Rösterna beräknas efter skattören eller de andra grunder, enligt hvilka bestämmes hvad en hvar af de väljande bör erlägga till stadens kassa för allmänna behof. Vilja stadens valberättigade invånare vinna ändring i sättet och ordningen för valet, skola rösterna för beslut derom beräknas efter samma grunder och frågan öfverlemnas till Kejsaren och Storfurstens pröfning och fastställelse. I stad, der val genom elektorer öfligt är, ege hvarje elektor vid landtdagsmannaval en röst.

§ 13. Bondeståndet utgöres af fullmäktige, valde en för hvarje af landets domsagor. Valet verkställes genom elektorer, utsedde från hvarje till domsagan hörande kommun eller andel af kommun, och förrättas inför domhafvanden på dertill af honom utlyst dag. Elektorsval anställes på vederbörligen utlyst kommunalstämma, eller, der sådan ej finnes, å sockenstämma, sednast åtta dagar före landtdagsmannavalet. I valet af elektor deltager en hvar inom kommunen bosatt man, som eger i mantal satt frälse- eller skattejord, med stadgad åborätt besitter kronohemman eller å arrende innehar kronoboställe, kungsgård eller kungsladugård och ej hörer till annat stånd eller är anställd i landets tjenst. Hvarje kommun eger dervid utse en inom densamma bosatt elektor bland de valberättigade och derutöfver, efter folkmängden enligt mantalslängden, en|43| för hvarje fullt tal af 2 000 personer; och beräknas rösterna efter hemmanens förmedlade mantal. Elektorerne skola, försedde med utdrag af protokollet rörande detta val, sammankomma på utsatt dag och ställe och vid landtdagsmannavalet en hvar ega en röst.

§ 14. Berättigad att deltaga i val af elektor eller landtdagsman i ofrälse stånd är, med iakttagande af de i 11, 12 och 13 §§ stadgade grunder, hvar och en till ståndet hörande och inom valdistriktet bosatt finsk man, som till myndig ålder kommen är, äfven om han bekänner annan än den kristna läran; dock må ej såsom valberättigad anses:

den som ej under de tre sistförflutna åren varit i landet skattskrifven;

den som står under förmynderskap;

den som afträdt sin egendom till borgenärers förnöjande och ej förmår visa att han från deras kraf är befriad;

den som för vanfrejdande brott blifvit till ansvar dömd eller under framtiden ställd;

den som förklarats förlustig medborgerligt förtroende eller ovärdig att föra annans talan;

den som öfvertygas att hafva vid elektors- eller landtdagsmannaval med penningar eller gåfvor sökt värfva röster, eller genom våld eller hot stört valfriheten;

den som finnes förvunnen att hafva vid elektorseller landtdagsmannaval sin röst emot vedergällning afgifvit;

den som redan deltagit i val af elektor eller full|44|mäktig för annat stånd än det, inom hvilket han sedermera såsom väljande sig anmäler.

Valrätt må ej i något fall genom ombud utöfvas.

Valbar till elektor är en och hvar inom valdistriktet, som sjelf eger rätt att i valet af denne taga del.

Valbar till landtdagsman i ofrälse stånd är, med nedan upptagna undantag, hvar och en, inom eller utom valdistriktet boende medlem af ståndet, som sjelf är berättigad att i val af elektor eller fullmäktig för samma stånd deltaga: dock må skyldigheten att under de tre sistförflutna åren vara i landet skattskrifven icke tillämpas å den, som befinner sig i Kejsarens tjenst, utan att vara finsk embetsman.

Såsom landtdagsman får ej godkännas:
den som ej bekänner kristna läran;
den som ej uppnått 25 års ålder;
den som deltagit i val af elektor eller fullmäktig för annat stånd än det, inom hvilket han anmäler sig till landtdagsmannakallets utöfvande.

Allt hvad här ofvan nämnes såsom hinder för rättighet att deltaga i val, att vara valbar och godkännas såsom landtdagsman i ofrälse stånd, skall jemväl utgöra hinder för godkännande af representant hos Ridderskapet och Adeln.

§15. Vid landtdagsmannaval afgöre de flesta rösterna valet. Hafva två eller flere erhållit de flesta och lika många röster, skiljes dem emellan genom lottning.

För den sålunda valde skall fullmakt ofördröjligen utfärdas: för landtdagsman i Presteståndet af stiftets Domkapitel eller Universitetets Konsistorium, för landtdagsman i Borgareståndet af stadens Magistrat och för|45| landtdagsman i Bondeståndet af domhafvanden. Fullmakterna böra hafva följande lydelse:

”Vid landtdagsmannaval, som den – – förrättats bland presterskapet i N. N. stift; bland skollärarene i N. N. stift; vid Alexanders Universitetet; – i N. N. stad – i N. N. domsaga, har N. N., kyrkoherde, kapellan, predikant, sockneadjunkt i N. N. socken, kapell eller predikogäll; skollärare inom N. N. stift; lärare, tjensteman vid Alexanders Universitetet – bosatt i N. N. stad bosatt å hemmanet N. N. i N. N. socken i N. N. län, blifvit utsedd till landtdagsman i Presteståndet – Borgareståndet – Bondeståndet; och befullmäktigas fördenskull N. N. att vid den landtdag, som skall hållas i N. N. stad och tager sin början den –, deltaga i rådslagen och besluta om derstädes förekommande ärender. Ort och tid”.

§ 16. Vill någon anföra klagomål öfver landtdagsmannaval inom Borgare- eller Bondeståndet, eger han hos valförrättaren äska behörigt protokollsutdrag, hvilket sednast två dagar derefter bör till klaganden utlemnas; och skall han, vid talans förlust, inom fjorton dagar, räknade från dagen för valförrättningen, ingifva sina besvär till Kejsaren och Storfurstens befallningshafvande, som, i fall skäl dertill förekommer, eger i embetsväg infordra vederbörandes förklaring deröfver, att inom viss kort tid afgifvas, och sedermera meddelar sitt utslag i målet, sednast dagen efter den, å hvilken tiden för förklarings afgifvande gått till ända. Den med Kejsarens befallningshafvandes utslag missnöjde eger att, sednast åtta dagar efter deraf erhållen del, deremot fullfölja sina besvär, hvilka böra inlemnas till samme|46| befallningshafvande och af honom, jemte deröfver infordrad förklaring och eget yttrande samt handlingarne i ärendet, ofördröjligen insändas till landets högsta judiciella myndighet, som dem skyndsamt upptager och afgör.

Klagomål öfver val till landtdagsman i Presteståndet anföras för presterskapet och skollärare i stiften, hos Domkapitlen; och följas dervid i öfrigt lika ordning och enahanda grunder, som här ofvanföre finnas utstakade. Öfver val af landtdagsman vid Universitetet anföras klagomål inom fjorton dagar derefter hos landets högsta judiciella myndighet.

§ 17. Ej må den, som till landtdagsman blifvit vald, undandraga sig denna befattning, der han ej förmår visa sådana hinder, dem allmän lag upptager såsom laga förfall, eller uppnått sextio års ålder.

Afsägelse af landtdagsmannauppdrag, som göres vid valtillfälle, pröfvas af valförrättaren. Sker afsägelse efteråt men innan Ständerna sammankommit, pröfvas skälen derfor af Kejsaren och Storfurstens befallningshafvande, eller vederbörande Domkapitel, eller Universitetets Konsistorium.

Vill någon klaga öfver beslut, i anledning af skedd afsägelse utaf landtdagsmannauppdrag, förfares i afseende derå såsom i 16 § sagdt är.

Under påstående landtdag må ej landtdagsman afsäga sig sin befattning, utan att han visar sådant hinder, som godkännes af det stånd, hvartill han hörer.

§ 18. Har afsägelse blifvit godkänd eller vald landtdagsman förklarats obehörig att sitt kall utöfva, eller afgår|47| vald landtdagsman med döden eller varder han till talman utsedd, åligger det vederbörande att skyndsamt föranstalta om nytt val. Sådant val inom Bondeståndet verkställes af de för samma landtdag, enligt 13 §, utsedde elektorer.

§ 19. Underlåter något valdistrikt att ställa fullmäktige till behörigt antal, vare förfallet till det vite, som ståndet pröfvar skäligt och kan anses svara mot den kostnad ett annat jemlikt distrikt för underhåll af landtdagsman måste vidkännas. Detta vite tillfaller ståndets kassa. Undantag härutinnan eger likväl rum för Lappmarkens domsaga, i händelse fullmäktig för densamma icke varder utsedd.

§ 20. Vald landtdagsman åtnjute tillräckligt och anständigt underhåll, äfvensom ersättning för resekostnad till och från landtdagen, af dem, hvilka äro valberättigade i det distrikt, som utsett honom. Erforderliga bestämmelser härom uppgöras före valen; och åligger det vederbörande Magistrater att för Borgareståndets och vederbörande Kronofogdar att för Bondeståndets fullmäktige, utan särskildt arvode, dessa medel uppbära och för dem redovisa. För de till Presteståndet hörande fullmäktige bör om uppbörden öfverenskommas i sammanhang med öfverenskommelsen om valordningen.

Vederbörande stånd vare berättigadt att, på derom af vald landtdagsman framställd klagan, bestämma beloppet af det underhåll, som honom för detta uppdrag bör tillkomma.

Försummar den valde att i rätt tid inställa sig vid|48| landtdagen, vare förlustig sitt arvode för den tid han uteblifvit, om det stånd, hvartill han hörer, efter pröfning af det i slikt afseende uppgifna förfall, finner skäligt besluta sådan påföljd; och eger ståndet jemväl makt att, efter sakens beskaffenhet, derutöfver ådömma honom böter högst till lika belopp. Lag samma vare om den, som eljest, utan ståndets tillstånd, förfallolöst afhåller sig från ståndets öfverläggningar. Hvad den uteblifne sålunda å dömmes tillfalle ståndets kassa.

§ 21. Embets- eller tjensteman, som söker med sin embetsmyndighet inverka på landtdagsmannaval, miste embete. Beträdes någon att hafva genom lockande eller tubbande stört valfriheten, straffes med fängelse från fjorton dagar till tre månader. Hafva hotelser eller våld blifvit i enahanda syfte använda, straffes gerningsmannen med fängelse från en månad till ett år; är det embets- eller tjensteman, miste dertill embete.

§ 22. Dagen näst efter den, hvartill Ständerna sammankallats, skola ledamöterne af Ridderskapet och Adeln, på det sätt Riddarhusordningen föreskrifver, styrka sin behörighet att utöfva landtdagsmannakallet samt de valde medlemmarne af Preste-, Borgare- och Bondestånden förete sina fullmakter till granskning inför den person Kejsaren och Storfursten dertill förordnar. Vid denna granskning undersökes huruvida fullmakterna blifvit i föreskrifven form utfärdade; och föres dervid protokoll, hvilket meddelas hvarje af de tre stånden. Den, hvars fullmakt finnes behörig, förses med inträdespollet.

|49|

Hvarje stånd tillkommer dock sedan att pröfva behörigheten till landtdagsmannakallets utöfvande, ej mindre för sådan dess medlem, hvars fullmakt icke blifvit godkänd, än äfven för den, mot hvilken eljest under landtdagens lopp, i följd af denna grundlag, anmärkning förekommer. Den, hvars landtdagsmannarätt inom ståndet är satt i fråga, bibehåller emellertid sin befattning såsom ståndsledamot, intill dess han blifvit dertill obehörig förklarad.

§ 23. Å den dag, hvartill Ständerna sammankallats, tillkännagifver Kejsaren och Storfursten hvem Han till Landtmarskalk för Ridderskapet och Adeln utnämnt samt förordnar till talman för Presteståndet Erkebiskopen, eller, om denne är sjuk eller frånvarande, eller hans embete ledigt, någon annan af Biskoparne. Derjemte varder för Ridderskapet och Adeln en vice Landtmarskalk samt för Presteståndet en vice talman bland dessa stånds medlemmar af Kejsaren utsedd.

Så snart underrättelse om förloppet af fullmakternas i 22 § omförmälda granskning till Borgare- och Bondestånden ingått, begäre de ofördröjligen hos Kejsaren, eller den Han i Sitt ställe dertill satt, genom deputationer, talmän och vice talmän, hvilka, då för hvardera ståndet bland dess medlemmar utnämnas. Intill dess talmän blifvit förordnade, föres i hvardera ståndet ordet af den derstädes närvarande ledamot, som till lefnadsåren är äldst.

Åt Landtmarskalk och talmän anslår Kejsaren af allmänna medel en viss summa, såsom ersättning för de särskilda utgifter de under landtdagen vidkännas.

|50|

§ 24. Landtmarskalk, vice Landtmarskalk, talmän och vice talmän aflägga inför Kejsaren och Storfursten, eller den Han i Sitt ställe dertill satt, följande ed:

”Jag N. N., utnämnd och förordnad att vid denna landtdag vara Landtmarskalk (vice Landtmarskalk) för Ridderskapet och Adeln, (talman, vice talman för Preste-, Borgare-, Bondeståndet), lofvar och svär, vid Gud och hans heliga evangelium, att jag vill och skall med all min förmåga söka upprätthålla och försvara ej mindre Kejsaren och Storfurstens rätt än ståndets och Ständernas fri- och rättigheter, i öfverensstämmelse med gällande grundlagar (för Landtmarskalken och vice Landtmarskalken: och Riddarhusordning). Detta lofvar jag troget hålla, så sannt mig Gud hjelpe till lif och själ.”

§ 25. Sedan Landtmarskalken och talmännen aflagt ed, sammanträda stånden, hvart för sig, helsa hvarandra inbördes genom deputationer och utse ledamöter till en deputation, som, anförd af Landtmarskalken och talmännen, afgår för att till Kejsaren och Storfursten, eller den Han i Sitt ställe utser, hvarje stånd särskildt, frambära uttryck af ståndens undersåtliga vördnad samt anhålla om bestämmande af tiden för landtdagens öppnande.

§26. Kejsaren och Storfursten, eller den Han dertill i Sitt ställe förordnat, låter kungöra stånden den dag, som blifvit bestämd för landtdagens öppnande. På den dagen skola samtliga stånden, efter det gudstjenst förrättats, sammankomma i thronsalen, der Kejsaren, eller|51| den Han i sitt ställe förordnat, helsar Ständerna och förklarar landtdagen öppnad; hvarefter stånden, hvart i sin ordning, genom Landtmarskalken och talmännen frambära uttrycken af sin undersåtliga vördnad. Kejsaren meddelar Ständerna uppgift å de propositioner Han vill förelägga Ständerna; dock må äfven sedermera under landtdagens lopp ytterligare framställningar kunna till Ständernas handläggning öfverlemnas.

§ 27. Vid hvarje lagtima landtdag bör, antingen vid dess öppnande eller inom fjorton dagar derefter, statsverkets tillstånd för Ständerna uppvisas, på det de må inhemta huru Kronans inkomster blifvit till landets gagn och bästa använda.

§ 28. I hvarje stånd skall finnas en Sekreterare, som der förer protokollet. Hos Ridderskapet och Adeln utöfvas denna befattning af Riddarhussekreteraren. Preste- och Borgarestånden utse dertill en lämplig man i den ordning de, hvardera för sig, finna godt bestämma. I Bondeståndet förordnar Kejsaren och Storfursten, innan Ständerna sammanträdt, till Sekreterare en lagfaren och skicklig man, hvilken derjemte åligger att vid ärendernas behandling biträda talmannen med råd och tillhandagå ståndets medlemmar med upplysningar om en hvars lagliga rättigheter och skyldigheter. Sekreteraren i Bondeståndet må ej, utan sin uttryckliga anmärkning och reservation, till ståndets protokoll föra eller till expedierande befordra något, som är stridande mot grundlagarna; dock eger han ej i ståndet någon röst.

|52|

Innan Sekreteraren i Bondeståndet tillträder sin befattning, aflägger han inför Kejsaren, eller den Han i Sitt ställe satt, följande ed: ”Jag N. N., utnämnd och förordnad till Sekreterare i Bondeståndet vid denna landtdag, lofvar och svär vid Gud och hans heliga evangelium, att jag vid utöfningen af denna min befattning med all min förmåga vill och skall iakttaga och upprätthålla ej mindre Kejsaren och Storfurstens rätt än ståndets och Ständernas fri- och rättigheter, enligt gällande grundlagar. Detta allt lofvar jag troget hålla, så sannt mig Gud hjelpe till lif och själ.”

Den betjening, hvarje stånd i öfrigt för sig under landtdagen finner nödig, tillsättes af ståndet.

Bondeståndets Sekreterare åtnjuter af allmänna statsmedel den aflöning, som af Kejsaren bestämmes.

§ 29. Vid hvarje lagtima landtdag skola inom åtta dagar efter dess öppnande tillsättas: ett lagutskott, ett ekonomiutskott, ett statsutskott, ett bevillningsutskott och ett bankutskott. Lag-, ekonomi- och statsutskotten skola bestå af 16 samt bevillnings- och bankutskotten af 12 ledamöter hvarje, hvilka, till lika antal inom hvart och ett stånd, genom elektorer utses. På enahanda sätt väljas äfven suppleanter att, vid inträffadt förfall för utskottsledamöter, i deras ställe inträda.

Vid urtima landtdag skola ej flera utskott tillsättas än som erfordras för beredning af dervid förekommande ärender.

§ 30. Kan fråga, hvaröfver utskotts betänkande erfordras, icke lämpligen hänskjutas till något af de i 29 §|53| nämnda utskott eller anses den för vinnande af tid eller af annan orsak böra öfverlemnas till beredning af särskildt utskott, vare Ständerna berättigade att dylikt utskott tillsätta.

Varda inom något utskott göromålen så ökade att de icke kunna inom behörig tid utföras, ege utskottet hos stånden utverka tillökning i ledamöternes antal och för arbetenas påskyndande fördela sig på afdelningar. Hvarje sådan afdelning skall bestå af minst två ledamöter från hvart stånd och eger i utskottets namn afgifva utlåtanden i dit hänskjutna frågor.

Hvarje stånd må ock, om det så nödigt finner, tillsätta ett utskott till förberedande handläggning af dess enskilda besvär och angelägenheter.

§ 31. Ej må medlem af Senaten vara ledamot i utskott, och ej heller någon annan inväljas i utskott, der redovisning för hans embetsåtgärder kan till granskning förekomma.

§ 32. Den, som redan blifvit till ledamot i två utskott invald, vare berättigad att afsäga sig honom lemnadt uppdrag att ytterligare i utskottsgöromål deltaga; men för öfrigt ankommer det å hvarje stånd att, efter pröfning af anmäldt förfall, afgöra huruvida derifrån invald utskottsledamot må från slik befattning vinna befrielse.

§ 33. Utskotten välja, hvart för sig, ordförande bland utskottets medlemmar. Intill dess sådant val försiggått föres ordet af Ridderskapet och Adelns främste närvarande ledamot.|54| Utskotten ega, hvart för sig, utse Sekreterare och den öfriga betjening, som hos dem kan finnas nödig.

§ 34. Lagutskottet skall meddela utlåtande öfver de från stånden dit öfverlemnade förslag till stiftande, ändring, förklaring eller upphäfvande af grundlag, samt af allmän civil-, kriminal-, kyrko- och sjölag.

§ 35. Till ekonomiutskottet hänvisas de till ståndens handläggning och utlåtande inkomna förslag, som angå landets allmänna hushållning eller dertill hörande inrättningar af alla slag, samt ändring, förklaring eller upphäfvande af dithörande förordningar och stadgar.

§ 36. Statsutskottet, som skall undfå del af statsverkets tillstånd och ega tillgång till alla dess räkenskaper och handlingar, åligger att afgifva betänkande huru medel till fyllande af landets behof, såvidt ej statsverkets ordinarie tillgångar dertill förslå, skola anskaffas, äfvensom särskildt granska på hvad sätt de vid sednaste landtdag för vissa ändamål beviljade anslag blifvit använda. Framställas under landtdagens lopp ytterligare förslag om ständiga eller tillfälliga anslag för något statsverkets eller annat allmänt behof, eller för särskildt ändamål, eller ock andra frågor, som med statsverkets inkomster eller utgifter sammanhänga eller derpå inverka, tillkommer det likaledes statsutskottet att till Ständerna derom afgifva betänkande.

Statsutskottet eger ock att, på förslag af Landtmarskalken eller vederbörande talman eller utskotts|55|ordförande, med Ständernas rätt bestämma den efter göromålens omfattning och beskaffenhet lämpade vedergällning, som bör tillkomma ej mindre Ridderskapet och Adelns samt Preste- och Borgareståndens, än utskottens sekreterare äfvensom samtliga ståndens och utskottens betjening.

§ 37. Bevillningsutskottet eger bereda alla från stånden dit hänvisade frågor, som angå förändring i föreskrifterna om bevillnings utgörande; att förslagsvis beräkna inkomsterna af de särskilda bevillningarna samt att, sedan bevillningens belopp blifvit bestämdt, föreslå grunderna och sättet för dess fördelning och i sammanhang dermed till Ständerna afgifva förslag till bevillningsstadgar.

§ 38. Bankutskottet tillhörer att undersöka Bankens styrelse och tillståndet med de under Ständernas garanti och vård ställda fonder; deröfver, så fort ske kan, till stånden aflemna berättelse samt föreslå föreskrifter, som för nämnde fonders förvaltning anses erforderliga.

§ 39. Alla utskott skola sammanträda sednast fyra dagar från den, då de blifvit tillsatta, och derefter till ståndens plena insända sina utlåtanden och förslag allt efter som ärenderna hinna utarbetas.

Har ledamot af utskott tre gånger, utan laga förfall eller särskildt tillstånd, afhållit sig från utskottets sammanträden, bör sådant anmälas hos vederbörande stånd, hvilket med anledning deraf eger vidtaga den åtgärd, som af omständigheterna påkallas.

|56|

§ 40. Finner utskott sig behöfva af någon embetsman eller af allmänt verk, som ej står under Ständernas förvaltning, inhemta muntliga eller skriftliga upplysningar, eger utskottet hos ordföranden i Senaten utverka dess befallning till vederbörande att meddela de äskade upplysningarne.

§ 41. Förordna Ständerna, omedelbarligen eller efter anmälan från utskott, att något ärende bör af två eller flere utskott, förenade, till beredning upptagas, skola dessa utskott, hvart inom sig, utse deputerade till lika antal från hvarje stånd, att ärendet handlägga och deri afgifva yttrande, utan att utskottens öfrige ledamöter i ärendets beredning taga del.

För sålunda sammansatt utskott gälle i öfrigt enahanda föreskrifter som för utskott i allmänhet.

§ 42. Vid votering i utskott räknas rösterna efter hufvudtalet mellan utskottets samtliga närvarande ledamöter. Anställes omröstning med slutna sedlar, bör en sedel alltid afläggas, för att öppnas derest rösterna vid sammanräknandet befinnas lika delade. Om proposition till beslut gäller hvad här nedan i afseende å stånden säges.

Ledamot, som ej instämt i utskottets beslut, är obetaget att till utskottets betänkande foga sin skiljaktiga mening, som i sådant fall bör skriftligen afgifvas; dock må utskottets betänkande derigenom ej uppehållas.

|57|

§ 43. Landtmarskalken och talmännen, samt de som deras ställen företräda, äfvensom Bondeståndets Sekreterare, ega i utskotten närvara, då de sådant önska, likväl utan rätt att i öfverläggningar och beslut deltaga.

§ 44. Betänkanden och hemställningar från utskott justeras inför utskottet, eller de medlemmar deraf, hvilka härtill blifvit utsedde.

Expeditioner från utskott underskrifvas på utskottets vägnar af ordföranden.

§ 45. Landtmarskalken och talmännen åligger, hvar för sitt stånd, att utfärda kallelse till plenum; att dervid föredraga ärenderna; att upptaga och leda öfverläggningarne; att framställa proposition för besluts fattande, vidmakthålla ordning vid sammanträden och jemväl i öfrigt vaka deröfver att sådant som strider mot landets grundlagar icke må i ståndet under öfverläggning komma, äfvensom att afsluta plenum.

Landtmarskalk eller talman må likväl ej taga del i öfverläggning eller omröstning, och ej heller föreslå annat än det, som erfordras till verkställighet af grundlagarne, äfvensom af Ständernas eller ståndens särskilda beslut och af de för landtdagsärendernas behandling af stånden antagna ordningar och stadgar.

Ståndens öfverläggningar äro offentliga, utom i de särskilda fall, då något stånd för tillfället annorlunda besluter.

Kallelse till plenum anslås dagen före sammanträdet.

|58|

§ 46. Vid plenum eger hvarje ståndsledamot rätt att till protokollet fritt tala och yttra sig i alla frågor, som då handläggas, och om lagligheten af allt, som inom ståndet tilldrager sig. En hvar yttrar sig, stående och från sin plats, i den ordning han dertill anmält sig och uppropad blifver; och må ej någon vara berättigad att tala utom protokollet.

Ingen tillåte sig förolämpande, spefulla eller eljest opassande uttryck om Styrelsen eller enskilde personer. Sker det, må ordet kunna honom af Landtmarskalken eller talmannen betagas, och pröfve sedan ståndet huruvida han af Landtmarskalken eller talmannen bör erhålla föreställning och varning, eller om saken bör till domstols behandling öfverlemnas, eller ock få förfalla.

§ 47. Stånden kunna på ett rum sammanträda till gemensam öfverläggning rörande allmän vid landtdagen under handläggning varande fråga, likväl utan rättighet att der besluta; och föres dervid ordet af Landtmarskalken eller, om han är hindrad, af den närvarande talman, som enligt den i 1 § mellan stånden iakttagna ordning är dertill närmast. Önskar ett stånd sådant sammanträde, varde de öfriga stånden derom och om föremålet för öfverläggningen underrättade. Biträder något annat stånd denna önskan, skall sammanträde af alla stånden ega rum. Landtmarskalken och talmännen öfverenskomma om tid och ställe för sammanträdet, och kallelse till detsamma utfärdas af Landtmarskalken dagen förut.

Senatens ordförande och ledamöter ega tillträde till ståndens gemensamma sammankomster, med rättig|59|het att deltaga i de öfverläggningar, som vid desamma förehafvas; och bör Senatens ordförande genom Landtmarskalken erhålla underrättelse om tid och ställe för nämnde sammankomster, äfvensom om de ärender, som dervid komma att behandlas. I ärende, som handlagts vid gemensamt sammanträde, skall, så snart öfverläggningen förklarats slutad, hvart stånd å sitt rum fatta beslut, utan att vidare öfverläggning i ämnet må ifrågakomma.

§ 48. I mål, som rörer någon ståndsmedlem personligen, må han väl öfverläggningen, men ej beslutets fattande öfvervara.

§ 49. Ej må annan än den som tillhör evangelisk-lutherska trosbekännelsen deltaga i granskning af förslag, som vid landtdag framställas rörande Kyrkolag för lutherska församlingarne i landet eller deras kyrkliga förhållanden i öfrigt.

§ 50. De Kejsaren och Storfurstens skrifvelser och propositioner, som ej redan vid tiden för landtdagens öppnande blifvit stånden meddelade, tillställas dem genom en ledamot i landets Senat.

§ 51. Petition i ämne, som tillhör allmänt utskotts behandling, bör af landtdagsman framställas i det stånd han tillhör, inom fjorton dagar efter landtdagens öppnande. Sedermera må sådan fråga icke kunna väckas, så framt den ej omedelbarligen föranledes af ett inom|60| något stånd redan fattadt beslut eller annan under landtdagen inträffad händelse.

Har landtdagsman för afsigt att framställa någon petition, bör han derom förut underrätta ordföranden i ståndet; hvarutom alla petitioner skola, innan de föredragas, skriftligen uppsatte till ståndets sekreterare aflemnas. Ej må i en skrift flere ärender af olika beskaffenhet sammanföras.

§ 52. Kejsaren och Storfurstens propositioner må icke till slutlig åtgärd företagas innan utskott deröfver afgifvit yttrande.

Har petition rörande allmän fråga inom något stånd blifvit föreslagen, kan ståndet jemväl, om det så för godt finner, hänvisa frågan till behandling af allmänt utskott.

§ 53. När proposition första gången i något stånd förekommer, skall den, så framt ej ståndet genast enhälligt förvisar densamma till utskott, ligga på bordet till nästa sammanträde, då sådan hänvisning bör ske.

Då förslag till ändring i grundlag eller uppgiften angående statsverkets tillstånd till utskott förvisas, må öfverläggning ej inom något stånd förehafvas; men vill ståndsledamot i annat ärende afgifva yttrande till protokollet, bör detta jemväl till utskottet öfverlemnas; dock att remissen deraf ej uppehålles.

Uppstår fråga till hvilket utskott ett mål bör hänvisas, kan sådan fråga blott för det sammanträde, då den blifvit väckt, läggas på bordet, men bör vid nästföljande ovilkorligen afgöras.

|61|

§ 54. Betänkande, som af allmänt utskott afgifvits, skall till hvarje stånd särskildt utdelas och, så vidt ske kan, samtidigt hos alla stånden till behandling företagas.

§ 55. Landtmarskalken och talmännen böra, i närvaro af två ledamöter från hvarje stånd samt Bondeståndets Sekreterare, innan plena i stånden anslås, sammankomma för att träffa sådan öfverenskommelse rörande ärendernas föredragning, som i nämnda hänseende kan blifva erforderlig.

Kejsaren och Storfurstens propositioner skola alltid i främsta rummet till behandling i stånden företagas.

§ 56. Allmänt utskotts betänkande skall, sedan det inkommit och första gången blifvit föredraget, läggas på bordet. Vid nästa föredragning må det, ehvad öfverläggning egt rum eller ej, ånyo bordläggas, om två eller flere ledamöter det begära; men då saken tredje gången förekommer, skall den till afgörande företagas.

Utskotts förberedande hemställningar och förfrågningar må genast afgöras, derest icke bordläggning begäres.

Uti ståndens kanslier skall alltid finnas tillgänglig en förteckning öfver bordlagda ärender och dertill hörande handlingar.

§ 57. När fråga, hvaröfver utskott utlåtit sig, förekommer till afgörande, eger ståndet att antingen genast efter omständigheterna deri fatta sitt beslut, eller ock,|62| om ämnet anses fordra ytterligare utredning, återförvisa ärendet till utskottet.

Finner det utskott, till hvilket återförvisning från ett stånd skett, att frågan redan är genom andra stånds deri fattade beslut afgjord, underrätte utskottet derom det stånd, från hvilket återförvisningen utgått. I annat fall bör utskottet afgifva nytt betänkande.

När betänkande sedermera ånyo till stånden inkommer, varde det behandladt på samma sätt som i 56 § sagdt är, utan att ytterligare återförvisning må ega rum.

§ 58. Då ärende skall slutligen afgöras, böra alla dertill hörande handlingar uppläsas, så framt någon ledamot af ståndet sådant äskar. Ej må något mål, deri öfverläggning egt rum, till slutligt afgörande företagas förrän ståndet, på Landtmarskalkens eller talmannens hemställan, förklarat öfverläggning slutad; börande derefter proposition, med ledning af öfverläggningen, framställas. Kan utskottsbetänkande i dess helhet eller annan fråga blifva föremål för bifall eller afslag, bör Landtmarskalkens eller talmannens första proposition lyda på bifall. Varder den med nej besvarad, skall den följande propositionen rättas efter hvad under öfverläggningen i ärendet blifvit anmärkt eller yttradt. Innefattar ärendet flere delar, som ej lämpligen kunna i ett sammanhang afgöras, bör särskild proposition å hvarje del framställas i den ordning, som nu är sagd.

§ 59. Proposition, som af Landtmarskalk eller talman i afseende å beslut framställes, bör alltid så affattas att den kan med endast ja eller nej besvaras. Erinringar|63| vid propositionens uppställning må väl göras, men ingen ny öfverläggning i sjelfva saken få ega rum. Sedan propositionen, sådan den af ståndet godkänts, blifvit framställd och besvarad, tillkännagifver Landtmarskalken eller talmannen sin uppfattning af det lemnade svaret. Göres deremot ej invändning, skall dervid bero och beslutet affattas efter det svar, Landtmarskalken eller talmannen förklarat vara öfvervägande. Ledamot af ståndet, som icke godkänner Landtmarskalkens eller talmannens uppfattning af ståndets svar, ege rätt att begära omröstning, hvilken ej må vägras.

§ 60. Då omröstning skall ske, bör voteringsproposition jemte tydlig kontraproposition skriftligen uppsättas och justeras samt omröstningen omedelbart derefter verkställas; men ej må proposition göras om votering skall ega rum och ej heller omröstning derom tillåtas.

§ 61. Omröstning skall alltid ske med sedlar, hvarå finnes tryckt ja eller nej. Emellan ja- och nejsedlarne, som böra vara enkla och slutna, får icke någon yttre skilnad finnas. Rösterna beräknas efter hufvudtalet; och bör Landtmarskalk eller talman, till undvikande af lika röstetal för ja och nej, vid hvarje omröstning före sedlarnes uppräknande uttaga och aflägga en bland dem. Befinnas vid sammanräknandet af de öfriga sedlarne, rösterna lika delade, skall den aflagda sedeln öppnas och afgöra beslutet.

§ 62. Emot beslut må skiljaktig mening af den, som i beslutet ej instämt, till protokollet anmälas, men så|64|dant i ingen händelse till ny öfverläggning rörande den redan afgjorda frågan föranleda.

§ 63. Landtmarskalk eller talman må ej vägra att till öfverläggning inom ståndet upptaga en af ståndsledamot väckt fråga, eller att i sådan, redan upptagen, till ståndet framställa proposition, utom i de fall att han finner frågan strida mot grundlag eller mot redan i saken fattadt beslut, eller ock eljest vara af sådan grannlaga beskaffenhet att den ej bör komma under öfverläggning, dervid äfven skälen för slik vägran hvarje gång böra af honom anföras.

§ 64. Beslut må ej vid justering ändras, men väl sådana tillägg dertill göras, som icke leda till ändring af beslutet. Hvad ståndsmedlem yttrat och öfverläggning, som deraf följt, kan med hans samtycke och ståndets bifall vid justering ur protokollet uteslutas; dock icke sådant, hvarpå beslutet tydligen grundar sig.

§ 65. Landtdagsman, som ej varit tillstädes då beslut i något ärende fattats inom det stånd han tillhör, vare tillåtet att derefter till protokollet anmäla att han ej i samma beslut deltagit, men ege icke att någon anmärkning emot detsamma framställa.

§ 66. Hvart stånd skall genom protokollsutdrag gifva de öfriga stånden del af sina beslut angående ärende, hvaröfver allmänt utskott afgifvit betänkande, äfvensom|65| i andra sådana frågor, som ej röra ståndet enskildt. Erfordrar saken större skyndsamhet, vare stånden obetaget att äfven genom deputationer meddela hvarandra sina beslut; dock bör en af ståndets Sekreterare påtecknad afskrift af den proposition, som grundlagt beslutet, alltid tillika åtfölja och af ordföranden för deputationen i de andra stånden uppläsas.

§ 67. Beslut i ärende, som blifvit af allmänt utskott handlagdt, skall, så fort ske kan, genom protokollsutdrag utskottet meddelas.

Finner utskottet härvid att stånden i någon fråga stannat i så skiljaktiga beslut att lagenlig pluralitet af af de olika meningarne ej kan bildas, bör utskottet söka att, såvidt möjligt är, sammanjemka de olika meningarne och till stånden inkomma med förslag till dylik sammanjemkning.

Är pluralitet redan vunnen, öfverlemnas handlingarne i ärendet till det Ständernas utskott, hvarom i 77 § nämnes.

§ 68. Vid hvarje lagtima landtdag välja Ständerna fullmäktige, till lika antal för hvarje stånd, att i enlighet med instruktion, som af Ständerna upprättas och fastställes, utöfva inseende öfver förvaltningen af de under Ständernas garanti och vård ställda fonder i Finlands Bank; börande valen förrättas särskildt inom hvarje stånd och så tidigt att de utsedde fullmäktige må kunna tillträda sin befattning medan Ständerna ännu äro samlade. Ständerna utse äfven vid hvarje landtdag reviso|66|rer, en för hvarje stånd, för att förrätta den revision, berörde fonder årligen undergå.

För att vid inträffadt förfall intaga bankfullmäktiges och revisorernes plats, ega Ständerna utse så stort antal suppleanter till dessa befattningar, som de anse behofvet påkalla.

§ 69. Vid alla val iakttages att namnsedlarne, så framt de skola blifva gällande, böra vara enkla, slutna och fria såväl från tvetydighet i anseende till personernas namn, som från oriktighet i anseende till deras antal. Mellan personer, som vid val undfått lika antal röster, skiljes genom lottning, när så erfordras.

§ 70. De reglementariska föreskrifter, som anses nödiga för landtdagsmannagöromålen samt ordningen i stånden och utskotten, ega Ständerna eller, i ämne som angår något stånd enskildt, detta stånd att fastställa. Ej må något deri införas, som mot grundlag eller annan gällande lag strider.

§ 71. Grundlag kan stiftas, ändras, förklaras eller upphäfvas endast på framställning af Kejsaren och Storfursten och med alla ståndens bifall; och må proposition i slikt ämne antingen afgöras vid den landtdag, då den blifvit framställd, eller ock, i fall minst två stånd det yrka, lemnas hvilande till nästpåföljande landtdag, då den skall slutligen pröfvas.

Uppstår fråga om förändring eller upphäfvande af de stånden gifna privilegier, förmåner och rättigheter,|67| eller om nya privilegiers meddelande, gälle hvad i Regeringsformen derom finnes stadgadt.

§ 72. Hvad stånden sammanstämmande afgjort, vare i alla frågor Ständernas beslut

Förena sig icke samtliga stånden om grunderna för någon bevillning, sättet för deras tillämpning, eller bevillningens fördelning till utgörande, och har sammanjemkning, efter hvad i 67 § säges, icke kunnat tillvägabringas, skall saken öfverlemnas till afgörande åt bevillningsutskottet, förökadt till ett sådant antal ledamöter, som i 74 § bestämmes. Bifalla två tredjedelar af det sålunda förstärkta utskottets i omröstningen deltagande ledamöter bevillningsutskottets förslag i en eller flere af de delar, hvaruti Ständerna icke förut detsamma enhälligt antagit, blifver detta förslag gällande såsom Ständernas beslut. Kan sådan pluralitet ej erhållas, skall det åligga bevillningsutskottet, att föreslå en annan fördelning eller andra grunder och sätt för utgörandet af den andel i bevillningssumman, hvaruppå den förkastade delen i utskottets förra förslag har afseende.

Kunna samtliga stånden icke förena sig i sammanstämmande beslut angående anslag för särskilda ändamål, och har försök till sammanjemkning aflupit fruktlöst, skall saken öfverlemnas till afgörande åt förstärkt statsutskott. Utfalla vid voteringen icke minst två tredjedelar af de afgifna rösterna för beviljande af anslag, anses frågan derom vara af Ständerna förkastad.

§ 73. Alla mål, med undantag af de i 71 och 72 §§ om|68|förmälda, afgöras genom tre stånds beslut. Stanna två i sina beslut mot de två andra, skall frågan för den landtdagen förfalla och förblifva vid det, som förut stadgadt varit, utom i den händelse, hvarom i 74 § närmare bestämmes.

§ 74. Hafva stånden, vid afgörande af någon bland de i 73 § omnämnda frågor, stannat i så skiljaktiga beslut, att lagenlig pluralitet af de olika meningarne ej kan bildas, eller stanna två stånd mot två i fråga, som, enligt Ständernas beslut, icke får förfalla, och har försök till sammanjemkning fruktlöst aflupit, skall det utskott, till hvars förberedande handläggning ärendet hört, genom omedelbara val inom stånden, förstärkas till ett antal af femton ledamöter ifrån hvarje stånd, och eger det sålunda förstärkta utskottet att samfält efter hufvudtalet anställa omröstning till ovilkorligt och slutligt antagande eller förkastande af hvad utskottet förut tillstyrkt i de delar, hvari ståndens beslut varit skiljaktiga. Innan omröstning i förstärkt utskott företages, böra propositionerna dertill af det enkla utskottet uppsättas och stånden till granskning och godkännande hemställas. Vid omröstningen skall, innan sedlarne uppräknas, en af dem afläggas, för att, derest rösterna vid uppräknandet af de öfriga befinnas lika delade, öppnas och afgöra beslutet. Hvad det förstärkta utskottet sålunda, enligt de flesta rösterna, i saken afgjort, vare Ständernas beslut.

§ 75. Infordrar Kejsaren och Storfursten Ständernas utlåtande i mål, som angå allmänna hushållningen eller|69| allmänna inrättningar, må uti skrifvelse, gemensam för stånden, hos Kejsaren anmälas hvad Ständerna sammanstämmande eller, om samstämmighet stånden emellan ej eger rum, hvarje stånd för sig i saken yttrat.

§ 76. De beslut, hvilka innehålla svar på Kejsaren och Storfurstens till Ständerna aflåtna propositioner, äfvensom de framställningar till Kejsaren, Ständerna i öfrigt gemensamt beslutit, skola genom skrifvelser till Kejsaren afgifvas.

§ 77. Alla för samtliga stånden gemensamma skrifvelser, äfvensom landtdagsbeslutet, uppsättas och expedieras af ett särskildt expeditionsutskott, bestående af två ledamöter från hvarje stånd.

§ 78. Ej må någon expedition från Ständerna utgå, innan den blifvit justerad inför stånden eller de förtroendemän, Ständerna i sådant afseende utsett.

§ 79. Landtdagsbeslutet underskrifves af ståndens samtlige medlemmar, men öfriga från Ständerna utgående expeditioner undertecknas endast af Landtmarskalken och talmännen.

§ 80. Då landtdag skall afslutas, infinna sig, på härtill af Kejsaren och Storfursten utsedd dag, landtdagsmännen, efter förrättad gudstjenst, i thronsalen, hvarest|70| stånden, genom Landtmarskalken och talmännen, inför Kejsaren, eller den Han dertill förordnat, frambära uttrycken af ståndens undersåtliga vördnad och välönskningar; hvarefter Landtmarskalken aflemnar landtdagsbeslutet samt Kejsaren, eller den i Hans ställe förordnade, förklarar landtdagen vara afslutad och hemförlofvar Ständerna.

Sedan stånden derefter återkommit till sina samlingsrum, taga de, innan de åtskiljas, genom deputationer afsked af hvarandra.

§ 81. Kejsaren och Storfurstens till Ständerna aflåtna propositioner, utskottens betänkanden, äfvensom Ständernas skrifvelser till Kejsaren och landtdagsbeslutet skola särskildt från trycket utgifvas. Landtdagsbeslutet skall ock införas i samlingen af de för landet gällande allmänna författningar.

§ 82. Allmänna kostnader och utgifter i och för landtdagen, med undantag af de i 23 och 28 §§ omnämnda, bestridas med tillgångar, de der inflyta genom bevillning, eller andra allmänna medel, hvarom Ständerna kunna förfoga.

§ 83. Denna Landtdagsordning skall till alla dess delar gälla såsom en orygglig grundlag för Finlands Regent och Ständer, intill dess den varder genom samstämmigt beslut af dem ändrad eller upphäfven.

Till yttermera visso hafve vi detta med våra namns underskrifvande och våra insegels undertryckande velat|71| bestyrka, stadfästa och bekräfta, som skedde i Helsingfors den fjortonde dagen i Maj månad år efter Christi börd ettusen åttahundra och på det sextiondesjunde.

På Ridderskapet och Adelns vägnar:På Presteståndets vägnar:
J. M. Nordenstam.
Landt-Marskalk.
(L. S.)
Edvard Bergenheim.
Taleman.
(L. S.)
På Borgareståndets vägnar:På Bondeståndets vägnar:
F. W. Frenckell.
Taleman.
(L. S.)
August Mäkipieska.
Taleman.
(L. S.)

Jemte det Wi förbehålle Oss Wår rätt, sådan densamma uti Regeringsformen af den 21 Augusti 1772 samt Förenings- och Säkerhetsakten af den 21 Februari och 3 April 1789 försäkrad finnes och icke blifvit genom uttryckliga ord uti förestående Landtdagsordning förändrad, vele Wi i Nåder denna Landtdagsordning såsom en orygglig grundlag gilla och fastställa. Till yttermera visso hafve Wi detta Egenhändigt undertecknat, som skedde i S:t Petersburg den 3 (15) April 1869.

ALEXANDER.

Minister-Statssekreterare, Grefve Armfelt.

|72|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Försäkran,
till samtelige Finlands Inbyggare; Gifven
Borgå, den 15 (27) Martii 1809.

WI ALEXANDER I, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelf herskare öfver hela Ryssland, etc. etc. etc.; Storfurste till Finland etc. etc. Göre veterligt: Att sedan WI, efter Försynens skickelse, tagit Stor Furstendömet Finland i besittning, hafve WI härmedelst velat bekräfta och stadfästa Landets Religion och grundlagar samt de privilegier och rättigheter hvart och ett Stånd inom berörde StorFurstendöme i synnerhet, och alla dess Inbyggare i gemen, så högre som lägre, hittills, enligt Constitution, åtnjutit: Lofvandes att bibehålla alla dessa förmoner och författningar fasta och oförryckte i sin fulla kraft. Till yttermera visso hafve WI teknat denne Försäkrings-Act med WÅR egenhändiga underskrift. Gifvit i Borgå, den 15 (27) Martii 1809.

Originalet är högstegenhändigt undertecknadt:

ALEXANDER.

Öfversättningens rigtighet bestyrker, På Nådigste befallning,
Rob. H. Rehbinder, Tjenstgörande hos H. M. Kejsarens
Person, vid Finska Ärenderna.

|73|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Försäkran till samtelige Finlands Inbyggare. Gifven S:t Petersburg, den 12 (24) December 1825.

WI NICOLAI den Förste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland samt Storfurste till Finland etc. etc. etc.

Göre vetterligt: Att sedan WI, genom Försynens skickelse, kommit i ärftlig besittning af Stor-Furstendömet Finland, hafve WI härmedelst velat bekräfta och stadfästa Landets Religion och Grundlagar, samt de Privilegier och rättigheter hvart och ett Stånd inom berörde Stor-Furstendöme i synnerhet och alla Dess inbyggare i gemen, så högre som lägre, hittills enligt Constitution åtnjutit: Lofvandes att bibehålla alla dessa förmåner och Författningar fasta och oförryckta i sin fulla kraft. Till yttermera visso hafve WI tecknat denna försäkrings-Act med WÅR Egenhändiga underskrift; Gifvet i S:t Petersburg den 12 (24) December 1825.

NICOLAI.

|74|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Försäkran till samtlige Finlands Inbyggare. Gifven i S:t Petersburg den 19 Februari (3 Mars) 1855.

WI ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Storfurste till Finland etc. etc. etc.

Göre veterligt: Sedan WI, genom Försynens skickelse, kommit i ärftlig besittning af Stor-Furstendömet Finland, hafve WI härmedelst velat bekräfta och stadfästa Landets Religion och Grundlagar samt de Privilegier och rättigheter hvart och ett stånd inom berörde Stor-Furstendöme i synnerhet och alla dess inbyggare i gemen, så högre som lägre, hittils enligt detta Lands Författning åtnjutit: Lofvandes att bibehålla alla dessa förmåner och Författningar fasta och oförryckta i sin fulla kraft.

S:t Petersburg den 19 Februari (3 Mars) 1855.

ALEXANDER,

Minister-Stats-Sekreterare, Grefve Armfelt.

|75|

Privilegia utaf Then Stormächtigste Konung Friedrich Sveriges, Giöthes och Wändes Konung, etc. etc. etc. stadfästade Sveriges Rikes Ridderskap och Adel uppå Riksdagen i Stockholm år 1723.

Wi Friedrich med Guds Nåde, Sveriges, Giöthes och Wändes Konung. etc. etc. etc. Giöre vitterligit för Oss och Wåra efterkommande Sveriges Regerande Konungar, at såsom förmedelst den Stora Gudens nådiga försyn, behag och skickelse, samt Hennes Kongl. Maj:tts, den Stormächtigste Drottnings Ulricae Eleonorae, Sveriges, Giöthes och Wändes Drottnings, Wår Högtälskelige Gemåls, och samtelige Riksens Ständers enhälliga goda villia, samtycke och fria öfverens kommande, Wi til en Regerande Konung öfver Sverige, med dess underliggande Länder, äre utvalde, kiände, anammade, Krönte ock Hyllade, på sätt och vis, som det deröfver författade Riksens Ständers Beslut förmår och innehåller: Hvar vid Adels-Ståndet här i Riket, sig med vördnat ock god böjelse befinna låtit, samt giordt Oss dess trohets förplicktelse, at vara och blifva, så väl som de andre Riksens Ständer, Oss och Wåre efterkommande Manlige Bröstarfvingar, så framt Gud dem med Wår nu varande Högtälskeliga Gemål förläna täcktes, hulde, plicktskyldige ock rättrådige undersåtare, som försvarligit vara kan både för Gudi ock Mannom, Oss at biuda och dem at giöra, allan rätt håldnan Wårom och theras; Och emedan Ridderskapet och Adelen från Skåne, Halland, Blekingen och Bohus Län, som äro återvundne Provincier under Sveriges Crono, genom deras laga-Fullmäcktige vid denna Riksdag, framtedt och Oss föredraga låtit deras medbrakte ur|76|åldrige Privilegier, friheter och rättigheter, som de, uti forna Svenska och Danska Konungars Handfästningar och Recesser finnas, och sedermera genom Fredsfördragen, Malmö Recess och flera Förordningar faststälte ock befäste äro; Ty hafve Wi, ei mindre än Wåra Förfäder och forna Sveriges Konungar vid sådana tilfällen, för detta giordt, med Nådig benägenhet och välvillia velat visa, huru Wi Riksens Ridderskap och Adel, såsom det förnämsta Ståndet i Riket, med all Konungslig ynnest äro tilgifne och bevågne, samt med fullkommen ömhet åstunda dess heder, vältrefnad, upkomst och förkofring at åstadkomma, understödia och befästa. Wi hafve fördenskull icke allenast banat vägen dertil, genom den af Oss til Samtl. Riksens Ständer utgifne skriftelige Försäkringen, och deruti tillsagt en fullkommen renhet uti Wår Christeliga Religion, samt rättvisa uti Lagskippandet, såsom begge de förnämsta grundvalar til et lyckeligit Regemente, at handhafva, försvara ock skydda, både med rätt och Konungsliga välde Wårom, utan ock efter de andre Riksens Ständers enhälleliga samtycke, vele härmed, och i kraft, af detta Wårt öpna bref, sammanfoga Adelen uti förbemälte återvundne Provincier med all den öfrige Riksens Adel, begges deras gambla välförvärfvade Adeliga Privilegier, friheter och rättigheter återställa, styrckia och stadfästa, på sätt och vis, som alt härefter föllier.

1.

Wi lofve och tilsäije, at villia älska och uti vördning hålla Riksens Ridderskap och Adell, hvar och en efter sitt Embete, skickelighet och värde, och låta dem samtelige och hvar och en i synnerhet, utan något qval och intrång niuta på ähra, lif, hion och gods, deras|77| välfångne friheter, privilegier, förmåner och rättigheter, af hvad namn de vara må, samt dem dervid i alla måtto handhafva.

2.

Wi vele ock Riksens Råd, samt Riksens höga och angelägna Embeten låta beställa och besättia med infödda Svenska män och undersåtare af Ridderskapet och Adelen, som dertil skickligast och tienligast finnas, jemväl til de mindre tienster, som efter Collegiernes och Öfverstarnes förslag utdelas, dem i Nåder ihogkomma på sätt och vis, som Regerings-Formens 40. §. innehåller och förmår; Såsom ock låta alla dem niuta deras tilbörliga underhåld efter Riksens Stat, på det de dess bättre sitt stånd och kall utföra kunna.

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 4.

3.

Uti Riksens Cancellie skola ock Adelige Personer brukade blifva, så at Wi när omtränger måge hafva dem, som sig på Riksens saker förstå kunna, och skickelige äro allmänna in- och utrikes ährender at förrätta, på det at hvar och en må derigenom blifva upväckt, at låta sina barn til lärdom och skickelighet upfostra, och Adelen således upmuntras, om dygd, snille och vettenskaper sig särdeles at vinläggia, hvar igenom de til sådane förmåner måge skattas värdige, men intet räkna sig Adeliga härkomsten til enda förtiensten: Hvarvid äfven den 40. §. uti Regerings-Formen efterlefves.

4.

På det Ridderskapet och Adelen måge vinna mera och bättre förfarenhet til Wår och Fäderneslandets desto nyttigare tienst, så skal hvar och en fritt och|78| efterlåtit vara, at vandra uti främmande land, både til bokliga och fria konsters idkande, som ock at låta bruka sig hos främmande herrar i krig eller annan tienst, hvarvid den sig utrikes skickelig och välförtient giordt, sådana förmåner vid dess hemkomst til godo niuta skall.

5.

Som Wi icke vele låta den ostraffad blifva, som något talar och säijer uppå en Adelsman, det som hans heder, ähra, adeliga namn och goda ryckte angår, och honom elliest spåtteligit och til nesa vara kan, så förordne Wi också, at icke någon Adelsman skall blifva våldförd, icke heller, innan han til någon grof missgierning öfvertygad är, eller domaren efter lag och process för skiäligt pröfvat, at giöra sig, för hans brått skull, om dess person försäkrad, fängslader och inmanter, mycket mindre förderfvader å lif eller lem, ei heller honom hans hus och gårdar, bref och egendom, löst eller fast ifrån tagas, ransakas, skiöflas, bortgifvas eller i någon måtto afhändas, förr än han til någon sådan missgierning, der med han lif, ähra och gods efter lagen förvärckat hafver, öfvertygad, lagvunnen och dömder är: Warder någon af Ridderskap et och Adelen uti uppenbar grof missgierning och lifssak, bahr och å färska gierning eller å flyende fote tagen; Då bör en sådan antastas, och uti et anständigt och säkert rum, til saksens utförande inmanas, och sedan med honom efter lag förfaras; Men är gierningen icke så grof eller någon lifssak, och likväl af svårt utseende, må then skyldige personel eller reél borgen för sig ställa, doch utom de mål, som Duels Placatet röra.

|79|

6.

När någon Adelsman sig så förbryter och misshandlar, at han der igenom förvärckar lif, ähra, adelig frihet och Privilegier, gods eller arfvelig rättighet, då skal väl saken och gierningen först der hon giord är, ransakas och skiärskådas, å Härads ting på landet, och å Rådstugu i städerne, eller vid andra Underrätter, men intet annorstädes dömas, än som vid Hofrätten eller Öfverrätten, hvarunder han hörer. Med dem af Ridderskapet och Adelen, som låta bruka sig i krigstienst, förhålles efter Krigs-Articlarne, doch böra de för ringa brått icke beläggas med sådant straff, som kan nesligit och Adelsståndet förklenligit vara. Där ock någre af Adel hafva tvister sin emellan om arfskiften, förmynderskap, ersättningar eller egendomens afstående til Creditorer, som om bättre rätt strida, samt boskilnad; då skal det jemväl skie inför Hofrätten: Men uti alla andra ährender, det vare sig syner eller jordetvister, giäld och skuldsaker, kiöpslagan och handel, samt andra Civil och ringare bråttmål, så emellan Adelen sielf, som emellan Adelen och andra, skall sökias och svaras å Ting och Rådstugu, och niute hvar, samt umgiälle det allmänna lagen medgifver: doch undantages sådane oförrätter, hvilka emellan Adelen enskylt och dess vederlikar, komma efter Duels Placatet at uptagas och afgiöras.

H. K. M:ts Nådiga Förordning, angåendo behörig domstol för upptagande af hvarjehanda målrörande frälsemän. Gifven i Helsingfors, den 4 November 1867.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: Sedan icke allenast Finlands Ridderskap och Adel, i hvad på sagde stånd|80| särskildt ankommit, utan ock i öfrigt landets Ständer enhälligt antagit Wår å sisthållne landtdag till dem aflåtna nådiga proposition angående behörig domstol för upptagande af hvarjehanda mål rörande frälsemän, vele Wi, med upphäfvande af de i 6 punkten af Ridderskapets och Adelns privilegier af den 16 Oktober 1723, 8 och 9 mom. i 2 § 8 kap. Rättegångsbalken samt Kongl. Brefvet den 26 Oktober 1748 förekommande stadganden i ämnet, såvidt dessa stadganden ännu äro gällande äfvensom med ändring jemväl af alla å dem grundade föreskrifter om iakttagande vid dödsfall inom frälseståndet samt förmynderskap för personer af samma stånd, i nåder påbjuda följande:

§ 1.

Alla sådana frälseståndets medlemmar rörande civila rättsfrågor och gröfre brottmål, som Hofrätt, enligt nu gällande föreskrifter i R. B. kap. 8 § 2 mom. 8 och 9, eger att såsom första domstol upptaga och afdöma, skola framdeles upptagas och handläggas af den underrätt, å hvilken dylika måls behandling i allmänhet ankommer.

§ 2.

Den vård öfver förmynderskap för personer af frälseståndet, som enligt författningarne hittills ankommit å Hofrätt, skall hädanefter handhafvas af vederbörande Häradsrätt eller Rådstufvurätt och till desse myndigheter af Hofrätterne öfverlemnas.

§ 3.

Instrument öfver förrättad uppteckning i afliden frälsemans bo bör, likasom enahanda förrättning efter person af ofrälsestånd, inlemnas till förvar hos Häradsrätt eller Rådstufvurätt, i den ort, hvarest den döde vid dödsfallet hade sitt bo.

§ 4.

De förteckningar öfver timade dödsfall inom frälseståndet, hvilkas insändande till Hofrätt härförinnan varit föreskrifvet, skola framdeles aflemnas till de myndigheter, som hafva att dylika uppgifter om dödsfall inom ofrälsestånd emottaga; och bör med uppbörd och redovisning af den från adliga sterbhus utgående procent till Justitiestatens aflöning förhållas på lika|81| sätt, som om enahanda afgift efter dödblifne medlemmar af Presteståndet i Kongl. förklaringen den 23 Mars 1807 finnes stadgadt.

§ 5.

Tillämpning af denna förordning vidtager den 1 Januari 1868, dock sålunda att alla de mål och ärenden af ifrågavarande slag, som dessförinnan, i stöd af förut gällande stadganden, blifvit till vederbörande Hofrätts åtgärd anmälde, skola derstädes i behörig ordning till slut befordras. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder.

7.

Uti the Prästegiäll och Socknar, hvarest Ridderskapet och Adelen nu för tiden hafva, hädanefter förvärfva kunna, eller vid den undersökning, hvilken, i föllie af den 40. §. i Regerings-Formen, kommer at anställas, lagligen kunna bevisa sig för åhr 1680. värckeligen haft et dem tilhörigt Jus Patronatus, anten genom urminnes häfd, eller förmåner, dem kyrkian åtnjutit, hafva de mackt och frihet at vällia en kyrkioherde (hvarvid hälst Stiftets barn ihågkommas, när de äro af lika skickelighet och meriter med andra utom Stiftet) then vid behörig examen både om lärdom och lefverne kan bestå, hvilken Biskopen och Capitlet ei måga sedermera ogilla, utan honom, uppå Patroni kallelse, deras Collations-bref ovägerligen och utan uppehåld meddela. Men der någon Adelsman eger någon Sätesgård i socknen, der hafver han mackt och frihet, at tillika med församlingen vällia Kyrckioherde, och hvar flere än en utaf Adelen uti et giäll eller sockn Sätesgård äga, och the anten sins emellan, eller insocknens invånare sig icke förlika och förena kunna, tå skal Biskopen och Consistorium i samma stift hafva mackt|82| dem emellan skillia, så at den af de föreslagne må blifva tagen til Kyrckioherde, som dem synes dertil bäst tienlig och skickelig vara; dock ingen Prestman Församlingen uppåträngas mot deras samtycke och goda villia, vid laga ansvar til giörandes, emedan en olaglig tilsatt Prest aldrig bör hafva inträde eller niuta lön uti Församlingen.

Jfr Kejs. Förordn. den 2 April 1864, inf. under 3 § af F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten samt H. K. M:ts Nådiga Kungörelse, angående opphörande af patronatsrätt till presttjensters besättande i Finland. Gifven i Helsingfors, den 21 December 1868.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: På Finlands Ständers tillstyrkan, vele Wi i nåder förklara, att patronatsrätt till besättande af presttjenster hädanefter ej vidare skall någon förunnas: och må beträffande dem, hvilka dylik rätt redan innehafva, sådan författning till upphäfvande deraf för framtiden efter vederbörandes hörande vidtagas, som efter lag och särskilta omständigheter kan ifrågakomma, hvarom Wi till Wår Senat för Finland i nåder öfverlemnat att vidtaga åtgärd. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder.

8.

Såsom af ålder Ridderskapet och Adelen i Sverige och Finland varit nådigst undt och efterlåtit, at niuta och behålla deras Sätesgårdar samt Rå- och Rörs hemman med de innom deras enskylta Bohlbys ägor, antingen nu upbygde Torp och Krogar samt Qvarnar, med mera, eller som hädanefter upbyggas kunna, fria för alla utlagor och besvär, af hvad namn de vara kunna; Så skola ock här med Ridderskapet och Adelen vid samma deras välfångne förmåner och rättigheter nådigst|83| bibehållas, således at deras Sätesgårdar med deras Torp gamla eller nybygda skola vara fria för Rusttjensten, Konungs-tijonden, utskrifningar och Roteringar, Cronokiörslor, Skiutzningar, Durchtågs- och andre giärder, Inquarteringar, Prästegårds-, samt Tings- och Gästgifvaregårds byggnad, Contributioner, och alla andra Cronobesvär, af hvad namn de vara måge, undantagne vägrödning, Kyrkio- och Kyrkiogårds samt Brobyggnad. Derjemte skola och alla de Rå- och Rörs hemman,|84| hvilka inom samma bys rätta ägor med Rå och Rör eller annan laga byskillnad begrepna äro, och nu för tiden Ridderskapet äro tillhöriga, eller ock såsom med orätta ifrångångne lagligen kunna återvinnas; Men icke de, som nu hädanefter ifrån Cronan eller andra Frälsemän blifva acquirerade, niuta förberörde förmåner och rättigheter lika med sielfva Sätegården derunder de äro hörige och belägne. Men Landtboerne på de bebodde och til hemmantal lagde Rå- och Rörs hemman, betala efter vanligheten Lagmans- Häradshöfdings- och Tingsgiästnings penningarne, och svara til Kyrckio- och Kyrckiogårds- jemväl Prestegårds byggnad, samt vägrödning och brobyggnad efter Lag och Förordningar; Jemväl vid Fiendens infall och högstträngande nöd, då Krigsmackten kommer på en ort at sammandragas, då at emottaga en proportionerad Inqvartering. Ridderskapets Ladugårdar niuta samma förmån, som sjelfva Säterien, undantagandes Rå- och Rörs friheten. Skulle någon Adelsman äga tvenne vid hvarandra belägna Sätesgårdar, och han för sin beqvämlighet, skulle villia dem sammanlägga, stånde det honom fritt, allenast de uti en sockn belägne äre, och at Cronones Jordebok derigenom ei rubbas. Will ock någon sammandraga sina til hemmantal Skattlagde Rå- och Rörs hemman, så står honom fritt att afhysa dem, under sielfva Sätes gården, eller dem til Ladugård bruka och nyttia, emedan Oss och Cronan intet derigenom något afgår. Wi tillåte jemväl Wårt Ridderskap, at, för sin beqvämlighet, flyttia Säteries friheten af någon dess Sätes- eller Ladugård til et annat Frälsehemman af lika hemmantal och godhet, som då ikläder sig den förras förmån och rättighet, dock så, at sådan sätesgård är belägen innom Compagniet, hvarest Frälsehemmanet varit tilförende indelt, och at ingen derigenom praejudiceras. Uti Skåne, Halland, Blekingen och Bohus lähn, skal Ridderskapet och Adelen, såsom dem af ålder förundt och efterlåtit varit, niuta och behålla deras Sätesgårdar de äga, med sina Torp, Gatehus, Krogar och Qvarnar med mera, som ligger på Sätesgårdens ägor, antingen de nu äro upbygde eller hädanefter upbyggas kunna, fria och lediga för all tunga, utlagor och besvär, af hvad namn de vara måga, såsom för Tijonde afgift, utskrifningar, enroulleringar, och roteringar, Cronokiörslor, skiutzningar, durchtågs- och andre giärder, inquarteringar, Kyrckio- Prästegårds- samt Tings- och Giästgifvarehus byggnad, Contributioner och alla andra Cronoutlagor och besvär, undantagande den vanliga AdelsRusttiensten, som i den 21. punkten infördt finnes. Sammaledes äro insockne eller vekudags godsen, som de nu ega, eller af samma rättighet återvinna kunna, aldeles befriade och frikallade för alla förr uprepade Crono-utlagor och besvär, undantagandes Adels-Rusttiensten, som redan sagt är, Crono- Kyrckio- och Präste Tijonden med andra gamla bevisliga Prästerättigheter, samt vägrödning och brobyggnad af skattlagde hemman, jemväl Kyrckio och Kyrckiogårds samt Prästegårds byggnad i de orter, som så af ålder vanligit|85| varit. Item, den i Skåne så kallade matlags skatten, som är Lagmans- Häradshöfdings- och Tingsgiästnings penningar, hvilka allenast utgiöras böra af de veckudagsbönder, som för hemmantal stå och lagde äro. Dock at Crono- och Kyrckiotijonden, hvilken någon af ålder eller annan besynnerlig rättighet äger och til Säteriet innehafver, aldeles förblifver hvarjom och enom framgent oförryckt efter dess tilständiga rätt, så at Kyrckian tilbörligen hålles vid mackt och i lika stånd. Vid Fiendens infall och högstträngande nöd, förhålles med inquartering på Insockne hemmanen lika, som förut om Rå- och Rörs hemman förmält är. Ridderskapets och Adelens Ladugårdar niuta och behålla sin vanliga frihet som förr, och för sin beqvämlighets skull, efterlåtas äfvenväl Ridderskapet och Adelen at afhysa eller til Ladugård at bruka sina insockne eller veckudags hemman under Sätesgården, doch tijonden deraf, Cronan, Kyrckian och Prästen samt flera gamla bevisliga Prästerättigheter förbehåldne, såsom ock at flytta Säteries friheten från Sätesgården på et annat frälsehemman af lika hemmantal, som då ikläder sig den förras förmån och rättighet, och den förra det senares natur och egenskap. Wi tillåte jemväl Ridderskapet och Adelen deras gamla insockne eller veckudags frihet på de hemman och lägenheter, som de nu innehafva i samma sockn, der Säteriet är belägit, men icke uti annexan. Der och några af deras nu varande utsockne hemman skulle med orätta hafva mist insockne rättigheten, som samma hemman af ålder, nemligen den tiden då landet kom ifrån Dannemarck under Sveriges lydno och devotion, ägt, och befinnas vara dertil berättigade; Så tillåtes Ridderskapet och Adelen en sådan dem ifrångången insockne rättighet behörigen återvinna; Men|86| de, som hädanefter igenom kiöp och byten af Cronan och privatis förvärfvas, kunna ei under insockne rätt och förmån dragas, hvarom Kongl. brefven af den 4. Martii 1690. vidare förmäla.

9.

Så skola och Adelens Landtbönder och utsockne Frälsehemman fria vara för alla Crono dagsvärcken, kiörslor, skiuts, resor och giästning, som de förr varit betungade med, så at ingen Befallningshafvare eller Fogde skall härefter hafva mackt något sådant Adelens Landtbönder och utsockne Frälsehemman at påläggia, undantagandes de tilfällen, då tåg och större marcher skie igenom landet, eller Proviant, Ammunition och beklädningar til Arméen, Fästningar och Magasinerne skola framföras: Tå böra så väl Frälse med utsockne Frälse, som Crono- och Skattebönder, både med skiutsresor, giärder och andre pålagor för betalning dertil hielpa. Dock skola uti alla inquarteringar, giärder samt Cronoskiutsningar och hielper blifva räknade, tvenne Frälsehemman emot et Cronoskatte, Frelseskatte och Cronohemman; två halfva emot et halft, och två fierdings hemman emot et fierdedels, med mindre i krigstider högsta nöden en jemlikhet erfordrar, elliest skola cke Adelens Landtbönder och utsockne hemman med inågra andra giärder och hielper, skiutsresor, eller och i andra fall, blifva betungade, än som förbemält är; Dock böra de, som under hållskiuts lagde varda, vara behielpelige, at understödia de resande emot betalning, der det så omtränger och ordningen dem tilkommer.

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 3 och Stadfästelsen.

|87|

10.

Och när Riksens tarf och lägenheter förefalla, som uti Lagen förmälte äro, at någon Contribution och hielp måste utgiöras, då skal icke något påläggas Adelens Landtbönder och utsockne Frälsehemman utan menige Ridderskapets och Adelens, som sielfva några Landtgods äga, goda ja och samtycke; och skola altid i sådana nielper blifva räknade två hela besuttne Frälsehemman emot et helt besuttit Cronoskatte, Frelseskatte och Cronohemman; Item två halfva emot et halft och två fierdedels hemman emot et fierdedels. Således skal ock hållas, om någon utskrifning hos Allmogen til Riksens värn och försvar samtyckt och bevilliat blifver; Elliest skal Adelen uti ofredeliga tider icke försvara mera manshielp, än som hvart hemman til dess nödtorftiga bruk kan erfordra, och Legohions stadgan tillåter; Men om höga nödtorften så trängia kunde, at man utur huse utgå måste, tå skola alla dertil vederredo finnas.

11.

Så skola ock de Skattehemman, af hvilka Ridderskapet och Adelen äga frälse-rätten och räntan, anses för fullkomligit frälse, när Frälsemannen förvärfvar sig Skatterättigheten deraf, och när någon Skattejord, hvaraf Räntan någon Frälseman tilhörer, sällies utan börd, tå äger samma Frälseman lösen fram för alla andra, som utom börden äro.

Jfr F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 3.

12.

Desslikest skola ock alle af Ridderskapet och Adelen, doch hvart och et Stånds och Stads välfångne|88| Privilegier och rättigheter oförkränckte, niuta och behålla deras hus, gårdar och frälsejord, som de hafva, eller sig förvärfva kunna i Städerne, fria och lediga för allan Cronones och Stadsens tunga, tomptören undantagandes för de, som äro på ofri grund belägne, samt brandvackt och gatlägning. Äfven lemnas til Ridderskapet och Adelen fri disposition öfver deras aflingehus och jord i Städerne, aldeles efter 5. 9. innehåld uti 1668. åhrs Biafsked. Men der de bruka någon Borgerlig näring och handel, böra de derföre, med en efter deras kiöp och sälliande proportionerad real afgift til Stadens contingent anses, och åhrligen, så länge de handel bruka, taxeras, jemväl ock Edeligen sig förbinda, på samma sätt som Borgerskapet, til att ingen understungen handel drifva: rättandes sig för det öfrige uti deras handlande, efter det, som efterföljande 19. punct vidare förmäler och innehåller. Med vägerödningen, innom Stadsens district, förhålles efter vanligheten.

13.

Efter ock väl kunna finnas och upspanas Silf- Koppar- Jern och andra metalliske eller mineraliske grufvor, så väl på Adelens egna enskylta arf och egendoms egor, som annorstädes i Riket, af hvilka mycken nytta och fördel, Riket til bästa, uprättas kunde, om de uti bruk komma måtte: Så vele vi icke allenast samtyckia at den Adelsman, som på egna egor vill uptaga och drifva sådane bruk, skal hafva mackt och tilstånd dertil, utan försäkre och den samma, at han alla de förmåner och friheter oqvald skal få niuta, hvilka Bergsordningarne, och Wårt nu vid Riksdagen utgångne Privilegium, så väl jordäganden, som upfinnaren, tillägga.

|89|

14.

Ehuruväl Adelen hafver frihet, at til egit husbehof byggia Miöl- och Sågeqvarnar på egne egor, hvarest lägenhet dertil finnes; Så måste likväl intet Cronans eller Adelens gamla odalqvarnar och sågar til deras rätta häfd och inkomst med Tulltäckts tagande derigenom skadas, utan när någon ny Tullqvarn skal byggas, bör sådant å Tinge kundgiöras, af Häradshöfdingen och Nämden beses, samt andre deromkring belägne qvarnägande och grannar höras, och öfver sådane skiäl resolveras, huru vida, utan andras förfång och skada, sådan frihet tillåtas får, aldeles, som 1638. åhrs Riksdags-Besluts 9. §. förmår och innehåller. I sina strömmar måge de ock byggia Hamrar eller annor sådane verck, doch med Bergs Collegii tilstånd, så vida sådant de anlagde och priviligerade bruken intet til men och skada länder. Och ehuruväl Ridderskapet och Adelen eger bygga krogar på deras frälse ägor, så bör dock sådant ei ske utan vid bij- och vintervägar, men elliest vid stora stråkvägən ei närmare än på en half mihl när til Giästgifvare gårdarne.

15.

Der ock någon af Adelen är egande i Siöar, Strömmar och åar, eger han bruka Lahner, Åhlekista, och annat fiske, både vid Stranden och mitt uti, dock så, at icke Båts eller allmän fahrled och kongsådren stänges, der hon af ålder varit, och androm på åker, äng och fiske, åfvan eller nedan någon skada skier, som förbemält är. Dessutan tillåtes Ridderskapet och Adelen, at bruka hvarjehanda fiske i Saltsiön och på fria diupet, på det sättet, at om någon har lust och villia, at använda möda och omkåstnad på Silfiske, eller annat,|90| som drifves på diupet, hvarigenom ingen annan på dess strander och vanliga fiske förolämpas, så må han det fritt och utan någon afgift giöra, och må ei heller någon, vare sig Wåra betienter, eller de, som vid siökanten bo, hindra och förmena den, som på sådant fiske far: Doch att en sådan förlikar sig med vederbörande, hvarest han söker landning och hamn för sitt fahrtyg och fiskeredskap. Och der strandvrak komma på deras egen frälsejord och grundar at stanna, der intet folck föllia med, eller efter kommer i tilbörlig tid: Så förhålles dermed efter den lag, som för detta giord är, eller ock hädanefter kan stadgat blifva.

16.

Ingen skal hafva frihet, at låta hugga något vercke, anten Ek, Bok, Apel eller annat bärande trä, icke heller hvad det hälst vara kan, uppå någon Adelsmans skog och marck, der han allena är ägande uti, utan jord- och skogsägandens goda villia och samtycke; Doch skal Ridderskapet och Adelen öfver hela Riket fritt och obehindrat vara, at efter lag nyttia de skogar, uti hvilka de hafva lått, samt allmänningarne til deras nödtorft och behof efter 1664. åhrs skogsordning.

17.

Så må ock Ridderskapet och Adelen fritt vara, til at skiuta foglar och diur uppå sine egne gods och egor, utom den i lag förbudne tiden, såsom ock der de hafva lått uti, eller uppå Lands eller Härads allmänningar, Cronones enskylte parkar och Jägeri platser undantagne, och skal ingen vara tillåtit, at jaga och skiuta uppå Adelens enskylte ägor, eller i deras fiskevatn fiska och fara, det vare sig Wåre befallningshafvande och|91| betiente, eller andre, utom jordägandens goda villia, ja och samtycke.

18.

Wi tillåte ock i Nåder, at Ridderskapet och Adelen måge sjelfve få utpanta Räntor och utskylder, som hos deras frälsebönder kunna innestå, samt tilhålla dem at betala hvad de efter hållen laga husesyn för husröta och elliest ostridigt kunna vara skyldige; Doch at sådant förrättas igenom tvenne ovälduge Nämdemän, samt lämnas vederbörande Landboe fritt, om han förmenar igenom sådan utmätning sig vara förorättad, sådant lagligen at sökia återvinna, bäst han kan och gitter; blifva Adelens bönder och betiente dem något skyldige på Ränta, upbörd, eller för husröta, så äger husbonden hos de samma bättre rätt och förträde fram för andra Creditorer, som icke hafva någon priviligerad rättighet.

19.

Så skal och Riksens Ridderskap och Adel, utom hvad i 12. §. stadgat är om inrikes handelen, fritt efterlåtit vara, at få handla med vexlar, inrätta manufacturer och reda uti skiepp, jemväl uti Städerne handla i gross och större partier, som komma utrikes från, men intet uti minut, doch så, at de der emot undergå en skiälig, och efter hvars och ens idkande handel proportionerad reale afgift till Stadens contingent, som den 12. artickeln i dessa Privilegier innehåller och förmår. Under denna afgiften skal likväl ei förstås och dragas, hvad Adelen til kläder och deras enskylta husbehof nödigt hafva at införskrifva, allenast det utrikes från kommande godz och varor, intages uti|92| Städernes Packhus och vanlige Lastage platsar samt der visiteras, och Kongl. Maj:tts Tullrättighet samt vanliga omgiälder, efter Kongl. Maj:tts Förordningar, erläggas. Ridderskapet och Adelen ega och den frihet, til deras bästa och nytta, at in- eller utrikes, åt inhemska eller främmande, afsättia, utskieppa och föryttra alt hvad dem godt synes af sine åhrlige inkomster, de af sine frälsegods, gårdar och rätta frälse bruk ega och afla, såsom Järn, Spannemål, Hästar, Creatur, Timmer, Bräder, Wercke, eller hvad namn det hafva kan, allenast den vanliga tullen och umgiälderne derföre betalas, samt mätare och vägare penningar lika med Stapelstädernas Borgerskap, derest de handla; Men skulle Adelns afvel allenast utgå genom någon Stad til Siös, och i Staden ej föryttras eller nederläggas, eller stadsens våg och mått brukas, äro de då ingen afgift underkastade, undantagandes i de Städer, som bro- och vägare penningar af järnet efter resolutionerne betalas böra. Alt Landtkiöp skall vara Ridderskapet och Adelen förbudit med salt, sill och andra varor i gemien, dock kan dem, som bruk idka och drifva, den frihet, som 1700. åhrs uti nästledit åhr öfversedde Förordning, på det sättet, som den uti Kongl. Maj:tts, Borgerskapet vid denna Riksdagen, angående kiörslor och förslor ifrån Bruken och til Städerne gifne Resolution 51. §. är förklarad, förmår och innehåller, ei betagas, at kiöpslaga och handla med det de til deras enskylta bruks förnödenhet betarfva, undantagne kiöpmans vabror, såsom Kläde, Vin och Spetseri, etc. Ridderskapet och Adelen skal och vara efterlåtit, at til Stapelstäderne utföra sine egna tilvärckningar af Järn ifrån sina bruk och frälsegods, som hamn ega, med egne fahrkostar, eller ifrån hvilka Städer de dem kunna|93| få frackta, dock icke löpa med andras frackter. Samma frihet vare dem ock förundt, at från upstäderne afhämta sitt egit tilvärckade järn, så framt upstäderne sielfva icke i rättan tid kunna med ducktiga, beqvämoch tilräckeliga fahrtyg, genast vid anfordran, och utan tidens ringaste utdräckt dem betiena, hvartil de skola förplicktas, vid förlust för berörde Städer af sådant Privilegio, samt laga ansvar för skadeståndet efter omständigheterne, så snart deröfver klagas och sådant öfverbevisat varder: Men när upstäderne med säkerhet och utan uppehåld förmå promt och emot billig frackt afhielpa och til Stapelstäderne förskieppa de ifrån bruken dit ankomne tilvärckningar, effecter och afvel, skola då upstädernes fahrtyg vara fram för fremmande närmast dertil at brukas: hvilket doch aldeles utan Bruks Patronernes tvång i så måtto ske måste, at de icke blifva bundne til vissa skieppare eller fahrtyg, eller at Städernes fahrkostar skola taga last efter nummer, som förr skal vara skiedt, emedan det et stort hinder i Seglationen förorsakat. Så skal Ridderskapet och Adelen jemväl fritt stå, at sända sina båtar uti LaxStrömmings- och andra fisken, Städernes enskylta fiskelägen undantagne, att fiska och byta sig fisk til mot egen afvel, til deras egna husbehof, likmätigt hvars och ens orts hamnordning; Men derunder skal icke vara tillåtit, at taga annars mans Spannemål, eller hvad gods det hälst vara kan, at utföra uti deras egit namn, vid förlust af sielfva varan, och plicht såsom understuckin handel. I lika måtto skal Ridderskapet och Adelen öfver hela Riket fritt efterlåtas, at idka och drifva sin vanliga Oxhandel, och stalla Oxar på sina gårdar, samt dem sedan til sin nytta afsättia och förhandla; Doch blifver Ridderskapet och Adelen uti Skåne allena för|94|behållit deras utskeppning, aldeles som Hans Kongl. Maj:tts högstsal. Konung Carl den XI:tes höglofl. i åminnelse, deröfver uthgifne Resolution och tryckte Förordning af den 13. Januarii 1694. innehåller och förmår: Och til sådan Oxestallnings bättre understöd, skal Adelen i Skåne få niuta och nyttia städiandet af Crono- och Kyrkiotijonden, allena af deras egne Frelse, men inga Crono och Skattebönder.

20.

När något Frelsehemman öde blifvit, och husbonden til hemmanets uprättning måste efterlåta, af sin åhrliga upbörd, några åhrs frihet; Så vele Wi ock i lika måtto tilstädia så många åhrs friheter på Wår och Cronones upbörd, som Frelsemannen å sin sida derpå eftergifvit efter Tingsrättens ompröfvande. Men skulle några Adelens gods och hemman ej kunna bestå utan förmedling, eller bära den räntan, som de af ålder haft, och Frelsemannen derföre föranlåtes det samma at förmedla; Så åligger det Landshöfdingen i orten, på frelsemannens anmodan, at låta det efter methoden refva och skattläggia, samt deröfver sit betänckiande tillika med berörde skattläggningar till Cammar-Collegium at insända, så snart giörligit är, hvarefter Cammar-Collegium innom sex månader dess utslag meddela måste; Skulle dermed längre komma at dröjas, niute utan efterräkning för den förflutne tiden vederbörande sin vid refningen skiälig befundna förmedling til godo, til dess Wårt Cammar-Collegium träffar ett slut, så at Oss och Frelsemannen sker rätt å både sidor.

21.

Såsom uti Sveriges Lag förmäles, at Adelen eger giöra och hålla Wapnatienst för det gods de ega: Så|95| skal fördenskul sådane Wapnatienst utredas efter de privilegier och den ordning som Sal. Konung Gustaf Adolph höglofl. i åminnelse åhr 1626. dermed giordt hafver, neml. at den Adelsman, som hafver til 580. marker Rusttiensts ränta, af sitt gods, skal hålla en sådan mondering, som samma Rusttiensts ordning förmår och innehåller. Men eger någon större RusttjenstsRänta, och öfver 580. marker, tå hålle therföre en serskilt mondering. Och emedan mycket få äro, som en hel häst äga; Så hafve Wi jemväl efterlåtit dem, som mindre Rusttiensts Ränta hafva, at sammansättias til 500. marker: Wapnetjensten utredes af Ridderskapet och Adelen i Skåne, Halland, Blekingen och Bohus Län, efter Hans Maj:tts högstsal. Konung Carl den XI:tes Glorvyrdigst i åminnelse författade Rusttiensts ordning åhr 1687. de som sammanfogade blifva uti Rusttiensten, skiljas intet åt, utan vid ny sammansättning. Villiandes Wi också i förmågo af Sveriges Lag, här med hafva försäkrat Ridderskapet och Adelen, at den Adels-Fanan, som af dem således är uprättad, aldrig skal blifva förd och brukad utom Sveriges och Finlands gamla Gränts och Landamäre, och at Wi til Officerare vid samma Regemente inga andra förordna villia, än dem, som äro Svenske besutne Adelsmän, ei heller påbörda Ridderskapet och Adelen, at gifva penningar till monderingen, utan, lemna dem frihet, den samma sig sielfva at förskaffa, efter det förseglade profvet, som uti Länet förvaras; Så skola och Rusttienstslängderne ei oftare hädanefter än til hvar sammansättning, på vederbörliga orter ingifvas.

22.

Medan ock Sveriges Lag förmår, at Enkor och|96| Faderlösa Barn, måge för all Cronones Wapnatienst fria vara, så länge Enka ogift, Sönerne omyndige och Döttrarne ogifta äro; Så skola de alle, så länge som de i samma tilstånd äro, frihet niuta på deras Morgongåfvo och alle Arfvegods. Samma Lag vare med dem, som hafva fånug Fader; Men för deras aflingejord ega de vapnetienst uppehålla. Doch rusta Adelen i Skåne, Halland, Blekingen och Bohus Län efter Rusttienstsordningen.

23.

Hvar och någon Adels Ryttare blefve uti krigstider af Riksens Fiender fången, då vele Wi låta honom utlösa igen, likasom med Cronones öfrige krigsfolck sker, som råka i fiendens fångenskap.

24.

Wi lofve ock härmed för Oss och Wåre efterkommande, lika som Wåre förfäder det giordt, at Wi icke vele kiöpa eller tilpanta Oss, mycket mindre afhända någrom något fritt och frelst gods, derigenom Ridderskapet och Adelsståndet försvagat blifver. Och som Wi äre aldeles benägne, at handhafva, skydda och bibehålla Ridderskapet och Adelen vid deras fasta egendom, såsom Ståndets vältrefnad och styrcka; Ty hafve Wi uti nådigt öfvervägande tagit, huruledes de ifrån Cronan igenom kiöp afhände gods, förmedelst 1655. års Reductions Stadga, förutan de som på förbudne orter varit belägne, för Adelens fasta arf och frelse äro förklarade, men sedermera igenom andra vidrige uttydningar i gemen, lösen understälte, hvarmedelst de ringa vård och skiötsel niutit. Nu som Wi icke allenast finne denna inlösningen, hvilken uti de senare|97| åhren Cronan varit förbehållen, strida emot sjelfva det uprättade kiöpets egenskap, natur och innehåld, samt rätta meningen af det första deröfver författade Riksdags Beslut; Ty vele Wi i nådigt betracktande af sådana skiäl, och at kiöpe skillingen, som influtit för samma försålde gods, är använd til krigens lyckeliga utförande, hvarigenom åtskilliga stora och ansenliga Provincier Cronan tå underlagde blifvit, såsom ock derjemte til at visa, huru benägne Wi äre detta Ståndet at uprätta, härmed förordne och stadge, at alla kiöpegods, hvilka Adelen kiöpt af Cronan, och nu för tiden besitter, eller för bortmist kiöpegods Ränta, kommer til vederlag at niuta, skola som Adelens Odal frälse anses, i Cronones räkenskaper således uppföras, och aldrig vidare stå under Cronones lösn; Doch Crono förpantingarne här under ej begrepne.

25.

Om ock hända kunde, at några frelsegods blifva hädanefter under Oss och Cronan indragne, för efterräkningar, af under händer hafde medel, penninge-gravationer, embetes förseelser eller hvarjehanda slikt, då skola sådana gods stå under lösen, och antingen af Släckt och Bördesmän, eller om de intet til äro, eller villia och gitta, då af andra frälsemän för den summan, som Cronan godset antagit före, eller den mästbiudande, så framt Cronans fordring större är, än godsets rätta värde, få infrias, så at hädanefter intet frelse, för hvad orsak det hälst under Cronan komma kan, må hos Cronan förblifva, utan gå tilbakars i frelsemanna hand, på sätt som här förmäles. Elliest, som hvar och en Adelsman fritt står, at giöra sig sit gods och egendom så nyttigt som han kan; Så skola Wåra Embets|98|män och Fogdar intet vara Adelen hinderlige, ej heller befatta sig med frelsegodsen vidare, än at upbära hvad til Oss och Cronan deraf utgiöras bör.

26.

När också händer, at någon af Ridderskapet och Adelen sit Jordegods lagligen förbrutit och förvärckat hafver under Oss och Cronan, i sådana mål, som lag säijer, tå skal icke hans hustrus, barns eller folcks rätt och del af jord och lösören derutinnan inmängas och tillika borttagas, utan rätta ägande skola sådant obehindrat behålla: Men hvad på förberörde sätt Oss af thet förbrutna jordagodset tilfaller, det skal efterlåtas någon af dem i släckten; Doch Oss förbehållit, hvilken Oss synes det af ynnest och nåde at unna och efterlåta, som sådant med trogen tienst hos Oss förtiena kan, vare sig en eller flere; Skolandes slika benådningar icke anses för donationer och förläningar, utan såsom frelse, behålla den natur de för förbrytelsen haft.

27.

Wi vele och deröfver handhålla, at ofrelse män ej måge kiöpa sig til någon frelsejord eller gods, som eger och uti sig begriper Säteries- Ladugårds- Rå och Rörs, eller vekudagsrätt och frihet, emedan ingen, eho den vara må, utom Ridderskapet och Adelen får efter Privilegier något Säteri, Ladugård, Rå och Rörs, Insockne eller vekudags hemman ega och besittia; Doch som sålunda öfverens kommit är, at der en eller annan ofrelseman, under förflutne tiden kommit at få ega någon Sätes- eller Ladugård med förbemelte hemman, och för detta förvärfvat sig derpå laga medfart, fasta och skiöte uti sit egit namn, eller efter en sådan ägare|99| det i arf bekommit, då skal en sådan ofrelseman få, roligen ega och besittia samma gård och gods, för sig och sina arfvingar, så länge det ärfves, arfvinge efter arfvinge; Altså vele Wi sådant härmed hafva gillat och stadfäst, så at gården med godset altid må behålla sin natur och frihet: Men skulle en på det sättet i ofrelsemanna hand varande Sätes- eller Ladugård, med dess tilhörige hemman och gods, komma at sällias; Så skal ägaren vara förplicktad, at sällia och afstå det samma til någon af Ridderskapet och Adelen, för sådant pris, som de antingen bäst åsämjas kunna, eller ock någon annan redeligen tilbiuder: På det sådana lägenheter således må återkomma til Adelsståndet igen. Om och någon ofrelse bruks egare voro, som til sit skattebruks oumgengelige understöd, för detta fådt kiöpa och besittia en när in til dess Bruk belägen Sätes- eller Ladugård med der under hörande hemman, och Bruket utom Säteries och frelseskogen icke kan aldeles drifvas och bestå; Så skal samme Bruks egare och dess arfvingar få sådant roligen behålla, och sedan påtskilt ifrån bruket försällia til hvem dem godt synes; Men skillier egaren på något sätt bruket från Säteriet; Då ärfves och sällies det senare på sätt och vis, som ofvanföre om ofrelsemäns besittning af Säterier eller Ladugårdar författat är. Wi försäkre i nåder Ridderskapet och Adelen härmed, at ej villia hädanefter benåda någon ofrelseman, at få kiöpa eller besittia sådana för Adelen allena privilegerade gårdar och gods, med mindre någon medelst goda ock nyttige tienster giordt sig af Riket och Fäderneslandet dertil väl förtient och värdig: Emedan Adelsståndets styrcka och välmågo elliest genom slik benådning försvagat varder. Vederbörande Domare blifva fördenskul förbudne, at|100| hädanefter meddela någon ofrelseman upbud och fasta å Adeliga Säterier, Ladugårdar, Rå och Rörs insockneeller vekudags hemman, efter som en sådan lagfart aldrig skal ega någon kraft eller bestånd, utan om ofrelseman giordt på sådant gods någon försträckning, har han at trygga sig vid laga inteckning, och der han föranlåtas skulle, der utur enteligen söka sin betalning, kan han äfven få niuta laga införsel der uti af Executoren efter värdie, dock skal samma egendom altid behålla sin naturliga rätt och frihet, och aldrig anses annorlunda än pant, så länge den i ofrelsemanna hand är, och när en annan frelseman med rätta gods egarens samtycke, begiär at lösa til sig godset, med samma rätt och vilkor, som det hos ofrelsemannen häftar, skal sådant intet förvägras, ehuru länge Pantehafvaren deraf suttit i possession. Hvad Frelse Strögodsen och utsockne hemmanen angår: Så emedan äfven öfverens kommit är, at både Adelens vederlikar så väl som Presterskapet och Borgareståndet, hvilke antingen fått, kiöpt, eller och härefter kunna komma at få til sig kiöpa et eller annat berörde frelsehemman, hvar til ingen Bördeman i laga tid sig angifver, skola få dem behålla och besittia för sig och sina arfvingar; Ty vele Wi och i nåder dertil samtycka, och gille fördenskul härmed, at förbemelte ofrelsemän må sådana frelsehemman under frelsemanna-rätt framgent ega och besittia, arfvinge efter arfvinge.

Jfr Kejs. Förordn. den 2 April 1864, inf. under F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten § 3.

28.

Om ock något Cronohemman eller annan lägenhet ligger en frelseman tilhanda, och han emot jemgod|101| Ränta in natura sig det samma vil tilbyta; Då vele Wi sådant hafva efterlåtit på sätt och vis, som Förordningarne om slika byten förmå och innehålla. Doch böra inga byten, som hädanefter begiäras, emellan Riksdagarne fastställas, eller någon immission deruti gifvas, utan lemnas, til dess Ständerne sjelfva komma tilsamman, och pröfva, om vid et sådant projecterat byte Cronan kan vara skadelös eller ei, i hvilket senare fall de då ei tillåtas må.

29.

Efter vi ock Oss derom vinlägga vele, det ähra och dygd må i alla Stånd tilväxa, och serdeles at Wårt Ridderskap och Adel, så mycket möjeligit, måtte hållas i sin tilbörliga heder; Ty stadge Wi det härmed, och biude alfvarligen, at ingen Son, som icke fylt sina et och tiugu åhr, eller står under sina föräldrars vård, såsom och icke heller någon Dotter af Adeligit stånd skal efter denna dag drista sig, til at inlåta sig i något ächtenskaps förbund, utom sine Föräldrars ja och samtycke; Äro ock Fadren och Modren döde, då tages dertil rätta giftomans råd och samtycke, dock Oss dervid förbehållit, hvar Föräldrarne eller giftomannen oskiäligen satte sig emot sådant giftermål, at Wi då, på kiärandens klagomål, vele och måge disponera uti saken efter som Wi finne dertil skiäl vara. Inlåter sig någon Adelsmans Enka eller Jungfru hädanefter i ofrelst gifte, utom Wår consence och vederbörande giftomäns samtycke, då skola de för sina Sätesgods af närmaste släckt och förvanter, efter mätismanna ordom, eller som någon annan redeligen biuder, vara skyldige at taga lösen. Låter någon Enka eller Jungfru lägra sig af frelst eller ofrelst man, och således sig befläckar, hafve|102| förbrutit alt sit fasta arf, under närmaste arfvingar, och blefve aldrig liden i Adeliga samqvämer. Är Lägersmannen frelseman och tager henne til hustru; så behåller hon det arf i löst och fast, som hon i annor händelse hade förbrutit: Men är han en ofrelseman och tager frelses Jungfru eller Enka til äckta, som han således förut förnedrat, så skal hon vara förplicktat för sit fasta arf, som ofvanbemält är, lösen taga, med mindre Kongl. Maj:tt til ächtenskapet gifver sit samtycke.

H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående ogift qvinnas myndighet vid viss ålder och om giftomannarättens upphörande. Gifven i Helsingfors, den 31 Oktober 1864.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: På Finlands Ständers underdåniga tillstyrkan vele Wi, med ändring och upphäfvande af – – – – 29 § adliga Privilegierna den 16 Oktober 1723 i hvad dessa lagrum eller författningar äro mot denna Förordning stridande, i Nåder stadga som följer:
– – – – – – – – – – – – – – –

§ 2. Sedan mö tjuguett års ålder uppnått, ege hon utan giftomans samtycke äktenskap ingå. Gifter hon sig mot föräldrars vilja i de fall 2 § 6 kapitlet Giftermålsbalken innehåller, hafve dock fader eller moder våld att göra henne arflös.

30.

Det må ock vara Ridderskapet och Adelen fritt, at hafva och hålla i sit försvar och tienst allehanda Embetsmän och Handtvärckare som til hushåldsbehof, tarf och förbettring kunna tienlige vara, börandes de icke heller flere antaga och under sit namn försvara, än de sielfve behöfva. Dock utan at låta dem i Städerne, Embetsmän och Handtvärckare til praejudice, något för andra arbeta.

|103|

31.

Fälles någon af Adelens enskylta Bönder, folck och betiente, eller någon annan, som uppå deras frelsejord någon missgerning begådt, til böter, då niute och behålle frelsemannen, efter Lag, den vanlige jordegande delen af all sakören, i lika måtto målsägande rätten, när han i laga tid målet angifva låter; Och skall en Adelsman hafva mackt sina Bönder och enskilte betiente vid små förbrytelser, upstudsigheter och försummelser, tilbörligen at aga och näpsa.

32.

Vil någon Svensk Adelsman sättia sit bo Utrikes under något Herrskap, som står med detta Riket vid dess afflyttande i frid och vänskap, så vele Wi väl, enär derom hos Oss en underdånig ansökning giöres, ock så vida det ej länder Riket til otienst, sådant med Råds Råde tillåta, samt befrija dess efterkommande, hvilke utrikes födas, eller äro honom uti deras omyndiga åhr härifrån fölgacktige, ifrån den Eds plickt, hvarmed de Oss och Riket varit förbundne; Doch mista alle desse sit Säte och Stämma på Riddarhuset, och betala hvar tijonde penning af all lös egendom, som de såmedelst utur Riket draga; Men med dem som til sina mogna åhr komne äro, och utur Riket flyttia, samt understå sig med råd och dåd biträda Riksens fiender emot Sveriges Rike, förhålles efter lagen.

Til yttermera visso, hafve Wi detta med egen hand underskrifvit och bekräftat, samt Wårt Kongl. Insegel låtit vitterligen hängia här nedanföre, som skiedde i Stockholm den Sextonde Octobris Åhr efter Christi Börd Et Tusend Siuhundrade Tiugu Tre.

FRIEDRICH.

(L. S.)

|104|

Riddarhusordning
för
Storfurstendömet Finlands Ridderskap och Adel,
af
Hans Kejserliga Majestät
i Nåder stadfästad, i S:t Petersburg, den 21 (9) April 1869.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen, Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: att sedan Storfurstendömet Finlands vid sisthållne landtdag församlade Ridderskap och Adel den 24 Maj 1867 antagit en Riddarhusordning och densamma till Wår stadfästelse i underdånighet öfverlemnat, hafve Wi funnit godt i Nåder godkänna och stadfästa sagde Riddarhusordning, att vid landtdagar samt Ridderskapet och Adelns sammanträden hädanefter vara gällande, sådan den ord för ord härefter följer:

§ 1.

Hvarje på Riddarhuset introducerad ätt äger derstädes, under de vilkor här nedanföre stadgas, säte och stämma i den ordning och efter den nummerföljd, hvari ätten finnes i matrikeln antecknad, först Grefvar, sedan Friherrar och sist öfrige Adelsmän.

§ 2.

De personer, hvilka af Kejsaren och Storfursten,|105| i enlighet med 11 § i 1772 års Regeringsform, i greflig, friherrlig eller adelig värdighet upphöjas eller med naturalisationsrätt å Finskt adelskap benådas, skola, inom två år derefter, sig till introduktions erhållande å Riddarhuset anmäla, och derstädes inför Riddarhusdirektionen uppvisa Kejsarens Nådiga Diplom i original samt vederbörliga qvittenser öfver erlagde nedannämnde introduktionsafgifter, nemligen:
till Riddarhuskassan,
för en Grefve fyratusen,
för en Friherre tretusen tvåhundra, och
för en Adelsman tvåtusen fyrahundra mark, samt till Jungfrustiftskassan,
för en Grefve ettusen tvåhundra,
för en Friherre åttahundra, och
för en Adelsman, fyrahundra mark, hvarutom till Riddarhusdirektionen bör icke allenast ingifvas sköldebrefvet i afskrift jemte vapenritning med dertill hörande beskrifning och fullständigt upprättad biografisk genealogi öfver alla till ätten hörande personer, utan ock erläggas kostnaden för vapenplåt, som genom Riddarhusdirektionens försorg anskaffas.

Riddarhusdirektionen insände sedan vapenritningen till Kejsaren och Storfurstens Nådiga granskning. Såsnart sökanden återbekommit vapenritningen, försedd med Kejsarens Nådiga påteckning att den blifvit stadfästad, inlemne sökanden densamma tillika med en kopia af samma ritning till Riddarhusdirektionen, som derå eger den sökta introduktionen bevilja och ätten i matrikeln inskrifva, hvarefter originalritningen återställes.

§ 3.

Skulle någon person, som icke tillhör en å Finska|106| Riddarhuset introducerad ätt, varda upphöjd eller naturaliserad till någondera af de högre adeliga värdigheterne, och sig till introduktion anmäla, erlägge då afgifterne icke allenast för den värdighet han erhållit, utan ock för den eller de grader han förbigått.

Lag samma vare, om finsk adelsman direkte upphöjes till greflig värdighet.

§ 4.

Innan alla de i nästföregående tvänne §§ föreskrifna iakttaganden äro fullgjorda, må ej någon i finskt grefligt, friherrligt eller adeligt stånd upphöjd person tilllåtas att af värdigheten åtföljande titel, sköldemärke och privilegier sig begagna.

§ 5.

Ej må någon upptaga annan ätts namn eller vapen.

§ 6.

Hvad härförinnan är förordnadt om Ridderskapets och Adelns indelning i särskilda klasser, kommer hädanefter att till all kraft och verkan upphöra: skolande framdeles, vid alla val och voteringar, rösterna efter hufvudtal beräknas och den mening, de flesta godkänna, för ståndets beslut anses.

§ 7.

Stamfader för en ätt är den, som till samma ätts värdighet först upphöjd blifvit.

Hufvudman är stamfadern och, efter honom, äldste manliga medlemmen af den ättegren, som i hvarje led varit äldre än någon af de öfriga lefvande grenarne af ätten.

|107|

Ätteman är hvar och en annan manlig medlem af ätten, som jemte stamfadren eller efter honom är af ättens värdighet lagligen delaktig vorden.

Äldre ätteman är den, som förr, och yngre ätteman den, hvilken sednare kan ärfva hufvudmannarätten.

§ 8.

När landtdag hållas skall, vare hufvudman, som vid den första eller andra af de i § 14 omförmälda anteckningar sig anmäler, berättigad att säte för ätten intaga. Har ej hufvudman vid andra anteckningen sig infunnit; äge ätteman samma rätt och, bland flere, den som är hufvudmannarätten närmast.

Har icke heller någon ätteman vid andra anteckningen tillstädeskommit, må ättens representationsrätt utöfvas af fullmäktig, som förordnats af hufvudman eller den hans hufvudmannarätt innehar på de i sista mom. af denna § stadgade grunder. Sedan landtdagen öppnats, hafve hufvudman, ätteman eller fullmäktig, som sig först anmäler, rätt att såsom ättens representant å Riddarhuset inträda. Af flere som på en gång sig infinna, äge hufvudman företräde framför ätteman, äldre ätteman framför yngre och ätteman framför fullmäktig.

Är hufvudman omyndig eller för någon af de under 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 och 9 momenten af nästföljande § upptagne orsaker oberättigad att intaga säte å Riddarhuset, inträde närmaste ätteman i full hufvudmannarätt.

§ 9.

Från rättighet till säte och stämma å Riddarhuset uteslutas:

1:o) Adelsman, som är Landtmarskalk eller Taleman eller Landtdagsman af annat stånd.

|108|

2:o) Adelsman, som icke uppnått tjugufem års ålder, eller, ehuru äldre, står under förmynderskap.

3:o) Adelsman, som icke under de tre sistförflutna åren varit i landet skattskrifven; dock må sådan skyldighet ej tillämpas å den som befinner sig i Kejsarens tjenst, utan att vara finsk embetsman.

4:o) Adelsman, som afträdt sin egendom till borgenärers förnöjande och ej förmår visa att han från deras kraf är befriad.

5:o) Adelsman, som för vanfrejdande brott blifvit till ansvar dömd eller under framtid ställd.

6:o) Adelsman, som förklarats förlustig medborgerligt förtroende eller ovärdig att föra annans talan.

7:o) Adelsman, som redan deltagit i val af elektor eller fullmäktig för annat stånd.

8:o) Adelsman, hvilken, der hans ätteledning från stamfadern ej af Riddarhusets genealogiska tabeller tydligen utredes, icke gitter sådan ätteledning styrka.

9:o) Adelsman, som ej bekänner kristna läran.

Hufvudman, som sjelf är från säte och stämma å Riddarhuset utesluten, får ej heller i annat än det fall, som i nästföljande § nämnes, fullmäktig antaga.

§ 10.

Har hufvudman fyllt tjuguett år och förekommer ej, utom hvad åldern beträffar, något annat hinder för honom att representationsrätt utöfva, äge han frihet att befullmäktiga annan introducerad adelsman, att säte och stämma för ätten intaga.

§ 11.

För fullmakts giltighet erfordras: att den skall vara antingen af utgifvaren sjelf hel och hållen skrif|109|ven och undertecknad, eller ock lagligen bestyrkt, samt dessutom författad efter följande formulär:

”Till den landtdag, som i N. hållas skall (hålles) och tager (tagit) sin början den (dag och år) befullmäktigas härmed (titel och namn) att för

Grefliga
Friherrliga⎬ ätten N. N., N:o 00.
Adeliga

intaga säte och stämma på Riddarhuset, hvarvid han ovilkorligen förpligtas att ställa sig landets gällande grundlagar till efterrättelse.

(Ort och tid.)

(Namn och titel.)

(Sigill.)”

§ 12.

Stolraderna i plenirummet ordnas i halfcirkelform kring landtmarskalksbordet och numreras så, att den främsta stolen till höger derom blir den första, stolen dernäst den andra o. s. v. Hvarje ståndsmedlem intager för den ätt, han representerar, plats å viss stol, försedd med ättens nummer; kommande dervid grefvarne att sätta sig främst, dernäst friherrarne samt sedan de öfrige af Ridderskapet och Adeln, allt efter nummerföljd.

§ 13.

Å den dag, hvartill Ständerna sammankallats, tillkännagifver Kejsaren och Storfursten hvilka medlemmar af Ridderskapet och Adeln Han till Landtmarskalk eller vice Landtmarskalk utnämnt.

Landtmarskalken leder såsom ordförande alla ståndets förhandlingar; och åligger det honom att utfärda|110| kallelse till plenum; att dervid föredraga ärenderna; att upptaga och leda öfverläggningarne; att framställa proposition för besluts fattande; vidmakthålla ordning vid sammanträden och jemväl i öfrigt vaka deröfver att sådant som strider emot landets grundlagar icke må i ståndet under öfverläggning komma, äfvensom att afsluta plenum.

Landtmarskalken må likväl ej taga del i öfverläggning och omröstning och ej heller föreslå annat än det, som erfordras till verkställighet af grundlagarne, äfvensom af Ständernas och ståndets särskilda beslut och af den för landtdagsärendernas behandling af ståndet antagna ordning och stadga.

Är Landtmarskalken under landtdag af sjukdom eller annat laga förfall hindrad att föra ordet, träder vice Landtmarskalken i hans stad och ställe. Är äfven denne hindrad, ledas förhandlingarne af främsta ledamoten.

§ 14.

Innan landtdag öppnas inställa sig de tvänne främsta närvarande ledamöterna hos Kejsaren och Storfursten eller den Han i sitt ställe förordnat, för att emottaga Landtmarskalken och beledsaga honom, sedan han landtmarskalksstäfven undfått, till Riddarhuset, der Riddarhusdirektionen, Riddarhussekreteraren och öfrige vid Riddarhuset anställde tjenstemän vid ingången skola vara Landtmarskalken till mötes. Å första söcknedag derefter skall Riddarhusdirektionen, efter föregånget anslag och å deri utsatt timme, sammanträda för att förrätta första anteckningen under Landtmarskalkens ordförande, dervid han likväl ej deltager i öfverläggningarne och besluten annorlunda, än såsom i Ridder|111|skapets och Adelns plena. Andra anteckningen bör dagen före den, då Ridderskapet och Adeln, enligt Kejsaren och Storfurstens Nådiga kallelse, äger att till landtdagens öppnande jemte de öfriga stånden sammankomma, på enahanda sätt verkställas. Båda dessa anteckningar ske med två upprop, som hållas på samma dag. Anteckning må äfven sedermera under landtdagens fortgång af Riddarhusdirektionen, hvilken har att sammanträda en half timme före hvarje plenum, anställas, intill dess Riddarhusutskottet blifvit bildadt, men derefter i enahanda ordning af bemälde utskott.

§15.

Hvar och en adelsman, hvilken önskar att, såsom landtdagsman, intaga säte å Riddarhuset, skall vid någon af de i § 14 omnämnda anteckningar sig personligen anmäla. Sedan han dervid uppgifvit, på hvilken grund han vill representationsrätt utöfva och framlagt sina bevis, der sådana erfordras, varde hans behörighet i förberörda hänseende pröfvad af dem, som anteckningen enligt åberopade § förrätta, hvarvid, i fall af skiljaktiga meningar, flesta rösterne för gällande anses. Blifver han såsom representant godkänd, införes hans namn och adeliga värdighet uti en öfver alla lefvande ätter, efter nummerföljd, upprättad uppropslista; hvarjemte honom tillställes ej mindre en med Riddarhusets sigill försedd pollet, på hvilken ättens nummer och namn, den antecknades förnamn och, i fall han ej är af samma ätt, jemväl hans ättenamn samt nummern på den plats honom tillkommer, skall vara inskrifven, än ock ett exemplar af denna Riddarhusordning.

|112|

§ 16.

Är ätteman i behörig ordning antecknad, äge i sådant fall hufvudman rättighet att, i grund af vederbörlig fullmakt, säte för annan ätt intaga. Hufvudman, som fullmakt utgifvit, vare för den landtdagen skild från utöfning af landtdagsmannarätt, utom i de fall, då fullmäktig aflidit, sin rätt förlorat, utrikes rest, eller sin pollet återlemnat.

Dör hufvudman, lemne fullmäktig, som för ätten antecknad blifvit, det säte han för samma ätt innehaft. Lag samma vare, om hufvudman sin representationsrätt förlorar.

Aflägsnar sig landtdagsman från landtdag och uteblifver derifrån utan Landtmarskalkens tillstånd eller anmäldt laga förfall, som af ståndet pröfvas, utöfver tre veckor, må den uteblifnes plats intagas af annan person, som dertill jemlikt stadgarne i 8 § är berättigad.

Blifver någon under påstående landtdag hufvudman för en ätt af högre värdighet, eller inträder fullmäktig i hufvudmannarätt för egen ätt och intager säte för densamma; vare han likväl bibehållen vid honom uppdragen befattning såsom valman eller utskottsledamot.

§ 17.

Innehålla de på Riddarhuset befintliga genealogiska tabeller icke fullständig utredning om den persons födelseår och dag, hvilken första gången såsom landtdagsman sig anmäler; åligge honom, om så påfordras, att sin ålder med lagliga bevis styrka. Påstår den sökande att de i detta afseende om honom i genealogin gjorda anteckningar äro oriktiga, och erfordras närmare utredning derom, huruvida han må såsom landtdagsman|113| godkännas; bör med pollets utgifvande till honom anstå, intill dess han slik utredning anskaffat. Skulle flere på en gång göra anspråk på hufvudmannarätt eller närmare ättemannarätt för samma ätt eller anföra klagomål deröfver, att pollet utlemnats på grund af förment oriktig genealogi; då komme den, enligt genealogin, dertill närmast berättigade att antecknas eller fortfarande vara antecknad, intill dess den andre sin bättre rätt behörigen styrkt.

§ 18.

Uppvisas vid en och samma anteckning två eller flere af samma hufvudman utgifna fullmakter för ätten, varde de alla ogillade. Inlemnas sådane fullmakter vid olika anteckningar, gälle, tills derom annorlunda beslutes, den, som först blifvit företedd. I båda fallen skall dock Riddarhusutskottet oförtöfvadt undersöka förhållandet och orsakerna till slikt oskick samt anmäla härom hos Ridderskapet och Adeln, som pröfvar huruvida synnerliga omständigheter kunnat föranleda till flere fullmakters utfärdande, hvarvid saken således finge bero, eller om den härutinnan förelupna oordning vore så beskaffad, att utställaren af desamma derföre må för den landtdagen anses säte och stämma å Riddarhuset förlustig, för hvilken sednare händelse dennes fullmäktig, om han vunnit inträde, upphör att i ståndets sammanträden och öfverläggningar deltaga.

Innan andra anteckningen för sig gått, må ej beslut fattas uti ståndet rörande ämnen, hvilka tåla uppskof.

§ 19.

Har inträdespollet blifvit någon Ridderskapets och Adelns medlem vägrad, äge han rätt att få sitt anspråk,|114| genom Ordföranden i Riddarhusdirektionen eller Riddarhusutskottet, anmäldt vid först inträffande plenum hos Ridderskapet och Adeln, på hvars slutliga afgörande frågan kommer att bero.

§ 20.

Till Ridderskapets och Adelns samlingsrum under landtdag må ej någon vinna inträde, innan han för den till vakt vid dörren utställde person, der så påfordras, uppvisat behörig inträdespollet. Har någon ledamot, genom utlåning af sin pollet, förskaffat icke berättigad person tillträde till ståndets sammankomster, bör om förhållandet genast af Riddarhusutskottet undersökas och anmälas hos Ridderskapet och Adeln, som i plenum pröfvar och besluter, huruvida den ledamot, som sålunda sin pollet missbrukat, må förklaras säte och stämma å Riddarhuset förlustig för hela den återstående tiden af landtdagen.

§ 21.

Första söcknedag efter det landtdagen blifvit öppnad, äger Ridderskapet och Adeln välja tjugutre till säte och stämma antecknade ledamöter att vara ståndets valmän. Desse valmän skola senast inom åtta dagar efter landtdagens öppnande och på derom af landtmarskalken i plenum gjord anmodan å dag och timme, som genom anslag bör kungöras, sammanträda och välja ej mindre sju ledamöter till Riddarhusutskottet och ledamöter till de öfriga Utskott, hvilka vid landtdagen komma att tillsättas, än ock erforderligt antal suppleanter; och må endast den, som till säte och stämma på Riddarhuset antecknad är, till utskottsledamot utses. Innan detta val skett, får icke|115| valman befattningen sig afsäga. Sedan vare det tillåtet under enahanda vilkor, som för utskottsledamot nedanföre stadgas.

Valet förrättas särskildt för hvarje utskott på sätt i § 22 vidare bestämmes. Minst aderton närvarande valmän skola i valet deltaga och underteckna det deröfver förda protokoll, som genast försegladt till Riddarhussekreteraren aflemnas.

Befattning såsom valman och utskottsledamot må hos en och samma person förenas.

§ 22.

Vid alla val iakttages att namnsedlarne, såframt de skola blifva gällande, böra vara enkla, slutna och fria från såväl all tvetydighet hvad personernes namn angår, som oriktighet i anseende till deras antal.

Vid de tillfällen, då ett visst antal suppleanter tilllika komma att väljas för att vid inträffande ledighet inträda, skola desse genom särskilda val utses. Emellan personer, som vid val undfått lika antal röster, skiljes genom lottning.

§ 23.

Landtmarskalken eger bevilja högst fyra af valmännen på en gång, i den ordning de sig dertill anmäla, tillstånd att från landtdagen afresa; dock ej på längre tid än tre veckor; likväl ankomme å Landtmarskalk att, efter pröfning, i särskilda fall meddela flere valmän tillstånd till aflägsnande från orten på nyssnämnda tid.

§ 24.

Valmän och medlemmar i ståndets enskilda utskott utse ordförande för sammanträde sig emellan genom val.

|116|

§ 25.

Den som redan blifvit till ledamot i två utskott invald, vare berättigad att afsäga sig honom lemnadt uppdrag att ytterligare i utskottsgöromål deltaga; men för öfrigt ankomme det å ståndet att efter pröfning af anmäldt förfall afgöra huruvida invald utskottsledamot må från slik befattning vinna befrielse.

Landtmarskalken hafve frihet att bevilja högst en tredjedel i sender af Ridderskapets och Adelns ledamöter i samma utskott, i den ordning de sig dertill anmäla, tjenstledighet, dock ej för längre tid än tre veckor; och inträde under tiden behörig suppleant i den frånvarandes ställe. På lika lång tid kan ledighet äfven meddelas suppleant, för hvilken då, i händelse af behof, annan suppleant i stället utses bör.

Är någon Ridderskapets och Adelns ledamot i utskott af laga förfall hindrad att sammanträde derstädes bivista, anmäle derom hos utskottets ordförande, hvilken till vederbörande suppleant utfärdar kallelse att i hans ställe för tillfället i utskottet taga säte.

Suppleanterne i de utskott, för hvilka flere än en utses, inträde i den ordning de blifvit valde. Äro flere vid samma valtillfälle utsedde, träde den först in uti utskottet, som flesta rösterna undfått.

Inträffar för suppleant förfall, anmäle han sådant hos utskottets ordförande.

§ 26.

Valman eller utskottsledamot må icke utan laga förfall eller erhållen ledighet från valmans- eller utskottssammanträde uteblifva, vid den påföljd, som föreskrifves uti den i § 36 omförmälda ordningsstadga. Sker det ändock tre på hvarandra följande samman|117|träden, vare han, om så påyrkas, sin landtdagsmannarätt för den landtdagen förlustig. Lag samma vare om valman eller utskottsledamot, utan styrkt laga förfall, dröjer borta två veckor utöfver erhållen ledighet; börande, när sådant inträffar, derom genast af valmännens eller utskottets ordförande hos Ridderskapet och Adeln tillkännagifvas.

§ 27.

Med laga förfall i denna Riddarhusordning förstås sådana hinder, som i 1 § 12 kap. R. B. omförmälas. Uppgifvas andra der icke upptagna synnerliga orsaker till frånvaro; må pröfningen af desamma på Ridderskapet och Adeln i plenum ankomma.

§ 28.

Såväl Ridderskapets och Adelns plena, som valmans- och utskottssammanträden skola föregås af anslag, som dagen förut senast klockan åtta på aftonen bör utfärdas. Skulle under förmiddags plenum fortsättning deraf pröfvas nödig på eftermiddagen, bör sådant i plenum tillkännagifvas och särskildt anslag derom straxt utsättas.

§ 29.

Fullständigt diarium öfver alla i ståndet förekommande ärender skall under hvarje landtdag vara att i Riddarhuskansliet tillgå.

Föredragningslista bör för hvarje plenum uppgöras och ett exemplar deraf dagen förut samt under sammanträdet finnas i Riddarhussalen tillgängligt. Sker sedan någon förändring i föredragningsordningen, varde sådant genast å listan anmärkt.

|118|

§ 30.

Då, vid föredragning af utskottsbetänkanden, sådana muntliga anmärkningar deremot göras, som till återremiss föranleda, böra desamma, skriftligen uppsatte, inom tredje dagen till Riddarhuskansliet aflemnas. Försummas sådant, öfverlemnas ärendet till utskottet jemte anmärkningarne i den form, desse blifvit i protokollet uppfattade. Skriftliga anföranden afgifvas genast efter uppläsandet till protokollet.

Inom åtta dagar efter hvarje plenum skall protokollet inför ståndet justeras, såframt ej anstånd dermed för särskilda fall meddelas.

§ 31.

Vid plenum eger hvarje ståndsledamot rätt att till protokollet fritt tala och yttra sig i alla frågor, som då handläggas, och om lagligheten af allt, som inom ståndet tilldrager sig; en hvar yttrar sig, stående från sin plats i den ordning, han dertill anmält sig och uppropad blifver; och må ej någon vara berättigad att tala utom protokollet.

Ingen tillåte sig förolämpande, spefulla eller eljest opassande uttryck om Styrelsen eller enskilde personer. Sker det, må ordet kunna honom af Landtmarskalken betagas och pröfve sedan Ridderskapet och Adeln om saken må få härmed förfalla, eller om han af Landtmarskalken bör erhålla varning eller om sakens beskaffenhet föranleder ärendets öfverlemnande till Riddarhusutskottets behandling. I senare händelsen eger Riddarhusutskottet till Ridderskapet och Adeln inkomma med utlåtande huruvida den ifrågavarande personen antingen bör från säte och stämma på Riddarhuset för den landtdagen uteslutas eller ock saken till domstols|119| behandling hänskjutas. Ridderskapet och Adeln företage sedan saken i plenum till afgörande; och må icke någon ledamots uteslutande för anförd orsak ega rum eller till sakens öfverlemnande till domstol beslutas, så framt ej minst fem sjettedelar af ståndets i omröstningen deltagande ledamöter derom sig förenat.

§ 32.

Då ärende skall slutligen afgöras, böra alla dertill hörande handlingar uppläsas, så framt någon ledamot af ståndet sådant äskar. Ej må något mål, deri öfverläggning egt rum, till slutligt afgörande företagas förr än ståndet, på Landtmarskalkens hemställan, förklarat öfverläggningen slutad; börande derefter proposition, med ledning af öfverläggningen, framställas. Kan utskottsbetänkande i dess helhet eller annan fråga blifva föremål för bifall eller afslag, bör Landtmarskalkens första proposition lyda på bifall. Varder den med nej besvarad, skall den följande propositionen rättas efter hvad under öfverläggningen i ärendet blifvit anmärkt eller yttradt. Innefattar ärendet flere delar som ej lämpligen kunna i ett sammanhang afgöras, bör särskild proposition å hvarje del framställas i den ordning som nu är sagdt.

Proposition, som af Landtmarskalken i afseende å beslut framställes, bör alltid så affattas att den kan med endast ja eller nej besvaras. Erinringar vid propositionens uppställning må väl göras, men ingen ny öfverläggning i sjelfva saken få ega rum. Sedan propositionen, sådan den af ståndet godkänts, blifvit framställd och besvarad, tillkännagifver Landtmarskalken sin uppfattning af det lemnade svaret. Göres deremot ej invändning, skall dervid bero och beslutet affattas|120| efter det svar Lanndtmarskalken förklarat vara öfvervägande. Ledamot af ståndet, som icke godkänner Landtmarskalkens uppfattning af ståndets svar, ege rätt att begära omröstning, hvilken ej må vägras.

Då omröstning skall ske bör voteringsproposition jemte tydlig kontraproposition skriftligen uppsättas och justeras samt omröstningen omedelbart derefter verkställas; men ej må proposition göras om votering skall ega rum och ej heller omröstning derom tillåtas.

§ 33.

Omröstning verkställes med sedlar, hvarå finnes tryckt ja eller nej. Emellan ja- och nej-sedlarne, hvilka enkla och slutna aflemnas, får icke någon yttre skilnad finnas; och böra sådana sedlar under påstående votering på särskilda ställen i Riddarhussalen alltid finnas att tillgå.

§ 34.

Då val eller votering företages, skall upprop ske efter anteckningslistan, och anmode Landtmarskalken fyra ledamöter af ståndet att vid bordet intaga säte för att anteckna antalet af dem, hvilka vid uppropet sig infinna. De som till en och samma stolrad höra, framträde, när stolradens nummer uppropas, till landtmarskalksbordet, och hvar och en framlägge, vid upprop af dess namn, sin val- eller voteringssedel. Vid votering äger Landtmarskalken, innan sedlarne öppnas, uttaga en bland dem och densamma förseglad genast aflägga. Befinnas vid sammanräknandet af de öfriga sedlarne rösterna lika delade, skall den aflagda sedeln öppnas och afgöra beslutet. Sedlarne öppnas af Landtmarskalken samt granskas af honom och de ledamöter,|121| som sitta vid bordet, hvarvid dessa senare föra särskilda protokoll, hvilka, efter fulländad votering eller slutadt val, med hvarandra jemföras. Derefter upprättas ett omröstnings- eller valprotokoll, som genast för ståndet uppläses. Emot beslut må skiljaktig mening af den, som i beslutet ej instämt, till protokollet anmälas, men sådant i ingen händelse till ny öfverläggning rörande den redan afgjorda frågan föranleda.

Landtmarskalk må ej vägra att till öfverläggning inom ståndet upptaga en af ståndsledamot väckt fråga, eller att i sådan, redan upptagen, till ståndet framställa proposition, utom i de fall att han finner frågan strida mot grundlag eller mot redan i saken fattadt beslut, eller ock eljest vara af sådan grannlaga beskaffenhet att den ej bör komma under öfverläggning, dervid äfven skälen för slik vägran hvarje gång böra af honom anföras.

Beslut må ej vid justering ändras, men väl sådana tillägg dertill göras, som icke leda till ändring af beslutet. Hvad ståndsmedlem yttrat och öfverläggning, som deraf följt, kan med hans samtycke och ståndets bifall vid justering ur protokollet uteslutas: dock icke sådant, hvarpå beslutet tydligen grundar sig.

Medlem af ståndet, som ej varit tillstädes då beslut i något ärende fattats inom ståndet, vare tillåtet att derefter till protokollet anmäla att han ej i samma beslut deltagit, men ege icke att någon anmärkning emot detsamma framställa.

§ 35.

Blifver någon Ridderskapets och Adelns ledamot tillvitadt att hafva, sjelf eller genom andra, med pen|122|ningar eller gåfvor sökt värfva röster till val eller votering, eller sin röst emot vedergällning afgifvit; varde, efter undersökning i Riddarhusutskottet, i fall han befinnes om slikt otillbörligt förfarande förvunnen, af Ridderskapet och Adeln i plenum förklarad förlustig säte och stämma på Riddarhuset, första gången för då påstående landtdag, och, om han ytterligare dermed beträdes, för alltid; dock må icke någon ledamots uteslutande för sådan orsak ega rum, såframt ej minst fem sjettedelar af ståndets i omröstningen deltagande ledamöter i beslutet derom sig förenat.

§36.

Vid förhandlingarne under Ridderskapets och Adelns sammanträden begagnas landets officiela språk; och skall för öfrigt en särskild ordningsstadga för hvarje landtdag upprättas och till efterföljd i Riddarhussalen anslås.

§ 37.

På Ridderskapet och Adeln ankommer att bestämma, under hvilka vilkor och iakttagelser fremmande åhörare må tillåtas att ståndets sammanträden bivista. De af Ridderskapets och Adelns medlemmar, hvilka icke deltaga i landtdagsförhandligarne, få dock alltid öfvervara sessionerna, så framt ej för särskilda fall annorlunda beslutes.

§ 38.

Vid hvarje landtdag utser Ridderskapet och Adeln in pleno en af sju ledamöter bestående Riddarhusdirektion. Sedan detta antal ledamöter valts jemte fem suppleanter, väljes bland de utsedde ledamöterne ord|123|förande och suppleant för honom. Nämnda Direktion, hvars befattning varar till nästföljande landtdag, besörjer och förvaltar Riddarhusets angelägenheter i enlighet med för densamma utfärdad instruktion, som äfven länder till efterrättelse för Riddarhusets tjenstemän.

§ 39.

Riddarhussekreteraren och Kamreraren samt de öfrige tjenstemännen tillsättas på sätt Ridderskapet och Adeln förordnar.

§ 40.

Riddarhusutskottet tillkommer, utom annat, som redan är nämndt, att granska Riddarhus- samt adliga jungfrustiftsärendernas förvaltning sedan nästföregående landtdag, äfvensom revidera de af Riddarhusdirektionen omhänderhafda kassor, börande öfver allt detta samt öfver Riddarhusdirektionens afgifvande berättelse utskottet till Ridderskapet och Adeln aflemna yttrande, med förslag till de förändringar utskottet i något hänseende kan finna nödige, så tidigt, att Ridderskapet och Adeln må kunna innan landtdagens slut pröfva, huruvida Direktionen må hafva dess åligganden rätteligen fullgjort samt, då så är fallet, besluta till decharge. Och eger Riddarhusutskottet i öfrigt att ställa sig till efterrättelse hvad denna Riddarhusordning stadgar, äfvensom de i grundlagarne för Ständernas utskott gifna föreskrifter, hvilka kunna på Riddarhusutskottet lämpas.

§ 41.

När i plenum fråga uppstår om ändring i denna Riddarhusordning, skall saken alltid remitteras till Rid|124|darhusutskottet, som har att betänkande deröfver till Ridderskapet och Adeln afgifva. Skulle ståndet, i anledning deraf, besluta någon ändring i eller tillägg till Riddarhusordningen, varde samma beslut i underdånighet öfverlemnadt till Kejsaren och Storfurstens Nådiga stadfästelse, och kommer, så framt det oförändradt godkännes, att genast få gällande kraft; men om Kejsaren icke funne för godt att gilla förslaget, äger Ridderskapet och Adeln att med nytt förslag till Kejsaren inkomma. Emellertid lände den förra Riddarhusordningen oförändrad till efterrättelse.

Varder under påstående landtdag någon sådan ändring uti grundlagarne antagen, som gör en derefter lämpad rättelse af Riddarhusordningen nödvändig, bör Riddarhusutskottet sjelfmant till Ridderskapet och Adeln inkomma med förslag till dylik rättelse.

§ 42.

Efter det Ständerna hemförlofvats och Landtmarskalken på Riddarhuset afslutat Ridderskapets och Adelns sammankomster, öfverlemnar Landtmarskalken stäfven till den främste närvarande ledamoten, hvilken jemte sex deputerade af ståndet genast infinner sig hos Kejsaren och Storfursten, eller den, Han i Sitt ställe förordnar, för att landtmarskalksstäfven återlemna; hvarå något vidare sammanträde under den landtdagen icke eger rum.

§ 43.

Genom denna Riddarhusordning varda Riddarhusordningen af den 6 Juni 1626 och tilläggen dertill den 3 November 1778 till kraft och verkan upphäfna.

|125|

Förestående Riddarhusordning vele Wi i Nåder gilla och fastställa; och hafve Wi, till yttermera visso, detta Egenhändigt undertecknat, som skedde i S:t Petersburg den 9 (21) April 1869.

ALEXANDER.

Minister-Statssekreterare, Grefve Armfelt.

|126|

Privilegia Af Then Stormechtigste och Allernådigste Konung Friedrich Sveriges, Göthes och Wändes Konung. etc. etc. etc. Åhr 1723. uppå Riksdagen i Stockholm öfversedde och stadfästade, För Biskoparna och samtliga Presterskapet i Sverige och dess underliggande Landskaper.

Wi Friedrich med Guds Nåde, Sveriges, Göthes och Wändes Konung etc. etc. Göre vitterligit, at ehuruväl vid näst öfverståndna tvenne Riksdagar, så af Hennes Kongl. Maj:t Wår Högtälskeliga Gemål, som sedermehra af Oss vid Wårt Regementes anträde, Preste-Ståndet blifvit i Nåder försäkradt om the them tilkommande Privilegier, fri- och rättigheter, så hafver dock theras öfverseende och solenne confirmerande, genom hvarjehanda emellankomna hinder ej kunnat härtils bringas i verkställighet: Förthenskull, såsom vi Oss i synnerhet til sinnes före, hurule des Gud Alsmächtig hafver bevijst Oss och framledne Glorvördigste Konungar en stor och hög välgärning therutinnan enkannerlig, at en rätt och salig-görande Tro och Guds kunskap är vorden här i Riket, genom Guds ords trogna och rättsinniga Predikanter och Lärare, såsom Sänninge-bod i Christi stad, planterad; Och Wi för Oss finne, thet Glorvördigst i åminnelse Konung Carl then Ellofte, i betrachtande af samma Nåd, är bevekt vorden, at låta åhr 1675. stadfästa och förbättra för alla Biskopar och hela Preste-Ståndet här i Riket the Privilegier, förmohner och rättigheter, hvarmed forna Svea Konungar, och i synnerhet Drottning Christina åhr 1647. och 1650. och Konung Carl then Tijonde åhr|127| 1655. thet andeliga Ståndet försedt, til at oqvalt bruka och nyttia, dock under förbehåll af vidare öfverseende: Så på thet äfven under Wår Regering (then Gud lyckelig göre) bemelte thet andeliga Ståndet må icke mindre än the öfriga Stånden i Riket uti sjelfva verket förnimma Wår synnerliga ynnest och benägenhet, thermed Wi them samt- och synnerligen bevågne äre och vara vele; hafve Wi Gudi til ähro, Hans heliga Ord och Prediko-Embetet til vördning, styrkio och trygghet velat Nådigst stadfästa, unna och efterlåta, efter som Wi, och i kraft af detta Wårt öpna bref stadfäste, unne och efterlåte alla Biskopar i Riket, Superintendenter, Theologiæ Doctoribus och Professoribus vid Academierne, samt hela Presterskapet i Städer och å Landet, så och allom them, som vid Wåra Gymnasier och Scholar någon tienst bekläda uti hela Wårt Konungarike och underliggande Landskaper, sådana vilkor, Privilegier, fri- och rättigheter, som efterskrefne Articlar innehålla.

Til thet Första. Skal igenom Guds Nåd then rätta och rena Evangeliska Religionen, grundad uti Guds Heliga Ord, thet gamla och nya Testamentets Prophetiska och Apostoliska Skriffter, författad uti the try Hufvud-Symbolis, Apostolico, Nicaeno och Athanasiano, samt then oförändrada Augsburgiska Bekännelsen, vedertagen uti Upsala Möten åhr 1593. och 1693. och förklarad uti hela så kallade Libro Concordiæ, stedse blifva af Oss med sina Christeliga Ceremonier vid macht hållen, och ingen kättersk Lära, ehvad namn hon helst hafva kan, i någon måtto inom Riksens gräntzor, antingen med offenteligit predikande eller lönliga sammankomster blifva liden, utan sådant alt alfvarligen vara förbudit. Ther til med skal och ingen, som icke|128| är af Wår Religion och rena Confession, eller den vedertaga vil, blifva brukad här inrikes i något Riksens Embete, anten i Råd, på Slott och Fästningar, eller i Lands- och Hoff-Regering; mycket mindre uti thet Andeliga Ståndet til Biskopar, Superintendenter, Professores, Hoff-Predikanter, Lectores, Kyrckioherdar, Scholae-Betiente, Krigs-Prester eller Capellaner, satte varda; dock, ther någre utländske Private Persohner voro, som med annan Religion funnos, hvilka för köpenskap, handel, handtverk, och annan näring sig här nedsättia eller vistas, them må intet vägras, at lagligen och på lofligit sätt söka sitt bröd, handel och handtering här i Riket, eller at för sig sjelfva i sina hus giöra, hvad theras Gudstienst fordrar, så länge the in privato stilla och utan förargelse sig förhålla och theras skäliga förehafvande förretta. Men ingalunda måge the med ord eller gerningar Wår Religion och Gudstienst förtala eller försmäda, såsom ej heller några samqväm hemligen eller uppenbarligen them efterlåtes at hålla, eller någon Lärare in i Landet eller theras hus at draga, under hvarjehanda praetext, Religions-Öfning, theras barns uptuchtelse eller i annat upsåt, vid thet straff, som Förordningarne innehålla: utan skola theras barn, så framt the vilja niuta burskap, i följe af thetta Rikets Stadgar och Förordningar, upfostras uti förr omtalta Wår rena Evangeliska Läro och vid then samma stadigt förblifva. Såsom Wi ock vele i alt öfrigit, likmätigt the tid efter annan utgångne Religions-Stadgar och Förordningar, låta förfara, och them alfvarsamligen handhafva.

Jfr Kyrkolagen af den 6 December 1869, § 1.

Til thet Andra. Och på thet Guds Församling och Regementet må desto bättre försörgde och med|129| dugelige Män uppehållne blifva; ty skola the Ecclesiæ och Reipublicæ seminaria, nemligen Academier, Gymnasier och Scholar, som för detta instichtade äro, eller ock af Oss framdeles uprättas kunna, med sine nödtorfftiga Persohner blifva vid macht håldna, och thesse uti theras vilkor och lägenheter af Oss befordrade, så vida Riksens Stat och tilstånd thet kan tåla och medgifva. Åliggandes och Consistorierne, efter KyrkioLagens och Scholæ-Ordningens innehåll, sådana Betiente, til bättre Lägenheter, efter lärdom, förtienst och skickelighet, tidigt at föreslå och förhielpa, likmätigt efterfölliande 16. §.

Til thet Tredie. Lofve och tilsäje Wi härmed, at alle the Personer, som i ofvanbemälte Prediko-Embete och Läro-Stånd lefva, hvar en efter sin grad, heder och värde, skola oförandrat och oförryckt niuta och behålla sina välfångna friheter, donationer och förläningar, samt andra vilkor, lägenheter och ordinarie underhåll, af hvad namn the vara måge, som theras Embeten tilhöra. Jemväl och the vederlag, hvilka the åtniuta, under samma titul och förbehåll, som the them innehafva, aldeles efter brefvens innehåll.

Jfr § 5 i Kejs. Förordn. af den 3 Februari 1868, angående de rättigheter och skyldigheter, som tillkomma embets- och tjenstemän, hvilkas befattningar indragas, inf. längre fram.

Til thet Fierde. Wi efterlåte och Nådigst, at alle Wåre Biskopar, Superintendenter, Theologiæ Doctores, Professores, Præpositi, Pastores i Städerne och på Landet, Lectores i Gymnasierne, Rectores och Conrectores i Scholarne, och alle Prester i gemen, måge oförandrat niuta och behålla efter gammal häfd, sina Biskops-Stifft, Præbende-Sochnar och Hemman, Prestegårder i Städer och på Landet, Indelnings-stomnar vid|130| theras Annexer, Tomter, Capellans-Hemman och Bostelle, Klockarebord, Ut-jordar, Ängetegar, Torp, Bergsbruk och Qvarnställen, med alla theras tilhöriga egor och lägenheter, ehvad namn the ock hafva kunna, som anten urminnes häfd är på, eller af andra lagliga skäl kunna bevisas thertil lyda. Hvilke Prästegårdars bemälte egor och tillegor Presterskapet skola til sit underhåll skäl- och lagligen, utan andras förfång, bruka och häfda, eller häfda låta til vatn och land. Wi vele och hafva i Nåder til Presterskapet confirmerad all härtils åtniuten Tijonde samt theras Pastoralier och Rettigheter, så at the skola af vederbörande richtigt utgiöras. Vid Prästegårds byggnaden hafva the at åtniuta hvad Wår Nådiga Resolution uppå samteligen Allmogens Besvär uti thess 41. §. vid Riksdagen åhr 1720. Presterskapet tillegger, eller och hvad uti somliga orter Allmogen genom Conventioner sig åtagit, så vida the skäligen theröfver sig icke besvära; vid hvilken händelse thet bör af vederbörande Landshöfdinge och Biskop skärskådas, och antingen til förening bringas, eller ther thet ej kan ske, vid nästa Riksdag til Wårt och Riksens Ständers utslag hemstellas. Wi stadfäste ock, hvad Presterskapet härtils åtniutit uti Kyrkio-Herbergen af Konungs-Tijonden, som til Biskopars, Superintendenters, Professorers vid Academier, Lectores vid Gymnasier, Rectorers och Conrectorers i Scholar, Kyrkioherdars och Predikanters i Städer och på Landsbygden, samt andre Kyrkio- och Scholæ-Betienters, Hoff-Predikanters, Domkyrkiors, Kyrckors och Hospitalers underhåll och lön förordnat är; hvilket skal altid blifva them, utan någon afkortning i en och annan måtto, förbehållit, så at inge rågar skola af theras tilslagna lön afdragas och förminskas, såsom ej heller|131| af Kyrkiornas Win- och Byggnings-säd, DomkyrkioProbst- och Bibeltryck-Tunnan, samt Barnhusets 40:de del, som först böra utgå. Men af Wederlagen blifva rågarne nu som tilförene innehålne. Och skola Biskoparne och Superintendenterne med Consistorierne hafva Inspection på samma Domkyrkio-tunnor, så väl som alla andra Domkyrkians handlingar, samt inkomster och utgiffter, at the väl blifva anlagde, och låta Syslomannen för them åhrl. göra en richtig räkenskap, then i Consistorio inläggas, öfverses och förvaras skal; Men Originalet insändes til Lands-Contoiret, och i öfrigt förfares härmed efter Landshöfdinge Instructionen. Hvad i öfrigt Preste-Tijonden vidkommer, then skal uti alla Landsorter af enom och androm, som vederbör, ovägerl. utgöras efter then ordning och Riksdags-Beslut, som giordt och stadgat är åhr 1638, eller ock efter thet bruk, som speciale Bref efter orternas beskaffenhet kunna medgifva, och af Hemmanen utgöras bör, efter viss Tijonde sätning, som antingen reda stadgat är, eller här efter lagligen stadgas kan. Och på thet all ting desto richtigare med samma Konungs- och Preste Tijondes utgörande och infordrande må tilgå, så skal Presterskapet och Consistoriis vara efterlåtit, at hafva på et behörligit och beqvämligit sätt, genom sina utskickade, therpå et rättmätigt och lagligit upseende, at Oss och Cronan, såsom ock them sielfvom, må bemälte Tijonde rettrådigt och tidigt blifva utgiord och lefvererad. Skolandes Landshöfdingarne och Crono-Betienterne ej vara tillåteligit, at tilegna sig någon disposition öfver Academiers, Gymnasiers, Scholars, och Hospitalers Kyrkio-herbergen, som them enskylt förlänte äro, och hvarutinnan inge andre Stater del ega, ej heller öfver Kyrkiornas Win och Byggnings|132|säd, Presterskapets Tijonde, Wederlag och Underhålls-Spanmål, och them, som thet samma är anslagit, under namn af öfvermåls efterfrågande, transporterande til andra Kyrkioherbergen, eller hvad eljest föregifvas kan, något mehn och hinder i thess frja och oafkortada uttagande tilfoga. Thertil med, hvad penningeränta en och annan kan vara tildelt, antingen vid Academier, Gymnasier, Scholar, Pastorater eller andra Kyrkiotienster, then skal them och tilstält blifva efter then ordning och sätt, som för thetta stadgat är. Så skal och thet underhåll, som Ungdomen vid hvar och en Academia, Gymnasium och Schola, uti hvarjehanda måtto åtniuta bör, på intet uptänkeligit sätt förminskat, utan snarare förbettradt, blifva vederbörande tilstelt. Hvad Skåne, Halland, Blekingen och Bohus-lähn vidkommer, så skal Presterskapet efter Freds-Fördragen och Malmö Recessen niuta och behålla under vanlig frihet theras Preste-Gårdar, Mensal-rättigheter och Annexer, med all frucht och landgille, samt stedsmål, äcker och arbete af sådana Annexe-Hemman. Thesslikes skola the och niuta the inkomster och förmohner, som the i krafft af förbemälte Freds-Fördrag och Malmö Recess af ålder hafft hafva. Rättandes Presterskapet sig i Skåne och Halland uti upbörd och inkomst utaf sina åhörare aldeles efter then Förordning, som uppå närvarande Riksdag giord varder.

Utdrag ur H. K. M:ts Nådiga Kungörelse rörande det af en tillförordnad komité utarbetade förslag till ny kyrkolag för de evangelisk-lutherska församlingarne i Finland, äfvensom särskilta dermed sammanhängande frågor. Gifven i Helsingfors, den 24 April 1865.

– – – – – – – – – – – –

men likväl nu redan i nåder förordnat, ej mindre att annex pastoraten skola för framtiden upphöra, sålunda att, när ett|133| pastorat, som varit tjensteman till aflöning anslaget, blifvit ledigt, detsamma bör efter i allmänhet stadgad ordning besättas och efterträdaren i tjensten tilläggas motsvarande ersättning af statsmedlen, – – – – – – – – – – –

Til thet Femte. Ingen skal hafva macht eller sig fördrista, at bortsälja eller til Skatte köpa några Kyrkio- eller Hospitals, Academiæ- Gymnasii- eller Schola-egor, utan Cammar-Collegii, Dom-Capitlets, samt Wederbörandes vetenskap och samtycke, samt at sådant sker til nytto och förbettring; ei heller må någon them under någon prætext klandra, qvelja eller afhenda, eller therpå någon dom taga, förän som saken är gifven Landshöfdingen och Capitlet tilkänna, och theras Fullmächtige kunna til nästa Ting tilstedes komma, när therom ransakas och dömas skal; efter som Sal. Konung Gustafs den Förstes Bref daterat Stockholm then 26 Maji åhr 1538, och therå uti Örebro An. 1617. gifne Confirmation thet vidare uttrycker, thet man sig i sådana fall skal hafva til rettelse. Ther och någon tvist om sådana egors återvinnande upkomma skulle, tå bör Landshöfdingen tillika med en af Consistorio träda tilhopa, och taga sig an samma egors lagliga försvar, så at hvarken förlikning eller dom, som them oveterligen sker, må hafva någon krafft; ej heller Kyrkioherden förbindas, at svara til saken, med mindre the förenämde, eller then som jorden til Kyrkio- och Prestebord kan hafva gifvit, och förthenskul eger theröfver jus patronatus, är stämd, som Lag förmår. Och hvad omkostnad i sådana måhl anvendes, then bör icke Presten, utan Kyrkian eller Sochnen, draga lasten af; så framt icke Presten sielf, utan vederbörandes vetskap och samtyckio sig i then tvisten inveklat hafver.

|134|

Til thet Siette. Wi vele och unna och efterlåta, til Församlingarnas och Gudstienstens vid macht hållande, the små Kyrkian tilhöriga hemman, som när vid Kyrkian äro belägna, och af Capellaner och Klockare altid för thetta, och ännu äro brukade och häfdade vordna, fria för all Cronans besvär. Hvilka små hemman ingen skal hafva macht til at bortköpa under Frälse eller Skatte, utan til Kyrkio-tienarnes nödtorfftiga uppehelle blifva brukade. Och hvar några sådana små Hemman, Torp eller Utjordar, allaredan af en eller annan köpta voro ifrån Kyrkian, så gifves Församlingen härmed lof och tilstånd, at gifva köparen sina utlagda penningar igen, och således inlösa Hemmanen tilbaka under berörda frihet.

Til thet Siunde. Så skola och alle Pastores i Städerne, Scholæ-Mestare och Capellaner, samt Klockare, vara af Städerne försörgde med beqvämliga publique hus och gårdar, så vida the ei, i mangel af sådana hus, nutit penninge-hyror, vid hvilken hendelse the them och hädanefter skola lemnas. Sådana Embetes hus och gårdar, sedan the äro lagligen bygde, böra the, som them bebo, behörigen vårda, och icke låta them förderfvas eller af vårdslöshet förfalla. Skola the byggas å nyo, eller förbettring therpå ske, åligger them, som i Städerne boende, och ei genom serskilta Privilegier therifrån frie äro, theruti hafva dehl, och thertil bidraga. Åliggandes thet Borgmestare och Råd, at hålla hand theröfver, at sådane hus och gårdar ei förfalla. Hvad Biskopsgårdarne i Städerne beträffar, så hafva the, som af Cronans eller Kyrkiornas medel för åhr 1707. tå Kongl. Maj:ts Bref thet förändrade, äro underhållne, hädanefter åhrligen til reparations-hjelp af Domkyrkio-Tunnan at undfå, hvad them igenom sär|135|skilt Resolution nu eller framdeles tillagdt varder. Hvilket vederbörande Biskop til husens förbettring och byggnad anvender och beräknar, samt står i ansvar om husen icke äro tilbörligen vid macht hållne; Och hvad til åhrlig reparation ei upgår, förvaras i Kyrkian til påkommande behof af ny byggnad eller kostsammare förbettring. Men the Biskops-Säten och Præbende-Hemman, som äro å Landet belägna, måste af vederbörande Biskopar, utan någon tilhielp af publique medel, blifva underhållne. Med Lectorum Embetes-gårdar och publique hus i Städerne förblifver efter förra vanligheten å hvar ort. Och på thet Läro-Ståndet sina Embeten desto bettre med större frucht och utan hinder måge kunna förretta, så vele Wi hafva sielfva Biskops- Präste- och Läsemestare gårdarna, såsom ock Klockare-gårdarna i Städerne, frikallade för gästning, inqvartering, vägrödning inom Stadsens vad och refning, stackets upsättning och vacht; samt annat borgeligit besvär. Så skola och Biskops- och Prästegårdarne, samt Professorum och Lectorum Præbende- och Embetes-gårdar å Landet i så måtto vara frie, at uti them inga allmänna Stämningar, Ting, Utskrifningar, Möten eller Munstringar hållas skola, med mindre så är, at bemälte vederbörande sielfve thertil godvilleligen bevilja och sådant efterlåta. Icke heller skola bemälte Gårdar å Landet, Capellans-Gårdar, Stomner eller Klockare-bord blifva besvärade med dagsverken eller skiutz-färdar, inqvarteringar och extraordinarie gärder til durch-marcher, utan therföre vara obesvärade och frikallade, så vida icke någon allmän trengande nöd å färde är. Item, skola och Capellaner, jemväl och Klockare, så vida thesse senare ei bebo något skattlagdt hemman, vara lika som Kyrkioherden befriade ifrån Häradshöfdings- och Lagmans|136|penningar. Biskoparne och Superintendenterne skola och härmed vara anbefalte, at hafva theruppå noga inseende, at med Klockares antagande aldeles förhålles efter Kyrkiolagen, så at thertil inge andre personer komma måtte, än sådane, som kunna brukas til at lära ungdomen i Sochnarna läsa och skrifva, på thet Sochnen må hafva af them thess mera gagn, jemväl the niuta theremot någon mera hielp til sit underhåll.

Til thet Ottonde. Efter som thet besvärliga krigsväsendet, som Riket och Fäderneslandet en långan tid bortåt varit plågat med, hafver förorsakat, at Kyrkioherdarne å Landet hafva måst vid Utskrifningar, Afkortningar, och andre Lengders uprättande efter matlagen eller röktalet, samt vid flera extraordinarie hjelpers utgiörande förfärdiga och utlefverera Lengderna på sina Sochnemän och Åhörare; Så althenstund Presterskapet sig besvärat, at the therigenom icke allenast blifva mycket förhindrade uti sina Embetens förrettande utan och offta råka uti ovänskap och vedervilja med sina Åhörare, och eljest thessförutan måste undertiden thervid lida hårda och vrångvisa tiltahl; Förthenskul vele Wi hafva them härefter icke allenast ifrån all Lengde-skrifning, utom Tijonde Lengderne, utan och ifrån then möda och olägenhet som them til följe af Mantals-Commissarie Instruktionen härtil ålegat hafver, nådigst frikallade, så at them hädanefter ei skal åligga, sig vid Mantalsskrifningarne at infinna, Lengderna uprätta, eller them samma underskrifva, utan hafva the allenast vid påfordran, til Mantals-Commissariens efterrettelse, antingen Kyrkio-Boken eller et Extract therutur at utgifva; Och såsom Presterskapet hafva altid trägit anhållit, thet the nu och i framtiden måtte blifva förskonte för Knechte-Båtsmanshåll och utskrifning: ty|137| hafve Wi thetta theras underdåniga idkesamma anhållande tagit i nådig consideration, och Oss härpå sålunda förklarat, at Biskopar, Academiæ- Gymnasii och Scholæ-Betienter, samt Kyrkioherdarne med sina Capellaner och Klockare skola härefter och altid blifva förskonte och befriade ifrån all utskrifning och rotering, för sielfva Presteborden, Præbende-Hemman, Capellans- och Klockare-Stomnerne, som härtil äro rote-frie, och icke indelte, ei eller stått uti utskrifning på the orter, ther utskrifning brukelig är. Och vele Wi jemväl hafva the Capellaner, som efter indelningsverket stå uti rote för sina bostellen, i Nåder tilstadt, at altid niuta en enda tienste-dreng fri för Soldat och Båtsman, allenast härunder icke förstås theras egne Skatte- eller FrelseHemman, som the anten kunna hafva erfdt eller til sig köpt.

Til thet Njonde. Eftersom någorstedes uti Riket under Presteborden finnas stora och vidt-begrepna tilegor, som ligga obrukade, til ingen Mans nytta, och kunna likväl göras nyttiga; therföre, på thet at Prestegårds-egorne måtte således upbrukade varda; ty efterlåte Wi nådigst, at the Kyrkioherdar och Capellaner, som lust och tilfelle thertil hafva, må upsättia Torp på Prestebords enskylta egor, doch med Församlingens vetskap, ransakan och Tings-Rättens. Laga tilstånd, samt Landshöfdingens och Cammar-Collegii approbation, så at Prestebordet therigenom intet mehn eller intrång i någon måtto tilfogas, eller skogen therigenom förödes. Samma Torp må sedan häfdas utan alt vidare besvär under Prästebords Privilegio, och så vida Presten thet med sin egen bekostnad upptagit, och sådant ei skedt af åboen emot vissa frihets-åhr, får then, som thet först uptagit, thet behålla, uti sin lifstid, samt sedan Hustrun|138| och Barnen thet så lenge niuta och besittia, til thess the af Successoren fådt all kostnaden efter Mätesmanna ordom återbetalt, hvarvid åhrliga nyttan af Torpet emot omkostnaden jemnföres och skäligen beräknas skal, och i fall förberörde Successor, som them utlöst, skulle genom döden afgå, förän han fådt skäl för sin utlagda löhn, böra hans arfvingar tå niuta therföre, hvad billigt pröfvas kan, efter Församlingens bemedlande och afgörande them emellan.

Til thet Tjonde. Wi vele och af serdeles gunst och Nåde efterlåta Presterskapet, samt Academiæ- Gymnasii- och Scholæ-Betiente, i Städerne, sina Lagfångna, erfda, köpta och bygda gårdar, med sine egor och lägenheter i åker, eng, hagar, trägårdar, humblegårdar och kåhlgårds-tomter, som inom Stadsens Jurisdiction äro belägna, fria för all borgelig besvär och tunga, ehvad namn thet hafva kan, så lenge the sielfve eller theras Enkor och omyndige barn efter them samma theras egna gårdar besittia, och icke någon Borgerlig näring eller handtering drifva; i hvilken senare händelse the måtte undergå några emot theras handtering svarande onera realia til Stadsens bästa ther handelen drifves. Men så snart någon annan sätter sig theri at bo, och anten under borgerskapet hörer, eller någon borgerlig näring drifver och idkar, then skal under berörda frihet intet vara begripen, utan borgerlig besvär undergifven. Och ther så är, at någon Prest åstundar köpa egendom eller bygga sig hus eller gård uti the Städer, ther Academier, Gymnasier eller goda Scholar äro, för sina Barns uptuchtelse skull, eller och sina Hustrurs Enkiostånd, skal thet honom icke förvägras, utan skole slike vara under ofvanbemälte frihet förståndne, så vida the icke inlåta sig i någon borgerlig|139| näring, Staden til Præjudicium, dock kunna så väl the förre som the senare innehafvare och egare af sådane hus och lägenheter, ther the ofrie äro, icke undandraga sig at betala til Staden Tomtören, och then så kallade vret- eller jord-skatten, samt giöra brandvacht; kommandes med väg-rödning inom Stadsens district at förhållas efter vanligheten. Hvar och någre Prestemän, anten i Städer eller å Landet boendes, af hvad condition the och vara kunna, och til then formögenhet komne äro, at the en Skattegård anten få erfva, förverfva eller sig tilhandla kunna, tå skal ingen vara tillåtit at kiöpa af Oss och Cronan bemälte gård under Frelse, eller donations och förlänings-vijs under sig förverfva, utan Skatte-eganden sielf få then oqvald för vanliga utskylder behålla och besittia. Hvad Säteri och Frälse-Godsen angår, så har Presterskapet til theras egande och besittiande at niuta the förmohner, som 27. §. i Ridderskapets och Adelens Privilegier innehålla, om hvilka samtelige Stånden sig nu vid Riksdagen förenat, sålunda som Wi them confirmerat hatve.

Til thet Elloffte. Ther och någon Preste-Enkia, hvilkens Man något länge tient och sig meriterad giordt hade, befunne sig efter sin Mans död uti sådan olägenhet och fattigt tilstånd, at hon ringa medel hade, at försörga sig och sina barn med uti sit Enkiostånd, utan nödgades at sökia Oss och Cronan om någon hielp, tå vele Wi, ther eljest Riksens Stat så medgifva kan, finnas benägne, at komma henne ihog med något til hielp och vederqveckelse. Såsom Wi och i Nåder stadfäste the förläningar, som them blifvit förunte, antingen af Crono Tionde eller medelst bevillningar af Presterskapet och Kyrckiorne, öfver hvilkets utdelande Consistorierne böra hafva upsicht; dock uti Skåne,|140| Halland, Blekingen och Bohus Lähn, Patrono, ther jus Patronatus är, thes rätt förbehållen.

Til thet Tolffte. Om någon Biskop, Superintendens, Doctor Theologiæ, eller eljest någon annan väl meriterad Man vore, som lenge hade varit brukad vid Academien och andra förnäma tienster, och sitt Embete väl och troligen förestådt, then samme vele Wi och altid hafva uti en nådig ihugkommelse, och låta honom uti en och annan måtto verckel. åtniuta Wår Konungsliga Nåde, enär Wi therom på behörigt sätt sökte varda. Eljest tillåte Wi Nådigst alla Wåra Biskopar och Superintendenter i gemen, at the måga niuta och bruka theras retta Biskops-Säten, så och enskylta EmbetesGårdar, med theras rätta och tillydande egor, så å Landet som i Städerne, under vanlig Frelses frihet och vilkor.

Til thet Trettonde. Wi vele och Nådigst efterlåta alla Preste- Läsemästare och Scholæ-Betienters Enkior med sina egna så och den dödas omyndiga och oförsörgda barn sig til tröst och uppehälle at få niuta och behålla efter theras Mäns affall ett Nåde-Åhr, efter gammal plägsed, så framt the eljest förmå imedlertid försörja Gället och Tienstene med en skickelig Man, som then framlednas Embete ostraffeligen förestå kan på bemälte varande Nåde-Åhr, såsom och Prestegården vid sina egor försvarl. vid macht hålla. Och skal Futurus Successor intet förr tilträda sådant ledigt Gäll, eller Enkan til förfång och bedröfvelse i Prestegården med sit bohag inflytta, än bemälte Nåde-Åhr helt förflutit är. Eljest skal och vara efterlåtit, at Preste-Enkiorne uti arfskiftet efter sina Män måge dela godset, löst och fast, ehvarest thet är belägit, efter Stads-Lag, så at Hustrun tager Halfparten emot barnen, och Dot|141|ter så godan Lott som Son, Syster som Broder, efter som sådant för thetta gemenl. så practicerat, och af Sal. Konung Johan An. 1569. beviljat och confirmerat är. Men om så hände, at hon efter sin Mans död gifver sig uti förachteligit echtenskap, genom hvilket hennes afledna Mans efterlefde förmögenhet kan förslösas, och hon med barnen hafva foracht, tå niuter Enkian sin giftorätt efter Lands-Lag, men barnen sins emellan efter Stads-Lag.

Til thet Fiortonde. Efter Lag och förra Resolutioner erachte Wi skiäligt och Nådigst bevilje, at eho som Spannemål utur Kyrkio-Herbergen af Oss och Cronan til Lön och underhåll bekommit hafver, och then härefter niuter, skal hafva macht, at låta Åboerne, som samma Kyrkio-Tijonde utgöra, föra then til en eller annan ort inom Lagsagun, anten til nästa köpstad, eller hvart hälst thet faller honom beqvemligast, som spannemålen tilkommer. Och skola the vara skyldige, så väl för Kyrkio-tijonde som andra utlagor, at gifva och betala Port-Tullen, när then genom någon Tull föres, men eljest intet. Men i Skåne, Halland, Blekinge, och Bohus Lähn, förblifver uti ofvanbemälte måhl efter gammal vanlighet.

Til thet Femtonde. Med Kyrkio-Disciplinen och andra Ceremonier i Församlingarna förblifver efter 1686. åhrs Kyrkio-Lag och Handboken, varandes Wi i Nåder benägne, at låta them efter Stendernas godtfinnande förmeras och förbettras. Men imedlertid stånde ingen Lärare eller Åhörare, hvarken i Städer eller å Landet, fritt, theruti at göra eller tillåta någon förandring efter egen godtyckio.

Numera enligt Kyrkolagen af den 6 December 1869. Jfr särskildt, rörande Handbokens antagande, § 455 i sagde lag.

|142|

Til thet Sextonde. Och emedan Biskoparnes och Consistorialium åhåga enkannerligen bör vara, buru alle Församlingar uti theras ombetrodde Stifft måge kunna besettias med skickelige, vällärde och gudfruchtige Prestmän; Så skola the och hafva macht, at rett utdela, efter lärdom, ålder och förtienst, samt Embetes-gåfvor och dygde-lefverne, Beneficia Ecclesiastica uti hvart och ett Stifft, såsom för 1680. varit hafver. Dock at all ting sker ordenteligen med Församlingens frivilliga val, consens och goda nöje, så at ingen, som therutinnan bör vara interesserad, blifver förbigången och utesluten. Förbehållandes Oss likväl dispositionen öfver regale Gällen, samt Patrono thess tilständiga rätt uti the Sochnar, hvarest han eger eller ega får Jus Patronatus, efter hvarje Landsorts beskaffenhet.

Jfr anm. under § 7 af Adl. Priv.

Til thet Siuttonde. Ther någon Prestman funnes, som sin Biskop och Consistorium förachtade eller förbiginge, och icke ordenteligen sökte sin Promotion til något Embete och Lägenhet af sin Biskop och förmän, utan om Promotorial anhåller och oroar Höga Öfverheten och andra förnäma Ståndspersoner, hvilke hvarken å Embetes vegnar eller såsom Patroni, eller Församlingens Ledamöter, til theras befordran ega rett at bidraga, then må citeras, stellas til förhör, och, efter som hans brott vara kan, plichta och til lydno hållas, som Kyrkio-Lagen innehåller. Och skal thet altid väl och noga i acht tagas, uti alla Stifft, at icke någon mindre lärd Persohn, och af ringare merit och skickelighet, i en tienst eller annan, blifver them föredragen som lärdare och skickeligare äro, samt bettre en lägenhet förtient hafva. Hvilket alt af theras giorde och nederlagde prof och lefverne aftagas och dömas bör.

|143|

Til thet Adertonde. Anbelangandes then rettighet, som Wi vele hafva Oss förbehållen, at benåda någon lärd och välförtient Prestman med ett eller annat regal Giäll, så vele Wi thermed hafva således hållit, at när något sådant Giäll i Riket, antingen i Städer eller å Landet, blifver ledigt, tå skal Biskopen och Consistorium tit afsända, at sig ther höra låta, några skickeliga och välförtienta Prestmän, hvilke för theras Embetes-gåfvor, lefverne och välförhållande kunna vara befordring värdige. Af thessa eller andra Persohner, om hvilkas skickelighet och lefverne Församlingen underrättad är, utvällia Församlingens Ledamöter, uti Probstens närvaro, trenne, til hvilka the hafva största förtroendet, at lemna them sin Siälavård. Uti thetta vahlet böra hälst the, som tiena vid Academier, Gymnasier och Scholar, så och vid Wår Håf- och Krigs-Stat, jemväl skickelige, och välförtiente Capellaner, ihugkommas. Sedan, således Församlingen giordt ett enhälligt vahl af trenne thertil utsedde Persohner, sändes theras vocation Consistorio tilhanda, då Consistorium kungiör Landshöfdingen, hvilka Persohner så väl Consistorium som Församlingen fallit uppå, och til Oss Församlingens vocation in originali jämte sina påminnelser och underdåniga förslag insänder; hvarefter Wi antingen en af the föreslagne, eller then Wi eljest finne thertil skickelig och tienlig vara, i anseende til Wår vid regale Giäll egande rett, förordna och tilsettia vilje.

H. K. M:ts Nådiga Kungörelse, angående upphäfvande af den Universitets-, Gymnasii- och Skollärare förunnade extra ansökningsrätt till imperiala Pastorat. Gifven i Helsingfors, den 22 Maj 1865.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt|144| Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: Sedan medlemmarne af Finlands vid sednaste landtdag församlade Prestastånd hos Oss i underdånighet anhållit, att den skollärare uti författningarna tillerkända extra ansökningsrätt till imperiala pastorat måtte afskaffas, likväl med den inskränkning, att sådan rättighet tillsvidare blefve bibehållen för det i Lappmarken tjenstgörande presterskapet äfvensom för pastorn för finske straffångarne och kolonisterne i Sibirien; hafve Wi, efter det landets Domkapitel och Konsistorium vid Wårt Alexanders-Universitet med dem affordrade underdåniga yttranden samt Wår Senat för Finland med underdånigt utlåtande i ämnet inkommit, i nåder funnit godt bifalla dertill, att omförmälda extra ansökningsrätt för Universitets-, Gymnasii- och Skollärare för framtiden upphäfves, likväl sålunda, att alla dylike lärare, hvilka blifvit till prestembetet ordinerade och för närvarande innehafva ordinarie tjenst, vid nämnda förmån bibehållas. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder.

Til thet Nittonde. Efter och månge uti högre och nedrigare Stånd vid thenna tiden hålla och försörja egna Prestmän, och härtil dags något oordenteligen thermed är tilgångit: Sådant nu att förekomma, så skola Biskoparne och Consistorierne härefteråt icke lätteligen och utan åtskildnad förordna Prester åt hvar och en, som thet begärar, utan för vichtiga och högnödiga orsakers skull, och i synnerhet til theras behof, som til hög ålder komne och i siuklig lägenhet stadde äro; tå och vocation bör förut i Consistorio skriftteligen upvisas, jemte thet emellan vederbörande slutna Contract. Thesse Prester skola icke Ordinario Ministerio (ther the Herrar och Fruer, hvilka the med predikande betiena, boendes äro) låta bruka sitt Embete til mehn eller förfång, uti theras lagliga upbörd och inkomst: Blifver någon thermed beslagen, må han efter sin brott therföre tilbörligen straffas. Ei heller må Herren och Fruen för sin ålder eller siukliga lägenhets skull af|145|hålla sitt husfolk, tienare och bönder, ifrån then almenna Kyrkiogången, tå then ske bör. Och skola samme Prester vara under sin Biskops och Consistorii, ther the ordinerade äro, såsom och theras, samt Præpositi, ther the stadde äro, Inspection, bevisandes them tilbörlig hörsamhet och lydno, komma, ther så behöfves, och the utan laga förfall äro, på Biskopens kallelse til honom, såsom ock, så vida som ske bör och skäligit pröfvas, söka sin promotion, ther the ordinerade äro.

Til thet Tiugunde. Efter som ock många private Hus-predikningar och Kyrkio-Ceremonier förorsaka en stor oordning, och göra folket säkert och sielfsvördigt, föda af sig Guds ords och Prediko-Embetets föracht och missvördning: Ty vele vi härmed alfvarligen hafva påbudit, at, ehvarest Ridderskapet och andre uti Riket bo, och icke något Lag- och skäligt hinder kunna hafva at förebära, skola the på the tider, som Gudstiensten hålles, anten uti theras egna Soknkyrkior eller på andra orter, ther the kunna stadde vara, komma med sina tienare och husfolk tilstedes uti Guds Hus och Herrans Tempel, och thersammastädes gudeligen, androm til exempel, göra sina böner och gudstienst, enkannerligen thersammastedes låta döpa sina barn, och begå Herrans Nattvard uti Församlingens närvaro och åsyn, på thet all härtil föröfvad oordning må therigenom blifva afhulpen. Men hvar nödfall är, eller andre skälige orsaker, ther måtte man altid lempa sig effter tiden, såsom i Kyrkio-Ordningen är utfördt.

Til thet Tiuguförsta. Ingen af Wåra Undersåtare i Riket, högre eller lägre, skal understå sig at legga sina Gårdar, en eller flera, ifrån then ena Socknekyrkian, tit the af ålder lydt och legat hafva, til then|146| andra. Ei heller må någon i thet ena Stifftet trängia the thersammastädes ordinerade Prester, i högre eller mindre grad, in på ett annan Stifft, ther the hvarken äro födde eller ordinerade, utan til bettre skilsmessa och richtighet skola Stifftets barn heldst och framför andra, hvar efter lärdom, merit och lefverne, blifva försörgde. Dock at ei någon annan välförtient och väl-meriterad, fast än ei i Stifftet född eller ordinerad, aldeles uteslutes, efter som Wi Oss och them, som Jus Patronatus ega, så väl som Församlingarne, all rett och frihet i thet måhlet vele hafva förbehållen.

H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående upphäfvande af indigenatsrätten för medlemmarne af läroståndet inom Finland. Gifven i Helsingfors, den 2 April 1864.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: På Finlands Ständers underdåniga tillstyrkan, vele Wi i nåder meddela följande stadganden, angående upphäfvande af indigenatsrätten för medlemmarne af läroståndet inom landet.

§ 1.

Hvar och en vare berättigad att söka inträde i predikoembetet uti hvilket af landets stift, han helst önskar, men tillhör han redan läroståndet, antingen som ordinarie eller extraordinarie, anmäle sig till ordination hos Domkapitlet i det stift, inom hvilket han är tjenstgörande.

§ 2.

I afseende å undergående af pastoralexamen bör sökande, om han är i kyrkans eller skolans tjenst anställd, vända sig till Domkapitlet i det stift, hvarest han är tjenstgörande. Har sökanden ännu icke ingått i allmän tjenst, eller innehar han sådan tjenst, hvars tillsättande icke berott af något Domkapitel, ege rätt att dylik examen undergå inför det Domkapitel han helst önskar.

|147|

§ 3.

Till erhållande af presttjenst äfvensom af läraretjenst vid landets offentliga läroverk må dertill i öfrigt berättigad sökande i vederbörlig ordning anmäla sig, utan afseende å det stift, hvarest han är född eller redan i tjenst inträdt.

§ 4.

Söker någon, som redan tillhör läroståndet, tjenst i annat stift än der han är tjenstgörande, vidfoge ansökningen, utom andra i författningarne föreskrifna bevis, jemväl intyg af det Domkapitel, hvarunder sökanden hörer, om hans ådagalagda förtjenster samt förhållande i lära och lefverne. Är det presttjenst som sökes, åligge sökanden dessutom att inlemna ej mindre styrkt afskrift af prestexamensbetyget, än ock bevis deröfver att han samtidigt hvarken sökt eller vunnit förslag till presttjenst inom annat stift, äfvensom att han, i fall sökt förslag till sådan tjenst af honom icke vunnits, deröfver ej anfört besvär.

§ 5.

Härigenom upphäfves allt hvad i förberörde hänseenden häremot stridande finnes stadgadt uti presterskapets privilegier af den 16 Oktober 1723 mom. 21, Kongl. Cirk. brefvet den 21 Augusti 1786 § 4, Kongl. brefvet den 11 December 1799, Kejserliga förordningen angående hvad vid anställande af prestexamina i de finska stiften iakttagas bör, den 17 April 1849 § 1, Kejserliga förordningen angående de kunskapsprof, som till vinnande af rättighet att söka kyrkoherdetjenster i de finska stiften böra afläggas, gifven den 8 Juli 1851 § 1, samt Kejserliga gymnasii- och skolordningen af den 7 April 1856 § 40.

Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder.

Til thet Tiuguandra. Wi vele och härmed taga hela Clericiet uti Wårt Konungsliga hägn och försvar, så at then, som en Prestman antingen uti Embetet, eller för thess Embetes verkeliga förrettnings skull, någon spott och vanähra tilfogar, eller med hot och injurier, samt hugg och slag, öfverfaller, skal efter hvar och en saks beskaffenhet och omständighet undergå, antingen the straff, som thet 31. Cap. Kon. B. L. L.|148| förmår, eller andra Laga Stadgar och Förordningar, hvilka til hvart och ett mål pröfvas lempeliga, innehålla.

Til thet Tiugutredie. Så skal ock åhrligen vid Philippi Jacobi och Michaëlis tid, jemväl thess utom, enär så omtrenga kan, eller Församlingen thet begärar, Presterskapet på Landsbygden, med theras råd som vederbör, och efter öfverenskommande med the fleste om terminen, samt föregången pålysning otta eller fiorton dagar förut (så framt någon ort icke med specialt Privilegio häremot försedd voro) hafva macht at hålla allmänneliga Soknstemmor uti sina Soknstugur eller vanliga stellen; hvarest alle Sokrmännerne, utan någon endskyllan, och med all talans förlust, om någon utan Laga förfall uteblifver, böra på then utsatta terminen komma tilsammans, och thersammastedes, sedan Kyrkioherden förestelt Kyrkians angelägenheter och hvad til Kyrkio-Disciplinen hörer, rådslå och bestella om Kyrkiones inkomst och räkenskap, hvilken richtig och verificerad af Kyrkioherden och Kyrkiovärdarne hållas, och vid åhrets ända sluten vara bör, samt, sedan then af Soknmännerne tå blifvit uti allmän Soknstemma öfversedd och erkänd, til vederbörande Probsts och Biskops, eller ther, så omtrenger och nödigt finnes, Landshöfdingens vidare efterfrågan, så väl som medlen, i Kyrkiones kista eller eljest behörigen förvaras; hvartil try lås och nycklar vara skola, af hvilka Kyrkioherden altid skal hafva en i sitt förvar, Kyrkiovärdarne then andra, och then tredie någon annan skickelig Man, som Församlingen thertil utnämner. I samma Soknstämma skal ock handlas om Kyrkiones och Prestegårdens byggnad och flera enskylta oeconomiska mål och angelägenheter, som Kyrkioherden eller Församlingen hafva|149| at föredraga, Församlingens tarfvar och bestellningar angående. Enär och sådana måhl förefalla, som icke äro uti Lagen med något utsatt straff egenteligen ansedde, eller så grofve, at the anteligen böra Domarens utslag hemstellas, såsom hvarjehanda ogudachtighet i husen, samt förargelse och försummelse i Gudstiensten, så tillåte Wi i Nåder, at Kyrkioherden med någre af the förnämste uti Församlingen och Kyrkiones Sexmän måge uti Soknstufvun sammanträda, och slika obetänksamma Persohner theras elaka förhållande förestella, jemväl, ther sådane thermed ei afstå, at tå öfverlegga saken, samt sedan låta then vanartige en eller flera Söndagar af Kyrkio-vachtaren, med vederbörande Läns-Fierdings- eller Sexmäns tilhielp, uti Stocken, utan för Kyrkiodören sättia, eller ock, som omstendigheterne pröfvas kunna, med arbete til Kyrkian eller penningeböter, såsom then sidsta varnings-graden, belägga. Men ther en sådan äntå skulle uti thess vanart och ondsko framhärda, tå låta saken i sitt foro angifva. Skulle Crono-Betienterne ei reckia Presterskapet härutinnan handen, så åligger Landshöfdingen at hålla them thertil. Thenna Soknstufvu skal vara ett priviligerat rum, lider Sockn-Presten eller the ther tilstedes varande Församlingens Äldste och Föreståndare ther någon smälek och våldsamhet, vare banemannen förfallen til arbitralt straff efter omstendigheterna. Kommer och någon bråd skilnad androm emellan, vare alt dubbelt räknat och straffat. Uti Städerne, ther antingen Kyrkio-Råd eller Soknstemma hålles, förfares thermed efter vanligheten, eller på thet sätt som förberördt är. Skolandes Kyrkiovärdarne och Sexmännerne å Landet med Församlingens samråd, lika som Kyrkio-Råden och Föreståndarne i Städerne, med Kyrkioherdens och Ma|150|gistratens vetskap och öfverenskommande, utveljas och tilsättias. Therest någon eger, eller ega får, Jus Patronatus, förblifver uti ofvanbemälte mål efter thess förverfvade rett och gammal plägsed.

Jfr motsvarande stadganden i Kyrkolagen af den 6 December 1869.

Til thet Tiugufierde. Så skal och ingen hafva macht, til at inmana, mindre fängsla och våldföra, eller och til lif och gods antasta någon Prestman, som icke genast på färska gärning gripes, förän han til någon grof missgärning lagligen skyldig befunnen och öfvertygad är, eller vederbörande Domare eller Executor pröfvar saken vara af sådan beskaffenhet, at han om thess Persohn bör giöra sig försäkrad; Doch, förän hans sak af verldslig Domare företages, skal sådant kungöras Biskopen och Consistorio, som tå hafva at förordna en Fullmechtig, at vara tilstädes vid sakens ransakande i verldsligit foro, och göra vid Processen i samma sak the påminnelser, som å Consistorii vägnar kunna pröfvas nödiga, och jemväl sedermehra gifva Biskopen och Consistorio om then brotsligas förhållande all nödig kunskap. Skulle berörde Fullmechtig, ther communication i rettan tid skedd är, sig äntå ei inställa, bör saken likafult företagas och afdömas. Sammaledes skola och Studenter, Gymnasister och Dieknar, vara sin ordinarie och härtil brukeliga rett vid Academier, Gymnasier och Scholar, undergifne, och icke mot skäl dragas therifrån.

Til thet Tiugufemte. Wi vele och härmed hafva alla Wåra Biskopar och Superintendenter, samt meniga Presterskapet, såsom ett serskilt stånd i Riket, confirmerat vid theras vanliga Säten uti alla solenne Möten och Samqvemer, eftersom the them uti the näst|151|framfarne Konungars tid haft och åtniutit hafva, så at ingen skal hafva macht, them therutinnan något præjudicium tilfoga.

Til thet Tiugusiette. Skal Presterskapet vara therom försäkrat, at, såsom Wi gärna se uti gemen Landsens ungdoms välfärd och framsteg, så vele Wi, när theras Söner beflita sig om ähra och dygd, och blifva dugelige at bekläda några Embeten, at hvar och en af them skal hafva til at venta och niuta befordring, efter som han genom sin välanlagde tid uti lofliga Studier och Exercitier sig skickelig och capabel giord hafver, på det sett och vis, som Regerings-Formens 40. §. innehåller och förmår.

Til thet Tiugusiunde. Lofve Wi och, at vilja hålla samteliga Presterskapet vid Sveriges Lag och Rett, och them vid alt thetta föreskrefna Nådigst handhafva och beskydda, efter som Wi härmed biude och befalle Wår Öfver-Ståthållare i Stockholm, Landshöfdingar, Borgmästare och Råd i Städerne, samt Befallningsmän å Landet, och alla andra som vederbör, at the å Wåra vegnar hålla hand öfver alt thetta ofvanbemälte; icke tilstädiandes, at Biskoparne och Presterskapet, hvarken i gemen eller någon i synnerhet, må tilfogas häremot något förfång, sidvördnad, öfvervåld eller orätt, uti sina Embeten, hus, egor och inkomster; utan at alt, hvad thessa theras välfångna Privilegier innehålla, anses såsom en Lag, hvarefter vid alla tilfellen bör dömas och exequeras, bevisandes them ock eljest uti all billig måtto, när så behöfves, och the therom sökte varda, alt skäligt bistånd. I synnerhet, när visitationer hållas af Biskoparne, Superintendenterne och Probsterne uti Församlingarne, tå böra så väl the högre som the nedrige Stånds-Persohner komma til|152|stedes, och med sin myndighet theras Embete styrkia, och them uti sitt lofliga förehafvande handen reckia, och til en rettmätig execution på thet, som afhandlas, förhielpa.

Til thet Tiuguottonde. Såsom Wi nu härmed hafva låtit se och påskina Wår Nådiga benägenhet och ynnest emot Prediko-Embetet och thet Andeliga Ståndet; så skola och samtlige Presterskapet vara skyldige, at låta sig troligen vårda om Guds Församlings välfärd, och theras Embete med ett Christeligit nit utföra, görandes sitt til, at förtaga synden, låta sin åhåga vara, at med alla saker må ordenteligen och skickeligen tilgå; sielfve föra ett gudeligit, nychtert och beskedeligit lefverne, beflita sig om rolighet och enighet; gåendes sielfve androm före, så i lefverne som i lärdom, med goda exempel; bevisandes Oss och Sveriges Crono all trohet och rettrådighet, så ock förekommandes hos sina Åhörare alt missförstånd, orolighet och vrångvisa meningar, så at all ting kan lända til Guds Namns ähro, Församlingens upbyggelse, och ett roligt tilstånd i Riket, hvilket Wi med all Konglig Nåde emot them samt och synnerlig altid vele erkänna.

Til yttermera visso hafve Wi thetta Privilegium med egen hand underskrifvit, och Wårt och Riksens stora Secrets vitterliga underhängande bekräfftat. Gifvit i Stockholm, then Sextonde Dag, uti Octobris Månad, Åhr efter Christi Börd Ett Tusende Siuhundrade Tiugunde Tredie.

FRIEDRICH.

(L. S.)

|153|

Kongl. Maj:ts Nådiga Försäkran till Presteståndet, gifven den 2 Mars 1789.

Jag försäkrar härmed i Nåder för Mig och Mine Efterträdare på den Svenska Thronen, att Preste-Ståndet alltid skall njuta Ordning och Rätt vid Befordringar, som 1723 års samma Stånd förundte Privilegier, samt Regerings-Formen d. 21 Augusti 1772 §. 10. utstaka; så ock i sina Tjenster och Löningssätt äga säkerhet efter Privilegierna och Sveriges Rikes Lag. Stockholms Slott den 2 Mars 1789.

GUSTAF.

Se hvad härom är nämndt i inledningen.

|154|

Kongl. Maj:ts för Rikets Borgerskap och Städerne i Allmänhet utfärdade Nådiga Försäkran. Gifven Stockholms Slott then 23 Februarii 1789.

Kongl. Maj:t

Lofvar och försäkrar härigenom Rikets Borgerskap och Städerne i allmänhet, at vid theras innehafvande i äldre och sednare tider erhållne Privilegier, Fri- och Rättigheter, grundade på Kongl. Resolutioner, Donationer, Gåfvo-Bref eller andre med them lika eller laglig kraft ägande Handlingar och Stadganden, sådane, som the them af ålder innehaft eller nu innehafva, oqvalt och orubbadt, nu och i evärdeliga tider, bibehållne och skyddade varda, så at ingen them, hvarken i anseende til theras innehafvande Jord, Hus, Tomter, Hemman, Skogar, Utmarker, Strömar, Arrenden, Fisken, Qvarnar, Sågar eller andre Inrättningar, ej eller i anseende til theras Handel och Sjöfart, näringar och rörelser, minsta hinder eller förfång tilfoga skal.

§ 2.

Til Handelens, Skepsfartens och rörelsernes thesto mera uplifvande och förkofran, vil Kongl. Maj:t härmedelst äfven i Nåder stadga och förklara: At thet så kallade Product-Placatet altid skal blifva i sin helgd och til efterrättelse tjena, tå Riket af Krig icke är oroadt, eller, tå andre särskilte orsaker til thes hvilande ej föranleda, i hvilket fall thet likväl genast, sedan orsaken uphört, i full verkan återställas skal: At all sådan handel, rörelse, konst eller slögd, som förut är känd, idkad och i allmänhet idkas kan, hädanefter icke skal någon eller någre särskilte in- eller utrikes|155| Män uplåtas eller meddelas under exclusiva Privilegier, Monopolier eller Förpaktningar, hvilkas obillighet til sin grund samt skadelighet til sin verkan, Kongl. Maj:t ock, i afseende på all sådan handel och rörelse, i Thes Nådiga Resolution på Riksens Ständers Besvär af then 20:de November 1786 medgifvit: At alfvarsam hand skal hållas öfver the Författningars efterlefnad som bjuda, at alla Kronans behofver skola genom offenteliga Auctioner uphandlas, undantagande vid påkommande Krig och tå tid, tilfälle och omständigheter sådant ej medgifva, eller tå intet antageligt anbud göres: At ingen må tillåtas Borgerlig handel och rörelse drifva, som therå ej Burskap vunnit samt afgifter til Kronan och Staden therföre betalar; Ridderskapet och Adelen samt Stånds-Personer likväl all tilständig rätt förbehållen.

Jfr hvad i inledningen anförts rörande den nuvarande giltigheten af denna och nästföregående §.

§ 3.

Äfven vil Kongl. Maj:t i Nåder hafva samtelige Rikets Borgerskap och Städerne än ytterligare försäkrade om et orubbadt bibehållande af theras rättighet att föreslå Borgmästare och välja Rådmän, at antaga mindre Betjening, at taxeras af egne Medlemmar och at förvalta Städernes enskilte Cassor, alt, som hittils vanligt varit; dock så at the må vara tilräckelige och förslå til allmänna och nödiga behof.

H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående ändring af 3 och 6 §§ i Kongl. försäkran för borgerskapet och städerna den 23 Februari 1789. Gifven i Helsingfors, den 8 December 1873.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen, Stor|156|furste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: Med Finlands Ständers samtycke, vele Wi, med ändring af hvad 3 § i Kongl. försäkran för borgerskapet och städerna, gifven den 23 Februari 1789, föreskrifver samt 6 § i samma försäkran om val af borgmästare, rådman och stadssekreterare innehåller, stadga och förordna som följer:

”Den borgerskapet och städerna härförinnan tillförsäkrade rättigheten att föreslå borgmästare och välja rådmän, att antaga mindre betjening, att taxeras af egna medlemmar och att förvalta städernas enskilda kassor, dock så att de må vara tillräckliga och förslå till allmänna och nödiga behof, skall hädanefter orubbad tillkomma stadskommunernas samtliga vid rådhusstämma röstberättigade medlemmar”.

Tillämpningen af denna förordning i en hvar af landets städer vidtager så snart kommunalförvaltning i enlighet med Wår derom i dag utfärdade förordning blifvit i staden införd. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder.

§ 4.

The Städerne donerade, förlänte och under namn af Stads-jord begrepne ägor, skola orubbade vid Städerne bibehållas och förblifva samt icke förändra sin natur, i hvars hand the komma måge.

§ 5.

Thet Handlande Borgerskapet och handtverkerierne i allmänhet, varda ock härigenom Nådigst försäkrade, at tå thet någon tid hända skulle, at flere Handlande eller flere Handtverkare til Bur- och Mästerskaps vinnande sig anmälte, än skäligen i afseende på ortens belägenhet, Folkmängden, näringsutvägar och kringliggande landsort, förmodas therstädes sin utkomst och bergning hafva kunna, på Societetens eller Embetets, Stadsens Äldstas och Magistratens i then delen gifne intygande, behörigt och skäligt afseende göras skal;|157| äfven som ock Kongl. Maj:t, genom Thes i dag utfärdade Nådiga Resolution, vil söka at förekomma then skada och thet förfång handtverkerierne genom the så kallade Fuskare, Försvarskarlar och andre obehörige personer tilskyndas, samt så förordna, at then frihet then värfvade Soldaten til idkande af thet handtverk han lärt, förund är, närmare lämpas til ändamålet och handtverkerierne til olägenhet icke komma må.

Se anm. under § 2.

§ 6.

Vid Riksdagsmans val, hvaruti, lika som i Borgmästare, Rådmans och Stads-Secreterare val endast rätta Borgare, men icke Contingent Borgare, som til annat Stånd höra, måge taga del, skal Borgerskapet äga en oinskränkt val-frihet, och vil Kongl. Maj:t icke erkänna någon annan för Stadens Riksdagsman, än then som genom Borgerskapets fleste röster inför Magistraten thertil kallad och befullmägtigad blifvit.

Jfr L. O.Landtdagsordningen § 12 och anm. här ofvan under § 3.

§ 7.

Thetta alt, så väl som ock, ehvad rättigheter och förmoner, af samma allmänna beskaffenhet som thesse, hvarje Stad särskilt i stöd af Regerings-Lagar, Privilegier och Resolutioner må innehafva, vil Kongl. Maj:t i Nåder hafva them alla i gemen och hvar och en i synnerhet tilsagt och under helgd af Privilegier härmedelst bekräftadt.

§ 8.

Beträffande Borgare-Ståndets i öfrigt å Städernes och Borgerskapets vägnar gjorde ansökningar, rörande|158| then nu tillåtne fria Spanmåls-handel, Kronofiskens arrenderande med mera; så vil Kongl. Maj:t sådant alt, som i anseende til tid, ort och infallande omständigheter, flere förändringar är underkastadt, genom särskilte Resolutioner, efter inhämtade närmare underrättelser, af hjelpa, och therunder låta Sig Handelens, Manufacturernes och Handtverkeriernes rättigheter, uphjelpande och förkofran om hjertat vara. Stockholms Slott then 23 Februarii 1789.

GUSTAF.

(L. S.)

|159|

Kongl. Maj:ts Öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse å Svenska och Finska Allmogens Fri- och Rättigheter. Gifven Stockholms Slott then 4 April 1789.*)Kongl. Majts och Rikets Cantzli-Collegii Kungörelse, til rättande af thet Tryckfel, som, i anseende til Datum, kommit. at inflyta uti Kongl. Maj:ts öpna Nådiga Försäkran och Stad. fästelse å Svenska och Finska Allmogens fri- och rättigheter. Gifven Stockholm then 16 Junii 1789.
Som under afdragningen å Tryckeriet af Kongl. Maj:ts. Öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse å Svenska och Finska Allmogens Fri- och Rättigheter, thet tryckfel, i anseende til Datum, influtit, at högstberörde Öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse vore gifven then 4:de April, i stället för at thes. Datum rätteligen är och bör vara then 23 Februarii innevarande år; Så har, uppå Nådigste Befallning, Kongl. Maj:ts och Rikets Cantzli-Collegium sådant til behörig rättelse härigenom skolat allmänneligen kungöra.

Noter

  1. *)Kongl. Majts och Rikets Cantzli-Collegii Kungörelse, til rättande af thet Tryckfel, som, i anseende til Datum, kommit. at inflyta uti Kongl. Maj:ts öpna Nådiga Försäkran och Stad. fästelse å Svenska och Finska Allmogens fri- och rättigheter. Gifven Stockholm then 16 Junii 1789.
    Som under afdragningen å Tryckeriet af Kongl. Maj:ts. Öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse å Svenska och Finska Allmogens Fri- och Rättigheter, thet tryckfel, i anseende til Datum, influtit, at högstberörde Öpna Nådiga Försäkran och Stadfästelse vore gifven then 4:de April, i stället för at thes. Datum rätteligen är och bör vara then 23 Februarii innevarande år; Så har, uppå Nådigste Befallning, Kongl. Maj:ts och Rikets Cantzli-Collegium sådant til behörig rättelse härigenom skolat allmänneligen kungöra.

§ 1.

Kongl. Maj:t försäkrar i Nåder, at icke någon af then besuttne Krono och Kronoskatte Allmogen skal fängslas, mindre til Lif eller Lem förderfvas, therest icke Domaren eller annor Konungens Embetsman, efter Lagliga skäl och anledningar, pröfvat nödigt om thes person sig försäkra; Dock må then, som å bar gerning eller flyende fot finnes, varda gripen och i förvar tagen.

§ 2.

Skatte-Bondes ägande rätt til Skatte Hemmanet bibehålles uti sin helgd altid oförkränkt, äfven som then dispositions-rätt therå, som beviljad och försäkrad blifvit: och the å Hemmanen en gång gjorde, i Laga|160| ordning faststälte, Skattläggningar och Tionde-sättningar, skola i evärdeliga tider äga bestånd, och aldrig någon ändring eller rubbning theruti tillåtas.

§ 3.

Bonde-Ståndet utgör hädanefter som hittils vid Rikets Allmänna Möten thet Fjerde Riks-Ståndet, och thes Riksdagsmän väljas af Bönder, som äro besutne å Krono eller äga Krono Skatte eller Frelse Skatte-Hemman, inom thet Härad, som Riksdagsman afsänder. Valet sker efter Hemmantalet och af Soknarnes Fullmägtige inför Häradshöfdingen, tå han är Ofrelse, men uti the Domsagor, ther Häradshöfdingar äro Frelsemän, förordne Hof-Rätten, vid erhållen kunskap om Riksdags-kallelsen och utan serskild ansökning, skickelige Ofrelsemän at Walen i förrätta; och then, som Walet hållit, utfärde genast Fullmagt åt then, som fleste rösterne bekommit. Thesse Fullmagter ingifvas vid Riksdagens början til Riks-Cantzleren, eller then Konungen förordnar, som them granskar: Och skal icke någon, som med oklandrad laga Fullmagt är försedd, ifrån inträde i Ståndet utestängas.

Ej må Häradshöfdinge eller annor Embetsman, vid Konungens onåde och tjenstens förlust, blanda sig i Riksdagsmans valen eller Allmogens oinskränkta valfrihet hindra.

Til Secreterare i Bonde-Ståndet vid Riksdagarne vil Kongl. Maj:t altid förordna en skickelig Ofrelseman.

Jfr L. O.Landtdagsordningen §§ 13, 21, 28.

§ 4.

Allmogen tillåtes hädanefter på enahanda sätt, som hittils them beviljadt varit, inom Riket föra och afsätta|161| sin egen och sine grannars afvel och slögder; Men ej må någon Bonde vid ansvar, som Lag stadgar, af andre köpa theras afvel och varor, för at theraf uplag göra; The händelser dock undantagne, ther sådant genom serskilte Författningar är tillåtit.

Allmoge och lägenhetsinnehafvare å landet vare obetaget att, utan särskild anmälan, såväl i stad som på landet till salu hålla allt hvad från deras lägenheter erhålles eller genom husflit och hemslöjd åstadkommes. – – – – – – – – Dylika alster och tillverkningar må allestädes i landet af hvem som helst oförhindradt uppköpas och till andre försäljas under iakttagande af hvad denna förordning i sådant afseende föreskrifver. Kejs. Förordn. angående handel och näringar i Storfurstendömet Finland, den 24 Febr. 1868 & 22.

§ 5.

Alla upodlingar å Kärr, Mossar och oländig Mark på Skatte Hemmans ägor blifva ifrån all skattläggning och alla slags utlagor i evärdeliga tider frikallade.

Kongl. Maj:ts Resolution uppå Bondeståndets vid sist öfverståndne Riksdag gjorda underdåniga hemställan, om icke Kongl. Maj:t i Nåder täcktes genom en Allmän Författning förklara Allmogen böra vara befriad ifrån den skyldighet, att till Presterskapet erlägga Tiondesäd af uppodlad oländig Mark; til hvilken underdåniga anhållan Ståndet af 5 §. i den Svenska och Finska Allmogen år 1789 gifna Nådiga Försäkran, samt flere åberopade Författningar, trott sig äga anledning. Gifven Drottningsholms Slott den 9 Sept. 1800.

Kongl. Maj:t har tagit detta mål i öfvervägande. Och ehuru Kongl. Maj:t alltid vill skydda och bibehålla Allmogen vid Kongl. Maj:ts Högstsal. Herr Faders Kon. Gustaf den III:s Glorvyrdigst i åminnelse den 4 Apr. 1789 gifna Nådiga Försäkran och Stadfästelse å Svenska och Finska Allmogens Fri- och Rättigheter; dock som den af Bondeståndet åberopade §. i berörde Försäkran, hvilken frikallar alla uppodlingar å kärr, mossar och oländig mark på Skattehemmans ägor ifrån all skattläggning och alla slags utlagor i evärdeliga tider, icke nämner Prester|162|skapets Tertials-tionde, eller i någor måtto ändrar och vidrör de rättigheter och förmoner, som i afseende på samma Tiondes utgörande Presterskapet genom dess erhållna Privilegier äro förundte, och om hvilkas bibehållande Kongl. Maj:ts Högstsal. Herr Fader den 2 Mars 1789 gifvit Presteståndet Nådig Försäkran; Altså och emedan Högstbemäldte Konung den 16 Aug. 1780 i Nåder förklarat, att den i sednare tider, till uppmuntran för Landtbruket vidtagne Författning, om Kongl. Maj:ts och Kronans andel af Tionden, icke kan minska ett Stånds genom Privilegier befästade rättighet, och att Tertial-tionden derföre borde af all ny upptagen och uppodlad åkerjord till Presterskapet utgöras, till följe af 4 § i Presterskapets Privilegier af den 23 Oct. 1723, 1638 års Riksdagsbeslut och Ordning, Kongl. Förordningen af d. 8 Febr. 1681 angående Presterskapets uppbord 1 och 3 §. §. med flera Författningar; Ty kan Kongl. Maj:t till Bondeståndets förenämnde underdaniga ansökning icke lemna nådigt bifall. Hvilket vederbörande till underdånig efterrättelse länder.

§ 6.

Sokne Handtverkare af Skräddare, Skomakare och Smeder må Allmogen så hädanefter som hittils efter förra Författningar, til sin betjening & Landet bibehålla och nyttja.

§ 7.

Hvarje Hemmansbrukare må til Hemmanets häfdande antaga och nyttja så många Arbetare af egna Barn och Tjenstehjon, som han finner nödige; Men icke må han skydda öfverflödige, som han icke kan sysselsätta. All våldsam värfning blifve så hädanefter, som hittils alfvarsameligen förbuden. Dock må icke någon i nödfall eller i krigstider undandraga sig Rikets försvar, tå thet fordras och omtränger.

|163|

Kongl. Maj:t förblifver Thes trogne Undersåtare af Allmogen i Svea och Götha Rike samt Finland med all Kongl. Nåd och Ynnest städse bevågen. Stockholms Slott then 4 April 1789.

GUSTAF.

(LS.)

|164|

Kongl. Maj:ts Nådiga Förordning, om KronoHemmans försäljande til Skatte, samt the Förmoner och Wilkor, hvarunder Skatte-Hemman hädanefter skola innehafvas. Gifven Stockholms Slott then 21 Februari 1789.

Wi Gustaf med Guds Nåde, Sveriges Göthes och Wendes Konung etc. etc. etc. Arfvinge til Norrige, samt Hertig til Schleswig, Hollstein, etc. etc. Göre veterligt, at tå Wi ifrån tilträdet til Regeringen therom varit sorgfällige, at säkerhet til egendom samt frihet vid thes nyttjande skolat blifva så fullkomlig och oinskränkt för hvar och en af Wåre trogne Undersåtare, som med Fäderneslandets framtida bestånd och nytta kan förenas; så har Wår Nådiga upmärksamhet icke undfalla kunnat, at ehuru ifrån the första tider, tå Svenska Hushållningen begynte vinna någon ordning, thet varit Almogens rättighet, at til Skatte köpa Krono-Hemman, har likväl, genom the uti senare tider vidtagne Författningar och gjorde inskränkningar, Almogen ifrån åtnjutande af slik förmon dels til vissa delar, dels aldeles blifvit utesluten.

I anseende härtil och som vi therjemte i Nåder funnit, thet åtskillige af the rättigheter, som Skatte-Hemmans Åboer af fordno tilhördt, i afseende på then säkerhet och nyttjo-rätt, hvarunder the böra innehafva slika Hemman, blifvit inskränkte, samt genom åtskilliga förtydningar uti flera serskildte Författningar kringspridde, Almogen til osäkerhet och skada; Altså hafve Wi, af Nådig ömhet för Wåre trogne Undersåtare, i synnerhet af Almogen i Sverige och Finland, härmedelst i Nåder velat til framtida efterlefnad förordna om Krono-Hemmans försäljande til Skatte, samt några förmoner och vilkor, hvarunder Skatte-Hemman hädanefter skola innehafvas, såsom följer:

|165|

1. §.

Til beständig efterfölgd vele Wi härmedelst i Nåder uplifva och förnya Förordningen then 19 Sept. 1723, huru med the Hemman och Kronolägenheter, som til Skatte försäljas, skal förhållas, såsom vore thenna Författning, både i hvad angår hvilka Hemman kunna til Skatte försäljas eller icke, som ock sättet huru försälgningen bör begäras och thermed vidare förfaras, här ord ifrån ord införd.

2. §.

Alle Skatte-Män, ehvad the innehafva Hemman som redan ifrån Oss och Kronan äro försålde, eller hädanefter kunna försäljas, eller ock urgamla SkatteHemman, äga öfver Skatte-Hemmanet och thes genom Laga refning och rågång faststälde Byamål, både uti In- och Utägor, samt Skog och Mark, med therå varande Fiske, Jagt och Djurfång, uti alt lika orubbelig ägande och lika fri dispositions rätt, som Frelse Man öfver Frelse-Hemman, enligt Privilegier, Lag och Författningar; Dock att therifrån undantages the för Kongl. Maj:ts och Kronans behof tjenlige Eke, Boke och Masteträd, hvarmed efter förra Författningarne bör förfaras.

3. §.

Tå Krono Skatte-Hemman hädanefter försäljas utom börd, må hvarken af Köparen eller genom Domarens åtgärd, såsom hittils skedt, hembud theraf til Oss och Kronan göras.

|166|

4. §.

Enär ägare af Skatte-Hemman, thet vare Krono-Skatte eller Frelse-Skatte, ej mägtat betala Try års räntor, skal Hemmanet likväl icke förthy anses för skattevrak, utan med utsökningen af räntan så förhållas, som angående försälgning af gäldbunden Mans egendom i almänhet är stadgadt.

5. §.

Ägare af Skatte Frelse-Hemman må njuta lika fullkomlig, fri och obehindrad ägande och dispositions rätt öfver sit Skatte Frelse-Hemman, som uti 2. §. om Skatte i almänhet är sagdt. Är räntan kommen ifrån Oss och Kronan uti Frelse-Manna hand, genom byte, köp eller annat Laga fång, vare tå om räntans utgörande til Frelse-Man Lag samma, som om Krono Skatte-Hemman är faststäldt. Är åter Frelse Skatte egenskapen så tilkommen, at Ofrelse Man, genom köp eller annan afhandling, förvärfvat sig ägande rätten af Frelse-Hemmanet, med eller utan beting om räntans innehafvande eller utgörande, til särskilt belopp, tå förhålles uti evärdeliga tider therutinnan, efter the emellan Contrahenterne slutne aftal och afhandlingar, hvilka, efter ordalydelsen, utan någon rubbning eller förtydning, skola blifva beståndande; men säljas slika Hemman utan börd, så hembjudas the til then, som räntan äger, efter Lag.

6. §.

Wi vele ock härmed Nådeligen försäkra alla Åboer å Krono-Hemman, at så länge the til Hus och Jord väl och försvarligen häfda theras åboende Hemman, the och theras Barn skola therå odrifne sitta man efterman uti then ordning, som Wi särskilt i Nåder stadgadt; Och skal en sådan Åbo för andra äga företrädes rätt, at sit åboende Hemman til Skatte köpa, på sätt här ofvantil utsatt finnes.

|167|

7. §.

Bergsmans Hemman skola enligt äldre Författningar, icke ägas eller besittas af andre än Bergs-Män; så länge the Bruksrörelsen vid magt- och underhålla.

Och emedan ofvannämnde Puncter ofelbart lända til Rikets Skatte-Mäns och Almoges verkeliga och varaktiga gagn och förmon; Ty bjude och befalle Wi af Kongl. magt och myndighet, at Skatte-Män och Menige Almogen uti Sverige och Finland vid thessa ofvannämnde Fri- och Rättigheter skola utan intrång eller förtydning nu och altid framgent bibehållas. Thet alle, som vederbör, hafve sig hörsamligen at efterrätta. Til yttermera visso hafve Wi thetta med Egen hand underskrifvit, och med Wårt Kongl. Sigill bekräfta låtit. Stockholms Slott then 21 Februarii 1789.

GUSTAF.

(L. S.)

|168|

Kongl. Maj:ts Nådige Förordning, huru med de Hemman och Cronolägenheter, som til Skatte försäljas, förhållas skal. Dat. Stockholm i Råd-Cammaren den 19. Septemb. 1723.

Wi Friedrich med Guds Nåde, Sveriges, Giöthes och Wändes Konung etc. etc. etc. Giöre vitterligit, at såsom Wi funnit nödigt, det med Skattekiöpen än vidare må fortfaras, på det derigenom några medell kunna samlas til den allmänna Riksens giälds afbetalning; Altså hafve Wi, til förekommande af all skada, som Wi och Cronan vid en slik skattehandel til öfventyrs kunde lida, samt at lemna vederbörande nödig underrättelse hvad de härvid hafva at i ackt taga, velat härmed i Nåder förklara, hvilka Hemman och lägenheter få försäljas til Skatte eller ei, samt huru dermed i alla delar bör förfaras, neml.

Til Skatte försäljes

1. Alla Cronan immediate behåldne Hemman, så väl som ock de på Militie- och Land-staten indelte Lönings-Hemman, Häste-Fördels och Reserve-Hemman, Crono utjordar, Uhrfiällar, Ängar, skattlagde Torp, som Kneckte- och Båtsmans- eller Rusthåld ei underlagde äro. Hvad de Hästehemman angår, hvilka för Dagsvärcken nödige äro under Kongsgårdar, som til boställen eller Rusthåld anslagne äro, så väl som de Cronohemman, som til Kongs- och Ladugårdarnes hägn och nytta omistelige äro; så kunna ock de til Skatte försäljas; Dock med det förbehåld, at utaf slika Hemman sedermera utgiöres i dagsvärcken och elliest hvad som deraf förr, efter hvarje orts beskaffenhet, til berörde boställen, Rusthåld eller Kongs- och Ladugårdarblifvit utgiordt, och at sådant uti Skattebrefven, som derpå utfärdas, tydeligen införes.

|169|

I lika måtto tillåte Wi, at Posthemman måge försäljas til Skatte, med de vilkor, at Kiöparen intet må eftersättia något af sin skyldighet vid Postförningen, och det hvartil han förut förbundit varit, så vida han sedermera icke vil blifva sin Skatterättighet förlustig.

Så måge til Skatte försäljas de Hemman, hvaraf Presterskapet til förbättring af deras svaga vilckor, eller i brist af fyllnad uti Herbergen och Tionde, räntan allenast, utan flera förmåners och friheters åtniutande, upbära, och uti Knecktehåld indelte äro, så framt de ei i brist af Capellans bohl kunna komma, at uplåtas Capellanen emot räntans erläggande til Kyrckioherden. Och ehuruväl Åboerne, af hvad stånd de ock äro, uppå alla för berörde hemman, då de vid infallande tvifvelsmål med Ed erhålla, at de lösa Hemmanet åt sig, och ingen annan, bör lemnas förträdet til at kiöpa dem til Skatte, efter laga värdie, hvarom vidare handlat blifver; Men der de det ei vilja eller gitta, då andre, som Skatträttigheterne derå til kiöps begiära, at igenom auction dem til sig handla, på sådant sätt som härefter åt förmäles; Så bör dock vid de än återstående Cronohemmanens försäljande til Skatte, på de orter, hvarest några ädlare samt Manufactur värck äro inrättade, i ackt tagas, likmätigt utgångne Kongl. Förordningar, at til samma värcks desto bättre bestånd, hvarigenom Riket en stor förmån och nytta tilflyter, inga sådana hemman försäljas til Skatte, innan Wårt Bergs-Collegium pröfvat, och igenom Resolution serskilt öfver hvart hemman sig förklarat, om det nödvändigt betarfvas til något Bergvärcks uprätthållande och förkofring blifva oförsåldt, vid hvilkenhändelse det ei får abalieneras och igenom skattekiöp undan sit rätta nödiga behof dragas.

|170|

2. Hvad Rusthållen angår, så förfares med dem efter Högstsal. Hans Kongl. Maj:ts Konung Carl den XII:tes bref af den 26. Martii 1702, så at Rusthållaren och ingen annan får, när han derom ansökning giör, på sielfva Rustnings Stammen sig skatterättigheten tilhandla, och det efter skedd värdering.

3. Vidkommande Augments-Hemmanen, så bör Åboen, som under krigstiden et sådant Hemman för utlagor besuttit, och sit arbete der nederlagt, vara närmast at få kiöpa det til Skatte; Vil ei Åboen det til sig lösa, så må efter honom Rusthållaren vara närmast dertil; Men ligger Augmentet så när in til Stammen och dess egor, at det länder Rusthållet til styrckio, eller varit derunder härtils häfdadt och brukadt, så at Rusthållet igenom Augmentets bortmistande skulle försvagas och kunna råka til undergång; Så bör vid sådant serskilt mål, när det vid handen gifves, noga deröfver ransakas, och så framt Augments-Hemmanet befinnes vara af en sådan omistelig beskaffenhet för sielfva Stammen, då til Rusthållets styrckio Rusthållaren fram för Åboen til kiöps lemnas.

4. Kunna och Giästgifvare gårdarne, som äro Crone, åt Giästgifvarne efter värdie, men elliest til den, som lösen præstera vil, efter högsta bud uppå auction, til skatte försäljas, med den Condition, at Landshöfdingarne öfver sådana Giästgifverier skola ega lika mackt som tilförene, då de voro Crono, neml. at der den Giästgifvaren, som intet behörigen förestår Giästgifveriet, sättes derifrån, och går sin skatterättighet qvitt, då Giästgifveriet til en annan, som kan præstera præstanda, uplåtes.

|171|

5. Beträffande Bergsmans-Hemmanen, så emedan för Bergslagens Conservation Åboerne uppå slika Hemman, igenom Kongl. Förordningarne, äro försäkrade, at Man efter Man niuta på dem en ständig besittningsrätt, och odrefne samt orubbade dem få bebo, så länge de förmå Bergsbruket jemte Hemmanet försvarligen och rätteligen drifva, och vid mackt hålla, samt til Cronan des deraf gående rättighet utgiöra; Ty bör det ock hädanefter, som härtils, förblifva med Bergsmanshemmanen, så at Bergsmannen intet tvingas må dem til skatte kiöpa, utan der någon Bergsman sielf skulle vilja til skatte inlösa det hemmanet han bebor, blifver det honom efter värdering efterlåtit, så vida han befinnes vara en drifvande och flitig Bergsman.

6. Academiæ, Gymnasiers, Scholars, Kyrckiors, Krigsmanshus och Hospitals Hemman, som ei så när in til belägne äro, at de publique husen någon understöd til deras uprätthållande deraf hafva kunna, måge til skatte försäljas, enär vederbörande Förståndare och Consistorier, som Dispositionen deröfver anförtrodd är, sådant åstunda och nyttigt finna; Dock at sådant skier med Wårt Cammar-Collegii vettenskap och samtycke, samt til nytta och förbättring, och at räntan ei förminskas eller förringas igenom förmedling eller skattläggning, utan snarare förbättras; jemväl at kiöpeskillningen Academien, Gymnasio, Scholan, Kyrckian, Krigsmanshuset eller Hospitalet tilfaller, som Hemmanet anslagit är, samt til deras nytta och gagn employeras, och efter möijeligheten giöras frucktbar: blifvandes dessa Hemmanen efter deras natur och beskaffenhet igenom auction til den mästbiudande försålde, men Åboen likväl dertil närmast, när han det gifva vill, som en annan högst budit. Så skal det ock uppå vederbörandes ansvar ankomma, om de antingen bortsälja något, som kan vara förberörde publique värck til skada, eller Hemmanen medelst et sådant Skattekiöp förvärras, och kiöpeskillningen ei til des rätta bruk och ändemål behörigen använd varder.

|172|

7. De Hemman, hvarpå någon blifvit benådat med besittnings-rätt, kunna jemvel til skatte försäljas, dock til ingen annan, så länge besittnings-rätten varar, än til den som med berörde besittnings rätt är benådad, så framt han det åstundar. Men hvad efterföljande Hemman anbelangar, så kunna de samma intet til Skatte försäljas, neml.

1. Alla boställen, så väl Ecclesiastique som Civil- och Militair-staten nu indelte, eller ock som hädanefter indelas kunna.

2. Alla beneficie Hemman.

3. Alla Mensalier och Prestebohls-Stammer, Annexer och Utjordar, som til Prästebolens förbättring och styrckio anslagne samt oindelte, och när in til berörde Prestebol belägne äro.

4. Kunna inga Hemman försäljas til Skatte innan frihets åhren til ända lupit, och Hemmanen kommit i bruk och stånd igen, med mindre kiöparen efter den räntan, hvarföre det står i Cronones räkenskaper, det inlösa vil, utan at begiära förmedling på räntan, derföre at hemmanet i Krigstiden eller eljest ruinerat blifvit.

Beträffande methoden, huru med ofvannämde Skattekiöp förfaras skal, så bör den, som Skatterättigheten vil kiöpa, anmäla sig hos Landshöfdingen i orten, på det Landshöfdingen må kunna pröfva, huruvida den begiärte Cronolägenheten är af den beskaffenhet, at den efter Förordningarne kan försäljas: I sådan händelse beordar Landshöfdingen, som Cronans interesse vid Skattekiöpen noga har at bevaka, vederbörande värderingsmän sielfva värderingen behörigen in loco at förrätta; Och som det befinnes, at en del Hemman äro för en alt för ringa summa sålde til Skatte, ja ofta för mindre än et åhrs ränta, der likväl, innan ett Skatte-hemman igenom Skattevrak blir Crono, 3. åhrs ränta, för Cronan blifver innestående, och Cronan så väl berörde 3. åhrs ränta, som äfven för frihets-åhren, hvilka gifvas til Hemmanets uprättelse, kommer at vara i saknad och mistning; Ty bör intet hemman, som til skatte säljes, ringare, med mindre vissa omständigheter det på en del Landsorter erfordra, som uppå Landshöfdingens berättelse, Cammar-Collegium kommer at bepröfva och sparsamt tillåta, värderas och skattas, än til den summan, som sex åhrs ränta befinnes stiga til, efter den räntan, som antingen Hemmanet nu i Cronones räkenskaper är påfördt, eller den hädanefter derå sättias kan, men väl der utöfver, och så högt, som det efter belägenheten och Hemmanets godhet samt andra förmåner, finnes kunna svara före, skolandes värderingsmännen så med värderingen förfara, som de kunna vara Oss, Riksens Ständer och kiöparen derföre ansvarige.

|173|

Sedan läses samma värdering up på Häradstinget, at man må förnimma, om der vid något är at påminna, och der sådant ei finnas skulle, då sändes den til Landshöfdingen, at af Lands-Cammereraren vidare skiärskådas, hvarefter, sedan kiöpeskillningen i Landt-Ränteriet är betalt, upskickas värderings-instrumentet och quittencet på kiöpeskillningen, samt Landshöfdingens betänckiande til Wårt Cammar-Collegium, som närmare skiärskådar, huruvida härmed efter Förordningen rät|174|teligen procederat, samt om Hemmanet eller lägenheten af sådan natur är, at det kunnat försäljas, då Skattebrefvet derpå utfärdas: Men med de Skatterättigheter, som på auction komma att försäljas, hvarom förr förmält är, bör sålunda förhållas, at sedan värderingen på behörig ort lagligen förrättad är, och vid samma tilfälle pröfvat, om Åboen är berättigad, at niuta af kiöparen någon öfverbyggnad med hvad mera, som efter Husesyns Ordningen honom kommer at ersättias, bifogar Häradshöfdingen, jemte publicationen til nästföljande Tings-termin, en lista på de Skatterättigheter, som första Tings-dagen igenom auction skola försäljas; Gifvandes derhos tilkiänna, til hvad summa hvar och en är vorden värderad. Derefter försäljes på ofvannämde Tingsdag de värderade skatterättigheter uppå offentelig auction, igenom upbod, på sät och vis, som vid alla slika auctioner uti Riket brukeligit är, då värderingen första Insättnings summan blifver; Och så sändes värderingen med utbiudnings instrumentet til Landshötdingen, samt förhålles dermed i öfrigit, som ofvan förmält är; Dock må Wårt Cammar-Collegium sedan det infådt Landshöfdingens berättelse om skattekiöpet, och befunnit Hemmanet vara af sådan natur, som i skattekiöp gå kunnat, jemväl ock at methoden, som blifvit nu föreskrifven, dervid i alla delar är vorden i ackt tagen, ei ändra eller rubba det uti orten Lagligen skedde kiöp, utan densamma dervid förblifva låta, som högsta budet uti orten hållit, blifvandes, sedan Wårt Cammar-Collegium et sådant kiöp med skattebrefvets utgifvande stadfäst och des för innan intet klander uti orten vid samma handel varit, ingen vidare ändring deruti tillåten, mindre någon tilstadt, den samma medelst nya skiäls förebringande at söka, det|175| vare sig genom Arfsrätt, Donation eller Besittningsrätt, med hvad mera.

För öfrigit och när vederbörande ei äro här sielfve närvarande, at de sina Skattebref uttaga kunna, så böra sådane Skattebref högst 3. Månader efter, sedan Landshöfdingens betänckande med fullkomliga documenter är inkommit, expedieras och til Landsorterne afsändas, samt der af Landshöfdingen sielf uti Lands-Contoiret til vederbörande utdelas eller afsändas; Hvaremot kiöparen för berörde Skattebref Fyra Daler Silfvermynt kommer at betala, som fördelas emellan Cammereraren i Wårt Cammar-Collegio, som brefvet expedierat, och Lands-Camereraren, så at hvardera deraf helften bekommer. Det alle som vederbör hafve sig hörsammeligen at efterrätta. Til yttermera visso hafve Wi detta med egen Hand underskrifyit och med Wårt Kongl. Sigill bekräfta låtit. Stockholm i Råd-Cammaren den 19. Septembris 1723.

FRIEDRICH.

(L. S.)

|176|

Sveriges Rikes Ständers Beslut, giordt, samtyckt och förafskedadt på then almänna Riksdagen, som slöts i Stockholm then 23 Junii 1786.

§ 4.

I följe af then ömhet, hvarmed Kongl. Maj:t omfattar Wår frihet och säkerhet, och söker alla tilfällen at then stadga, har Kongl. Maj:t, uppå Riksens Ständers i underdånighet gifne anledning, under then 19 i thenna Månad tillåtit Oss, at i thetta Wårt Beslut införa: at under thet ordet Wälfärd, som i 2 §. af Regerings-Formen förekommer, äfven begripes innehafvande Embete eller Tienst; Så at ingen Embets- eller Tienste-Man, så af Militair- som af Civil- och Ecclesiastique-Staten, får, utan Laga ransakning och Dom vid behörig Domstol, från Embetet eller Tiensten afsättas; The uti Regerings-Formen särskilt stadgade Förtroende-Tienster, Bestälningar och Commissioner härifrån undantagne; Äfven som med Upbörds-Mäns tienster förhålles efter hvad särskilt förordnadt är.

H. K. M:ts Nådiga Förordning, angående de rättigheter och skyldigheter, som tillkomma embets- och tjenstemän, hvilkas befattningar indragas. Gifven i Helsingfors, den 3 Februari 1868.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: På Finlands Ständers underdåniga tillstyrkan vele Wi, angående de rättigheter och skyldigheter, som tillkomma embets- och tjenstemän, hvilkas befattningar indragas, i nåder stadga och förordna som följer:

|177|

§ 1.

Nuvarande innehafvare af embete eller tjenst på allmän civil- eller militärstat, med undantag af de i 3 § omförmälda embeten och tjenster, är berättigad att, i händelse embetet eller tjensten indrages, derefter och intill dess han annan allmän befattning tillträdt, oafkortadt åtnjuta de förmåner han innehaft såsom befattningen åtföljande ordinarie lön, lönetillökning, löneförbättring, taffelpenningar, sådant traktamente som är bestämdt till visst årligt belopp, boställsräntor, boställspenningar, ersättning för fria boningsrum eller inqvartering med ved och ljus, eller för dessa behof anslagna lönetillskott under ett eller annat namn, ehvad anslagen äro hvart och ett för sig eller flera i förening upptagna, äfvensom Lagmän och Häradshöfdingar tillkommande tingsgästning; hvartill kommer godtgörelse för åtnjutna, men genom indragningen upphörande inkomster från boställshemman, i afseende hvarå tio års medelberäkning tjenar till grund för bestämmande af ersättningens belopp.

Deremot tillkommer, i följd af indragningen, innehafvaren icke någon ersättning för följande med befattningen förenade inkomster af obestämdt värde, nemligen: uppbördsprocent, magasinage, tjenstgöringsarvode, provision och sportlar af särskilda slag. Äfvenså upphör, i följd af indragningen, utbetalning af alla de anslag, hvilkas benämning utvisar att de antingen afse godtgörelse för kostnader och utgifter, som endast under tjenstens utöfning äro nödiga, men derefter blifva obehöfliga, eller ock utgöra allenast en tillfällig följd af något visst tjenstegöromål; såsom för civila tjenstemän: resepenningar, lega eller underhåll för hästar, åkdon och farkoster, expensmedel, skrifvarehjelp och skrifmaterialier, då de ej äro med taffelpenningar sammanslagna, missräkningspenningar, anmärkningsprocent och tillfälligt traktamente; samt för militärstaten: krigsbefälet och vid sagde stat anställde civila tjenstemän tillerkända löner och portionspenningar för betjenter, lägerhjelp, resepenningar, äfvensom ersättning för underhåll af hästar, för sjökampanj samt för fartygs upp- och aftackling.

§ 2.

Indrages embete eller tjenst på allmän civilstat, eller auditörs- eller läkaretjenst vid militärstaten, och har innehafvaren af sådan indragen befattning blifvit dertill utnämnd efter denna förordnings utfärdande, skall han de nästföljande två åren ega oafkortadt uppbära de löne- och öfriga förmåner, hvilka befattningen åtföljt, enligt de i 1 § bestämda grunder. Efter nämnde tids förlopp kommer sådan embets- eller tjensteman att af allmänna medel årligen åtnjuta så mycket, som honom skulle tillbordt om han från sin befattning sökt och erhållit afsked samt författningsenligt varit till hel pension berättigad; hvarutom Lagmän och Häradshöfdingar bibehållas vid den dem enligt lag tillkommande tingsgästning.

|178|

§ 3.

Innehafvare ej mindre af förtroendeembeten, från hvilka Kejsaren, om Han finner landets bästa det fordra, eger dem entlediga eller till annat embete öfverföra, än af andra befattningar af den art att deras innehafvare kunna, vid förekommande anledning, efter vederbörande myndighets pröfning från dem afskedas eller till annan tjenst förflyttas, äro dock underkastade sådan inskräkning af ofvanberörde förmåner att innehafvaren omedelbart efter embetets eller tjenstens indragning förses med anslag, motsvarande hel pension, enligt de i 2 § stadgade grunder.

§ 4.

Varder någon trupp, hörande till aktiva finska militären, upplöst, eller till befäl eller manskap förminskad, eller någon tjenst vid sådan trupp eljest indragen, ega de efter utfärdandet af denna förordning till sina befattningar utnämnde embets- och tjenstemän, som sålunda från tjenstgöring entledigas, med undantag af Auditörer, Läkare och Prester, om hvilka i denna förordning särskildt stadgas, att under tjenstledigheten och intilldess de åter, vid inträffande behof, till aktiv tjenstgöring inkallas, uppbära inkomst, motsvarande hälften af alla deras vid tjensterna innehafda löne- och öfriga förmåner, af den beskaffenhet och de slag, hvarom i förra mom. af 1 § förmäles.

De anslag, som på grund af 1, 2 och 3 §§ samt denna § utgå, skola på indragningsstat uppföras.

§ 5.

Tredje punkten i Presteståndets privilegier af den 16 Oktober 1723 gäller fortfarande till förmån för dem af ståndet, som äro i församlingarnes tjenst stadde och lön af dem uppbära, äfvensom för biskopar; hvaremot andra innehafvare af prestetjenster med aflöning på allmän stat, såsom prester vid militärstaten samt allmänna fängelse-, sjukvårds- och arbetsinrättningar, äfvensom tjenstemän vid universitets-, gymnasii- och skolstaterna, hvilka likaledes, ehuru hörande till Presteståndet, åtnjuta lön af statsmedel, äro, lika med tjenstemän på allmän civilstat, föreskrifterna i denna förordning underkastade; men der någon af dem tillika innehar sådan ordinarie befattning i kyrkans tjenst, för hvilken anslag i allmän stat icke är uppfördt, njute han, i afseende å samma befattning, privilegiet till godo.

|179|

§ 6.

Så länge anslag för embete eller tjenst på indragningsstat utgår, fortfar den som af samma embete eller tjenst varit innehafvare, att räkna tjensteår och vara berättigad att, efter skicklighet och förtjenst, vinna befordran eller transport till annan befattning.

§ 7.

Embets- eller tjensteman, som enligt denna förordning åtnjuter anslag på indragningsstat, är i allmänhet skyldig att, om honom på samma ort der han sin indragna befattning utöfvat, eller ock der han är bosatt, annan likartad och den förra icke underordnad tjenst anvisas eller erbjudes, i den ordning Senaten för Finland eller, i afseende å personer hörande till krigsstaten, vederbörande militärbefäl eger derom förordna, sådan befattning tillträda och i följd deraf afstå anslaget på indragningsstat; hvarvid han dock, i fall lön och öfriga förmåner vid den nya tjensten äro mindre än vid den förut innehafda, kommer att för skilnaden fortfarande uppbära ersättning på indragningsstat. Sådan skyldighet skall likväl, utan inskränkning i afseende å den ort inom landet, hvarest annan befattning anvisas, gälla för de i 3 § omförmälde, äfvensom de till militärstaten hörande embets- och tjenstemän, med undantag af Auditörer, Läkare och Prester. I alla de fall, då embets- eller tjensteman, hvars befattning indragits, tillträder embete eller tjenst på annan ort än der han är bosatt, skall flyttningshjelp till lämpligt belopp honom beviljas.

|180|

Vägrar tjensteman att sålunda anvisad tjenst tillträda, eller erbjuden antaga, utan att till dess bestridande vara af ålderdom, sjuklighet eller annan synnerlig orsak urståndsatt, varde han ur statens tjenst afskedad, med sådan pension som honom då, i förhållande till lefnadsålder och tjenstetid, författningsenligt tillkommer.

§ 8.

Under denna förordnings föreskrifter begripas äfven de tjenstemän och betjente, hvilka ej äro i rangordning upptagne, men icke det till finska militären hörande underbefäl och manskap. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder.

|182|

BIHANG.

|183|

Hans Kejserliga Majestäts Alexander I:s Tal, hållet vid Hyllningen i Borgå, den 17 (29) Martii 1809.

Jag emottager, med öm rörelse, de Tro- och Huldhets-Eder, som Finlands Invånare nu gifvit Mig, genom deras lagligen valde Representanter.

De band, som förena mig med dem, befästade af detta frivilliga bevis af deras tillgifvenhet, och helgade af denna högtidliga förenings-act, blifva derigenom mer dyrbara för Mitt hjerta, mer öfverenstämmande med Mina grundsatser.

Då Jag lofvat dem att bibehålla deras Religion och deras grundlagar, har Jag velat ådagalägga det värde Jag sätter på uppriktiga uttryck af kärlek och förtroende.

Jag beder den Alsmäktige Guden gifva Mig styrka och vishet att styra detta aktningsvärda folk efter dess lagar och den eviga rättvisans oryggeliga ordning!

|184|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Kungörelse, till samtelige Finlands Inbyggare; Gifven Borgå den 23 Martii (4 April) 1809.

Wi ALEXANDER I., Kejsare och Sjelfherskare öfver hela Ryssland etc. etc. etc. Storfurste till Finland etc ... etc. Göre vetterligt: Att då Wi församlat Finlands Ständer till en allmän Landtdag och emottagit deras Trohets-Ed, hafve Wi, vid detta tillfälle, velat, igenom en högtidlig, i deras närvaro utfärdad och i Den Högstes Helgedom kungjord Act, bekräfta och försäkra dem om bibehållandet af deras Religion och grundlagar samt de fri- och rättigheter hvarje Stånd, i synnerhet, och alla Finlands Inbyggare, i allmänhet, till närvarande tid, åtnjutit. Jemte det Wi alltså härigenom meddele Våre trogne Undersåtare i Finland berörde Act, vele Wi tillika gifva dem tillkänna: att då Wi bibehållit och lämpat Oss efter detta lands urgamla bruk, anse Wi den Trohets-Ed, Ständerne i allmänhet, och Bonde-Ståndets Deputerade i synnerhet, å egne och deras hemmavarande medbröders vägnar, frivilligt och otvunget aflagt, såsom god och förbindande hvarje Finlands Inbyggare, utan allt undantag. Fullkomligt öfvertygade, att detta goda och redliga Folk alltid skall för Oss och Wåre Efterträdare hysa samma trohet och oryggeliga tillgifvenhet, hvarigenom Det städse utmärkt Sig, vele Wi icke underlåta, att med Den Högstes bistånd, lemna Det fortfarande prof af Wår beständiga,|185| Faderliga omsorg för Dess sällhet och välgång. Borgå, den 23 Martii 1809.

Originalet är högstegenhändigt undertecknadt:

ALEXANDER.

Öfversättningens rigtighet bestyrker,
På Nådigste befallning,
Rob. H. Rehbinder, Tjenstgörande hos H. M. Kejsarens
Person, vid Finska Ärenderna.

|186|

Hans Kejserliga Majestäts Alexander I:s Tal, hållet vid Landtdagens slut, i Borgå, den 6 (18) Julii 1809.

Då Jag sammankallat Finlands Ständer till en Allmän Landtdag, har Jag velat känna Nationens tankar och önskningar i afseende å Landets sanna väl.

Jag har fästat Eder uppmärksamhet vid ämnen af högsta vigt för den allmänna välfärden. Öfvertygad om redligheten af Edra tänkesätt, äfvensom medvetande af Mina rena afsigter, har Jag lemnat åt Edra ofverläggningar den fullkomligaste frihet. Inga magtspråk, ingen främmande obehörig inflytelse hafva kränkt Edra rådplägningar. Jag har vakat öfver deras fria och ostörda lopp, och ehuru frånvarande, har Jag varit jämt hos Eder med Mina önskningar för framgången af Edra göromål.

De svar och utlåtanden Jag nu af Eder emottagit, röja ej mindre klokhet än kärlek för Fosterlandet. Jag skall taga dem under Nådigt öfvervägande, i den författning jag är sinnad göra för Finlands väl.

Edra arbeten upphöra ifrån denna stund: men äfven åtskiljde, hafven I vigtiga plikter att uppfylla.

Återbären i skötet af Edra hemvist, och intrycken i Edra medborgares sinnen det inbördes förtroende som rådt i Edra öfverläggningar. Underhållen samma tänkesätt och öfvertygelse, om de för Eder politiska ställning vigtigaste fördelar, om Edra Lagars helgd, om personlig säkerhet och ostörd egendomsrätt.

Detta ädla och redliga Folk skall då välsigna den Försyn, som stadgat sakernas närvarande ordning. Upphöjdt för framtiden ibland Nationernas antal, under sina Lagars skydd, skall det ihågkomma sin fordna styrelse, blott föratt så mycket fastare underhålla de vänskapsförbindelser som freden skall återföra.

|187|

Och Jag, Jag skall hafva skördat den yppersta frukt af mina omsorger, då Jag får se detta Folk lyckligt, ostördt af främmande anfall, fritt innom sig, öfverlämnande sig under Lagarnas och sedernas hägn, till åkerbruket och andra lofliga närings-yrken, och, genom uppnådd verkelig sällhet, rättfärdiga Mina afsigter och välsigna sin lott.

|188|

Hans Kejserliga Maj:t Alexander den I:stes, Kejsare och Sjelfherskare öfver alla Ryssar etc. etc. etc. Nådiga Reglemente för Dess Tillförordnade Regerings Conseil uti Storfurstendömet Finland. Gifvit Peterhoffs Slott den 6 (18) Augusti 1809.

Wi ALEXANDER den I:ste, Kejsare och Sjelfherskare öfver alla Ryssar m. m. m. Storfurste af Finland, Helse Eder samtelige Finlands Innebyggare med Gud allsmäktig.

Bland medlen att stadga Finlands sällhet, har inrättningen af Dess allmänna styrelse synts Oss vara af den största angelägenhet. Statens allmänna bästa fordrade, att den särskildta Embetsmanna verknings kretsen i Provincerne skulle ernå en Förenings-punkt, eller en Öfver-Styrelse, som hade att leda dem, att bibehålla sammanstämmelse i grundsatser, gifva Lagarne styrka och verksamhet, vaka öfver rättvisans skipande, och meddela en förmånlig rörelsekraft till främjande af allmän upplysning och idoghet.

En särskild Committé af Finske Medborgare, utmärkte för kunskaper och tillgifvenhet för sitt Fosterland, har haft sig uppdragit att göra första utkastet till berörde inrättning, efter de af oss i sådant afseende stadgade grunder. Sedan Wi granskat detta Förslag, och gifvit det samma all möjelig riktning till allmän nytta, hafva Wi det samma till Landets församlade Ständers vidare öfverläggning i Nåder aflemnat.

Sedan Wi inhemtat deras deröfver afgifne utlåtande, och blifvit öfvertygade att en öfverstyrelse, försedd med tillräckelig makt till lagarnas hägn, och stödjande sig på ädla grundsatser, ofelbart på ett verksamt sätt skall bidraga till Landets bästa, hafva Wi till allmän efterrättelse fastställt, såsom Wi ock härmedelst fastställa följande:

|189|
Första Afdelningen.

Om Regerings Conseillens sammansättning.

Allmänna Reglor.

1:mo Finlands allmänna styrelse anförtros en Regerings-Conseil, bestående af Två Departementer, af hvilka det ena är för den egentliga lagskipningen, och det andra för allmänna hushållningens särskildta föremål.

2:o General-Gouverneuren i Finland är Conseillens Ordförande.

3:o I hans frånvaro föres Ordet i hvardera Departementet af dess äldste Tjensteman.

4:o Conseillen består af fjorton Ledamöter. Antalet af dess öfrige Tjenstemän och betjente är fastställdt genom bilagde Stat.

Cap. I.

Om utnämnandet af Conseillens Ledamöter, och öfrige Tjenstemän samt deras aflöning.

5:o Hälften af Conseillens medlemmar tages ibland Ridderskapet och Adeln, och den andre ibland Finske medborgare af andra Stånd. Deras val och utnämnande tillhör Hans Kejserliga Majestät.

6:o Conseillens Procurator och Expeditions Secreterarne nämnas omedelbarligen af Kejsaren. Till Expeditions Secreterare för Ecclesiastike-ärenderne, utses en af Prästerskapet.

7:o Protocolls Secreterarne, Kamrerarne och Revisions Commissarien nämnas af Kejsaren, enligt de Förslag Rege|190|rings Conseillen till hvarje ledig syssla i underdånighet insänder.

8:o Conseillen tillförordnar sine öfrige Tjenstemän.

9:o Conseillens Ledamöter bibehålla sina förra Embeten, Titlar och löner.

10:o Deras och öfrige Tjenstemäns med Betjentes löner vid Conseillen bestämmas i medföljande Stat, och utbetalas af Finlands allmänna Stats-medel.

Cap. II.

Om Ledamöternes Tjenstetid.

11:o Listan å Conseillens Ledamöter fastställes af Hans Maj:t Kejsaren, hvarje gång på tre år. Äfvensom Hans Maj:t besätter de emedlertid förefallande ledigheter.

12:o Sex månader innan Conseillens tjenstetid utgår, anmäler Conseillen hos Hans Maj:t Kejsaren om en ny Conseils tillförordnande.

13:o Det beror af Hans Kejserliga Maj:ts välbehag, att antingen utnämna en helt ny uppsättning af Ledamöter, eller ock att bibehålla den förra Conseillen, hel och hållen, eller till någon del. Detta utnämningssätt skall, såsom enligast med ärendernas gång och inrättningens beskaffenhet, med oundvikeliga undantag allmännast följas.

14:o Conseillens Ledamöter skola åtnjuta en viss tjensteledighet, hvartill tiden, äfvensom hvilka personer densamma skiftevis må beviljas, skall årligen af Hans Maj:t Kejsaren särskildt bestämmas, efter målens mängd och Conseillens deröfver afgifvande hemställan.

Cap. III.

Om Conseillens Allmänna befattning och rättigheter.

15:o Allt hvad rättvisans och den allmänna Hushållningens handhafvande vidkommer, öfverlemnas till Conseil|191|lens åtgärd, mål och ärender undantagna, hvilkas afgörande, enligt Lagarna, omedelbart tillhör Högsta Magten. Sådana äro: alla högre tjensters besättande, pensioner och Nådegåfvor, visse Ecclesiastike sysslors bortgifvande, dispenser, Förläningar af Kronogods och Räntor, tillstånd att byta KronoHemman, och öfver hufvud allt, hvad efter Lagarne beror af Regentens särskildta och omedelbara Förordnande.

16:o Conseillen kan ej på eget bevåg pålägga ny afgift eller någon beskattning, icke heller förordna om några utgifter som ej finnas anslagne i årets fastställde Stat, emedad ingen utomordentelig utgift kan äga rum utan på Hans Kejserliga Maj:ts uttryckeliga befallning.

17:o I allmänhet kan ingen Lagstiftande befattning af Conseillen vidtagas. Dess åtgärd inskränkes inom föreskriften af redan gifna lagar, utan all rättighet att dem förändra, förklara, än mindre afskaffa.

18:o Emedlertid tillhör Conseillen den rättighet, att hos Hans Maj:t anmäla de Förklaringar, hvilka kunna anses nõdiga öfver någon Författning eller Lagarnes föreskrift. Desse förslag skola underkastas en mogen öfverläggning, och icke blifva gällande förrän de vunnit Hans Kejserliga Maj:ts bifall.

Cap. IV.

Om målens handterande i allmänhet.

19:o Conseillen upptager mål på anmälan af Landshöfdingarne och andre högre Embetsmän, eller till följe af enskiltes vad och besvär, äfvensom de ärender hvilka af General-Gouverneuren antingen sjelf eller på Hans Maj:ts befallning föredragas.

20:o Emedan Conseillen icke kan utöfva annan magt, än den Hans Kejserliga Maj:t Conseillen anförtrott, så skola|192| alla dess Handlingar och beslut i Hans Maj:ts Kejsarens höga namn utfärdas.

21:o Inlagor och ansökningar, som till Conseillen ingifvas, böra vara ställde till Hans Kejserliga Maj:t.

22:o Tiden till vads och besvärs anförande skall bestämmas af Hans Kejserliga Maj:t, uppå Conseillens derom gjorda anmälan.

23:o Conseillens expeditioner underskrifvas af alla Ledamöter, som målets handterande öfvervarit, och i beslutet deltagit.

24:o Handlingar i enskiltes mål, som i Conseillen förekomma, skola beläggas med stämpladt papper.

25:o För Expeditioner som ifrån Conseillen utgå äger ingen lösen rum.

Cap. V.

Om Ordföranden.

26:o General-Gouverneurens vigtigaste åliggande, såsom Ordförande i Conseillen, är att vaka öfver rättvisans skyndesamma skipande, Lagarnes och Författningarnes iakttagande, och att Hans Kejserliga Maj:ts befallningar verkställas.

27:o I Civila tvistemål har General-Gouverneuren ej domsrätt, men bevakar deras laglikmätiga gång, så att rättegångs-ordningen blifver dervid vederbörligen iakttagen. Conseillens Procurator är Hans befallningar omedelbarligen underkastad.

28:o Då brottmål förekomma, deltager General-Gouverneuren i deras afgörande, så hvad hufvudsaken som Rättegången angår. Då skiljaktiga meningar yppas och rösterna äro lika många, gäller, enligt Lag, den som för den anklagade är lindrigast. Är General-Gouverneuren af annan tanka,|193| kan han sina anmärkningar vid Conseillens domslut särskildt hos Hans Kejserliga Maj:t anmäla.

29:o General Gouverneuren undertecknar alla de beslut, uti hvilka han som Ordförande deltagit.

30:o General Gouverneurens förhållande till Conseillen, då han är frånvarande, skall igenom ett särskildt förordnande bestämmas.

Cap. VI.

Om Conseillens Procurator.

31:o Conseillens Procurator åligger bevaka:

1:mo Att ordning och skick i Rättegången, och vid målens handterande, iakttages:

2:o Att Conseillens Tjenstemän noga fullgöra sina skyldigheter, och att deras Embetsfel varda, efter Lagarnas stränghet, beifrade.

Andra Afdelningen.

Om Justitiae Departementet.

32:o Denna fördelnings allmänna befattning är att tillse, det rättvisan i landet varder, Lag och Författningar likmätigt, handhafd.

Cap. I.

Om Justitiae Departementets göromål.

33:o Till denna Afdelning i Conseillen höra:

1:mo Alla Civile och brottmål, hvilka genom vad eller besvär dragas till Conseillens afgörande, äfven som Fiscaliske actioner.

2:o Sådane mål som för detta gått till särskildta Collegier, men som, i sakernas närvarande skick, blifva Hof|194|Rätterne underlagde, och derifrån, antingen genom vad eller i laga besvärs väg, blifva dragne till Conseillens ompröfning. Af denna beskaffenhet äro:

a) De mål som för detta hört till Svea Hof-Rätt, såsom Forum Privilegiatum.

b) Allt hvad angår Lotsars fel i tjensten då de föra Köpmans-skepp.

c) Post-Betjentes Embetsfel.

d) Mål af Juridisk beskaffenhet, som för detta blifvit i Kammar-Collegio handterade, såsom Landtmätares fel i Embetet, tvister om besittnings- och lösnings-rätt till Krono-Rusthåll samt Augments-Hemman, äfvensom stridigheter, i anledning af förrättade Husesyner å Civile Tjenstemäns Boställen och Ladugårdar.

e) Så väl Civile som brottmåls-tvister rörande Järn-Bruk och Bergverk.

f) Lurendrägeri-mål, Tull-försnillningar, och Tull-Betjentes Embetsfel, brott emot Seglations-ordningen, med flere af enahanda beskaffenhet, som härtills hört till Commerce-Collegii ompröfning.

g) Krono-Uppbördsmäns Balance-mål, dem Kammar-Rätten undersökt och afdömt.

3:o Klagomål öfver Ägodelnings-Rätternes Domar.

4:o Besvär öfver Slotts-Rätternes Utslag.

5:o Ansökningar om tillstånd att, till bestyrkande och utredande af Ägoråer, få låta anställa Riddare syner.

Cap. II.

Allmänna Reglor för Rättegången.

34:o Conseillen afgör slutligen alla till dess åtgärd horande mål, enligt Landets lagar och författningar, utan att ytterligare vad äger rum. Dock må ej någon dödsdom verk|195|ställas, innan den blifvit Hans Kejserliga Maj:ts egen höga stadfæstelse underställd.

35:o Nåde-ansökningar tillåtas inom Femton dagar ifrån den dag då domen blifvit för den brottslige kungjord.

36:o En slik nåde-ansökning inlemnas till Conseillen, hvilken den samma, efter föregången pröfning och med Dess underdåniga utlåtande beledsagad, till Hans Maj:t Kejsaren insänder.

37:o Samma föreskrift gäller om alla de mål, samt ansökningar om Nåd och dispense i gemen, hvilkas afgörande enligt Lagarne omedelbarligen tillhör Regenten. De anmälas i Conseillen, som dem pröfvar, och jemte sitt deröfver afgifvande yttrande, till Hans Kejserliga Maj:t hemställer.

38:o Vid afgörandet af mål, som å lif eller ära gå, fordras att sju Ledamöter, Ordföranden inberäknad, i domslutet deltaga. I alla öfriga mål utgöra Fem domfort antal.

39:o Äro meningarne skiljaktige, så beräknas rösterne enligt lag.

40:o Dessa allmänna reglor tjena till grund för Conseillen, att vid dess första sammanträde bestämma de närmare föreskrifter, som kunna pröfvas nödige, för att fastställa ett visst skick för öfverläggningarne, gifva ordning och drift åt arbetet, och tillhålla verkets betjening till flit och uppmärksamhet.

Tredje Afdelningen.

Om Departementet för Allmänna Hushållningen.

Allmänna Reglor.

41:o Detta Departement tillhör att upptaga alla Finlands allmänna Hushållning rörande mål, som, under landets förra styrelse, af flere särskildte Collegier och Embetsmän blifvit handterade och afgjorde.

|196|

42:o Dertill höra Fem Expeditioner. 1. För den allmänna ordningen, eller Cancellie Expeditionen. 2. Kammar- och Räkenskaps-Expeditionen. 3. Expeditionen för indelta Armeen, till dess economiska förhållanden. 4. Finance-Expeditionen och 5. Expeditionen för Ecclesiastike ärenderne.

Cap. I.

Om göromålen för Cancellie-Expeditionen.

1:o Vården om allmänna ordningen, lugnet och säkerheten i gemen.

2:o De offentliga undervisnings anstalterne, utom Universitetet i Åbo, som enligt de Academiske Constitutionerne har sin egen Jurisdiction; Censuren, Bokhandeln och Boktryckerierne.

3:o Postverket och skjuts-inrättningen, underhållandet af allmänna vägar och broar, med de tvister som deraf kunna uppkomma.

4:o Hufvud-inseendet öfver de allmänna byggnaderne, den Militairiska inqvarteringen, Fattigvården och de allmänna välgörenhets anstalterne, öfver medlen att förekomma lösdrifveriet, öfver Tukt- och Spinnhuset samt de allmänna fängelserne.

5:o De offentliga anstalterne till bevarande af Folkets hälsa, Medicinal-verket, Apotheken, medlen emot Farsoter och smittosamma boskaps-sjukdomar, samt tillförordnande af Stads-Physici och Provincial-Medici, med afseende på examina och Universitetets i Åbo betyg.

6:o Anmälan till Departementet om bortgifvande af ledige Lands-Kamrerare, Landt-Räntmästare, Läne Bokhållare, Kronofogde, Härads- och Regementskrifvare, Magazins-, Hospitals- och Tullförvaltare, samt Postmästare tjenster, med flere dylika, enligt de af Landshöfdingarne till desse sysslor upprättade förslager.

|197|

7:o Tvister och klagomål härrörande af berörde förslager; öfvensom besvär öfver de förslager och befordringar som inom Hof-Rätterne, hos Landshöfdingarne och Städernes Magistrater kunna komma i fråga.

8:o Anmälan om Sökande till de sysslor, hvilkas utnämnande är Hans Kejserliga Maj:t förbehållit.

9:o Inregistrering af Hans Majestät Kejsarens Resolutioner och Fullmakter, äfven som af bevisen öfver de vid befordringar till vissa fromma stiftelser anslagne och erlagde afgifter.

10:o Tillsynen öfver mått, mål och vigt, samt Controllen öfver i Landet förarbetadt Gull, Silfver och Tenn.

11:o Uppbrytandet och inregistrerandet af alla till detta Departement af Conseillen inkommande bref och handlingar, deras fördelande på de särskildte Expeditionerne, samt utfärdandet af Conseillens Resolutioner och beslut.

Cap. II.

Om Finance Expeditionens göromål.

1:o Noggranna uppgifter öfver beloppet af Landets allmänna inkomster.

2:o Beredelse af förslaget öfver hvarje års Stats utgifter, hvartill utkastet Hans Kejserliga Maj:t underställes.

3:o Användandet af de anslagne medlen efter behofvens angelägenhet, och tiden då utskylderne inflyta.

4:o Inseendet öfver alla Kronogods och tillhörigheter, såsom Fiskerier, Kungsgårdar, indragne boställen, och andra lägenheter, deras utarrenderande till den mestbjudande, samt deröfver uppkommande stridigheter, alla skatte-köp och tvister om bättre rätt dertill, äfvensom utfärdandet af sjelfva skatte-brefven.

|198|

5:o Allmänna tillsynen öfver Charta Sigillata, öfver Sjö-Tulls verket, och Kronans öfriga tillfälliga inkomster.

6:o Vården om Åkerbruket, Handeln, Sjöfarten, Manufacturierne, Järn-Bruken och öfrige grenar af National industrien.

7:o Öfverstyrelsen af Landtmäteri-Contoiret, så snart det hinner inrättas, samt Chartae-verket.

Cap. III.

Om Kammar- och Räkenskaps-Expeditionens göromål.

1:o Öfveringeendet å all Krono-uppbörd.

2:o Granskningen af alla Lands-Böcker, äfvensom öfriga publika Räkenskaper och Stats-Böcker, samt deras Verificationer.

3:o Mantals-längderne och Tabellverket.

4:o Bokföringen öfver Conseillens utgifter.

Cap. IV.

Om göromålen i Expeditionen för Indelta Arméen.

1:o Inseende öfver en noggrann forvandling af räntor och öfverslag af fonder som tillhöra Indelta Armeen, deras uppbord på bestämd tid och insättning i Landt-Ränterierne.

2:o Öfverstyrelsen af Lots-verket och Båkinrättningen.

3:o Tvister rörande Militie-Hemman.

4:o I allmänhet alla mål som röra den indelte Militairens economie och underhåll, antingen den förblifver upplöst eller ock åter upprättad.

Cap. V.

Om Ecclesiastike Expeditionens göromål.

43:o Alla Ecclesiastike mål, som i de tvenne Stiftens Consistorier handteras, då de genom vad eller annorlunda,|199| dragas till Conseillens pröfning och afgörande, skola i denna expedition förberedas och utarbetas.

44:o Härifrån undantagas de nådebevisningar och dispenser, hvarom ej något bestämdt yttrande i Lagarna förekommer, och hvilka således bero af Regentens särskildta godtfinnande. Sedan så väl Landshöfdingarne, som Consistorierne, sig öfver ansökningarne i berörde ämnen utlåtit, och Conseillen dem vidare undersökt, anmälas de af General Gouverneuren till Hans Kejserliga Maj:ts afgörande.

Cap. VI.

Allmänna Reglor om målens handterande.

45:o Den närmare tillsynen öfver hvarje Expedition uppdrages åt en af Ledamöterne i detta Departement af Conseillen, hvilken af Hans Kejserliga Majestät dertill varder sårskildt utnämnd.

46:o Om, i anseende till göromålens mängd, en Ledamot icke skulle medhinna, att dem alla tillbörligen vårda, skall en annan tills vidare på enahanda sätt honom till biträde tillförordnas.

47:o Desse Hufvudmän för hvarje Expedition deltaga, lika med de öfrige Ledamöterne, i Conseillens öfverläggningar, utan att deras röst, framför andras, någon öfvervigt tillkommer.

48:o Hvar och en Expedition har sin föredragande Expeditions-Secreterare.

49:o Sedan målen blifvit i Expeditionerne utarbetade, föredragas de till slutligt afgörande i Conseillens Departement.

50:o För Expeditionernes gemensamma sammanträden och öfverläggningar antages en foredragande Expeditions-Secreterare. Denne forestår Archiverne; hans befattning i|200| afseende å hela Departementet är den samma som hvarje annan föredragandes, i afseende å dess tillydande Expedition.

51:o Expeditionerne hafva gemenskap med hvarandra, såsom utgörande delar af en och samma styrelse. Medelst detta inbördes biträde medverka de gemensamt till ärendernes skyndsamma afgörande.

52:o De sammanträda äfven till gemensam öfverläggning så ofta målens beskaffenhet sådant fordrar; utan att dock Expeditionerne, hvarken förente eller hvar för sig, någon domsrätt tillkommer, hvilken väsendteligen endast tillhör Conseillens Departement.

53:o Till afgörande af mer betydande ärender, såsom befordringsmål m. fl. fordras att minst Fem Ledamöter skola vara närvarande. Mindre vigtiga mål kunna äfven af tre Ledamöter afgöras, då de om beslutet äro ense. Yppas skiljaktiga meningar, böra åtminstone Fem tillstädes komma.

54:o Kammar- och Räkenskaps-Expeditionen, och i synnerhet dess Kamererare, skola vaka deröfver, att alla Räkenskaper varda fullständigt författade, och på deras bestämda tider ingifne.

55:o Desse Räkenskaper tillställas Revisions-Commissarien, för att till vederbörlig granskning emellan Revisorerne fördelas.

56:o Revisorernes och Revisions-Commissariens anmärkningar låter Conseillen sig föredragas, och infordrar deröfver vederbörande redovisares skyndesamma förklaring. Skulle derjemte yppas någon balance, försummelse, eller uraktlåtenhet, så skall den brottslige inför vederbörlig domstol till rätta ställas, och de till upplysning i målet nödige bevis och Handlingar samma domstol tillsändas.

57:o Dessa allmänna Reglor tjena till grund för Conseillen, att vid dess första sammanträden bestämma de närmare föreskrifter, som kunna pröfvas nödiga för att fastställa|201| ett visst skick för öfverläggningarne, gifva ordning och drift åt arbetet, och tillhålla verkets betjening till flit och uppmärksamhet.

Originalet är af Hans Kejserliga Majestät egenhändigt undertecknadt

ALEXANDER.

Peterhoff den 6 (18) Augusti 1809.

|202|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Kungörelse derom, att dess Regerings Conseil i Åbo sammanträdt.

Wi ALEXANDER den I:ste, Kejsare och Sjelfherrskare öfver alla Ryssar etc. etc. etc. Storfurste af Finland: Göre vitterligt: Att som Wi i Nåder funnit nödigt och nyttigt, att i StorFurstendömet Finland inrätta en öfverstyselse, som förenade Embetsmanna Verknings kraften i Provincerne, ledde den, bibeholle öfverensstämmelse i grundsatserne samt gåfve Lagarne styrcka, näringarne lif och uplysningen tilväxt; altså, och sedan Wi i detta ämne i Nåder hördt en Committé af Finske Män, utmärkte för kunskaper och tillgifvenhet för sitt Fosterland, samt äfven i Nåder ofverlemnat förslaget derom till Landets sedermera församlade Ständers vidare öfverläggning; hafve Wi i Nåder fattat Wårt beslut och stäldt detsamma i fullbordan, genom inrättningen af en Regerings Conseil, hvilken vi den 6 (18) Augusti innevarande år, försedt med Wårt Nådiga Reglemente till Dess underdåniga efterrättelse, oeh hvars Ledamöter, bestående af Landets Embetsmän och Medborgare, Allmänna rösten utmärckt, samt Wi med Wårt Nådiga förtroende omfattat.

Härom, samt att denne Conseil, i hvilken Wår i Finland varande General Gouverneur är Ordförande, nu sammanträdt i Åbo Stad och börjat sine Göromål, hafve Wi i Nåder velat Finlands samtelige Invånare härigenom underrätta, med Nådig befallning till alla som Vederbör, att hörsamma hvad denne Conseil i Wårt Höga namn bjuder och befaller. Och hyse Wi till Finlands Invånare det Nådiga förtroende, att de med underdånig lydnad och tacksamhet erkänna Wår Nådiga välvilja och Lands Faderliga omsorg for dem, då Wi bibehållit Landet vid dess förra Lagar och gifvit dem en|203| verckningskraft, som bygd på de ädlaste grundsatser och lämpad til alla styrelsegrenar, ofelbart bör befrämja Undersåtarnes sällhet och välgång. Åbo, den 21 Sept. (3 Oktob.) 1809.

|204|

Hans Kejserliga Majestats Nådiga Instruktion för den i St. Petersburg, i afseende å Finska ärenderne tillförordnade Committé. Gifven i St. Petersburg, den 25 Oktober (6 November) 1811.

Wi ALEXANDER den I:ste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland etc. etc. etc. Storfurste till Finland etc. etc.

Då WI önske, att de mål, rörande Finlands Allmänna Styrelse, som till WÅR ompröfning inkomma, måge granskas, beredas och afgöras i enlighet med detta Lands af OSS bekräftade Lagar och Författningar; hafve WI funnit för godt, att till vinnande af detta ändamål, här uti St. Petersburg inrätta och tillförordna en Committé, samt för Dess verksamhet fastställa och utstaka följande allmänna grunder och reglor:

Första Afdelningen.

Om Committéns befattning i allmänhet.

§ 1.

Committén för Finska ärenderne, inrättas i afseende å de måls granskning och beredande, som, enligt Landets Grundlagar och Reglementet för Finlands Regerings-Conseil, bero uppå Högsta Magtens omedelbara afgörande.

§. 2.

Committén äger icke att sluteligen afgöra någre mål, utan böra Dess utlåtanden till WÅR Nådiga ompröfning hemställas.

|205|
Andra Afdelningen.

Om Committéns Ledamöter, samt om deras utnämnande och entledigande.

§. 3.

Committéns Ledamöter utses ibland Finlands invånare. Deras antal är obestämdt; men, i intet fall, kunna de vara mindre än tre, Ordföranden oberäknad.

§. 4.

Ledamöterne blifva af OSS i Nåder utnämnde.

§. 5.

Ordföranden utnämnes äfvenledes af OSS; honom åligger att handhafva ordningen vid öfverläggningarne och vaka öfver ärendernas vederbörliga handterande, samt att hos OSS öfvervara de uti Committén beredda måls föredragning och dervid lemna nödige upplysningar.

§. 6.

Committéns samtelige Ledamöter komma att åtnjuta de i Staten faststäldte löner, och bibehålla dessutom den värdighet, de tjenster och löner de förut innehafva.

§. 7.

Committéns Ledamöter kunna, efter WÅRT Nådiga godtfiunande, entledigas; sker sådant, utan förutgången ansökning om afsked, bibehållas de, ett år derefter, vid den för dem faststälde lönen.

§. 8.

För Finska ärenderne skall ett Stats-Secreterare-embete inrättas. Stats-Secreteraren blifver af OSS i Nåder utnämnd,|206| ibland Finlands invånare; Han foredrager hos OSS målen, och har i Committén lika säte och stämma med de ofrige Ledamöterne, samt åtnjuter alla de rättigheter, hvilka i föregående §s:er äro dem tillagde.

Tredje Afdelningen.

Om Committéns Cancelli.

§ 9.

Committéns Cancelli utgöres af en Expeditions Secreterare, en Registrator, Tvånne Protocolls-Secreterare, och af de öfrige uti Staten bestämde Tjenstemän.

§ 10.

Expeditions-Secreteraren utnämnes i Nåder af OSS. Han bibehålles vid det embete och den lön han förut innehafver; i afseende å hans entledigande ifrån tjensten och lönens till godo njutande derefter, gäller hvad uti föregående §§:er, angående Ledamöterne, blifvit stadgadt.

§. 11.

Committén tillförordnar sine öfrige Tjenstemän.

§. 12.

Desse Tjenstemäns Löner bestämmas uti bilagde Stat.

§. 13.

Det närmare inseendet öfver Cancelliet, uppdrages Expeditions Secreteraren, under Ordförandens och Stats-Secreterarens tillsyn. I Stats-Secreterarens frånvaro, förvaltar Expeditions-Secreteraren hans embete och intager, i sådan händelse, dess Säte uti Committén, samt äger då lika rösträttighet med de öfrige Ledamöterne.

|207|

§. 14.

Registratoren åligger att förestå Archivet och att föra noggranna och ordentliga Diarier öfver de till Committén inkommande mål.

§. 15.

Protocolls-föringen vid Committéns sammankomster, besõrjes skiftevis af Dess tvenne Protokolls-Sekreterare.

§. 16.

Den öfrige Cancelli-Betjeningen, står under ExpeditionsSecreterarens omedelbara tillsyn, och äger han äfven att bestämma den ordning, som vid deras tjenstgörning kommer att iakttagas.

Fjerde Afdelningen.

Om Målens handterande.

§. 17.

Emedan ändamålet med Committéns inrättning, är beredandet af de ärender, rörande Finlands styrelse, hvilka hos OSS skola föredragas; så komma dessförinnan alla sådane mål, att till Committéns åtgärd öfverlemnas.

§. 18.

I följe häraf, böra de inkommande akterne ofördröjeligen till Committéns Ordförande aflemnas.

§ 19.

Sedan Ordföranden låtit i Diarierne anteckna desse acter, öfverlemnas de af honom till Stats-Secreteraren, emot dennes quitto; Stats-Secreteraren föredrager dem sedan till Committéns ompröfning.

|208|

§. 20.

Vid Committéns öfverläggningar, yttrar Stats-Secreteraren först sin mening. I händelse af skiljaktighet, sker omröstning, efter den i Allmänna Lagen faststälda ordning. Hvarje Ledamot författar sitt yttrande skrifteligen, hvilket äfven intages i Protocollet för dagen, och hemställes WÅR Nådiga ompröfning.

§ 21.

Efter öfverläggningens slut, bör, under Stats-Secreterarens inseende, en Note författas, uti hvilken Note saken i korthet men tydeligen upptages, samt Committéns yttrande, i enlighet med Protocollet, införes. Denna Note uppläses uti Committéns Allmänna Sammankomst, verificeras af Ordföranden medelst Dess underskrift, och tjenar till efterrättelse, då målet hos oss föredrages.

§. 22.

Vid målens handterande i Committén, samt Diariernes och Protocollernes författande, kan tills vidare Svenska Språket nyttjas; dock åligger Expeditions-Secreteraren vid ansvar, att genast låta Diarierne och Protocollerne på Ryska öfversättas.

§. 23.

Efter skedd föredragning, böra WÅRE i Nåder tagne Beslut med Committén communiceras, samt acterne tillika dit återställas, hvarefter Committén äger att om expeditionen besörja.

§. 24.

Alla expeditioner i anledning af WÅRE Nådiga Beslut uti mål, som höra till Regerings-Conseillens befattning, böra i Committén på Ryska Språket författas, samt en Svensk öfversättning, till förekommande af allt missförstånd, dertill fogas.

|209|

§. 25.

Vid ansvar ålägges Committén, att vaka deröfver, det expeditionerna blifva författade i enlighet med WÅRE Beslut och lika lydande med dem, som i Protocollerne finnas införde. Concepterne böra på båda språken antvardas i Registratorens händer och förvaras i Archivet.

§. 26.

För att bibehålla det nödige sammanhanget och enheten uti sakernas handterande och gång, fastställes det som en allmän regel, att alla mått och steg, hvilka vidtagas i afseende i Finlands Civila administration, böra med Committén communiceras och i Dess protocoller upptagas. Concepterne till alla sådane expeditioner böra, vid ansvar för Expeditions-Secreteraren och Registratoren, i Archivet förvaras. Gifvit i St. Petersburg den 25 October (6 November) 1811.

ALEXANDER.

|210|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Förordning, om hvad, vid underdåniga besvärs anförande öfver ej mindre de till ledige Domare Sysslor upprättade Förslag, än de af Hof Rätterne skeende befordringar, hädanefter iakttagas bör. Gifven St. Petersburg den 24 Januarii (5 Februarii) 1812.

Wi ALEXANDER den I:ste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland samt Stor-Furste till Finland etc. etc. etc. Göre vetterligt: Att hos OSS har WÅR General-Gouverneur öfver Finland, GeneralLieutenanten Steinheil, uti skrifvelse af den 11 October sistledit år, i underdånighet hemställt: om icke Justitie-Departementet uti WÅR Regerings-Conseil för Finland, gemensamt med Oeconomiæ-Departementet derstädes, borde hos OSS i underdånighet anmäla Sökande till de Domare Sysslor, hvilkas besättande WI i Nåder OSS förbehållit; Och som, vid öfvervägandet af de utaf honom anförde skäl och omständigheter, OSS icke kunnat undfalla, att ändamålet med Regerings-Conseillens fördelning uti tvänne Departementer, åt hvilka särskilte delar af Allmänna Styrelsen blifvit uppdragne, i visst afseende vore förfeladt, då Oeconomiæ-Departementet, hvars befattning endast borde sträcka sig till Allmänna Hushållningen och dess särskilte Grenar, tillkom att pröfva de personers skicklighet och förtjenster, som, vid besättandet af ledige Domare Sysslor, hos oss till utnämnande böra anmäjas; Alltså hafve WI i Nåder för godt funnit, att göra den ändring uti 8:de §. I. Cap. Tredje Afdelningen utaf WÅRT, under den 18 Augusti år 1809, för Regerings-Conseillen i Finland utfärdade Nådiga Reglemente: det Justitiæ Departementet hädanefter, ensamt äger hos OSS i underdånighet|211| föreslå och anmäla Sökande till de Domare Sysslor, hvilka af OSS, enligt Landets Grundlagar, skola besättas.

Tillika, samt för att åstadkomma det nödvändige sammanhanget uti ärendernas handterande och gång, hafve WI för godt funnit förordna, det Justitiæ-Departementet af WÅR Regerings-Conseil för Finland, hädanefter äger upptaga och sluteligen afgöra besvär öfver af Hof-Rätterne gjorda befordringar eller till ledige Domare Sysslors besättande upprättade Förslag. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Gifvit St. Petersburg den 24 Januarii (5 Februari) 1812.

ALEXANDER.

|212|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Instruction för General-Gouverneuren i Finland. Gifven S:t Petersburg, den 31 Januarii (12 Februarii) 1812.

Wi ALEXANDER den I:ste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland samt Stor-Furste till Finland etc. etc. etc. Göre vetterligt: Att sedan WI i Nåder funnit godt, att i afseende å Finlands styrelse, derstädes tillförordna en General-Gouverneur; så hafve WI för honom utfärdat följande Nådiga Instruction:

§. 1.

General-Gouverneuren i Finland är enligt 2 Mom. uti Första Afdelningen af WÅRT för Finska Regerings-Conseillen den 6 (18) Augusti 1809, utfärdade Nådiga Reglemente tilllika Ordförande i Regerings-Conseillen.

Föremålen för General-Gouverneurens befattning, i afseende å desse särskildte Embeten, fördelas som följer:

1:o. Om General-Gouverneurens Embetes åligganden, såsom Ordförande i Regerings Conseillen.

§. 2.

De allmänna Grunderne for General-Gouverneurens åligganden i egenskap af Ordförande uti Regerings-Conseillen, upptagas i 26, 27, 28 och 29 Momenterne i V. Cap. och Första afdelningen af ofvannämnde Reglemente.

Ett närmare bestämmande af desse åligganden i hela deras vidd förekommer här:

|213|
A. Om göromålen i Regerings-Conseillens bägge Departementers gemensamme sammanträden.

§. 3.

Regerings-Conseillens Justitiæ och Oeconomiæ-Departementer sammankallas af General-Gouverneuren till öfverläggning in pleno, uti följande fall:

a) Enär WI i Nåder för godt finne att särskildt utställa något mål eller ärende till Pleni utlåtande.

b) I anledning af WÅRE ankommande rescripter, hvilka innehålla någon författning, som rörer Landets invånare i allmänhet.

c) Wid, till OSS i underdånighet skeende hemställningar, angående förklaring uti någon gällande författning eller Lag.

d) Enär de uti WÅRT Nådiga Rescript af den 3:dje Martii 1810 upptagne ansökningar förekomma, nemligen:

1:o Om tillstånd för Syskone-barn att med hvarannan ingå äktenskap.

2:o Om tillstånd för den skyldiga Maken, att efter erhållen äktenskaps skillnad, ingå nytt giftermål.

3:o Om tillstånd för Adeliga Enkor och Jungfrur, att med bibehållande af deras adeliga rättigheter ingå äktenskap med ofrälse Man.

4:o Om ett eller flere extra Nådår för Enkor och omyndige Barn efter afledne Prester och Schol-Lärare: börande ansökningar om flere än ett extra Nådår, i händelse synnerliga bevekande omständigheter till deras beviljande förekomma, till OSS i underdånighet hemställas.

§. 4.

General-Gouverneuren bivistar Regerings-Conseillens Pleni sammanträden och förer dervid ordet, så ofta han derifrån icke hindras af andre Embetes göromål, eller Laga förfall, och underskrifver alltid besluten hvilka han öfvervarit.

|214|

§. 5.

I fall General-Gouverneuren uti något mål, blifver af skiljaktig tanka med Regerings-Conseillens Ledamöter, så låter han samma skiljaktighet införas i Conseillens Pleni Protocoll, antingen genast, eller enligt 6 §. XXIII Cap. Rättegångs Balken, inom högst fyra dagar derefter, hvilket oaktadt, han dock underskrifver det af Pluraliteten fattade beslut. Emedlertid blifver det likväl honom obetagit, att särskildt till OSS inkomma med underdåniga anmärkningar emot Regerings-Conseillens beslut, utan att likväl sådant hindrar verkställigheten deraf, der den eljest, utan föregången underdånig hemställan äger rum.

§. 6.

Alla af OSS till Finska Regerings-Conseillen i Näder ställdte Rescripter emottagas af dess Ordförande General-Gouverneuren, som öfverlemnar dem, hvilka innehålla någon allmån författning till Conseillens Plenum, men de öfrige till vederbörande Departement. Likaledes emottager General-Gouverneuren alla Regerings-Conseillens underdåniga bref och hemställningar, för att vidare till OSS befordras.

§. 7.

Wid hvarje Sex månaders förlopp, emottager General-Gouverneuren en med Allmänna Referendarie-Secreterarens underskrift till dess riktighet styrkt, och af Procuratorn förut granskad Förteckning, öfver de till Conseillens Plenum inkomne mål och ärender, hvaruti tillika urskiljes, huru många af dem blifvit afgjorde, eller bero på åtgärd, med orsaken dertill, och kortt uppgift hvad de angå.

§. 8.

Dessa Förteckningar genomgås af General-Gouverneuren, som äger tillse, att de till Conseillens Plenum inkomne mål i|215| deras gång icke onödigt uppehållas, och att de till OSS varda insände sist inom en månad efter det General-Gouverneuren af dem erhållit del. Wid hvarje års början bör dessutom af General-Gouverneuren till oss i underdånighet afskickas ett exemplar af de för det föregående året fastställde Markegångs Taxorne.

§. 9.

Om under General-Gouverneurens vistelse i Hufvudstaden St. Petersburg, dess frånvaro i Embetes ärender, å någon ort i Finland, eller tillstött sjukdom, som hindrar honom att bivista Regerings-Conseillens Pleni sammanträden, något af OSS utfärdadt Förordnande ankommer, eller det annars blifver nödigt att sammankalla plenum, så öppnar den i Conseillens båda Departementer äldsta Ledamoten, såsom Ordförande Sessionen, och äger tillsyn öfver ärendernes gång. De dervid fattade besluten som böra underställas WÅR stadfästelse, öfverlemnas i sådant afseende till General-Gouverneuren, men de öfrige gå genast i verkställighet.

§. 10.

General-Gouverneuren brefväxlar i förekommande fall med Regerings-Conseillens Plenum, dess hvardera Departement, Landets Hof-Rätter, Underdomstolar, samt öfrige allmänna Werk och Embetsmän, efter dertill utfärdadt särskildt Formulaire.

§. 11.

Då General-Gouverneuren af OSS i Nåder erhållit något särskildt uppdrag, och derföre vistas utom Finland och Hufvudstaden, eller vid General-Gouverneurens inträffande långvarigare sjuklighet, som hindrar honom ifrån utöfningen af dess Embete, hvilket General-Gouverneuren sjelf skrifteligen, eller om han dertill är urståndsatt, genom Procuratorn|216| tillkännagifver vederbörande; företrädes hans ställe, såsom Ordförande i Conseillen, af den i dess både Departementer äldste Ledamoten och General-Gouverneurs Embetet förvaltas, intill dess General-Gouverneuren återkommer, eller dess förfall upphört, utaf den person, hvilken, efter derom utaf General-Gouverneuren eller Conseillen gjord anmälan, dertill af OSS i Nåder tillförordnas.

B. Om göromålen uti Regerings-Conseillens Justitiæ-Departement.

§. 12.

Som General-Gouverneuren, enligt 27 Mom. i V. Cap. och Första Afdelningen af det för Regerings-Conseillen utfärdade Reglemente, uti Tvistemål ej har domsrätt; så bivistar han icke heller, vid pröfningen af dem, Justitiæ-Departementets sammanträden, utom då han, i anseende till något måls synnerliga vigt och de tvistandes derunder beroende rätt, finner det nödigt. Emedlertid äger General-Gouverneuren att genom Procuratorn, som står under hans omedelbara befallning, hafva tillsyn deröfver, att dylike mål i föreskrifven Rättegångsordning handteras och skyndsamt afgöras, med noga iakttagande dervid af gällande Lagar och Författningar.

§. 13.

Uti pröfningen och afdömmandet af Brottmål, äger General-Gouverneuren deltaga så hvad Rättegången, som hufvudsaken angår, och bivistar Justitiæ-Departementets sammanträden i alle sådane mål, som å lif och ära gå, då han derifrån icke hindras af andre angelägne göromål eller laga förfall, och underskrifver de i hans öfvervaro deruti fattade Beslut.

§. 14.

Är General-Gouverneuren uti något brottmål af stridig tanka med Justitiæ-Departementets Ledamöter, så iakttages|217| ett lika förhållande med det som 5 §. i denna Instruction föreskrifver.

§. 15.

Med Justitiæ-Departementets Utslag i Brottmål, hvilka General-Gouverneuren, af de uti föregående 9 §. nämnde anledningar icke öfvervarit, förfares i den ordning samma §. uptager, undantagande då Nåd eller mildring sökes.

§. 16.

General-Gouverneuren, hvilken det såsom Regerings-Conseillens Ordförande i synnerhet åligger att vaka öfver rättegångs-ärendernes lagliga och skyndesamma gång, har att, i sådant ändamål, vid hvarje Sex månaders förlopp, ifrån Justitie-Departementet genom Procuratorn erhålla följande, af denne förut behörigen granskade Förteckningar, dem GeneralGouverneuren sist inom Januarii månads utgång det påföljande året, till oss i underdånighet insänder.

a) Öfver de till Justitiæ-Departementet ankomne Nådiga Rescripter uti Brott- och Tvistemål, med uppgift när och huru de blifvit verkstäldte.

b) Öfver de vid Justitie-Departementet afgjorde och oafgjorde Lagvadde- Brott- och Besvärsmål, samt Fiscaliska actioner, jemte kortt upplysning om hvad de oafgjorde målen angå, och hvarpå de bero.
Desse föregående tvänne förteckningar, böra vara till sin ricktighet bestyrkte af vederbörande Referendarie-Secreterare.

c) Förteckningar öfver de i Hof-Rätterne förefallne Religions mål, hvilka i följe af 6:te §. i Kongl. Stadgan, daterad den 20 Martii 1735, blott en gång om året till Justitiæ-Departementet insändas, och derföre icke oftare än vid hvarje års utgång, kunna till General-Gouverneuren aflemnas.

|218|

d) De ifrån Hof-Rätterne vid hvarje Sessions slut till Justitiæ-Departementet inkommande Förteckningar öfver Leutererade mål.

e) De Hof-Rätterne till insändande vid samma tid anbefallde Summariska Förteckningar, öfver derstädes afgjorde och oafgjorde mål.

f) Dessutom tillställes General-Gouverneuren af Procuratorn, vid hvarje halft års förlopp, Summariska sammandrag utaf de ifrån Advocat-Fiscalerne i Hof-Rätterne, qvartaliter insände Förteckningar, öfver de i Kronans allmänna Häckten inmante personer.

§. 17.

Om General-Gouverneuren vid genomgående af ofvanberörde Förteckningar, finner att någon oordning vid Rättegångs ärendernes handterande ägt rum, eller onödigt uppehåll dermed förelupit, eller ock, att någon fängslad person, fått vidkännas ett oförtjent lidande; så anbefaller han Procuratorn att vidtaga den Embetes åtgärd, hvartill lag och förekommande omständigheter kunna föranleda.

C. Om göromålen uti Regerings-Conseillens Oeconomiæ Departement.

§. 18.

Regerings-Conseillens Oeconomiæ Departement, som äger, enligt 41 och 49 §§. uti tredje Afdelningen af det för Regerings-Conseillen utfärdade Reglemente, upptaga och afgöra alla Finlands allmänna hushållning rörande mål, efter det de i Departementets särskilde Expeditioner blifvit utarbetade, sammanträder vanligen trenne dagar i veckan eller oftare, då ärendernes mängd och angelägenhet sådant fordrar. Dagarne till så väl de vanliga, som utomordentliga sammanträden, bestämmas af General-Gouverneuren.

|219|

§. 19.

General-Gouverneuren förer ordet, vid Oeconomie-Departementets alla sammanträden, då icke de i föregående 4 och 13 §§. nämnde hinder deremot inträffa, och underskrifver, enligt stadgandet i samma §§., de i hans öfvervaro fattade Beslut.

§. 20.

Före hvarje af de vanlige eller utomordenteliga sammanträdes-dagarne uti Oeconomie-Departementet, erhåller General-Gouverneuren af vederbörande Referendarie-Secreterare vid Departementets särskilde Expeditioner, författade och underskrifne Listor å de mål, som äro utarbetade och färdige till föredragning, hvarefter General-Gouverneuren bestämmer hvilka af dem, komma att öfverlemnas till Pleni åtgärd. Under General-Gouverneurens frånvaro, ankommer detta bestämmande, på de i Conseillens begge Departementer äldste Ledamöter, efter gemensam öfverläggning, af hvilka den till Oeconomiæ-Departementet hörande Ledamoten jemväl äger, efter behof, påkalla utomordenteliga sammanträden i Departementet; och om skiljaktighet emellan berörde Ledamöter uppstår, öfverlemna de frågan till Plenum.

§. 21.

I fall General-Gouverneuren i något mål, är af stridig tanka med Oeconomiæ-Departementets Ledamöter, så tjenar 5 §. i denna Instruction till efterrättelse.

§. 22.

Under det General-Gouverneuren är frånvarande på annan ort i Finland, eller i Hufvudstaden, så förfares i afseende å Oecononiæ-Departementets fattade Beslut och verkställigheten deraf, på sätt här förut i 9 §. finnes föreskrifvit.

|220|

§. 23.

Förslag till sådane ledige Tjenster hvilka af OSS i Nåder återbesättas, öfverlemnas efter föregången pröfning antingen af Oeconomie-Departementet, eller om ledigheten inträffat inom Justitiæ-Staten, af Justitiæ-Departementet, till General-Gouverneuren, hvars yttrande deröfver, om han ej i Conseillen öfvervarit Förslags-frågan, men likväl är å orten vistande, dessförinnan jemväl inhämtas, för att i sammanhang med Conseillens utlåtande i form af vanlig hemställan till OSS i underdånighet insändas.

§. 24.

Wid yppande ledigheter till de Tjenster, hvilka enligt 8 Mom. I Cap. Första Afdelningen, och 6 Mom. I Cap. Tredje Afdelningen uti Reglementet för Regerings-Conseillen, af vederbörande Departement dels utom, dels efter upprättade Förslag återbesättas, inhemtas General-Gouverneurens utlåtande äfven deröfver, då han vistas å orten, men af någon orsak ej har öfvervarit ett sådant Befordrings ärende i Departementet.

§. 25.

För att kunna hafva vederbörlig tillsyn öfver arbetets och ärendernes gång vid Oeconomiæ-Departementet, erhåller General-Gouverneuren följande Förteckningar och uppgifter, dem han efter skedd granskning och sist inom en månad ifrån inhändigandet, till OSS i underdånighet insänder, nemligen:

1:o För hvarje helt år.

a) Inom November månads slut, Förslag öfver följande årets Stats-Inkomster och utgifter.

b) Inom October månads slut, Summarisk Räkning öfver föregående årets Inkomster och Utgifter.

|221|

c) Wid Martii månads utgång, omständelig redogörelse för inkomsterne och utgifterne, samt behållningen af de för Regerings-Conseillen på Stat anslagne Expence medel för föregående året.

2:o Vid hvarje halft år.

a) Förteckningar öfver alla af OSS utfärdade Manifester och Rescripter, som under loppet af föregående halfva året ankommit, särskildt för hvar Expedition med uppgift, huru de blifvit verkställde.

b) Öfver afgjorde och oafgjorde mål, särskildt för hvar Expedition, jemte kortt upplysning hvarpå de sednare bero.

c) Förslag öfver influtne och utbetaldte, samt behållne Statsmedel för föregående halfva året.

d) Ett dylikt öfver Militiæ-Inkomsterne.

e) Uppgift öfver allt hvad till Militairen i Contante penningar eller Ränte-persedlar blifvit lefvereradt.

3:o För hvarje månad.

Inom hvar månads slut, upprättas af Kammeraren i Finance Expeditionen, ett sammandrag in duplo af föregående månadens Landtränteri Cassæ Inventarier, som Summariter utvisar uppbörden, utgiften och behållningen i hvarje LandtRänteri. Det ena exemplaret af detta sammandrag aflemnas till General-Gouverneuren, och det andra bör alltid vara till hands på bordet i Conseillens Sessions rum.

2:o. Om General-Gouverneurens Embetes åligganden i egenskap af General-Gouverneur.

§. 26.

General-Gouverneuren är, i kraft af detta dess Embete, Chef för Civila Executiva styrelsen i Landet, och skall för|222|nämligast sig derom vårda, att allmänna lugnet och säkerheten bibehålles; att WÅRE Bud, Befallningar och Förordningar, noga efterlefvas och verkställas, samt att landets Inbyggare skyddas vid Lagen, deras välfångne privilegier, frioch rättigheter.

§. 27.

Enligt dessa grunder, tillkommer General-Gouverneuren hufvud inseendet öfver Policen i Städerne och på Landet, Fattigvården, jemte Lösdrifveriets och Tiggeriets hämmande, öfver Post- och Tullverken, Landtmäteri- och Jägeri-Staterne samt Milicen m. m.; och vidtager General-Gouverneuren, i anledning deraf, i förening med Regerings-Conseillens Oeconomiæ-Departement, eller i fall tiden icke sådant medgifver, omedelbarligen genom vederbörande Landshöfdingar, (hvilka med deras underlydande Tjenstemän, i sådant afseende bero af General-Gouverneuren,) alla nödiga mått och steg, som med Lag och Författningar enlige äro; samt lemnar, i sistnämnde fall, Oeconomie-Departementet underrättelse derom, till förekommande af annars möjeligen inträffande stridige Befallningar.

§. 28.

Under General-Gouverneurens tillsyn stå äfven Kronans Magaziner. Derifrån måge icke någre förråder anordnas eller till andre Län afföras, utan i samråd med General-Gouverneuren. Honom åligger i förening med Regerings-Conseillens Oeconomiæ-Departement, att derom hafva försorg, att brist på Brödföda och lifsmedel icke må uppkomma.

§. 29.

Angående Uppbörds-verket måste General-Gouverneuren ock låta sig vårda, samt i sådant afseende, tillika med Regerings-Conseillens Oeconomiæ-Departement, genom dess underlydande Tjenstemän och Landshöfdingarne i synnerhet tillse,|223| att Kronans Räntor och inkomster, samt andre allmänna utskylder, riktigt utgå och indrifvas; att de skattskyldige rätt sker, och att de icke emot Lag betungas; att uppbördsmän i rättan tid för uppbörden redovisa; att rest-ransakningen icke försummas; att icke missbruk genom obehörige afkorttningar förelöpa; att Ränterierne behörigen inventeras; samt att LandsContoiren i utsatt ordning, till vederbörande afgifva de i Författningarne föreskrefne Räkningar och Lands-Böcker.

§. 30.

Till befordrande deraf, att ärenderne vid Lands-Cancellierne och Contoiren, med drift och skyndsamhet måga handteras och afgöras, äger General-Gouverneuren i förening med Regerings-Conseillen föreskrifva, hvad till ordning och arbetets fortgång lända kan.

§. 31.

Ehuruväl sådane inrättningar uti Finland finnas, hvilka i följe af Statuter och Privilegier, stå under deras egne särskilda Förvaltningar, och icke under General-Gouverneurens tillsyn, såsom Universitetet i Åbo m. m.; så äger dock General-Gouverneuren rättighet att, enär han vid dessa Inrättningar förmärker någon försummelse eller oordning, erhindra vederbörande, om vidtagande åtgärd till skyndsam rättelse deruti; Äfvensom General-Gouverneuren i vigtigare fall, och till förekommande af skadliga följder, vidtager nödiga mått och steg, samt underrättar derom genast den eller dem, som förvaltningen af inrättningen egenteligen tillkommer.

§. 32.

Landshöfdingarne är i intet fall tillåtit att directe hos OSS, med förbigående af General-Gouverneuren eller Regerings-Conseillen, göra någre hemställningar, utan böra de, i|224| allt hvad som rörer deras tjenst, vända sig till ettdera af dessa Embets-ställen, efter ärendernes särskilda beskaffenhet.

Skulle, emot förmodan, General-Gouverneuren icke hafva afseende å sådane ifrån Landshöfdingarne inkommande hemställningar, hvilka angå någon verkelig förmån för Kronan, eller de dem anförtrodde Län, så tillkommer Landshöfdingarne, att ytterligare anhålla om General-Gouverneurens utlåtande. Men om icke eller derå något svar följer, sker anmälan derom uti det Regerings-Conseillens Departement, dit ärendet hörer, för att till oss, i underdånighet ofördröjeligen öfverlemnas.

§. 33.

Hvar och en som föranlåtes att, i ett eller annat afseende, söka General-Gouverneurens beskydd, skall till honom äga obehindradt tillträde. Men på det icke, å ena sidan dageliga emottagandet af ansökningar och klagoskrifter, måtte hindra General-Gouverneuren ifrån dess öfrige Embetes göromål, och å den andra sidan de rättsökande, i synnerhet de, hvilka äro resande, under fåfäng väntan på tillträde, förlora tiden, äger General-Gouverneuren i omförmäldte ändamål, att bestämma tvänne dagar i veckan, hvarom Allmänheten underrättas genom kungörelser i Landets Kyrkor och uti Åbo Allmänna Tidning.

Besvär öfver Underdomstolarnes och Landshöfdingarnes utlåtanden uti derstädes förekomne mål, såsom ock ansökningar, hvilka, enligt föreskrifven Rättegångs-ordning, höra till Öfver-Rätternes eller Regerings-Conseillens åtgärd och afgörande, måge af General-Gouverneuren, icke till pröfning upptagas, utan bör han förvisa de sökande, att dermed vända sig till ort som vederbör; öfvensom klagomål öfver begångne Embets-fel af högre eller lägre Tjenstemän, skola meddelas Procuratorn, för att dervid å Embetes vägnar, lägga den hand, hvartill Lag och omständigheter föranleda: Kunnande|225| emedlertid och intill dess actionen varder slutad, de Tjenstemän, som höra till Landt-Regeringen, såsom ock de, hvilka tjena efter så kallade Constitutorialer, af General-Gouverneuren, der han finner deras förhållande det förtjena skiljas vid utöfningen af sine tjenster, med bibehållandet af halfva Lön och öfrige deråt följande förmåner.

Deremot anmäler General-Gouverneuren till WÅR Nådiga åtanka, de Embets- och Tjenstemän, hvilka utmärkt sig för rättvisa, nit och arbetsamhet.

§. 34.

Vid Befallningars meddelande till de lägre Domstolarne och Embetsmän i Landet, bör General-Gouverneuren icke forbigå de Öfverdomstolar och Förmän, hvarunder de omedelbarligen lyda, undantagande i de fall, der ovanlig skyndsamhet fordras, och General-Gouverneuren sjelf är närvarande på stället, men aflägsen ifrån den Embets-ort, hvarifrån Befallningen eljest borde utgå: Skolande dock, i afseende å behörig tillsyn öfver verkställigheten, General-Gouverneuren till sagde Embetes-ort lemna underrättelse, hvarom, när och till hvem befallningen blifvit gifven.

§. 35.

Till Jordbrukets, handelns och näringarnes upphjelpande och förkofran, sträcker General-Gouverneuren dess synnerliga omtanka, och beskyddar med alla af honom beroende medel, dessa hufvudkällor för den allmänna välmågan. General-Gouverneuren inhämtar i sådant ändamål esomoftast, skrifteligen eller mundteligen, råd och upplysningar af de Landets Embetsmän och andre medborgare, hvilka för kunskaper och erfarenhet i nämnde hushålls grenar gjort sig kända, och uppmuntrar derjemte, genom försäkringar om WÅR Nåd och ynnest samt belöningar, till anställande af nyttige rön.

|226|

Skulle någre Projecter till General-Gouverneuren inkomma, som synes lofva vigtiga fördelar för Kronan eller det allmänna; så äger General-Gouverneuren att efter nogran undersökning, huruvida de stå att förenas med landets Lagar och Författningar, locala omständigheter och möjeligheten, att bringa dem i verkställighet, insända desse Projecter, jemte eget underdånigt utlåtande deröfver, till WÅR Nådiga granskning.

§. 36.

General-Gouverneuren bereser de honom anförtrodde Län tvänne gånger om året, på en tid som för Jordbruket är minst upptagen, och indelar denna visitation sålunda, att hvarje gång hälften af Finland blir besökt. General-Gouverneuren åtföljes dervid af, antingen en i Regerings-Conseillen tjenstgörande Ledamot, eller Procuratorn, dess Substitut eller ock någon ibland Referendarie-Secreterarene dertill utsedd, hvilken emot åtnjutande Skjuts- och Dag-Tractamente af Kronan, enligt Kongl. Rese Reglementet af den 27 October 1807, biträder General-Gouverneuren, som under dessa resor, har att göra sig underrättad om målens gång i allmänhet vid Underdomstolarne och öfrige Embets ställen; om tillståndet med Ränterierne och Kronans Magaziner, besöker Krono-Häckten, de allmänna Skolorne, Fattighus-Inrättningarne och Hospitalerne m. m., tillser att Kronans, äfvensom andre Publique Hus och Byggnader, allmänna vägar, broar, färjor och Gästgifverier äro vid magt hållne; ingår i noga undersökning om tillståndet af handeln, Bruks-rörelsen, Fabriquerne, Handtverkerierne, Handa-slöjderne, Jordbruket, Boskapsskötseln och öfrige, den allmänna hushållningen rörande omständigheter, samt underrättar sig om Invånarenes näringssätt, och medlen dertill.

De bristfälligheter, missbruk, eller oordningar, som i anledning deraf upptäckas, befordrar General-Gouverneuren|227| till skyndsam och Laglig rättelse, genom, antingen Regerings-Conseillen, Procuratorn, eller vederbörande Embetsmän på stället, om angelägenheten det fordrar, och inberättar sedan i underdånighet till oss, angående förloppet af visitationen.

§. 37.

Jemte hvad nu stadgadt blifvit, ställer sig General-Gouverneuren till efterrättelse Landshöfdinge Instructionen af den 4:de November 1734, samt Lag och redan utgifne, eller framdeles utkommande Författningar.

§. 38.

Sedan General-Gouverneuren, af Landshöfdingarne och vederbörande Befälhafvare på gränse-orterne, erhållit nödige uppgifter, insänder han i underdånighet till oss:

a) Hvarje månad Förteckningar öfver Resande ifrån och till utrikes orter, med uppgift af hvilka deras förpassningar äro underskrefne.

b) Efter hvarje tvänne veckor, Berättelser om allmänna tillståndet, och förefallne betydeligare händelser inom Landet.

c) Enär vigtige utomordentelige händelser inträffa, inberättar General-Gouverneuren derom genast. Gifven St. Petersburg den 31 Januarii (12 Februarii) 1812.

ALEXANDER.

|228|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Instruction för Procuratorn uti Kejserl. Finska RegeringsConseillen. Gifven i S:t Petersburg, den 31 Januarii (12 Februarii) 1812.

Wi ALEXANDER den I:ste med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland samt Stor-Furste till Finland etc. etc. etc.

Göre vetterligt: Att som WI för godt funnit uti WÅR Regerings-Conseil för Finland tillförordna en Procurator, altså hafve WI för honom utfärdat följande Instruction.

§. 1.

Procuratorn biträder General-Gouverneuren vid inseendet deröfver, att så väl Landets allmänna Lag, som andra Förordningar, Stadgar, Instructioner och Privilegier å alla Embetsställen varda efterlefvade och iakttagne, samt att hvar och en tjensteman redeligen uppfyller sin skyldighet, så att icke någon hög eller låg, rik eller fattig må i sin tillständiga rätt blifva lidande: Warande Procuratorn, på sätt i Första Afdelningen V. Cap. 27 Mom. af det för Regerings-Conseillen den 6 (18) Augusti 1809 utfärdade Reglemente redan blifvit stadgadt, endast General-Gouverneurens befallningar underkastad.

§. 2.

Uti Första Afdelningen VI Cap. 31 Mom. af ofvannämnde Reglemente är väl Procuratorns Embetes befattning, i afseende å Ärendernas gång, inom Regerings-Conseillen i allmänhet utstakad, men blifver nu här närmare utförd och bestämd.

|229|

1:o. Om Procuratorns pligter i afseende å Regerings-Conseillen.

§. 3.

Procuratorn åligger noga tillse, att alla till RegeringsConseillen inkommande mål varda af vederbörande Betjente uti behöriga Diarier riktigt införda, sedan ordenteligen beredda samt derpå, så skyndsamt som det sig göra låter och hvarje ärendes vigt fordrar, i Conseillen föredragne.

§. 4.

Wid Regerings-Conseillens bägge Departementers både gemensamma och särskilta sammanträden bör Procuratorn flitigt och så ofta hans öfriga Embetes göromål det medgifva, vara tillstädes och hafva akt derpå, att alla ärender i laga ordning och rätteligen måga varda handterade; äfvensom Procuratorn i synnerhet äger att bivista justeringen af Conseillens Protocoller eller, i fall af hinder, undfå de samma till genomläsande, hvilket af honom å hvarje veckas Protocoll med dess namns underskrift bör antecknas: Varande det Procuratorn obetagit, att inför Conseillen till Protocollet anmäla de påminnelser och erinringar, till hvilka han af Lag och sakernas beskaffenhet kan finna sig skäligen befogad, utan att likväl utfärdandet och verkställigheten af Conseillens Beslut derigenom i någor måtto må hindras.

§. 5.

Procuratorn skall jemväl hålla hand deröfver, att Protocollerne i Conseillen riktigt blifva förde och i rättan tid justerade, samt att expeditionerne i likhet med Besluten författas och skyndsammeligen utfärdas. Skulle Procuratorn härutinnan eller i något annat, som till tjensten hörer, hos vederbörande Betjente förmärka försummelse och efterlåtenhet,|230| äger han derom påminna hos Chefen för Expeditionen, eller i fall den felaktige vid Justitiæ Departementet är tjenstgörande, hos Ordföranden derstädes, samt om rättelse ändock icke följer, förhållandet Conseillens pröfning underställa.

§. 6.

Procuratorn utförer eller låter å ort, som vederbör, utföra de mål, Regerings-Conseillen eller General-Gouverneuren till hans Embetes handläggning öfverlemna, samt de åtal emot Embetsmän och enskilte Personer, som desse eller han sjelf efter skedd anmälan hos General-Gouverneuren pröfvar böra anställas.

§. 7.

I fall General-Gouverneuren eller Conseillen vid utöfningen af deras Embeten skulle från Lag och Författningar afvika, åligger Procuratorn att deremot göra föreställning och det Lagstridiga tillika uppgifva, men om sådant blefve lemnadt utan uppmärksamhet, år Procuratorn obetagit, att saken till oss i underdånighet omständeligen inberätta.

§. 8.

Till Procuratorns biträde och under hans omedelbara befallning bestås en Secreterare, som af OSS i Nåder tillsättes, sedan Conseillen, efter Procuratorns hörande, Förslag dertill upprättat, samt af en Registrator och två Copister, hvilka uppå Procuratorns föreslående af General-Gouverneuren tillförordnas, alla med den Lön, som i ett särskildt Förordnande är fastställd.

§. 9.

Procuratorn bör vid hvarje halft års slut till General-Gouverneuren afgifva följande Förteckningar, dem han erhåller från vederbörande Departementer och Expeditioner, af Referendarie-Secreterarne upprättade och underskrefne nemligen:

a) Öfver afgjorda och oafgjorda mål i Conseillens Plenum|231| med kort underrättelse, om hvad de angå och uppgift af orsaken, hvarföre de ej blifvit till slutelig pröfning företagne, och huruvida Procuratorn någon påminnelse i detta afseende gjort.

b) Uppå de under det nästförflutne halfva året af Oss i Nåder till Justitiæ Departementet aflåtne Bref och Befallningar, så väl uti Brott- som Tviste-mål med anteckning, när och huru de blifvit verkställde.

c) En lika Förteckning uppå WÅRE Nådiga Bref och Förordnanden i Mål, som höra till Oeconomie-Departementet jemte anmärkning, till hvilken Expedition hvarje sak blifvit öfverlemnad.

d) Öfver de i Justitiæ Departementet afgjorda och oafgjorda Lagvadda- Brott- och Besvärs-mål samt Fiscaliske Actioner.

e) Öfver inkomna mål till Oeconomie Departementet, så inrättad, att de till hvarje Expedition hörande ärender särskilt upptagas och, hvad de oafgjorda angår, orsaken till uppskofvet uppgifves.

2:o. Om Procuratorns öfriga skyldigheter i afseende å Lagskipningen och allmänna ordningen inom Landet.

§. 10.

Om Procuratorn af Hof-Rätternes Sessions Diarier, Ägodelnings-Rätternes Dagböcker samt Förteckningarne å Fiscaliska Actioner, hvilka alla till honom skola aflemnas, förnimmer någon efterlåtenhet i arbetet och med sakernas af hjel|232|pande vara förelupen, bör Procuratorn dervid lägga den Embetes hand, som han finner omständigheterna fordra.

§. 11.

Det tillhör väl Presidenterne och Ordförande, hvar i sitt anförtrodde Werk, att tidt och ofta genomgå Diarierne på de dit inkomna mål, för att kunna hålla hand deröfver, att de varda i behörig ordning till slut befordrade; men när det på Sökandernes påminnelse ändock icke sker, äga de frihet att anmäla sådant hos Procuratorn, som har att om orsakerna till dröjsmålet göra sig underrättad och, efter sig företeende beskaffenhet, dermed förfara. Finner sig ock eljest någon befogad att, med förbindelse till bevisning, angifva förmente lagbrott af Embetsmän eller andre, får Procuratorn icke vägra att sådane skrifter emottaga, och förvise han, sedan angifvelserna till sin behöriga ort, samt i fall en publik Actors åtgärd dervid blifver nödig, förordne han tillika hvem, som vid deras utförande angifvaren biträda må. Börande Hof- och Öfver-Rätterne samt Landshöfdingarne ofördröjeligen lemna Procuratorn handräckning i alla de mål, hvari han å Embetes vägnar dem derom anliter.

§. 12.

Ehuru Krono-Häkten äro ställda hvar i sin ort under Landshöfdingarnes närmaste tillsyn, åligger likväl äfven Procuratorn hålla hand deröfver, att ordning och skick, så väl vid Fångarnes bevakning, som deras behandling i öfrigt, varda iakttagne. I ett sådant ändamål bör Procuratorn åtminstone en gång i månaden sjelf besöka Krono Häktet och Spinnhuset i Åbo, hvaremot en lika undersökning kommer att anställas uti Korsholms Krono-Häkte i Wasa af Advocat-Fiscalen vid Hof-Rätten derstädes: uti Tavastehus, Helsingfors, Uhleå och Cajana Krono-Häkten af Borgmästaren i hvarje Stad jemte en Magistrats-Person och Stads-Fiscalen, der en|233| sådan finnes: uti Kuopio Krono Häkte af Ordningsmannen i Staden och en af Ordningsmanna-Rättens Ledamöter jemte Lands-Fiscalen, om han är nära för hand boende, samt i Heinola af närmast boende Lands Fiscal och tvänne Nämndemän. Desse personer, af hvilka Lands Fiscalerne och Nämndemännerne äro för hvarje resa berättigade till skjuts och dag tractamente till det belopp, som i Kongl. Rese-Reglementet af den 27 October 1807 utsättes, åligger, att derest oordningar i ett eller annat afseende å något Krono Häkte skulle upptäckas, om deras af hjelpande hos Landshöfdingen i Länet anmäla, samt i fall rättelse ändock icke skulle följa, inberätta förhållandet till Procuratorn, som i anledning deraf, och hvad han vid de af honom sjelf i Häkten anställda besök kan erfara, vidtager de utvägar, hvilka snarast och säkrast leda till ordningens återställande och bibehållande för framtiden.

§. 13.

Till Procuratorn skola hvarje månad insändas ej allenast genom Hof-Rätternes Advocat-Fiscaler de vanliga Fång listorne, så inrättade, som Procuratorn till controlls och redighets vinnande kan finna nödigt att föreskrifva, utan ock af Landshöfdingen i Åbo Län Förteckning öfver de uppå Spinnhuset i Åbo Stad insatte personer, upprättad af Föreståndaren derstädes, enligt det Formulaire, Procuratorn i sådant afseende utfärdar; öfvensom Procuratorn hvart halft år bör ifrån General-Gouverneurens Cancellie erhålla Förteckning öfver de personer, som för begångna brott eller såsom Lösdrifvare å Fästningarne förvaras. Alla dessa Förteckningar åligger Procuratorn granneligen öfverse och derest han förmärker, att med ransakning och afgörande af de mål, i hvilka den angifne eller brottslige fängslig suttit, längre på tiden utgått, än beskaffenheten kunde synas hafva fordrat, eller att i annat afseende oordningar till kränkande af någons lagliga rätt|234| förelupit, äger Procuratorn, att derföre äska redo och å den eller dem, som dertill pröfvas hafva varit vållande, yrka laga ansvar, hvarjemte Procuratorn bör hvarje halft år till General-Gouverneuren insända ett summariskt Utdrag af ofvannämnde Fånglistor tillika med anmälan om den Embetes åtgärd, hvartill de i ett eller annat afseende kunnat gifva honom anledning.

§. 14.

Alla Kronans Ombudsmän och Fiscaler, under hvars Jurisdiction de eljest stå måge, böra lyda och efterkomma, hvad Procuratorn å Embetes vägnar dem anbefaller i det, som deras tjenst tillhörer: och skall Procuratorn på det nogaste tillse, att de beskedligen med nit och drift sina sysslor förrätta, så att de på den ena sidan icke nedlägga något, som åtalas bör, och på den andra icke missbruka sina Embeten till WÅRE undersåtares förolämpande med otidiga Actioner i sådane mål, som någon beifran icke förtjena.

§. 15.

Öfver Hof Rätternes upprättade Förslager till Advocat-Fiscals-Beställningarne, hvilka omedelbarligen af oss böra besättas, äger Conseillen att, i afseende å de Sökandes skicklighet och företrädes rätt till befordran, infordra Procuratorns utlåtande, som sedermera jemte de öfrige Handlingarne till OSS af Conseillen i underdånighet insändas.

§. 16.

Då Vice Advocat-Fiscals och Extra-Fiscals Sysslor vid Hof-Rätterne skola bortgifvas, böra de till samma Sysslor inkomna ansökningar med Procuratorn communiceras och hans yttrande inhemtas. Skulle sedermera skiljaktighet i meningarne emellan Hof-Rätterne och Procuratorn uppstå, och hvarderas förtroende falla på olika personer, komma i sådane fall|235| slika befordrings mål att till Regerings-Conseillens Justitiæ Departements afgörande öfverlemnas.

§. 17.

Procuratorn tillsätter och med Fullmagt förser alla Lands- och Stads-Fiscaler, sedan likväl förut vederbörande Landshöfdingar och Magistrater hos honom anmält de personer, som med sina ansökningar till berörde Sysslor hos dem inkommit jemte sitt utlåtande, angående hvad de vid den enes eller andres af dem frägd, skicklighet och förtjenst kunna hafva att påminna. Om någon af desse tjenstemän med försumlighet och egennytta beträdes, äger Procuratorn att sådant den felaktige forehålla, eller efter omständigheterna honom från tjensten suspendera, men i fall felet vore så groft, att särskilt ansvar eller sysslans förlust derpå följa bör, skall saken till Laga undersökning och afgörande vid vederbörlig Domstol förvisas.

§. 18.

Under Procuratorns hinder af jäf eller sjuklighet, företrädes hans ställe af hans Substitut, derest en sådan blifvit tillförordnad, men i annan händelse, eller om äfven Substituten af laga förfall vore hindrad, utses af General-Gouverneuren och Regerings-Conseillen till förvaltande af Procuratorns Embete den äldste eller någon annan dertill skicklig bland Referendarie Secreterarene, intill dess WÅRT Eget Höga Förordnande ankommer. Varande Procuratorn jemväl tillåtit, att till dess Substituts handläggning och åtgärd öfverlemna alla de Embetes göromål, hvilka Procuratorn sjelf icke hinner verkställa, och bör Substituten sedermera, öfver hvad han tillgjort, berättelse till Procuratorn afgifva.

§. 19.

Sedan Procuratorn noga genomgått och granskat de För|236|teckningar och Berättelser, Hof-Rätterne vid hvarje Sessions slut äro skyldige att afgifva, bör han dem till General-Gouverneuren insända, samt tillika anmäla, om och hvad han i anledning deraf kunnat finna nödigt att anmärka, och hvilka Författningar af honom blifvit vidtagne; äfvensom Procuratorn i allmänhet åligger, att ofördröjeligen meddela General-Gouverneuren dess tankar om den åtgärd, han i ett eller annat afseende till skyddande af medborgares rätt och oordningars hämmande pröfvar nyttig och bidragande. Gifvlt i St. Petersburg den 31 Januarii (12 Februarii) 1812.

ALEXANDER.

|237|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående Kejserliga Regerings-Conseilens förändrade benämning till Kejserlig Senat för Finland. Gifven S:t Petersburg den 9 (21) Februarii 1816.

Wi ALEXANDER den I:ste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, samt StorFurste till Finland, etc. etc. etc.

Göre vetterligt Att då, sedan Stor-Furstendömet Finlands förening med WÅRT Rike, detta lands sällhet alltid utgjort ett älskadt föremål för WÅRA böjelser och omsorger, hafve WI, såsom en följd deraf, vid hvarje tillfälle, sökt att endast genom åtgärder syftande å allmänt väl, förbinda WÅRE Finske Undersåtare till den trohet och tillgifvenhet WI, såsom deras af Försynen tillsatta öfverhet, af dem äge rätt att fordra, och hvaraf WI äfven åtnjutit flera osvikeliga bevis, dem WI med tillfredsställelse erkänne. Öfvertygade, att den Författning och de Lagar, som öfverensstämmande med Finska Folkets lynne, seder och bildning, under en lång följd af år utgjort grundvalen för dess borgerliga frihet och lugn, icke kunde, utan våda för dessa, inskränkas eller rubbas, hafve WI ifrån första stunden af WÅR Regering öfver detta Land, icke allenast på det högtidligaste bekräftat samma Författning och Lagar, med de hvarje Finsk Medborgare, i följe deraf, tillkommande friheter och rättigheter, utan ock efter föregången öfverläggning med Landets församlade Ständer, tillförordnat en särskilt Styrelse, som, under namn af WÅR Regerings-Conseil, sammansatt af Finske Män, hittills i WÅRT namn besörjt Landets Civila förvaltning och rättvisans skipande i sista Instance, oberoende af all annan makt, än La|238|garnes, och den WI, såsom Regent, i följe af dem, Sjelfve utöfve. Det är på sådant sätt WI velat både ådagalägga de tänkesätt, som ledt och framgent skola leda OSS, i hänseende till WÅRE Finske Undersåtare, och tillika, för evärdeliga tider, befästa den försäkran de af OSS emottagit, angående bibehållandet af deras särskilda Författning under WÅR och WÅRE Efterträdares Spira; Och då WI nu, efter fulländandet af det värf WI, för WÅRT Rikes säkerhet och Europas allmänna lugn, med Försynens bistånd, i förening med WÅRE allierade, utfört, omsider återvunnit ett länge önskadt tillfälle att, utan hinder af vidsträcktare omsorger, mera oafbrutit sysselsätta OSS med WÅRT Rikes inre angelägenheter, och deribland dem, som särskilt röra Finland, hafve WI, för att ytterligare utmärka de afsigter WI, med inrättningen af detta Lands omförmälde locala Styrelse, åsyftat, och Dess omedelbara förhållande till WÅR Person, funnit lämpeligt, att i likhet med den benämning Högsta Styrelse-Verken i WÅRT Kejsaredöme och det dermed nyligen förenade Konunga-Riket Polen äga, tillägga Densamma namn af WÅR Senat för Finland, utan förändring likväl af Dess nuvarande organisation, och ännu mindre af den Författning och de Lagar, WI för Finland stadfäst och härmedelst än vidare, till alla delar, bekräfte. Jemte det WI tillika, på det kraftigaste, försäkre, det Ledamöterne af denne Wår Finske Senat, framdeles likasom hittills, skola utses endast bland infödde eller naturaliserade Finske Medborgare bjude och befalle WI fördenskull samtelige WÅRE Finske Undersåtare, och dem sådant i öfrigt tillkommer, att hörsamma de åtgärder, som af WÅR för detta Regerings-Conseil i Finland, under Dess nu varande benämning af Kejserlig Senat, i WÅRT namn och å WÅRE vägnar vidtagas: Det alle som vederbör till underdånig efterrättelse länder. Till yttermera visso,|239| hafve WI detta Egenhändigt undertecknat; som skedde i S:t Petersburg den 9 Februarii år efter Christi börd det 1816:de och af WÅR Regering det femtonde.

ALEXANDER.

|240|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående Senatens för Finland samt alla till Den Samma hörande Werks och Embetsmäns flyttning till Landets Hufvudstad Helsingforss. Gifven i Åbo, den 9 Julii 1817.

Wi ALEXANDER den I:ste, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland samt Stor-Furste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: att som WI, genom Nådigt Förordnande af den 27 Mars 1812, förklarat Helsingforss för Storfurstendömet Finlands Hufvudstad, och WI nu mera af de till OSS inkomna berättelser om Nybyggnads-arbetets fortgång derstädes inhemtat, det Landets Styrelse efter någon tid kunde till sagde Stad från Åbo förläggas; så hafve WI funnit godt härigenom i Nåder bestämma tiden för denna flyttning till den 1 October 1819, ifrån hvilken dag Senaten och samtelige till Den Samma hörande Werk och Embetsmän komma att uti Helsingforss hafva sitt Säte. Det en hvar, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Åbo, den 9 Julii 1817.

Enligt Hans Kejserliga Maj:ts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

|241|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Kungörelse, angående tillökning i antalet af Ledamöter uti Oeconomie-Departementet af Senaten för Finland. Gifven i St. Petersburg den 3 Februarii 1820.

Wi ALEXANDER den I:ste, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, samt Stor-Furste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: Att, då hos OSS i underdånighet anmäldt blifvit, huruledes de till Oeconomie-Departementet af WÅR Senat för Finland inkommande mål och ärender, vid Departementets närvarande sammansättning och oaktadt Dess Ledamöters af OSS välkände nit och verksamhet, icke kunnat med den skyndsamhet afhjelpas, som uti Allmänna Ärenders förvaltning är af så mycken vigt och med enskilta medborgares rätt öfverensstämmer, men att antalet af oafgjorde och på åtgärd beroende mål uti detta Departement af Senaten, år ifrån år, i betydlig mohn tillvuxit: så och enär, i anledning häraf, hos oss i öfvervägande kommit, det ett längre fortfarande af enahanda förhållande kunde föranleda till flerfalldige olägenheter; thy hafve WI, till afhjelpande af de, under de förre åren, till Oeconomie-Departementet af Senaten inkomne mål och ärender, som ännu på åtgärd och afgörande bero, samt för att i öfrigt befordra göromålens fortgång i Departementet, i Nåder för godt funnit förordna: det må detta Departement af Senaten, intill dess derom annorlunda stadgadt varder, å tvenne särskilta Afdelningar handtera och afgöra de till Departementets upptagande hörande mål och ärender, som icke äro af mera allmän egenskap, i och för hvilka bägge Afdelningarne äga att till gemensam öfverlägning i Departementet sammanträda: kommande dessa Afdel|242|ningars, hvar för sig, i enlighet med det för Senaten gällande Reglemente, dateradt den 6 (18) Augusti 1809, vidtagande Beslut och åtgärder, att hafva samma kraft och verkan, som Senatens Förordnanden i allmänhet tillkommer; Och som, till vinnande af domfört antal Ledamöter i hvardera Afdelningen, jemlikt stadgandet härom, uti 53 Mom. VI Cap. III Afdelningen af Reglementet, nödigt varit, att Ledamöternes antal i Departementet blefve med Trenne tillökt, så hafve WI velat i Nåder kalla och förordna: Landshöfdingen öfver Åbo och Björneborgs Län, Geheime-Rådet Friherre Mannerheim, Verkelige Stats-Rådet Ehrenström och Landshöfdingen öfver Wiborgs Län Walleen, att vara Ledamöter i WÅR Senat för Finland och Dess Oeconomie-Departement, med hvilken befattning de komma att fortfara under lika lång tid, som för öfrige nuvarande Ledamöter i Senaten, uti WÅR Nådiga Kungörelse af den 25 Januarii sistlidet år fastställd är; hvilket samtelige vederbörande till underdånig efterrättelse länder. Till yttermera visso hafve WI detta Egenhändigt undertecknat, som skedde i St. Petersburg den 3 Februarii 1820.

ALEXANDER.

Robert Rehbinder.

|243|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Manifest, angående Comiténs för Finska Ärenderne i St. Petersburg upplösning, samt inrättandet af ett Stats-Secretariat för Stor-Furstendömet Finland. Gifvet St. Petersburg, den 17 Martii 1826.

WI NICOLAI den Förste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, samt Stor-Furste till Finland etc. etc. etc.

Göre vetterligt: Att, sedan organisationen af de Inrättningar och Embets-Verk, hvilka påkallades af Stor-Furstendömet Finlands förening med Ryska Riket, nu mera blifvit fulländad, hafve WI ansett de ärender, hvilka i afseende å detta Lands Civila Administration, till WÅR pröfning inkomma, vara af den beskaffenhet, det någon ytterligare granskning och beredning af desamma, än den, som i WÅR Senat för Finland föregår, hädanefter icke år erforderlig, utan för framtiden endast komme att leda till uppehåll i Förvaltningen och till olägenhet för enskilte medborgare: Då WI, i följe häraf, funnit godt förklara, att den under den 25 October (6 November) 1811 Nådigst tillförordnade Committée för Finska Ärenderne kommer att, ifrån och med denna dag, upphöra med Dess göromål, och då WI derjemte för Finland velat stadga en, med Landets af OSS bekräftade Grundlagar och Organiska Författningar öfverensstämmande ordning vid föredragningen hos OSS af de mål och ärender, som bero på Högsta Magtens afgörande, hafve WI i Nåder bibehållit Stats-Secreterare Embetet för Stor-Furstendömet Finland, och härigenom för detta Embete utfärdat och fastställt en särskilt Instruction, så lydande:

|244|
Instruction
för Stats-Secretariatet för Stor-Furstendömet Finland.
Första Artickeln.
Om Stats-Secretariatets omfång och verkningskrets.

§. 1.

Stats-Secreteraren för Stor-Furstendömet Finland, varder af OSS i Nåder utnämnd och tillförordnad.

§. 2.

Stats-Secreteraren skall vara vistande å den ort, der WI residera.

§. 3.

Stats-Secreteraren förestår WÅRT Cancellie för alla ärender, som röra Stor-Furstendömet Finlands Civila Styrelse.

§. 4.

Stats-Secreteraren åtnjuter den lön och de förmoner, som äro bestämde uti den härjemte af OSS Nådigst fastställda Stat för Finska Stats-Secretariatet.

§. 5.

Stats-Secreteraren till biträde, vele WI i Nåder utnämna och tillförordna en Adjoint, under hvars närmare inseende Cancelliet lyder: Han till godo njuter de å Staten bestämda löne förmoner.

§. 6.

Då Stats-Secreteraren är frånvarande, eller sjuk, eller har annat laga förfall, förestås hans Embete af Adjointen.

|245|

§. 7.

Cancelliet kommer att bestå af Tvänne Afdelningar: den Första, för skriftvexlingen å Ryska Språket, och den Andra, för de å Svenska Språket författande expeditioner; och utgöres detsamma af en Förste och en Andre Expeditions-Secreterare för hvardera Afdelningen; af en Registrator och en Archivarie för bägge Afdelningarne gemensamt; samt af tvänne Cancellister för hvardera Afdelningen.

§. 8.

När Stats-Secreterare-Adjointen, med WÅRT Nådiga tillstånd, är frånvarande, eller har annat laga förfall, då skall den Äldste af Förste Expeditions-Secreterarene hafva den generella tillsynen öfver Cancelliet.

§. 9.

Expeditions-Secreterarene varda, uppå derom af Stats-Secreteraren gjord underdådig framställning, af OSS i Nåder utnämnde; men Registratorns, Archivariens och den öfriga Cancellie-Betjeningens antagande och befordran, äfvensom beviljande af Tjenstledighet för samtelige förenämnde Embetsoch Tjenstemän, beror af Stats-Secreteraren. Dessa Embets- och Tjenstemäns samt Betjentes löne-förmoner äro å Stat fastställde.

§. 10.

Stats-Secreteraren, Stats-Secreterare-Adjointen och samtelige till Stats-Secretariatets Cancellie hörande Embets- och Tjenstemän, ålägges särskildt, att der förekommande ärender uti obrottslig tystnad bevara.

§. 11.

Under Stats-Secreterarens förvaltning, och emot hans hos OSS derföre görande redovisning, ställas de till WÅR sär|246|skilta Nådiga disposition å Allmänna Staten uppförda Trettio Tre Tusende Tre Hundrade Trettio Tre Rubel Trettio Tre och En Tredjedels kopek Silfver.

Andra Artickeln.
Om målens handterande i Stats-Secretariatet.

§. 1.

Till Stats-Secreterare Embetet inkomma alla de mål och ärender, hörande till Finlands Allmänna Civila Styrelse, hvilka, enligt Landets Grundlagar och Organiska författningar bero uppå Högsta Magtens granskning och afgörande.

§. 2.

Stats-Secreteraren föredrager dessa mål och ärender hos OSS och meddelar WÅRE derutinnan gifne befallningar till General-Gouverneuren, på sätt derom här nedan vidare stadgas.

§. 3.

Wår Senats för Finland aflåtne och af General-Gouverneuren insände underdåniga skrifvelser, äfvensom de rapporter och framställningar, hvarmed General-Gouverneuren, enligt Dess Instruction, till OSS inkommer, skola af Stats-Secreteraren uppbrytas, derest de icke äro addresserade till OSS med den anteckning å Couvertet: ”att af Hans Kejserliga Majestät Högst Egenhändigt emottagas”.

§. 4.

De inkomne målen låter Stats-Secreteraren genast införa i Bref-Diarium, hvarå de, i den ordning ärendets beskaffenhet sådant fordrar, skola hos OSS anmälas: ankommande dock på Stats-Secreteraren, derest han finner någon upplysning eller vidare utredning i målet erforderlig, att en sådan, innan ske|247|ende föredragning, genom General-Gouverneuren infordra; äfvensom Stats-Secreteraren, uti förekommande fall och då ett till OSS inkommit ärende, deröfver Senaten sig icke yttrat, af Stats-Secreteraren anses vara utaf sådan beskaffenhet, det Senaten bör uti detsamma Dess utlåtande afgifva, äger att, utan förut skeende underdånig anmälan, å WÅRE vägnar ett slikt yttrande, i vanlig ordning, infordra.

§. 5.

General-Gouverneurens underdåniga Rapporter, de der icke, enligt §. 3, blifvit af OSS Sjelfve uppbrutne, skola OSS i Original föreläggas.

§. 6.

Af General-Gouverneurens och Senatens hemställningar, låter Stats-Secreteraren, enligt Formulairet N:o 1. författa en Note å Ryska Språket, hvilken vid Stats-Secreterarens ansvar, i korthet, men trovärdigt, upptager målets beskaffenhet och General-Gouverneurens eller Senatens derutinnan afgifne yttrande, med de hufvudsakeliga skälen, hvarpå detsamma grundas; hvilken Note hos OSS föredrages, derest icke målet är af synnerlig vigt, då en fullständig öfversättning af Senatens hemställan, samt General-Gouverneurens särskilta mening, enār han en sådan afgifvit, in extenso skall OSS föreläggas: åliggande jemväl alltid Stats-Secreteraren, att, vid målens föredragning, hafva till hands de derutinnan inkomne Original Handlingar, för att dervid anmäla de ytterligare omständigheter, som WI, innan målets afgörande, vilje hafva upplyste.

§. 7.

Sedan WI i Nåder fattat WÅRT beslut i det förevordne målet, varder, i händelse af bifall till Senatens eller General-Gouverneurens yttrade mening, sådant å Noten af OSS Egen|248|händigt antecknadt eller parapheradt; Men då WI finne for godt, att ändra ett sådant betänkande eller något särskilt förordnande, i förekommande fall, meddela, åligge det Stats-Secreteraren att, till nästa föredragning, upprätta och hos OSS till WÅR Nådiga Stadfästelse anmäla en, jemlikt Formulairet N:o 2, författad Lista å de sålunda vidtagne besluten och förordnanden; Och skall Stats-Secreteraren, uti alla de mål, som icke äro af den i §§. 8, 9, 10 och 11 omnämnde beskaffenhet, genom bref till General-Gouverneuren tillkännagifva WÅRE meddelade beslut, hvilka bref inrättas enligt Formulairet N:o 3, och böra, då de höra till Senatens kännedom eller verkställighet, författas å Ryska och Svenska Språken af lika lydande innehåll, samt af Stats-Secreteraren underskrifvas och contrasigneras af Expeditions-Secreteraren för Första Afdelningen å det Ryska, samt af Expeditions-Secreteraren för Andra Afdelningen å det Svenska exemplaret, hvilket sistnämnde af General-Gouverneuren varder till Senaten öfversändt.

§. 8.

Hvarje års Allmänna Stats-forslag, äfvensom alla de Reglementariska stadganden, hvilka äro WÅR pröfning förbehållna, stadfästas medelst WÅR Högstegenhändiga påskrift, och contrasigneras af Stats-Secreteraren, som uti bref insänder dem, jemte behöriga öfversättningar å Svenska språket, till General-Gouverneuren, för att i original och öfversättning af honom till Senaten öfverlemnas.

§. 9.

Alla Författningar, som skola till allmän kännedom och efterrättelse befordras, blifva utfärdade genom Manifester, som af OSS underskrifvas och af Stats-Secreteraren contrasigneras, jemte åtföljande öfversättningar å Svenska språket, enligt Formulairet N:o 4.

|249|

§. 10.

Då WI i Nåder beviljat någre anslag å Ordinarie Stat, eller tillfälliga utbetalningar, öfverstigande Tio Tusende Rubel Banco-Assignationer eller pensioner å Ordinarie- eller Extra-Ordinarie Stat till aflidne Embets- och Tjenstemäns Enkor och barn, samt till afskedstagande Embets- och Tjenstemän, äfvensom uti alla sådane mål och ärender, som äro af större vigt och derföre icke kunna, å det i §. 7 föreskrifne sätt, blifva expedierade, komma WÅRE beslut att meddelas genom Rescript till General-Gouverneuren, hvilket af OSS underskrifves och Stats-Secreteraren med contrasignation forses, jemte den åtföljande öfversättningen å Svenska språket, enligt Formulairet N:o 5.

§. 11.

Likaledes vele WI Sjelfve underteckna och af Stats-Secreteraren contrasignera låta, alla, efter Formulairet N:o 4, utfärdade Grefve-, Friherre- samt Adels-Bref och Diplomer, alla utnämningar till särskilta förtroende-befattningar samt alla Fullmagter och Afskeds-Bref å Embeten, hvarmed samma eller högre värdighet, än den Hof Rätts-Råd och Lagmän tillkommer, är förenad; men utnämningar till och entledigande ifrån lägre tjenster, äfvensom tilldelandet af titlar under sagde värdighet, böra expedieras uti den i föregående §. 10. stadgade ordning: åliggande det Stats-Secreteraren, att till General-Gouverneuren insända alla de af OSS Egenhändigt stadfästade eller undertecknade Förordnanden, hvilka, enär de, enligt Senatens Reglemente, höra till Dess åtgärd och verkställighet, böra till Senaten öfverlemnas.

Stats-Secreteraren ansvarar för de utgående expeditionernes enlighet med WÅRE Nådiga beslut, och Förste Expeditions-Secreteraren för Andra Afdelningen blifver i ansvarig|250|het för riktigheten af de öfversättningar, som från Stats-Secretariatet, enligt denna Instruction utfärdas.

§. 12.

De af Handlingarne författade Noter skola in Originali förvaras i Archivet, jemte en öfver dem författad fullständig Förteckning, men behörigen styrkta afskrifter deraf biläggas Acten i målet.

§. 13.

Af alla utgående expeditioner skola, under Förste Expeditions-Secreterarenes inseende och vid deras ansvar, behöriga afskrifter qvarstadna i Cancelliet och särskildt i Archivet, för att fogas till Acten i målet.

§. 14.

I afseende å alla i Riket vidtagne eller vidtagande allmänna åtgärder och författningar, som jemväl kunna röra Stor-Furstendömet Finland, skriftvexlar Stats-Secreteraren med de i Riket varande Ministerier och Auctoriteter, hvilka deremot uti alla ärender, angående verkställighet inom Landet af gällande föreskrifter eller meddelande af nödig och laga handräckning uti der förekommande mål, äga att en sådan verkställighet och handräckning hos General-Gouverneuren i Landet begära: Det alle, som vederbör, till kännedom och underdånig efterrättelse länder. Till yttermera visso hafve WI detta Egenhändigt underskrifvit, som skedde i St. Petersburg, den 17 Martii 1826.

NICOLAI.

Robert Rehbinder.

|251|

Hans Kejserliga Maj:ts Nådiga Förordning och Kungörelse, om hvad i afseende å de till Hans Kejserl. Maj:t stälde underdåniga ansökningar, äfvensom angående Leuteration och Dispense i åtskillige mål, hädanefter är att iakttaga. Gifven uti St. Petersburg den 2 Junii 1826.

WI NICOLAI den Förste, med Guds Nåde Kejsare och Sjelf herrskare öfver hela Ryssland, Stor-Furste till Finland etc. etc. etc.

Göre vetterligt: Att WI, till förekommande af de flerfalldiga missbruk, som, under den framfarna tiden, ägt rum vid ansökandet om Nåd uti brottmål, samt för att, uti hvad på OSS ankommer, befordra all möjlig med Landets Lagar och Grundförfattningar förenlig skyndsamhet uti allmänna Styrelsen och afgörandet af de på Högsta Magten beroende mål och ärender, Nådigst funnit godt, sedan WÅR för Finland tillförordnade Senat blifvit i ämnet hörd, jemlikt Senatens tillstyrkan, stadga och förordna, som följer:

I. Afdelningen.
Om Nåde-ansökningar i brottmål och Justitiä Departementets af WÅR Senat för Finland utvidgade Leuterations-rättighet.

§. 1.

Nåde-ansökningar af sådane brottslingar hvilka äro sluteligen dömde att mista lif eller ära, skola ovillkorligen, på sätt i 36 Momentet af det för Senaten utfärdade Nådiga Reglemente stadgadt är, till WÅR pröfning ofverlemnas: dock att den brottslige, när WI i Nåder utlåtit OSS öfver en sådan af honom ingifven Nåde-ansökning, icke må med någon ytterligare, enahanda skrift, i samma mål inkomma.

|252|

§. 2.

Då Nåd sökes uti alla öfriga brottmål, vare sig om lindring, eftergift eller förvandling af straff, böter eller annat laga ansvar, äfvensom då till fängelse å Fästning eller Spinnhus för lagbrott, med eller utan arbete, dömde och insatte personer, söka att af Gunst och nåde, derifrån njuta befrielse, äge Justitiä Departementet i WÅR Senat att slike ansökningar pröfva, och, då skäl till Nåd icke förekommer, desamma afslå; men anser Senaten ansökningen i någon mohn förtjena Nådigt afseende, åligge det Senaten, jemlikt stadgandet i Nådiga Kungörelsen af den 5 Maji 1810, att densamma, jemte eget underdånigt utlåtande deröfver, till WÅRT afgörande hemställa.

§. 3.

Ansökningar af personer, som för vanfrågd och näringslöshet, blifvit till allmänna Arbets-Inrättningen eller till arbete å Spinnhus dömde, att, af Gunst och Nåd, derifrån befrias, eller, innan arbetstidens utgång, lösgifvas, äfvensom enahanda ansökningar af dem, hvilka till aftjenande af värdet för stulet gods, äro dömde till arbete på Fästning eller Spinnhus, varde hädanefter af WÅR Senats Justitiä Departement, utan någon föregående hos OSS skeende underdånig hemställan, sluteligen pröfvade och afgjorde.

§. 4.

Alla Nåde-ansökningar i ofvannämnde mål böra, jemlikt Nådiga Förordningen af den 24 Januarii 1819, till Senatens Justitiä Departement inlemnas: andre personer, än de sakfällde, dock ovilkorligen förment, att för desse sistnämnde med slike ansökningar inkomma.

|253|

§. 5.

Då någon blifver förvunnen till ansvar enligt XI. Cap. 2 §. 1 Mom. M. B. angående Mordbrand, XIV. Cap. 2 §. s. B. om slag å egne Föräldrar, eller XVII. Cap. 1 §. sednare Momentet, 2 §. och 3 §. 1:sta Momentet s. B. om förgöring genom förgift, äge Senatens Justitiä Departement, med tilllempning af stadgandet uti Nådiga Rescriptet af den 26 October 1817. rättighet att vid målens pröfning sagde ansvar, enligt härom utkomne författningar, leuterera.

II. Afdelningen.
Angående dispense uti åtskillige mål.

§. 1.

Utom de ärender som redan äro till Senatens sluteliga pröfning öfverlemnade, äge Senaten hädanefter att uti allmän sammankomst, jemväl upptaga och afgöra ansökningar om dispense från författningarnes allmänna stadgande uti följande mål, nemligen:

1:o) Om tillåtelse att bygga ägtenskap i förbudna skyldskaps och Svågerlags leder;

2:o) Omomyndige personers förklarande för myndige;

3:o) Om skillnad i äktenskap för en eller annan orsak;

4:o) Om frikallelse från ägtenskaps fullbordande emellan personer, hvilka sammanaflat barn, antingen i fästom eller under ägtenskaps löfte;

5:o) Om tillstånd att få träda i ägtenskap, innan den dertill i Lag bestämda ålder uppnåtts;

6:o) Om tillstånd att inträda i Läro-Ståndet, samt att undergå Pastoral Examen, innan den i Författningarne föreskrefna ålder är uppnådd.

|254|

7:o) Om befrielse från undergående af de examina och Lärdomsprof, som äro föreskrifna för vinnande af inträde uti Landets Rättegångs-Verk och öfriga grenar af Civila Styrelsen.

§. 2.

Ansökningar af ofvannämnde beskaffenhet, böra till Senaten ingifvas.

III. Afdelningen.
Angående särskilta allmänna Styrelsen rörande mål och ärender, som med tillempning af det för Senaten utfärdade Reglemente för framtiden till Senatens afgörande öfverlemnas.

§. 1.

Nedannämnde mål och ärender, som härintills varit 0SS i underdånighet hemstäldte, skola hädanefter af WÅR Senat pröfvas och afgöras, nemligen:

Af Senatens Plenum:

1:o) frågor om klyfningar af Pastorater och Domsagor, samt

2:o) Ansökningar, om beviljande af flere än ett extra Nådår för Aflidne Prestmäns och Skole-Lärares Enkor och barn, utöfver det extra Nåd-år, som Senaten i slike fall, före detta kunnat bortgifva.

Af Senatens Oeconomia Departement:

1:o) Frågor om bestämmandet af grunderne för röstberäkningen vid val till de Presta-lägenheter, som bestå af Stads- och Lands-Församlingar samt

2:o) Ansökningar om befrielse för Arrendatorer af Kronans lägenheter, att ansvara för uppkommen difference i Ar|255|rendet vid lägenheternas utbjudande å nytt arrende för inträffad vanhäfd innan den förra arrende-tidens utgång; ankommande det jemväl å detta Departement:

3:o) Att när kostnads förslager till af OSS bifallne och anbefallne Allmänna byggnader och företag blifvit pröfvade och gillade, i enlighet med dem, förordna om utbetalningen af de för slike byggnader och företag erforderlige medel; och

4:o) Att bevilja tillfällige utgifter utöfver Staten, för allmänt nyttiga ändamål eller af särskilda omständigheter påkallade behof, till ett belopp af Ett Tusende Rubel Silfver; åliggande Senaten att vid hvarje års utgång och i ett sammanhang med följande årets Stats-Förslag, hemställa om alla de anslag å Ordinarie Stat som under årets lopp, ansetts behöfliga, äfvensom angående de, ofvansagde Summa, öfverstigande tillfälliga utbetalningar, hvilka icke äro af den beskaffenhet, att de oumgängeligen böra genast, vid uppkommande behof deraf, hos OSS i underdånighet anmälas.

IV. Afdelningen.
Hvad i afseende å öfriga underdåniga till OSS ställde ansökningar är att iakttaga.

§. 1.

Anser sig någon befogad att hos OSS anföra klagomål öfver General-Gouverneuren i Landet, vare dertill berättigad och afsände i sådant ändamål sin ansökning till oss med posten under försegling och med påskrift: ”att af Hans Kejserliga Majestät Egenhändigt emottagas”.

§. 2.

Ansökningar åter hvilka innefatta klagomål öfver andre i Landet varande Auctoriteters och Embetsmäns åtgärder,|256| skola ingifvas till WÅR General-Gouverneur, som i anledning af dem, vidtager den på Honom, enligt Instruction, Lag och Författningar, ankommande Embets-åtgärd, samt der målet är af större vigt, härom hos OSS i underdånighet anmäler; Sökanderne dock obetaget, att uti slike mål, sine skrifter till Procuratorn ingifva, till den handläggning, som honom enligt dess Instruction åligger.

§. 3.

Några till OSS ställda underdåniga ansökningar i mål och ärender, som höra till Högsta Magtens pröfning och afgörande, kunna hädanefter icke, hvarken uti WÅRT Cancellie eller af WÅR Stats-Secreterare för Stor-Furstendömet Finland emottagas, utan böra slike ansökningar, enär om dem antingen genom denna WÅR Förordning eller härförinnan icke särskilt stadgadt blifvit, af Sökanderne ingifvas, antingen till Senaten eller ock till Landshöfdingen i det Län, der de äro bosatte eller vistande; hvarefter Landshöfdingen öfversänder ansökningarne till WÅR Senat, som, med afseende å målets beskaffenhet, antingen i Dess allmänna sammankomst eller i hvardera Departement pröfvar ansökningen, och, i fall några skäl till bifall eller anmälan deraf förekomma, eller derest målet är af större vigt och någon särskild beskaffenhet, öfverlemnar ansökningen till WÅR närmare ompröfning; men i motsatt fall, ankomme det å Senaten, att en slik ansökning afslå.

§. 4.

I öfrigt åligger det Senaten och Dess särskilta Departementer, att vid utgången af hvarje månad, hos OSS anmäla, om de under loppet deraf, i grund af stadgandet i denna Förordning af Senatens Plenum eller Dess Departementer, utan hos OSS föregången hemställan afgjorde mål och vidtagne slutliga åtgärder, jemte biläggande af de till|257| målet hörande handlingar, hvilka efter hos OSS i underdånighet skedd föredragning, skola till Senaten återsändas.

Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Till yttermera visso häraf, hafve WI detta egenhändigt underskrifvit, som skedde i St. Petersburg den 2 Junii 1826.

NICOLAI.

Robert Rehbinder.

|258|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Kungörelse, angående Stats-Secreterarens för Stor-Furstendömet Finland förändrade benämning till Minister-Stats-Secreterare. Gifven i Helsingfors, den 23 December 1834.

WI NICOLAI den Förste, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, samt Stor-Furste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: att jemte det WI i Nåder velat till alla delar bibehålla Stats-Secretariatet för Stor-Furstendömet Finland vid dess nu varande omfång och verkningskrets, hafve WI, under den i innevarande December, i Nåder funnit godt förordna att Stats-Secreteraren för Stor-Furstendömet skall benämnas Minister-Stats-Secreterare. Det en hvar, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 23 December 1834.

Enligt Hans Kejserliga Maj:ts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

|259|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Manifest, angående indragning af Militiæ-Expeditionen i Kejserliga Senaten för Finland och förändrad ordning för behandlingen af särskilte ärenden inom Kejserliga Senaten m. m. Gifvet i S:t Petersburg, den 9 (21) April 1841.

WI NICOLAI den Förste, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, samt Stor-Furste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: att då det städse utgjort ett af föremålen för Wåre Landsfaderlige omsorger, huru en fullkomligare och skyndsammare gång uti Finlands judiciella och administrativa förvaltning kunde beredas, hafve Wi, efter det Wår för Stor-Furstendömet tillförordnade Senat med underdånigt yttrande i ämnet inkommit, i Nåder funnit godt att, i afseende å de Senaten tillhörande ärenders behandling, förordna som följer:

I. Senatens Justitiae-Departement.

A) Till Vice-Ordföranden eller Äldste Ledamoten uti Departementet öfverlemnas att, utan föregången anmälan i Senaten, meddela förordnande uti nedannämnde ärender, hvilka icke påkalla något ytterligare bepröfvande, utan endast utgöra en följd af gällande Författningar eller redan meddelade föreskrifter, nemligen:

a) Då Autoriteter eller Embetsmän, på tjenstens vägnar, begära del af handlingar, som i Senaten förvaras.

b) Då enskilte personer utbegära originala depositionsbevis, sedan målen äro afgjorda, eller ock dessförinnan emot stäld borgen, äfvensom när enskilte sakägare eller andre per|260|soner, emot afskrift och quitto, anhålla om utbekommande af handlingar som till Senaten ingått, eller ock att handlingarne måtte tillsändas vederbörande Autoriteter, i afseende å förefallande behof.

c) Då vederbörande Gouverneurer återsändt Senatens expeditioner, med anmälan att tillgång till afgifternas utbekommande hos sakägarene icke funnits, hvarföre afskrifning i Registratorns Räkenskaper kommer att äga rum, och expeditionerna tillställas vederbörande utan afgifter; öfvensom då stempladt papper, för misskrifning eller annan giltig orsak, måste afföras.

d) I afseende å utgifvandet till vederbörande parter eller fullmäktige af Senatens Domar i Revisions saker.

B) I öfverensstämmelse härmed äger Vice-Ordföranden eller Äldste Ledamoten underskrifva de resolutioner eller expeditioner, som i dylika mål erfordras.

C) På det Justitiæ-Departementet likväl städse må äga kännedom om de i förestående punkter upptagne ärender, komma förteckningar öfver hvad sålunda utan föregången anmälan, blifvit expedieradt att Departementet månadtligen meddelas.

D) Uti Justitiæ-Departementet skall Referendarie-Secreterarenes antal ökas med en Fjerde Ordinarie, hvaremot den nu tillförordnade föredraganden afgår.

II. Senatens Oeconomiae-Departement.

A. Angående indragning af Militice-Expeditionen samt ändring uti göromålens fördelning emellan särskilta Senatens Expeditioner.

a) Som efter öfverlåtandet af Militiæ-Fondens förvaltning till Finance-Expeditionen, det är lämpligt att alla frågor, hvilka med sagde förvaltning stå i sammanhang, skola af|261| Finance-Expeditionen beredas eller afgöras, samt i följd af Stats- och Militie-Fondernes förening, uppbörden och redovisningen af såväl sistnämnde Fonds intrader, som de till Militiæ-Verket hörande särskilta cassors inkomster utgöra föremål för Kammar- och Räkenskaps-Expeditionens verksamhet; alltså och emedan, vid sådant förhållande, behofvet af en särskilt expedition för Militiæ ärender upphörer, ty finne Wi i Nåder godt förordna, att Militiæ-Expeditionen ifrån och med den 1 nästkommande October n. st.nya stilen skall indragas och de densamma tillhörande ärender framdeles behandlas efter ofvanupptagne grunder, dels af Finance-Expeditionen, dels af Kammar- och Räkenskaps-Expeditionen, med undantag af allt hvad angår byggnader för Militaire behof, hvarmed, liksom med öfriga allmänna byggnadsarbeten, det tillhörer Cancellie-Expeditionen att taga befattning. b) I betraktande af den vidsträktare verkningskrets, som sålunda blifvit Finance-Expeditionen tilldelad, kommer städse ibland Senatens Ledamöter att utses en Adjoint för Expeditions-Chefen, som äger icke allenast honom biträda, utan ock med uppmärksamhet följa ärendernas gång uti Expeditionen, för att vara beredd att företräda Chefens ställe, i händelse af hans frånvaro eller sjukdom.

c) Jemte det de för Biträdande Referendarie-Secreterare uti Finance-Expeditionen nu anslagne arfvoden komma att till Kronan indragas, bör Expeditionen förses med en särskilt Referendarie-Secreterare, äfvensom en Protocolls-Secreterare, bägge på Ordinarie-Stat, om hvilka tjensters besättande Wår Senat ofördröjeligen äger erforderlig åtgärd vidtaga.

d) För öfrigt äger Senatens Oeconomie-Departement, efter pröfning af den tillökning uti Tjenstemanna-personalen vid Finance-Expeditionens Kammar-Contoir, äfvensom de forändringar i Contoirets organisation, som af omständigheterne|262| kunna påkallas, till oss i underdånighet inkomma med förslag i ämnet.

e) Såsom ägande nära sammanhang med Ecclesiastik-Expeditionens befattning i öfrigt, skola alla ärender, som röra Skol-Verket och Undervisnings-anstalterne, med undantag af frågor om byggnaders uppförande för slika inrättningars behof, framdeles behandlas af denna Expedition, hvilken upptagandet af ansökningar om tillstånd, att genom collecter och stambok insamla understöd för Kyrkobyggnader jemväl bör tillkomma.

B. Om afskiljande från Senatens omedelbara pröfning af sådana ärender, som endast innefatta verkställighet af förut gifna förordnanden, samt dessa ärenders afgörande af Expeditionerne, utan föregången anmälan i Senaten.

1:o. Till samteliga Senatens Expeditioner öfverlåtes:

a) Att, i anledning af inkomne mål och ärender, från vederbörande Verk och Autoriteter infordra de utlåtanden, förklaringar och upplysningar, som för målens fullkomliga utredning af Expeditionerne anses nödige.

b) Att meddela Gouverneurerne och öfrige vederbörande de af Senaten, uppå hvarje särskilt Expeditions föredragning, utfärdade Resolutioner och Utslag.

c) Att uppå vederbörandes reqvisition och anhållan, tillsända dem de handlingar, kartor, räkenskaper och upplysningar, som för dem uti allmänna ärender kunna vara erforderliga.

d) Att afgöra enskilte personers ansökningar om erhållande del emot afskrifter af handlingar uti mål, som till Senaten inkommit.

e) Att affordra vederbörande Verk och Autoriteter de närmare underrättelser och redogörelser, hvarigenom Expeditionen försättes i tillfälle att med uppmärksamhet följa verk|263|ställigheten af utfärdade författningar och anbefallda allmänna åtgärder, samt sålunda tillse att Styrelsens bud och befallningar efterkommas och behörigen utföras.

f) Att bevilja tjenstledighet åt Extra-Ordinarie och Ordinarie Betjening till och med Cancellisterne i Expeditionen; samt

g) Antaga och entlediga Expeditionens Vaktmästare.

2:o. Till nedannämnde Expeditioner i Senaten öfverlemnas dessutom att handlägga och afgöra följande ärender, nemligen:

Till Cancellie-Expeditionen:

a) Beviljandet af tillstånd till afföring i Kronans räkenskaper af alla sådane förskjutne kostnader, hvilkas utbetalning grundar sig på Wårt eller Senatens förordnande, eller ock å den i Cirkulaire-Brefvet af den 25 October 1823 Gouverneurerne lemnade rättighet, att, utan anmälan, besörja om mindre reparationer å Kronans hus; Revisions-Contoiret dock alltid förbehållet att, i afseende å dessa afföringar, vid räkenskapernes genomgående göra de anmärkningar, hvartill anledning förekommer.

b) Pröfningen och antagandet af anbud, gjorde vid de entreprenad-auctioner, hvarom Senaten efter Cancellie-Expeditionens föredragning, meddelat befallning vid byggnads fôretag och reparationer, hvartill kostnaden ej öfverstiger förslaget och ej uppgår till högre belopp än Femhundrade Rubel Silfver.

c) Anskaffandet af inventarie- och beklädnads-persedlar till Kronans fängelser, med enahanda vilkor.

Till Finance-Expeditionen:

a) Uppgörandet och expedierandet af sammandrag utaf de månadteligen från Läne-Styrelserna inkommande Cassacalculationer och Magazins-förslager, Summariska redogörel|264|serna för Stats inkomster och utgifter, samt liqviden öfver lefvererad proviant och hafre till Ryska Militairen, i anledning af härom från Gouverneurerne inkommande räkningar och qvittencer.

b) Directionens för Banken och General-Tull-Directionens månads- samt Post-Directionens qvartals-förslager, de ifrån Gouverneurerne ingående namn- och befarenhets-rullor öfver Städernas Sjömanskap, förteckningar och uppgifter öfver exporterade skogs-producter, öfver Handlande, Borgare och Skrå-Embeten i Städerne, samt öfver priset å salt och spanmål derstädes jemte protocoller öfver verkställde inventeringar å Province Landtmäteri-Contoiren, äfvensom Bergs-Intendentens års-berättelser om Controll-stemplingen, med flere dylika berättelser som årligen för hvart qvartal eller månadteligen skola afgifvas, enär dessa icke föranleda till någon anmälan eller åtgärds vidtagande i Senaten.

c) General-Gouverneurens och vederbörande Autoriteters reqvisitioner af särskilte å Stat anslagne medel, äfvensom Gouverneurernes anmälan om Landt-Ränteriernes förstärkande med nödiga medel vid förefallande behof.

d) Utanordnandet af begrafningshjelp till Civile- och Militaire-sterbhus, äfvensom af gratificationer för Utmärkelsetecken, i öfverensstämmelse med gällande författningar.

c) Ersättning af kostnader för resor, som Embetsmän verkställt, antingen i grund af utfärdade instructioner, eller enligt särskilt förordnande, derest förordnandet och ersättningen äro grundade å författningarne, samt dermed till alla delar öfverensstämma.

f) Frågor om afföring ej mindre af sådane forskotter, som enligt Senatens förordnande blifvit utgifne, än af förskjutna medel till bestridande af skjutslega vid Militaire transporter, då utgifterna äro behörigen verificerade och deras afföring icke är tvifvel underkastad, utan stöder sig å tydliga|265| ordalydelsen af författningarne eller Öfver-Styrelsens förordnanden; Revisions-Contoiret likväl icke betaget, att vid afföringen sedermera göra den anmärkning, hvartill skäl är förhanden.

g) Antagandet af anbud vid entreprenad-auctioner, med vilkor, att Senaten till utgiften förut bifallit, samt att anbuden hvarken uppgå till mer än Femhundrade Rubel Silfver, eller öfverstiga den i kostnadsförslaget beräknade summa.

h) Frågor om utbetalning ej mindre af Landtmätare arfvoden för sådane förrättningar, som af Kronan böra påkostas, eller hvarföre arfvoden af Statsmedlen förskjutas, enär räkningarne blifvit vid Landtmäteri-Revisionen godkände och ytterligare af General-Landtmäteri-Contoiret, utan anmärkning, granskade, än ock af de vid dylika förrättningar begagnade Nämndemäns och handräckningsmanskaps dagspenning.

i) Frågor om betalning af Kronans andel i Refningsoch Storskifts-kostnaden inom Savolax och Karelen samt Wiborgs Län, under enahanda vilkor, som uti nästföregående moment äro upptagne.

j) Beviljandet af ersättning till Städerne af Stads-utskylder, som äro Ryska Militaire-personers gårdar påförde och, jemlikt Circulaire-Brefvet af den 20 Julii 1824 böra af Militiæ-medel utgå.

k) Åtgärds fogande derom, att fullmakter för Officerare vid Finska Militairen, Lots-Verket och Ingenieur-Corpsen för Våg- och Vatten-Communicationen varda dem emot lösen tillställde.

l) Expedierandet af Constitutorialer för Sjömanshus-Directeurer, i enlighet med behörigen för sig gångne val.

m) Alla de förberedande åtgärder, som i afseende å utarrenderandet af Kungsgårdar och öfriga Krono-lägenheter böra vidtagas innan de å arrende-auction utbjudas.

|266|

n) Beviljandet af transporter af Militiæ-Boställen, uti de i arrende-contracterne upptagne fall.

o) Införandet i Tidningarne, eller meddelandet genom vederbörande Gouverneurer till Allmänhetens kännedom af alla officiella annoncer, som angå handeln, sjöfarten och näringarne.

p) Befallnings meddelande åt Gouverneurerne, att förskottsvis utbetala ej mindre Ryska Ordens pensioner, än arrenden och pensioner för Kejserliga Cabinettets och Riks-Skattkammarens räkning.

Till Kammar- och Räkenskaps-Expeditionen.

a) Godkännandet af Uppbördsmäns borgesförbindelser, då de finnas upprättade enligt fastställde formulairer och vederbörande förmän emot dem ej haft något att anmärka.

b) Allmänna Revisions-Rättens Arbetsförteckningar och så kallade Arbets-Diarier.

c) Kammar-Fiscalens afgifvande förteckningar öfver de af honom handlagde mål och ärender.

d) Det af årliga Nativitets- och Mortalitets-Tabellerne upprättade Sammandrags insändande till General-Gouverneuren.

e) Finska Pass-Expeditionens i S:t Petersburg års-räkenskapers öfverlemnande till Revisions-Contoiret samt meddedelande af dess yttrande åt General-Gouverneuren.

f) Anskaffning och afsändning till vederbörande af tryckta blanketter till Tabeller, Jordeböcker m. m., om hvilka det hittills ålegat Kammar-Expeditionen att besörja.

g) Tillåtelse till Restitutioner, i enlighet med Autoriteternas hemställan, då de äro i författningarne bestämdt medgifne och af vederbörande Kamererare tillstyrkas.

h) Förordnande om sådane skattelägenheters införande uti Kronocolumnen af Jordeboken, hvilka för ränte-rester blifvit skattevrak och hvarå Kronan erhållit laga fasta.

|267|

Öfver alla af Senatens Expeditioner, i enlighet härmed, utan föregången anmälan i Senaten, behandlade och afgjorda ärender, böra korta förteckningar månadteligen upprättas och i Senaten föredragas.

Då i följd af Senatens förändrade Arbets-ordning, jemte Militiæ-Expeditionens indragning, ett ringare antal Tjenstemän å Ordinarie-Stat framdeles blifver behöfligt för ärendernas fortgång, vele Wi låta å Senaten ankomma att, efter derom vunnen närmare erfarenhet, hos oss i underdånighet anmäla om användandet af sådane Tjenstemän och Betjente, hvilkas befattningar i Senaten komme att upphöra, liksom Wi till Senaten öfverlemne. att, angående de extra arfvoden, som tilldelas den dervid anställde Betjening ifrån de till Senatens disposition anslagne medel, så förfoga, att desamma, i den mon möjligt blifver, indragas. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Till yttermera visso hafve Wi detta Egenhändigt undertecknat, som skedde i S:t Petersburg, den 9 (21) April 1841.

NICOLAI.

Alexander Armfelt.

|268|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Manifest, angående tillsättande af en komité för Finska ärender, vid Stats-Sekretariatet för Storfurstendömet Finland. Gifvet i S:t Petersburg, den 27 Mars (8 April) 1857,

WI ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelf herrskare öfver hela Ryssland, Storfurste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: Då Wår Nådiga vilja är att samtlige Wåre trogne Finske undersåtare må oförkränkt bibehållas vid åtnjutande af de rättigheter och förmåner, som dem enligt landets grundlagar och särskilda författning tillkomma, hafve Wi, för att med fullkomlig sakkännedom kunna pröfva hvarje af de olikartade Storfurstendömet rörande vigtiga ärender, som på Wårt Eget nådiga afgörande ankomma, funnit nödigt att i närheten af thronen ständigt ega utom Minister-Stats-Sekreteraren för Finland äfven någre andre med landets lagstiftning och lagskipning samt dess administrativa och ekonomiska förvaltning bekante män. Och vele Wi förty vid Stats-Sekretariatet för Storfurstendömet tillförordna en ständig komité, för hvars sammansättning och verksamhet vi fastställt följande allmänna grunder:

§. 1. Bemälde komité granskar alla de mål och ärender, som, jemlikt Wårt Nådiga förordnande, af Minister-Stats-Sekreteraren till komiténs profning öfverlemnas.

§. 2. Komitén äger icke slutligen afgöra några ärender, utan bör dess utlåtanden till Wårt Nådiga skärskådande hemställas.

§. 3. Komitén utgöres af Ordförande och fyra Ledamöter.

|269|

§. 4. Minister-Stats-Sekreteraren och dess Adjoint äro, i grund af sine embeten, den förre Ordförande och den sednare Ledamot i komitén.

§. 5. De tre öfrige Ledamöterne inkallas af Oss till komitén, hvarje gång på tre år. En af dem utses af Oss omedelbarligen och tvenne föreslås af Wår General-Guvernör och Senat för Finland gemensamt, företrädesvis bland Senatens Ledamöter eller Guvernörerne och andre högre embetsmän i landet.

§. 6. De till komitén inkallade Ledamöter bibehålla de embeten och löneförmåner eller pensioner de förut innehafva.

§. 7. Åtnjuter Ledamot i komitén ej pension eller löneanslag till ett belopp af sextusen rubel silfver om året, skall honom för den tid Ledamots-befattningen fortfar, af Finske statsmedlen tilläggas ett anslag så stort att detsamma, sammanräknadt med hans förut ägande löneförmåner eller pension, uppgår till förberörde summa om året.

§. 8. För ärendernes föredragning i komitén anställes en särskild embetsman, som kommer att innehafva rang i femte klassen af den för Storfurstendömet fastställde rangordning och åtnjuta lön enligt Stat.

§. 9. Vid komiténs sammanträden skola utom Ordföranden åtminstone två Ledamöter närvara.

§. 10. För hvarje ärende, som i följd af Wårt Nådiga förordnande, i komitén till handläggning förekommer, uppsättes, under föredragandens tillsyn ett protokoll, deruti ärendets beskaffenhet upptages samt Senatens och General-Guvernörens i saken afgifne yttranden äfvensom komiténs betänkande eller den i komitén förefallne omröstning införes. Detta protokoll underskrifves af de Ledamöter, som i ärendets granskning deltagit och bör vid dess underdåniga föredragning af Minister-Stats-Sekreteraren Oss föreläggas.

§. 11. Alla Wåra beslut uti de Oss i underdånighet|270| föredragne ärender äfvensom de af Oss omedelbart meddelade Nådiga förordnanden kommuniceras komitén. De i anledning häraf erforderlige expeditioner uppsättas uti Stats-Sekretariatet jemlikt dess instruktion och underskrifvas af MinisterStats-Sekreteraren, som ansvarar för deras enlighet med Wåre i Nåder fattade beslut.

§. 12.Stats-Sekretariatets verkningskrets och göromål förändras i öfrigt icke genom komiténs inrättande.

Det alle, som vederbör, till kännedom och underdånig efterrättelse länder. Till yttermera visso hafve Wi detta Egenhändigt undertecknat, som skedde i S:t Petersburg den 27 Mars (8 April) 1857.

ALEXANDER.

Minister-Stats-Sekreterare, Grefve Armfelt.

|271|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Förordning, angående inrättandet af en särskild Expedition för militära ärender i Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 25 Januari 1858.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Storfurste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: Jemte det Wi, med afseende å hvad Wår för Finland tillförordnade Senat i underdånighet föreslagit och Generalguvernören öfver landet tillstyrkt, i Nåder anbefallt att förbehandlingen af militära ärender en särskild Expedition skall, under benämning af Militie-Expedition, i bemälde Wår Senat inrättas, hafve Wi funnit godt i Nåder förordna, att till samma Expeditions behandling skola öfverlemnas:

a) alla frågor, rörande såväl de indelta, som värfvade finska truppernes ekonomi, underhåll samt förseende med beklädnad, beväring och öfrig utredning, jemte deras administration, såvidt sådant på Senaten ankommer;

b) ärender, som angå indelnings- och roteringsverket, jemte tillsyn deröfver, att de indelta bataljonerne bibehållas, efter indelning, reglementen och stater, i godt stånd och vid deras rätta antal;

c) förvaltningen, anordnandet och redovisningen af allmänna militiemedlen samt öfrige till militära behof bestämda kassor och fonder, årliga boksluts uppgörande öfver desamma samt närmaste vården deröfver att de till militärens underhåll bestämda inkomster och anslag icke till andra, än till deras fastställda ändamål begagnas, i hvilket afseende de årliga specialstaterne och statsförslagerne för militiefonden jemväl böra af Militie-Expeditionen upprättas, hvaremot debiteringen och uppbörden af militieräntorne framdeles, såsom här|272|intills, skola ombesörjas af vederbörande Kronofogdar och Häradsskrifvare i sammanhang med den öfriga kronouppbörden;

d) alla frågor om nybyggnader och reparationer af de för den indelte och värfvade finska militären nödige byggnader;

e) tillsynen och vården af de i landet befintlige militieboställen, deras förvaltning, utarrenderande eller användande till andre ändamål;

f) inseendet öfver finska krigskommissariatet samt handläggningen af de framställningar och ärender, som derifrån till Senaten inkomma;

g) frågor, rörande den i Finland förlagde ryska militärens förseende med nödige behof, såvidt dessa böra af finska medel bekostas; samt

h) frågor om afföring i landtränteriernes och krigskommissariatets räkenskaper af gjorde förskotter för utgifter och kostnader som skola af militiemedlen bestridas;

Deremot skola till Finans-Expeditionens behandling äfven framdeles höra:

a) alla tvister om kronans militie- och lotshemman samt deras förseende med laga åboer, såsom ofrige kronohemman;

b) ärender, angående utgifter för finska kadetkorpsen;

c) lots- och båkinrättningen;

d) navigationsskolorne, hvilkas ändamål egentligen afse handeln och sjöfarten; samt

e) alla ärender, som med kruttillverkningen i landet äga gemenskap, såsom tillhörande industrin och näringarne. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 25 Januari 1858.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut och i Dess Höga Namn, Dess tillförordnade Senat för Finland.

|273|

Hans Kejserliga Majestāts Nådiga Förordning, angående tillägg till hvad härförinnan blifvit stadgadt om ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 28 November 1859.

WI ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelf herrskare öfver hela Ryssland samt Storfurste till Finland etc. etc. etc.

Göre veterligt: att Wi, uppå gjord underdånig framställning, i Nåder funnit godt påbjuda:

Den, genom Nådiga förordningen af den 2 Juni 1826 och särskilte sedermera utfärdade Nådiga stadganden, Wår Senat för Finland tillagde makt, att, utan underdånig hemställan, slutligen afgöra vissa, enligt äldre författningar, på Wår Egen Höga pröfning ankommande ärender, vilje Wi i Nåder utvidga medelst följande tillägg till hvad uti berörde förordning stadgas:

Till 1:sta Afdelningen, om nådeansökningar i brottmål och Justitie-Departementets utvidgade leuterationsrätt.

1:o. Bemälde Departement äger att, i förekommande brottmål, då bevekande skäl och omständigheter i afseende å den sakfällde äro förhanden, förvandla såväl ådömdt spö- eller risstraff till motsvarande fängelse vid vatten och bröd, som ock uppenbar kyrkoplikt till enskild skrift och aflösning.

2:o. Den uti 2 § af denna afdelning Departementet tillagde rättighet, att uti brottmål afslå ansökning om Nåd och förskoning från ådömdt straff, utsträckes till alla de fall,|274| deri icke lifvets förlust blifvit den brottslige ådömdt, och således jemväl till de händelser, då den tilltalade blifvit dömd att mista äran, eller att med förskoning från förskyldt dödsstraff, hållas till arbete, mansperson vid grufvorne i Sibirien och qvinna vid Kronans fabriker derstädes; men förekommer uti dessa fall anledning att i större eller mindre mån tillstyrka Nåd, utöfver hvad här förut uti första punkten omförmäles, bör ärendet, såsom härförinnan skett, till Wårt Eget Höga afgörande öfverlemnas.

Till 3:dje Afdelningen, angående särskilda, allmänna styrelsen rörande mål och ärender, som med tillämpning af det for Senaten utfärdade Reglemente, för framtiden till Senatens afgörande öfverlemnas.

Till Senatens Plenum:

1:o. Frågor om tjensteårs beräkning i ecklesiastik befordringsväg för sådane prestmān och skollärare, hvilka förut, enligt författningarne, icke varit till sådan förmån berättigade;

2:o. Att uppå vederbörandes förslag utnämna Auditorer vid de finska trupperne och för desse tjenstemän utfärda fullmakter.

Till Senatens Justitie-Departement:

Att då till justitiestaten hörande tjenstemän, som blifvit tillsatte af Senaten eller landets öfrige auktoriteter, vid afskedstagandet eller sedermera ansöka om tillåtelse att i tjenst ånyo ingå, sådan tillåtelse bevilja, med vilkor, att den pension, dem vid afskedet tilläfventyrs tillagts, i sådan händelse till Kronan indrages.

Till Senatens Ekonomie-Departement:

1:o. Att, på sätt i 4:de momentet af denna afdelning|275| uti Nådiga förordningen af den 2 Juni 1826 stadgas, bevilja tillfälliga utgifter utöfver staten för allmänt nyttiga ändamål eller af särskilda omständigheter framkallade behof till ett belopp af tvåtusen rubel silfver; dock att dylika tillfälliga utbetalningar under årets lopp ej må öfverstiga tiotusen rubel sagde mynt;

2:o. Att af Kronans medel bevilja förskott till storskifteskostnaders bestridande äfven uti samfälligheter inom andre orter och län, än de, hvilka uti 211 § af Nådiga Reglementet, angående Landtmäteriet samt skattläggnings- och egodelningsverket, gifvet den 15 Maj 1848, i sådant hänseende omformälas;

3:o. Att, då förslagssumman ej öfverstiger tvåtusen rubel silfver, förordna om företagande af nybyggnader på statsverkets bekostnad äfven för andre allmänna behof, än elementarläroverkens samt lots- och båkinrättningens, hvarom härförinnan särskildt blifvit i Nåder förordnadt;

4:o. Att, uppå ansökning, af arrendatorer å Kronans lägenheter, bevilja eftergift eller nedsättning af arrendebeloppet, då, genom jordras, vattenflöde eller annat sådant olycksfall, afkomsten från lägenheten blifvit minskad eller förstörd;

5:o. Att förordna om fribrefsrätt för brefvexlingen emellan landets embets- och tjenstemän;

6:o. Att i särskilda fall, då bevekande skal dertill föranleda, bevilja nedsättning eller eftergift af stadgade tullafgifter, äfvensom anstånd med betalningen deraf;

7:o. Att tillåta fabriks- och andre industriidkare, ehuru icke tillhörande köpmansståndet, att från utrikes ort införskrifva och till landet införa de för deras rörelse nödige materialier och verktyg;

8:o. Att för ångfartyg, hvarmed regulier kommunikation underhålles emellan orter inom landet eller in- och ut|276|rikes hamnar, tillåta sådane undantag från författningarnes allmänna stadgande, som afse fartygens lotsning och förenkling af deras tullbehandling;

Att uppå vederbörandes framställning förordna om ändring af de förstådernes tjenstemän och betjente fastställde aflöningsstater;

10:o. Att då innehafvare af tjenster, hvilka af Senaten eller underlydande auktoriteter tillsättas, till följe af ålder eller sjuklighet från tjensten afgå, tillägga afskedstagaren den pension, honom efter dess ålders- och tjensteår jemlikt författningarne tillkommer;

11:o. Att då tjenstemän, utom de till justitiestaten hörande, hvilka blifvit tillsatte af Senaten eller landets öfriga auktoriteter, vid afskedstagandet sedermera ansöka om tillåtelse att i tjensten ånyo ingå, sådan tillåtelse meddela, med vilkor, att den pension, dem vid afskedstagandet tilläfventyrs tillagts, i sådan händelse till Kronan indrages;

12:o. Att bevilja personer, som åtnjuta pension af allmänna medel, tillåtelse att resa till utrikes ort, med rättighet att vistas utrikes till och med ett år med pensionens bibehållande;

13:o. Att på vederbörandes förslag utnämna ej mindre läkare och prester vid de finska trupperne, än Provincialläkare, Kommissarie i allmänna Revisionskontoret, Sekreterare och Kamrerare i Postdirektionen, Ingeniorer vid Öfverstyrelsen för landtmäteriet och forstväsendet samt Förste-Konduktör vid Intendentskontoret för allmänna byggnader;

14:o. Att utan hinder af de stadganden, som finnas intagne uti Nådiga kungörelsen af den 4 Juni 1849, ej mindre afgöra ansökningar om tillstånd att inrätta sparbanker samt pensions- eller understödskassor till förmån för medlemmar af särskilde samhällsklasser, än ock meddela tillåtelse|277| till ändringars införande ati de för dylika inrättningar redan utfärdade stadgar;

15:o. Att, då skäl dertill förekommer, förordna om nya marknaders anställande och äldres indragning samt efter omständigheterne bestämma och kungöra tiden för marknaders hållande;

16:o. Att på ansökning tillåta insamlande genom kollekt eller stambok af understöd till kyrkobyggnader.

Och åligger det Senaten samt dess Departementer att i afseende å de mål och ärender, hvilka sålunda till deras afgörande öfverlemnats, iakttaga stadgandet uti 4 § 4:de afdelningen af åberopade 1826 års förordning.

Dessutom hafve Wi i nåder velat meddela följande förordnanden, nemligen:

1:o. Senatens Ekonomie-Departement, som redan härförinnan medelst Nådigt reskript af den 3 Februari 1820, tillåtits att, så ofta sådant ansågs nödigt, sammanträda å två särskilda afdelningar, berättigas att, utan hinder af de närmare bestämmelser härom, som berörde reskript innehåller, efter omständigheterne ordna såväl om tjenstgöringen å Departementets hvardera afdelning, som om fördelningen af de ärender, hvilka der skola behandlas, dock att nedannämnde ärender ovilkorligen handläggas vid Departementets gemensamma sammanträde:

a) Förordnanden och remisser, som af Oss till Senaten aflåtas;

b) Ärender, hvilka förut ankommit å Wår Egen Höga pröfning, men numera öfverlemnats till Departementets afgörande, äfvensom frågor, hvilka skola hemställas till Wårt Nådiga godtfinnande;

c) Ärender rörande hushållningen i landet, ati hvilka meddelanden eller förklaring af allmänna stadganden finnas nödige;

|278|

d) Befordringsärender och frågor om tjenstemäns afsked och pensionering;

e) Ansökningar om tjenstledighet, såvidt de ej få af vederbörande Expedition afgöras;

f) Förordnanden, hvilka skola tjena till efterrättelse i Departementet;

g) Allmänna ärender, som röra ecklesiastikverket och undervisningsanstalterne;

h) Frågor om allmänna arbeten af större omfattning, och

i) Inkomna berättelser om allmänna tillståndet i landet och de åtgärder, som deraf foranledas.

2:o. Utom de ärender, som vederbörande Expeditioner i Senatens Ekonomie-Departement, jemlikt Nådiga Manifestet af den 9 (21) April 184), äga att, utan föregången anmälan i Senaten, afgöra, må jemväl nedannämnde ärender till Expeditionerna i afseende å handläggning och slutlig pröfning öfverlemnas, nemligen:

Till Kansli-Expeditionen:

a) Att förordna om iståndsättande af uppkomna bristfälligheter å Kronans byggnader, då förslagssumman icke öfverstiger tvåhundra rubel silfver;

b) Att tillåta utbetalning och afföring af ersättning för sådane öfverskottsarbeten, som verkställts å Kronans byggnader i sammanhang med andre af Senaten bifallne reparationer derå, enär behofvet deraf först under reparationens fortgång yppats och ersättningssumman icke öfverstiger etthundra rubel silfver;

c) Att, appå vederbörande Guvernors eller General-Direktörens for medicinalverket anmälan om behof af beklädnadspersedlar vid Kronans fängelser eller sjukvårdsinrättningar, förordna om desammas förfärdigande å spinnhusen och korrektionsinrättningarne i landet, såvidt de der kunna åstad|279|kommas, äfvensom att vidtaga åtgärd om de vid förberörde inrättningar begagnade inventariipersedlars reparation, och

d) Att åt personer, hvilka af Senaten tillerkänts understöd af fattig- och arbetshusmedlen på viss tid, fortfarande bevilja dylikt understöd till enahanda eller mindre belopp, sålänge skäl dertill förefinnes.

Till Finans-Expeditionen:

a) Att bevilja restitution af stempladt papper, som genom misskrifning gått förloradt;

b) Att förordna om afföring i Kronans räkenskaper af förskjutna kostnader för medico-legala obduktioner samt ryske presters och tolkars resor till domstolarne i landet, efter inhemtad fullständig utredning derom att någon utväg till Kronans ersättande för sådant förskott icke finnes, och

c) Att vidtaga åtgärd om upphandling genom auktion af ved för Kronans byggnader och fyrningsmaterialier for lots- och båkinrättningens behof, hvarvid dock de skeende anbuden skola Senatens pröfning underställas.

Till Militie-Expeditionen

a) Att, med hänsigt till de mål och ärender, hvilkas handläggning förut tillhört dels Kansli- dels Finans-Expeditionerne, men numera åligger Militie-Expeditionen, vidtaga de åtgärder, som jemlikt Nådiga Manifestet af den 9 (21) April 1841 varit förstnämnde Expeditioner tillåtne;

b) Att, i frågor om Kronans till militära ändamål upplåtne byggnader, vidtaga de åtgärder, som här förut, med hänsigt till kronobyggnader i allmänhet, blifvit Kansli-Expeditionen medgifne, och

c) Att, på grund af behörigen fastställda ägoliqvider, af Kronans medel utanordna ersättning för uppodlingskostnad|280| å ägor, som vid storskifte tillfallit militieboställe från annan lägenhet.

Till Ecklesiastik-Expeditionen: Att pröfva och godkänna kontrakter om rum, som till elementarläroverkens begagnande på Kronans bekostnad upphyras, såframt hyressumman icke öfverstiger det belopp, som förut blifvit af Senaten godkändt, äfvensom att förordna till afföring i Kronans räkenskaper af sådane förskjutne kostnader för dessa läroverks behof, hvilkas utbetalning grundar sig å Senatens förordnande.

Börande, i likhet med hvad uti åberopade Nådiga Manifest är stadgadt, öfver de mål och ärender, som sålunda komma att, utan föredragning i Senaten, handläggas af Expeditionerne, korta förteckningar månadtligen uppsättas och till Ekonomie-Departementet inlemnas; men om uti dylikt mål besvär öfver någon auktoritets deri vidtagne åtgärd finnas anförde eller af annan anledning betänklighet vid pröfningen deraf uppstår, skall detsamma till Departementets afgörande öfverlemnas.

Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 28 November 1859. Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

|281|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Förordning, angående inrättandet i Senaten för Finland af en Expedition för jordbruket och allmänna arbeten. Gifven i Helsingfors, den 17 September 1860.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelf herrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. göre veterligt: Att Wi, i betraktande af jordbrukets öfvervägande vigt bland landets näringar och på det dess utveckling må kunna af Styrelsen befrämjas genom en deråt egnad närmare uppmärksamhet och vård, såsom ock med fästadt afseende å den större omfattning de för landets odling medelst sjöfällningar och vattenaftappningar äfvensom till kommunikationernes förbättrande vidtagna allmänna arbeten ernått, i Nåder funnit godt, på framställning af Wår Senat för Finland, förordna, att i Senatens Ekonomie Departement inrättas en särskild: Expedition, under benämning af Expedition för jordbruket och allmänna arbeten; i sammanhang hvarmed Wi påbjudit tillsättandet af en Öfverstyrelse för väg- och vattenkommunikationerne och för densamma under denna dag utfärdat instruktion samt jemväl fastställt vissa förändringar i den för dessa arbeten anställde Ingeniörkorpsens organisation. Och jemte det i följd häraf den nuvarande Direktionen för väg- och vattenkommunikationerne af Oss upplöses och kommer att med dess befattning upphöra, såsnart bemälde Öfverstyrelse träder i verksamhet, hafve Wi, beträffande förenämnde Expedition i Senaten, hvars Chef af Oss bland Ekonomie Departementets Ledamöter utses, i Nåder velat stadga, som följer:

|282|

§ 1.

Expeditionen för jordbruket och allmänna arbeten har att till föredragning och afgörande bereda alla till Senatens Ekonomie Departement inkomna eller eljest af Departementets åtgärd beroende ärender, som angå:

a) Jordbruket i allmänhet samt anstalter till dess uppkomst, såsom Mustiala landtbruksinstitut, jordbruksskolorne i landet, Hushållningssällskapet samt de i särskilda län redan inrättade eller framdeles uppkommande landtbrukssällskap, m. m.;

b) Husdjursskötsel, fiskodling, jagt och djurfång samt skadedjurs utrotande, äfvensom de till jordbruket hörande binäringar;

c) Landtmäteriet och skiftesverket;

d) Strömrensningar, sjöfällningar, uttorkande af kärr och mossar samt frågor om tillstånd att såsom drifkraft för hvarjehanda mekaniska verk begagna vattnet i sjöar, strömmar eller forssar; så ockom undanskaffande af dylika verk, då de utgöra hinder för odlingar och andra gagneliga företag;

e) Kommunikationernes befrämjande i landet medelst telegrafer, jernvägar, kanaler, slussar och hamnbyggnader; frågor om anläggning eller ombyggande af större broar och färjor, då de af statsmedel bekostas, äfvensom bestämmandet af nya allmänna landsvägars riktning.

Den befattning med ärender af nu uppräknade slag, som härintills ålegat andra Expeditioner i Senatens Ekonomie Departement, kommer således för framtiden att upphöra, men i allt öfrigt blir sagde Expeditioners verksamhet oförändrad. Följaktligen skall vården om landets skogar, eller hvad som rörer den egentliga skogshushållningen och underlyder Öfverstyrelsen för forstväsendet, tillsvidare handhafvas af Finans-Expeditionen; äfvensom Kansli-Expeditionen framgent har att|283| behandla alla frågor rörande vägabyggnadsskyldighet samt post- och skjutsinrättningen i landet.

§ 2.

Under inseende af Expeditionen för jordbruket och allmänna arbeten ställas:

a) Öfverstyrelsen för landtmäteriet och forstväsendet, med ofvansagde inskränkning i hänseende till forststaten;

b) Öfverstyrelsen och Ingeniorkorpsen för väg- och vattenkommunikationerne;

c) Jernvägs-Styrelsen;

d) Styrelsen för Saima kanal, äfvensom öfrige myndigheter, som redan äro eller framdeles blifva inrättade för kanalers och allmänna vattenbyggnaders förvaltning.

§ 3.

Expeditionen tillkommer att införskaffa tillförlitliga upp lysningar om tillståndet i landets olika delar af de näringar, hvilkas vård år Expeditionen anförtrodd, samt hos Senaten föreslå de åtgärder, som till dessa näringars förkofran och kommunikationernes förbättrande kunna finnas lämpliga. Öfver de allmänna arbeten, som äro ämnade att befordra landets odling och välstånd medelst kanalgräfningar, strömrensningar, sjöfällningar samt uttorkning af kärr och mossar, hålle Expeditionen noggrann tillsyn, så att de i systematiskt sammanhang enligt plan och meddelade förordnanden utföras och behörigen underhållas med all den kostnadsbesparing omständigheterna tillåta. Ägande Chefen för Expeditionen att till vinnande af erforderlig kännedom i de ämnen, som tillhöra dess befattning, företaga resor i landet, då Senatens Ekonomie Departement på hans framställning dertill besluter.

|284|

§ 4.

Till bedrifvande af väg- och vattenkommunikations-arbeten hafve Wi i Nåder tills vidare bestämt ett årligt anslag af fyratiotusen rubel att af statsmedlen utgå. Af detta anslag äger Öfverstyrelsen för sagde kommunikationer hvarje år använda högst femtusen rubel, på sätt uti instruktionen för bemälde Öfverstyrelse närmare föreskrifves. Men om det öfriga anslagets användande har Senatens Ekonomie Departement att, på framställning af Chefen för Jordbruks-Expeditionen, efter omständigheterne forordna.

§ 5.

Efter det Öfverstyrelsen för väg- och vattenkommunikationerne, jemlikt 7 § i den för bemälde Öfverstyrelse i dag utfärdade instruktion, å deri utsatt tid afgifvit redovisning för ofvannämnde och andra till Öfverstyrelsens förvaltning anförtrodda medel jemte underdånig berättelse om Öfverstyrelsens och Ingeniorkorpsens verksamhet för sistförflutna året, hvilken berättelse jemväl skall utvisa, huruvida kostnaderna för utförda arbeten öfverensstämt med deröfver förut uppgjorda beräkningar, eller derifrån i mer eller mindre mon afvikit; kommer denna berättelse att af Senaten före den 1 November till Oss i underdånighet insändas och sedermera jemväl genom trycket till allmänhetens kännedom befordras.

§ 6.

Till Expeditionen öfverlemnas att uti de ärender, som tillhöra dess befattning, utan föregången anmälan i Senaten, vidtaga sådane åtgärder, som enligt gällande förordnanden på Senatens öfrige Expeditioner inom omfånget för deras verksamhet ankomma.

|285|

§ 7.

Embets- och tjenstemän vid Expeditionen blifva en Referendariesekreterare, en Protokollssekreterare, en Kanslist och en Kopist, hvarutom vid Expeditionen anställes en Vaktmästare. Desse tilläggas enahanda lön och andre förmoner, som med motsvarande tjenster och befattningar i Senaten för öfrigt förenade äro. Och kommer vid deras tillsättande att iakttagas, hvad om samma slags tjenster i Senaten i sådant afseende förut är stadgadt. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 17 September 1860.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

|286|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Förordning, angående tillägg till hvad härförinnan blifvit stadgadt om ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 20 April 1863.

WI ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: Uppå gjord underdånig framställning, vele Wi, såsom ytterligare tillägg till hvad hårförinnan genom Nådiga Förordningarne af den 2 Juni 1826 och den 28 November 1859 blifvit stadgadt om ärendernas behandling uti Wår Senat for Finland, i nåder förordna som följer:

A. Till Senatens Ekonomie-Departement ofverlemnas att utan underdånig hemställan slutligen afgöra:

1:o) Ansökningar om pensioner å tullverkets stat, hvilka frågor bedömmas enligt de i Nådiga Kungörelsen den 31 Januarii 1816 fastställda allmänna grunder.

2:o) Att på vederbörandes förslag utnämna Länelandtmätare, Öfverforstmästare, Tulldistriktschefer och Bankokommissarier samt att följaktligen äfven meddela slike tjenstemän afsked och enligt författningarne tillägga dem pension vid entledigandet.

3:o) Att förordna om samt fastställa ritningar till nybyggnaders företagande på statsverkets och militiefondens bekostnad, såframt utgiften ej öfverstiger tjugutusen mark.

4:o) Ansökningar om boktryckeriers anläggande.

5:o) Att tillåta nya postanstalters öppnande och vidtaga reglering af postturerne, derest kostnaden för hvarje sådan anordning ej uppgår till högre belopp än tretusen mark årligen.

|287|

6:o) Att förordna ej mindre om reglering af länsmansdistrikterne, än vid behof äfven om inrättande af nya länsmanstjenster.

7:o) Meddelande af tillstånd till bildande af landtbrukssällskaper och fastställande af stadgar för desamma.

8:o) Ändringar i äldre och utfärdande af nya reglementen för styrelsen och förvaltningen af ej mindre Mustiala landtbruksinstitut, än jordbruksskolorna i landet, med ledning af fastställda stater.

9:o) Att på grund af fastställda stater jemväl utfärda instruktioner för styrelsen och förvaltningen af jernvägar och kanaler i landet, äfvensom för de direktioner, hvilka kunna tillförordnas i och för verkställigheten af sådane kommunikations-anläggningar som af Oss blifvit anbefallde.

10:o) Att tilldela de uti Nådiga Förordningen angående ny pensionsstat för finska militären af den 18 Juli 1861 upptagne militärspersoner och civile tjenstemän, med undantag af dem, som höra till de tre första klasserna, efter undfånget afsked, pension i öfverensstämmelse med sagde pensionsstat.

B. Utom de ärender, som vederbörande Expeditioner i Senatens Ekonomie-Departement, jemlikt nådiga Manifestet den 9 (21) April 1841 och Förordningen den 28 November 1859, ega att, utan föregången anmälan i Senaten, afgöra, öfverlemnas jemväl nedannämnde ärender till Expeditionerne i afseende å handläggning och slutlig pröfning, nämnligen:

Till Kansli-Expeditionen:

a) Om afhjelpande af bristfälligheter å Kronans byggnader, som ej äro för militärens behof disponerade, då förslagssumman icke öfverstiger tvåtusen mark, samt att, då reparationerne afse korrektionshusen och andra Kronans fän|288|gelser, äfven bestämma huruvida de å slik inrättning förvarade fångar må vid reparationens utförande användas.

b) Om utbetalning ur allmänna medel af sådan tillfällig kostnad utöfver stat, som för allmänt behof påkallas och ej öfverstiger fyrahundra mark.

c) Om anskaffande af de för Kronans fängelser och sjukvårds-anstalter nödige persedlar och inventarier, hvilka af en eller annan orsak ej kunna åstadkommas å arbetsinrättningarne i landet, såframt kostnaden derföre icke uppgår till mer än ettusen tvåhundra mark; och

d) Förordna om kosthållningen vid spinnhusen i landet, såframt entreprenad-anbuden ej öfverstiga hvad förut blifvit beviljadt.

Till Finans-Expeditionen:

a) Guvernörernes promotorialer med ansökningar om skatteköp af Kronorusthåll och Kronohemman.

b) Till Expeditionens handläggning hörande frågor om afföring i Kronans räkenskaper af förskotter, ehvad de utgifvas enligt Senatens förordnande eller grunda sig å stat; Revisionskontoret likväl icke betaget att vid afföringen sedermera göra de anmärkningar, hvartill skäl är förhanden.

c) Frågor ej mindre om utbetalning förskottsvis af ersättning till ryska konsuler och konsulsagenter for finska sjömäns underhåll å utrikes ort och deras hemförskaffande derifrån, än ock om afföring af slike förskotter, då någon utväg till Kronans ersättande för desamma ej finnes.

d) Pröfning af anbud, gjorda å verkställd entreprenadauktion, i afseende å anskaffande af ved för Kronans byggnader och fyrningsmaterialier för lots- och båkinrättningens behof.

e) Utarrenderande af såkallade stadga-lägenheter eller Kronan tillhörige ängar, holmar och fiskerier m. m., äfven|289|som pröfning af de gjorda anbuden, såframt förre arrendesumman eller inkomsten ej öfverstigit fyrahundra mark.

f) Bestämmande och utbetalning af löneförhöjning till lotsbetjente, i enlighet med 71 § i Nådiga Förordningen den 30 Mars 1857, såsom ock af belöning för upptäckande af nya grund samt af ersättning för prickars och remmares underhåll.

g) Anskaffande af nya patrullslupar för tullverkets räkning samt försäljning af obrukbara sådana, äfvensom anskaffande af inventarier till tullkamrarne, då kostnaden ej öfverstiger sexhundra mark.

h) Öfverstyrelsens för landtmäteriet och forstväsendet framställningar eller å annan väg inkomne ansökningar och anmälanden om utarrenderande af ångsmark å forstförvaltningen underlydande egor samt angående försäljning utom auktion af det i 8, 9, 10, 11 och 12 punkterne af 16 § uti Nådiga Instruktionen den 13 Maj 1859 omnämnde virke, såsom ock af i Kronoskogarne åverkade och i beslag tagne timmerträd och andra skogsprodukter.

i) Frågor om reparation af skogsvaktare- och andra torp i Kronoskogarne och utbetalning af kostnaden derföre, äfvensom verkställande af andra mindre arbeten i dessa skogar, då summan för hvarje skildt arbete ej öfverstiger femhundra mark.

k) Utbetalning af kostnaden för tryckning af allmänna författningar m. m. samt för häftning och inbindning såväl deraf, som af Senatens diarier, konseptböcker, protokoller m. m.; och

l) Frågor om löneförhöjning till Kronolänsmān för oförvitlig tjenst utöfver tio, år.

Till Militie-Expeditionen.

a) Att, på sätt genom Regerings-Konseljens beslut af den 4 December 1812 till en del redan är medgifvet, be|290|vilja pensioner ur krigsmanshuskassan åt afskedadt underbefäl och manskap vid finska militären, samt att dylika ansökningar afslå.

b) Att förordna till iståndsättande af uppkomna bristfälligheter å Kronobyggnader för militära behof, då förslagssumman icke öfverstiger tvåtusen mark.

c) Att pröfva kontrakter om upphyrande för Kronans räkning af nödiga och i författningarna medgifna lokaler for militära ändamål, då hyressumman ej öfverstiger det belopp som af Senaten förut blifvit godkändt, eller då utgiften ej uppgår till högre belopp än fyrahundra mark.

d) Att vidtaga åtgärd om upphandling genom entreprenad-auktion af ved för Kronans till militära behof upplåtna byggnader, hvarvid dock de skeende anbuden skola vederbörlig pröfning underställas; och

e) Antagandet af anbud vid entreprenad-auktioner, såframt utgiften är förslagsvis å stat upptagen till visst belopp som icke öfverskrides, eller af Senaten bifallits, äfvensom då anbudet icke öfverstiger tvåtusen mark.

Till Expeditionen för jordbruket och allmänna arbetena:

a) Alla frågor rörande förvaltningen af socknarnes spanmålslånemagasiner, med undantag af reglementens fastställande för desamma och sådana ärender, som i besvärsväg till Senaten inkomma.

b) Öfverstyrelsens för landtmäteriet och forstväsendet framställningar om utgifvande af understöd från landtmäteri revisions procentmedlen åt landtmätare samt deras enkor och barn, såframt understödet icke öfverstiger tvåhundra mark; och

c) Frågor rörande utbetalning af reseersättning åt landtmätare och justerare, äfven då Landtmäteriöfverstyrelsen deremot gjort anmärkning.

|291|

Till Kammar- och Räkenskaps-Expeditionen:

Att sedan Länestyrelsernas berättelser öfver Kronouppbörden eller restantie-relationen blifvit i Senatens Ekonomie-Departement föredragna och pröfvade, låta besörja om den speciella granskningen af dessa redogörelser samt lemna vederbörande redogörare del af de anmärkningar, hvartill nämnde granskning kan föranleda.

Skolande öfver de mål och ärender, hvilka sålunda komma att, utan föredragning i Senaten, af Expeditionerne handläggas, på sätt om enahanda mål och ärender härförinnan blifvit förordnadt, korta förteckningar till Ekonomie-Departementet aflemnas; men äro uti något af nu ifrågavarande mål besvär anförde, eller om af annan anledning betänklighet vid pröfningen deraf uppstår, bör ärendet till Departementets görande hänskjutas. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 20 April 1863.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn, Dess tillförordnade Senat för Finland.

|292|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Förordning, innehållande stadgande angående domfört antal ledamöter i Dess Senats för Finland Justitie departement. Gifven i Helsingfors, den 22 Februari 1869.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelf herrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: I anledning af Wår Senats för Finland underdåniga framställning samt med afseende jemväl å Generalguvernörens öfver landet tillstyrkan, hafve Wi i nåder velat förordna att, med ändring af 38 punkten i nådiga reglementet för Regeringskonseljen, numera Senaten för Finland, af den 18 (6) Augusti 1809, hvad i lag är stadgadt angående domfört antal ledamöter i Hofrätt, skall äfven gälla för Senatens Justitie departement. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 22 Februari 1869.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

|293|

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Förordning, angående förändringar uti hvad härförinnan blifvit stadgadt om ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 10 Maj 1869.

Wi ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelf herrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen samt Storfurste till Finland, etc. etc. etc. Göre veterligt: att som Wi i nåder funnit godt att, med bibehållande i hufvudsakliga delar af det för Wår Regerings-Conseil, numera Senat för Finland, den 18 (6) Augusti 1809 utfärdade Reglemente, uti de för Senatens verksamhet gällande stadganden göra några af erfarenheten påkallade ytterligare förändringar till underlättande af ärendernas gång och beredande af större skyndsamhet vid deras afgörande; alltså vele Wi, i afseende å ej mindre Senatens sammansättning vid sessioner, deruti bägge Departementerna böra deltaga, än behandlingen af de Ekonomie-Departementet särskildt tillhörande mål och ärender, tillsvidare och intilldess annorlunda förordnas, i nåder stadga som följer:

Första afdelningen.

Senatens Plenum.

§ 1.

Senatens Plenum utgöres af Generalguvernören öfver Finland såsom ordförande, Senatens Viceordförande såsom ständige ledamöter och tre Senatorer från hvardera Departementet, hvilka i den ordning de der hafva säte ombytas hvarje år den 1 Oktober. Förekommer ärende af den beskaffenhet att någon af Ekonomie-Departementets Expeditionschefer, hvil|294|ken för tillfället ej är i Plenum tjenstgörande, anses böra öfvervara ärendets handläggning och afgörande, varde samme Expeditionschef i sådant afseende tillkallad. Dock skola, när Hans Kejserliga Majestät finner godt dertill förordna, Departementerna i sin helhet till Plenum sammanträda.

§ 2.

Generalguvernören deltager uti göromålen i Senatens Plenum när han för godt finner. I hans frånvaro föres ordet af den främste bland Viceordföranderne och, om denne har förfall, åtnjuter semester eller är jäfvig, af den andre Viceordföranden samt, i fall äfven han har något slikt hinder, af främste närvarande ledamoten.

§ 3.

Senatens Plenum är icke domfört med mindre än att åtta ledamöter äro tillstädes. Vid inträffande jäf, förfall eller semester för någon ledamot, varde den närmast i tur varande tjenstgörande Senatorn i det Departement han tillhörer inkallad att i Plenum taga säte intilldess hindret upphört.

§ 4.

De mål och ärender, hvilka, enligt härförinnan gifna stadganden, tillhört Senatens Plenum, skola, i öfverensstämmelse med de i denna afdelning bestämda grunder, äfven framgent der handläggas.

§ 5.

Uppstår tvifvelsmål huruvida till Senaten inkommet ärende tillhör Pleni eller någotdera Departementets handläggning, eger Plenum sådant afgöra.

|295|

§ 6.

Innan ärende i Plenum föredrages, skola handlingarne deri, efter Viceordförandens bestämmande, meddelas någon af ledamöterne, som eger närmare genomgå och granska desamma. Alla till Pleni åtgärd hörande frågor, som angå fängelserna eller fångvården, skola i enahanda afseende meddelas någon bland Justitie-Departementets ledamöter, som af Departementet dertill utses; och ege denne ledamot, om han ej är i Plenum tjenstgörande då dylikt ärende forekommer, derstädes intaga säte.

Andra afdelningen.
Senatens Ekonomie-Departement.

§ 7.

Generalguvernören är Ordförande i Senatens Ekonomie-Departement.

De mål och ärender, som till bemälde Departement inkomma, fördelas efter deras olika beskaffenhet emellan Departementets Expeditioner, på sätt nedanföre närmare bestämmes.

Expeditionerne komma framdeles att benämnas:

Civil-Expeditionen,

Finans-Expeditionen,

Kammar-Expeditionen,

Militie-Expeditionen,

Ecklesiastik-Expeditionen,

Jordbruks-Expeditionen.

Af Departementets ledamöter skola sex vara Chefer för hvar sin Expedition och minst två ega erfarenhet och skicklighet i domarevärf.

|296|

§ 8.

Till Civil-Expeditionens handläggning höra de mål och ärender, som angå:

a) vården om allmänna ordningen och säkerheten;

b) medicinalverket och allmänna helsovården, samt veterinärväsendet och åtgärder emot smittosamma boskapssjukdomar;

c) fattigvården, sparbanker samt allmänna välgörenhets- och understödsanstalter, utom då frågan hörer till annan Expedition;

d) allmänna vägar, broar och färjor, gästgifverier och skjutsväsendet samt häradspostföring;

e) post- och telegrafverken;

f) pressangelägenheterna samt boktryckerierna och bokhandeln;

g) ordningen vid fångvården samt ekonomin vid fängelserna och korrektionsanstalterna;

h) underhåll af Kejserliga palatset, Generalguvernörens residens och senatshuset samt uppförande och underhåll af justitie- och landsstaternes byggnader, fängelser och korrektionshus, posthus samt sjukhus, utom militärlasaretter, äfvensom kronans i alla ofvannämnda hus befintliga lösegendom, såsom ock andra verks byggnader, när de äro förenade med de förre;

i) förändring af landets indelning i administrativt afseende;

k) städers och köpingars anläggning och privilegier;

l) förändring i städers privilegier och deras efterlefnad, samt förvaltningen af den jord, som blifvit till stad donerad;

m) användande af städers och kommuners medel och tillgångar, samt ändring af de för städernas tjenstemän och betjente fastställda aflöningsstater, äfvensom taxeringsmål;

n) kommunalförvaltningen i städerna och på landet, samt|297| ekonomiska ordningsmål, såsom byggnads- och brandväsende, gatu-lysning och underhåll, hamn- och byordning m. m.;

o) fastställande af ritningar till kommuners byggnader;

p) bildande af föreningar i landet för vissa ändamål, såvidt frågan ej hörer till annan Expedition;

q) tabellverket och landets statistik;

r) rätt till tjensteårsberäkning för civile tjenstemän i särskilda fall och deraf härflytande förmåner;

s) gratifikation för oförvitlig civil tjenst;

t) pensioner och understöd å extra ordinarie stat, med undantag af sådane, som utgå från militiemedlen;

u) utfärdande af pensionsbref för embets- och tjenstemän vid justitiestaten;

v) medborgarerätt i Finland och tillstånd att derifrån utflytta;

x) passväsendet samt tillstånd för pensionstagare att med bibehållande af pension vistas utrikes;

y) sådane frågor om förhållanden emellan Finland och dess gränsländer, som icke efter sakens beskaffenhet höra till annan Expedition;

z) alla öfriga civila frågor, hvilka ankomma på Senatens handläggning och ej höra till annan Expedition.

§ 9.

Till Finans-Expeditionens handläggning höra mål och ärender rörande:

a) statsregleringen för allmänna stats- samt fattig- och arbetshusfonderna och andra kronans inkomster, utom militiemedlen, äfvensom upptagande af lån för statsverket eller allmän inrättning;

b) allmänna statsmedlens förvaltning och bestridande af statens utgifter från dem, samt kontrollen öfver dessa medels|298| behöriga användande, äfvensom kronans spansmålsförråder, utom de, hvilka höra till militieverket;

c) pröfning och fastställelse af markegångstaxor;

d) anslag till undsättningsåtgärder;

e) anstånd med inbetalning af kronoutskylder och spanmålslån;

f) förskott af storskiftskostnader;

g) förskott af medel för ryska civila auktoriteter;

h) användande af Senatens dispositionsmedel;

i) begrafningshjelp och resekostnadsersättningar, utom i militära ärender;

k) tull-, bank- och myntväsendet samt kontrollverket;

l) kartasigillatamedel och stämpelafgift för spelkort samt porto- eller frimärken;

m) handel, sjöfart, bergs- och bruksrörelse, fabriker och handtverkerier, samt rättighet till dessa näringars idkande, och patenträtt;

n) föreningar, undervisningsanstalter och andra åtgärder till ofvannämnde näringars förkofran;

o) lots- och båkverket samt sjömätningar;

p) uppförande och underhåll af bank-, mynt- och tullhus, fyr- och känningsbåkar, sjömärken och lotsbyggnader, kronomagasiner och näringsskolors hus, samt inventarierna i sådana hus och byggnader;

q) bränvinsbränningen och kontrollen deröfver samt bevillning;

r) Senatens tryckeri;

s) stridigheter om landtdagsmannaarvode i Borgare- och Bondestånden, när ärendet af ståndet sjelf icke pröfvats.

§ 10.

Till Kammar-Expeditionens handläggning höra mål och ärender angående:

|299|

a) jordeböcker, tionde- och mantalslängder, samt jordlägenheters natur;

b) hemmans, qvarnars och andra lägenheters skattläggning, tiondesättning och förmedling, samt mantalets och skattens fördelning vid egostyckning, äfvensom afgäld vid jordafsöndring;

c) de särskilda hemman och lägenheter åtföljande fri- och rättigheter samt skyldigheter, såvidt ärendet ej hörer till annan Expedition;

d) uppbörd och redovisning af allmänna stats- samt fattig- och arbetshusfondernas och andra kronans inkomster, äfvensom kontrollen deröfver, balans- och anmärkningsfrågor rörande dylika medel samt restitution och afskrifning af dem;

e) Åbo- och besittningsrätt till krono-hemman och lägenheter, utom militieboställen, äfvensom torpanläggning och sytning å samt klyfning och skatteköp af dem;

f) förvaltning, vård och användande af kronans jordegendom, utom militieboställen och kronoskogar, samt af kronofiskerier.

§ 11.

Till Militie-Expeditionens handläggning höra mål och ärender, som angå:

a) uppbörd och redovisning af de till allmänna militiesamt krigsmanshus- och boställskassorna hörande inkomster äfvensom kontrollen deröfver, balans- och anmärkningsmål rörande militiemedel, samt restitution, afkortning och afskrifning af slike medel.

b) statsregleringen för militiefonderna;

c) militiefondernas förvaltning och bestridande af deras utgifter samt kontrollen öfver medlens behöriga användande;

d) finska trupperna samt deras och öfrige i landet förlagde truppers förseende med förnödenheter, så vidt de af finska militiemedel bekostas;

|300|

e) ärender rörande finska kadettkorpsen;

f) ersättning för transporter, som verkställas för militärens behof, och resekostnader i militära ärender;

g) officerares och civile tjenstemäns vid finska militären ansökningar om utmärkelsetecken för oförvitlig tjenst;

h) begrafningshjelp och gratifikation för oförvitlig tjenst efter militärpersoner och civile tjenstemän vid finska trupperna, samt ansökningar af deras enkor och barn om understöd å extra ordinarie stat;

i) indelnings- och roteringsverket samt militieboställen.

k) uppförande och underhåll af byggnader för finska kadettkorpsens och andra militära behof, samt deras inventarier;

l) inqvartering samt ersättning åt städer och kommuner för sådan.

§ 12.

Till Ecklesiastik-Expeditionens handläggning höra mål och ärender angående:

a) kyrkoväsendet och stiftsstyrelsen, prestval och förslag till ecklesiastika lägenheter; presterskapets och kyrkobetjentes tjenstgöringsskyldighet och löningsrättigheter, samt förvaltningen af kyrkans egendom, och hvad för öfrigt med församlingsvården har gemenskap;

b) skolväsendet, allmän uppfostran och undervisning, samt anstalter, föreningar och andra åtgärder för befrämjande af vetenskap och konst, dock med undantag af undervisningsanstalter, som afse militär- och forstväsendet samt näringarne;

c) bestämmande af skyldighet för särskilda kommuner att deltaga i kyrko- och prestgårdsbyggnad, samt af plats för kyrka och grafgård; uppförande och underhåll af kyrkor på kronans bekostnad samt af byggnader för elementarläroverken och upphyrande af rum för dem, äfvensom vården om den kronan tillhöriga, åt dessa läroverk upplåtna lösegendom;

|301|

d) medels insamlande genom kollekt och stambok;

e) förändring af landets indelning i ecklesiastikt afseende;

f) landtdagsmannaarvode inom Presteståndet, när ärendet af ståndet sjelf icke pröfvats;

g) frågor om statsarkivet.

§ 13.

Till Jordbruks-Expeditionens handläggning höra mål och ärender angående:

a) jordbruket och dess binäringar, äfvensom hästafvel, fiskeri, jagt och djurfång samt skadedjurs utrotande;

b) sjöfällningar, uttorkande af kärr och mossar, äfvensom strömrensningar;

c) tillstånd att såsom drifkraft för hvarjehanda mekaniska verk begagna vattnet i sjöar, strömmar och forsar, äfvensom undanskaffande af dylika verk, då de utgöra hinder för odlingar och andra gagneliga företag;

d) anläggning af sågar och qvarnar, ehvad de drifvas med vattenkraft eller ånga;

e) föreningar, undervisningsanstalter och andra åtgärder till jordbrukets eller dess binäringars forkofran;

f) landtmäteriet, skiftes- och karteverket, justering af mått, mål och vigt samt forstväsendet och försäljning af alster från kronans skogar;

g) jernvägar, kanaler och slussar samt andra dylika kommunikationsanstalter äfvensom hamnbyggnader med dertill hörande inrättningar;

h) uppförande och underhåll af byggnader vid jernvägar och kanaler samt landtbruks- och forstläroanstalter, äfvensom kronans der befintliga lösegendom;

i) socknarnes förrådsmagasiner.

|302|

§ 14.

Nedannämnde, Senaten underlydande verk och myndigheter hänföras, efter beskaffenhet af deras göromål, till viss Expedition, nemligen:

till Civil-Expeditionen: Länestyrelserne och landsstaten, Öfverstyrelsen for medicinalverket, Collegium-Medicum och medicinalstaten, Postdirektionen och poststaten, Öfverstyrelsen för allmänna byggnaderna, Magistrater och Poliskamrar, Öfverstyrelsen för pressärenderna, provisoriska statistiska byrån samt Styrelserna för korrektionsanstalter, spinnhus och fängelseinrättningarna;

till Finans-Expeditionen: Direktionen för Finlands bank och dess kontor, Generaltulldirektionen och tullstaten, Öfverstyrelsen för lots- och båkinrättningen samt lotsstaten, Bergsstyrelsen och bergsstaten, Myntverket, Kartasigillatakontoret, Manufakturdirektionen, samt Handels-, Navigations- och Tekniska realskolor äfvensom söndags- och aftonskolor;

till Kammar-Expeditionen: Allmänna Revisionsrätten och Revisionskontoret;

till Militie-Expeditionen: Finska militären och Kadettkorpsen;

till Ecklesiastik-Expeditionen: Domkapitlen och ecklesiastik-staten, Öfverstyrelsen för skolväsendet, skolstaten och folkskollärare-seminariet jemte folkskolorna;

till Jordbruks-Expeditionen: Öfverstyrelsen för väg- och vattenkommunikationerne jemte ingeniörkorpsen, Öfverstyrelsen för landtmäteriet och landtmäteristaten, Forststyrelsen, Forstinstitutet och forststaten, Inspektören for fiskerierna, Landtbruksinstitutet, Hushållningssällskaper, Jordbruksskolor och Agronomer.

Hvarje Expedition handlägger de på Departementets åtgärd ankommande ärender om befordran, tjenstledighet, tillförordnande af tjenstebiträde eller vikarie, afsked, pension,|303| tillstånd för tjensteman att vistas utrikes och för afskedad att åter ingå i tjenst, samt löneförhöjning enligt författningarne, när sagde ärender angå embets- och tjenstemän ej mindre inom egen expedition, än vid de embetsverk och myndigheter, som enligt denna § äro till Expeditionen hänförda.

§ 15.

Hvarje Expedition tillkommer, utan föregången anmälan i Senaten, särskildt:

a) att, i anledning af inkomna mål och ärender, från vederbörande embetsmyndigheter infordra de förklaringar, upplysningar och utlåtanden, som för ämnets utredning anses nödiga;

att meddela vederbörande embetsmyndigheter de af Senaten, på Expeditionens föredragning, utfärdade resolutioner och utslag, äfvensom andra föreskrifter, då Senaten derom särskildt förordnar;

c) att vaka öfver verkställigheten af utfärdade författningar och anbefallda allmänna åtgärder i de ärender, som tillhöra Expeditionens handläggning, samt i sådant afseende från vederbörande Embetsverk infordra nödiga upplysningar och redogörelser. Förekommer härvid anledning till anmärkning, anmäles derom i Senaten, i afseende å anordnande af särskild undersökning eller vidtagande af annan åtgärd, som omständigheterna påkalla.

d) att, på vederbörande embetsmyndigheters anhållan, meddela dem ej mindre i Senaten förvarade handlingar och kartor, än upplysningar, som i förekommande fall kunna erfordras;

e) att afgöra enskilde personers ansökningar om utfående, emot afskrift, af handlingar, som till Senaten inkommit;

f) att uppgöra berättelse om hvad i landets Styrelse sig|304| tilldragit inom Expeditionens verkningskrets, för att i Senaten handläggas;

g) att uppgöra förteckningar öfver alla af Kejsaren utfärdade manifester, reskripter, bref och förordnanden, som under loppet af föregående halfva år till Expeditionen ankommit, med uppgift huru de blifvit verkställda, för att genom Prokuratorn till Generalguvernören insändas;

h) att likaledes för hvarje halft år uppgöra och genom Prokuratorn till Generalguvernören insända förteckningar öfver de mål och ärender, som blifvit Kejsaren hemställda, men rörande hvilka svar icke ankommit;

i) att för hvarje halft år uppgöra och till Prokuratorn insända summariska förteckningar öfver afgjorda och oafgjorda mål för Expeditionen, jemte kort uppgift hvarpå de sednare bero;

k) att före hvarje Senatens sammanträde tillsända Generalguvernören och Prokuratorn en af vederbörande föredragande underskrifven lista å de till Expeditionens handläggning hörande mål och ärender, som dervid skola föredragas;

l) att pröfva anbud vid auktioner, hvartill Senaten på Expeditionens föredragning förordnat i och för byggnadsarbeten och reparationer, då kostnaden ej öfverstiger förslaget och icke uppgår till mera än 10 000 mark, äfvensom pröfva anbud å försålda obrukbara materialier och effekter efter kronobyggnader i de fall då anbudens pröfning icke tillkommer Öfverstyrelsen för allmänna byggnaderna;

m) att pröfva anbud å sotning, renhållning m. m. i de kronobyggnader, hvilka i afseende å deras underhåll stå under Expeditionens vård;

n) att förordna om af hjelpande af bristfälligheter å nyssnämnde kronobyggnader samt deras förseende med erforderliga inventarier äfvensom tillåta utbetalning icke allenast af ersättning för sådane öfverskottsarbeten, som verkställas|305| å dessa byggnader i sammanhang med andra af Senaten bifallna reparationer å dem, men hvaraf behofvet först under reparationens fortgång yppats, utan ock af andra tillfälliga kostnader för allmänt behof utöfver stat, allt med vilkor likväl att utgiften för hvarje gång icke uppgår högre än till 1 600 mark samt för året ej öfverstiger det anslag till dylika oförutsedda behof, som å stat för hvarje Expedition förslagsvis upptages;

o) att meddela tillstånd till afföring af förskott å utgifter, som grunda sig på författningar eller Senatens beslut, då emot utgiften ej är något att anmärka, samt att bevilja dylika förskott; Revisionskontoret dock alltid förbehållet att i afseende å dylika afföringar vid räkenskapernas granskning göra de anmärkningar, hvartill anledning kan förekomma;

p) att handlägga anmälningar från de till Expeditionen hänförda embetsverk om beviljad tjenstledighet åt öfrige tjenstemän, utom cheferne för verken, då dessa anmälningar icke föranleda till åtgärd; och

q) att vidtaga åtgärd då från de till Expeditionen hänförda embetsverk insändas pensionsbref för personer, hvilkas pensionsrätt upphört.

§ 16.

Utan föregången anmälan i Senaten, ega nedannämnde Expeditioner dessutom:

Civil-Expeditionen.

a) att, på gjord framställning, vidtaga åtgärd till reparation af fängelsernas och civila sjukhusens inventarier;

b) att, på anmälan om behof af nödiga persedlar och inventarier vid dessa fängelser och sjukhus, förordna om desammas förfärdigande å arbetshusen i landet eller, i fall de ej kunna der åstadkommas, låta dem på annat sätt anskaffa;

|306|

c) att åt personer, hvilka af Senaten tillerkänts understöd af fattig- och arbetshusfonden på viss tid, fortfarande bevilja enahanda understöd, så länge skal dertill förefinnes;

d) att förordna om utbetalning af faststäldt bidrag från allmänna medel till brandverkets underhåll i städerna, då debiteringens riktighet icke finnes tvifvel underkastad;

e) att till Generalguvernören insända sammandrag af de årliga nativitets- och mortalitetstabellerna;

f) att pröfva ansökningar om tillstånd att hålla biljard;

g) att handlägga ärender rörande anmälningar af fynd, som hembjudas kronan;

h) att hafva inseende öfver utgifvandet af officiela tidningarne samt Finlands statskalender;

i) att vid reparationer i kronans fängelsebyggnader bestämma huruvida der förvarade fångar må till dylikt arbete användas;

k) att förordna om kosthållningen vid kronans spinnhus, såframt entreprenadanbuden ej öfverstiga sednast faststäldt belopp;

l) att pröfva embetsverks framställningar om erhållande af ökadt antal exemplar utaf Finlands författningssamling; och

m) att vidtaga åtgärd då från de till justitiestaten hörande embetsverk insändas pensionsbref för personer, hvilkas pensionsrätt upphört.

Finans-Expeditionen.

a) att låta förskottsvis utbetala ersättning till ryske konsuler och konsulsagenter för finske sjömäns underhåll på utrikes orter och deras hemförskaffande derifrån, samt förordna om afföring af slike förskott, då någon utväg till kronans ersättande för desamma ej finnes;

b) att bestämma lotsbetjentes ersättning för nya prickars och remmares underhåll;

|307|

c) att förordna om anskaffande af ved för Generalguvernörens residens och senatshuset samt skrifmaterialier, lysningsämnen och andra förnödenheter för Senaten och Prokuratorsembetet, äfvensom pröfva och antaga i sådant afseende gjorda anbud;

d) att besörja om utanordnande ej mindre af de för Senaten, Kartasigillatakontoret m. fl. anvisade aflöningar och öfriga medel, hvilka hitintills blifvit af Expeditionen anordnade, ån ock af sådane allmänna statsanslag, som ej finnas på något visst läns stat uppförda, äfvensom i allmänhet af betydligare utgifter, som utom stat beviljas;

e) att meddela föreskrift om utbetalning af forskott för Kejserliga kabinettets och riksskattkammarens räkning, samt vidtaga åtgärd till ersättnings erhållande för dem;

f) att till allmänhetens kännedom befordra officiela tillkännagifvanden och annonser, som angå handeln, sjöfarten och näringarne;

g) att handlägga Generaltulldirektionens forslag till fördelning af den tullkamrarnes tjenstemän och betjente tillfallande uppbördsprocent;

h) att handlägga frågor om reseunderstöd, som äro anslagna för lärare och elever vid tekniska realskolor samt för elever vid aftonskolor;

i) att handlägga inkomna förteckningar öfver handlande, borgare och handtverkare i städerne samt Magistraterne underlydande fabriker och manufakturverk, förteckningar öfver utskeppade skogsprodukter, namn- och befarenhetsrullor öfver städernas sjömanskap, förteckningar öfver prisen på salt och spanmål, förteckningar öfver antagne krutförsäljare samt handelsombudsmännens berättelser om prisen å säd och öfriga handelsartiklar å utrikes ort;

k) att pröfva anbud å fyrningsmaterialier för lots- och båkinrättningens behof;

|308|

l) att förordna om försäljning af obrukbara patrullslupar för tullverkets räkning samt anskaffande af andra i deras ställe.

m) att förordna om utbetalning af löneförhöjning till lotsbetjente, såsom ock belöning för upptäckande af nya grund.

n) att fördela influtne kollektmedel emellan sjömanshusen.

o) att handlägga frågor om löneförhöjning till Kronolänsmän för tjenst utöfver tio år;

p) att hafva inseende öfver Senatens tryckeri och utanordna kostnaden för detsamma, samt för häftning och inbindning såväl af allmänna författningar som af Senatens diarier, konseptböcker, protokoller m. m.;

q) att bevilja restitution af stämpladt papper, som genom misskrifning gått förloradt;

r) att förordna om afföring i kronans räkenskaper af förskjutna kostnader för mediko-legala obduktioner samt ryske presters och tolkars resor till domstolarne i landet, efter inhemtad utredning derom att någon utväg till kronans ersättande för sådant förskott ej finnes;

s) att uppgöra och expediera sammandrag af de månadtliga kassakalkulationerna och kronomagasins-förslagen samt summariska redogörelsen för Statsverkets inkomster och utgifter;

t) att handlägga Bankodirektionens, Generaltulldirektionens och Postdirektionens kassaförslager, då dessa icke föranleda till någon anmälan eller åtgärds vidtagande i Senaten;

u) att handlägga vederbörande auktoriteters reqvisitioner af särskilda å stat anslagne medel äfvensom Guvernörernes anmälningar om ränteriernas förstärkande med nödiga medel;

v) att utanordna ersättning af kostnader för resor, som embets- och tjenstemän verkställt i grund af utfärdade instruktioner eller enligt särskildt förordnande;

|309|

x) att utanordna begrafningshjelp och gratifikation för utmärkelsetecken till civila sterbhus, enligt gällande författningar; och

y) att hafva närmaste tillsyn öfver Kartasigillatakontoret och derstädes verkställa inventeringar.

Kammar-Expeditionen.

a) att handlägga Guvernörernes promotorialer med ansökningar om skatteköp af krono-rusthåll och hemman;

b) att pröfva uppbördsmäns borgesförbindelser;

c) att handlägga allmänna Revisionsrättens arbetsförteckningar och arbetsdiarier;

d) att anskaffa och till vederbörande afsända tryckta blanketter till tabeller, jordeböcker m. m.;

e) att förordna om sådana skattelägenheters införande uti kronokolumnen af jordeboken, hvilka för ränterester blifvit skattevrak och hvarå kronan erhållit laga fasta;

f) att sedan Länestyrelsernas berättelser öfver kronouppbörden eller restantierelationen blifvit i Senaten föredragne och pröfvade, låta besörja om den speciela granskningen af dessa redogörelser samt lemna vederbörande redogörare del af de anmärkningar, hvartill nämnde granskning kan föranleda;

g) att förordna om utarrenderande af såkallade stadgalägenheter eller kronan tillhörige ängar, holmar och fiskerier m. m., utom dem, hvilka äro under Forststyrelsens vård, äfvensom pröfva de gjorda anbuden, såframt den förra arrendesumman eller inkomsten icke öfverstigit 600 mark; och

h) att vidtaga förberedande åtgärder till utarrenderande af kungsgårdar och andra kronolägenheter, utom militieboställen samt att bevilja transport af dylika arrenden.

|310|

Militie-Expeditionen.

a) att vaka deröfver att afgifterne för officerares och civile tjenstemäns vid finska trupperna befordringar och afsked komma kronan till godo;

b) att ur krigsmanshuskassan bevilja pensioner åt afskedadt underbefäl och manskap vid finska militären samt gratial åt lots- och fyrbetjente; äfvensom åt enkor och barn efter här nämnda personer;

c) att infordra ersättning för lemnade förskotter till rysk militär;

d) att bevilja städerna ersättning för stadsutskylder, som blifvit ryska militärpersoners gårdar påförde och böra af finska militiemedlen utgå;

e) att handlägga Generalguvernörens och vederbörande auktoriteters reqvisitioner af särskilda å militiestaten anslagne medel, äfvensom Guvernörernes anmälningar om landtränteriernas förstärkande med nödiga militiemedel vid förefallande behof;

f) att utanordna begrafningshjelp och gratifikation för utmärkelsetecken till militära sterbhus, i öfverensstämmelse med gällande författningar;

g) att förordna om utbetalning af kostnader för resor, som militära embets- och tjenstemän verkställt i grund af utfärdade instruktioner eller enligt särskilda förordnanden;

h) att pröfva kontrakter om upphyrande för kronans räkning af i författningarne medgifna lokaler för militära ändamål, då hyressumman ej öfverstiger det belopp, som af Senaten förut blifvit godkändt eller då utgiften ej uppgår till högre belopp än 1 600 mark;

i) att förordna om utbetalning ej mindre af arvoden för sådana förrättningar, som af militie-boställskassan böra påkostas, än af de vid dylika förrättningar begagnade nämndemäns och handräckningsmanskaps dagspenning;

|311|

k) att förordna om betalning ifrån militiemedlen af kronans andel i refnings- och storskiftskostnader;

l) att på grund af behörigen fastställda egoliqvider af kronans medel utanordna ersättning för uppodlingskostnad å egor, som vid storskifte tillfallit militie boställe ifrån annan lägenhet;

m) att vidtaga förberedande åtgärder i afseende å utarrenderandet af militieboställen;

n) att bevilja transport af arrenderättigheten till militieboställen uti de i arrendekontrakterne upptagna fall;

o) att anskaffa och till vederbörande afsända tryckta blanketter till tabeller, rotelängder, militieboställsrullor m. m.;

p) att fastställa hushållsplaner å militieboställen; och

q) att förordna om utbetalning af löneförhöjning för långvarig oförvitlig tjenst åt underbefäl och manskap vid finska militären.

Ecklesiastik-Expeditionen.

a) att pröfva och godkänna kontrakt om rum, som till elementarläroverkens begagnande upphyras på kronans bekostnad, såframt hyressumman ej öfverstiger af Senaten förut beviljadt belopp; och

b) att hafva inseende öfver statsarkivet.

Jordbruks-Expeditionen.

a) att hafva inseende öfver förvaltningen af Mustiala landtbruksinstitut och jordbruksskolorna i landet samt Forstinstitutet, enligt gällande reglementen;

b) att antaga anbud å utarrenderande af ängar underlydande forstförvaltningen samt försäljning utom auktion af virke, torrved och granträn såsom ock af skogsprodukter, hvilka i kronoskogarne åverkats och tagits i beslag;

|312|

c) att förordna om verkställigheten af mindre arbeten i kronoskogarne, som ersättas från det för sådant ändamål å stat upptagna anslag;

d) att handlägga inkomna qvartalsförslag från Forststyrelsen öfver utlevererade skogsprodukter och forstkassaforslag från Guvernörerne;

e) att bevilja understöd af landtmäteriprocentmedlen åt landtmätare samt deras enkor och barn, såframt understödet ej öfverstiger 200 mark;

f) att bevilja utbetalning ej mindre af landtmätarearvoden för sådana förrättningar, som af kronan böra påkostas eller för hvilka arvoden af statsmedlen förskjutas, än ock af de vid dylika förrättningar begagnade nämndemäns och handräckningsmanskaps dagspenning;

g) att förordna om utbetalning från allmänna statsmedel af arvoden och ersättningar för justering af mått, mål och vigt.

h) att förordna om utbetalning från allmänna statsmedel af kronans andel i refnings- och storskiftskostnader;

i) att ombesörja qvartalsinventeringar af de under Landtmäteriöfverstyrelsens förvaltning varande medel;

k) att granska inkomna protokoller öfver verkställda inventeringar i länelandtmäterikontoren, då dessa icke föranleda till någon anmälan eller åtgärds vidtagande i Senaten; och

l) att handlägga frågor rörande förvaltningen af socknarnes förrådsmagasiner, med undantag af reglementens fastställande för desamma och sådana ärender, som i besvärsväg till Senaten inkomma.

§ 17.

Hafva uti något ärende, som får af Expedition slutligen afgöras, besvär öfver någon myndighets åtgärd blifvit anförda, eller förekommer af annan anledning betänklighet vid sakens pröfning, skall ärendet i Senaten föredragas.

|313|

Öfver de mål och ärender, som inom Expeditionerne afgöras, böra korta förteckningar för hvarje månad uppsättas och aflemnas till Viceordföranden, hvilken dem granskar och, om han finner dessa förteckningar icke gifva anledning till någon anmärkning, sådant å dem antecknar, hvarefter desamma uti Expeditionen förvaras; i motsatt fall bör om förhållandet i Senaten anmälas.

I hvarje ärende, som af Expeditionen slutligen pröfvas, utom dem som äro af särdeles enkel beskaffenhet, bör föredraganden aflemna skriftligt betänkande. Är Chefen för Expeditionen af annan mening, afgöres ärendet enligt Chefens beslut, men föredraganden vare berättigad att häremot reservera sig och för sådant ändamål nedlägga sin åsigt uti protokoll, som i dylika fall bör föras. Sådana protokoller böra för hvarje halfår öfverlemnas till Prokuratorn och, sedan han af dem tagit del, med påteckning härom, återställas till Expeditionen för att derstädes förvaras.

§ 18.

Expeditionschef må, efter derom i Senaten skedd anmälan, under den ledighet han sommartiden åtnjuter, eller å annan tid af året om Senaten finner anledning dertill förekomma, verkställa inspektionsresa i någon del af landet, för att i de ämnen, hvilka ligga inom Expeditionens verkningskrets, erfara huru anbefallda regeringsåtgärder blifvit verkställde och hvad inflytande desamma haft samt inhemta andra upplysningar och sålunda lättare sättas i tillfälle att bedömma hvad som kan lända till landets förkofran och bästa. Om hvad Expeditionschef under sådan resa inhemtat och kan vara förtjent af Styrelsens uppmärksamhet bör han till Senaten afgifva berättelse.

Önskar Generalguvernören att en eller annan af Expeditionschefernes resor sättes i samband med Generalguvernö|314|rens egna inspektionsresor, böra de förra härefter lämpas. Generalguvernören må jemväl, om han så för godt finner, anmoda någon Senator att å dessa inspektionsresor vara honom följaktig

§19.

Cheferne för Senatens Expeditioner ega att åt de vid dessa tjenstgörande Kanslister och andre Kammarförvandter samt Chefen för Civil-Expeditionen särskildt åt Registratorer och Translatorer bevilja tjenstledighet på högst en månad samt åt extraordinarie betjente på längre eller kortare tid.

§ 20.

Viceordföranden utöfvar hufvudtillsynen öfver senatshuset och dess samtliga tillhörigheter, dervid närmast biträdd af Ekonomen; förordnar om årliga besigtningar å senatshuset genom öfverstyrelsen för allmänna byggnaderne; låter upprätta förteckning öfver Senatens bägge Departements, Prokuratorsembetets, Revisionsrättens och Revisionskontorets inventarier; förordnar om anskaffande af nya och reparation af äldre möbler och effekter samt smärre uppköp för Departementernas, Prokuratorsembetets, Revisionsrättens och Revisionskontorets behof, äfvensom om verkställigheten af mindre reparationer å byggnaderne. Finnas betydligare reparationer nödiga, bör, efter det bemälde Öfverstyrelse aflemnat kostnadsförslag till deras verkställande, frågan genom Civil-Expeditionen Senatens afgörande underställas.

§ 21.

Viceordföranden eger vaka öfver den allmänna ordningen inom Ekonomie-Departementet och ärendernas behöriga behandling. Viceordföranden tillkommer att bestämma tiden för Departementets sammanträden, derest icke Generalguver|315|nören härom förordnar, äfvensom anordna om ärendernas föredragning.

Vid Viceordförandens frånvaro eller jäf träder den främste närvarande Ledamoten i hans ställe.

§ 22.

Departementet handlägger de ärender, hvilka böra detsamma föredragas, efter dessas olika beskaffenhet, antingen vid allmänt sammanträde eller vid sammanträden å två divisioner.

I allmänhet bör Departementet, med undantag af tiden från och med den 1 Juni intill den 1 Oktober, två dagar i hvarje vecka hålla allmänna sammanträden och två dagar sammanträda på divisioner, hvaremot de två återstående söcknedagarne icke upptagas af sammanträden inom Departementet utan, så vidt session i Senatens Plenum då icke eger rum, användas af Cheferne för Expeditionerne till handläggning af de på dessas afgörande ankommande ärender. Dock kan häruti efter Departementets bestämmande för vissa tider göras sådan ändring, som af ärendernas mängd eller beskaffenhet påkallas.

Uti Departementets allmänna sammanträden deltaga Viceordföranden och samtlige Ledamöter, såvidt de icke åtnjuta ledighet eller äro stadde på embetsresor, eller af annan laga orsak hindrade. Viceordföranden eger fördela Ledamöterne till tjenstgöring på divisionerna.

Emellan den 1 Juni och 1 Oktober ega icke sammanträden på divisioner rum, utan alla ärender, hvilka föredragas Departementet, handläggas vid allmänt sammanträde af alla för tiden tjenstgörande Senatorer, enligt den arbetsordning Departementet eger närmare bestämma.

|316|

§ 23.

Vid allmänt sammanträde böra följande ärender i Departementet handläggas:

a) Kejsarens befallningar och remisser, äfvensom hemställningar till Kejsaren;

b) frågor och förslag om utfärdande af nya eller ändring, upphäfvande eller förklaring af förut gällande författningar;

c) frågor om nya allmänna inrättningar och embetsverk, om utfärdande af reglementen eller instruktioner för dem och för tjenstemän i allmänhet samt om ändringar i förut gällande föreskrifter i dessa afseenden;

d) alla till Ecklesiastik-Expeditionens föredragning hörande ärender;

e) frågor om förändring af landets indelning i administrativt hänseende;

f) frågor rörande allmän ordning och säkerhet;

g) Chefernes för Senatens Expeditioner reseberättelser;

h) embetsverks och tjenstemäns årsberättelser om sin verksamhet;

i) frågor om städers och köpingars anläggande och privilegier för dem samt om ändring i dylika privilegier;

k) frågor om besättande af sådana administrativa embeten och tjenster, hvilkas innehafvare af Kejsaren eller Senaten utnämnas, samt om afsked eller tjenstledighet för innehafvare af dylika embeten;

l) frågor om angelägenheter emellan Finland och andra länder;

m) statsregleringen för hvarje år;

n) frågor om betydligare utgifter utöfver stat, allmänna undsättningsåtgärder samt om lån till större belopp från allmänna medel;

o) frågor om statslån;

p) frågor om oktroj för enskilda banker och kreditanstalter;

|317|

q) frågor om allmänna arbeten af större omfång;

r) frågor om inrättande eller indragning af tjenster, då Departementet är bemyndigadt att derom förordna;

s) frågor om pensioner, gratifikationer och nådegåfvor;

t) berättelser om revision af Finlands Bank;

u) fastställande af markegångstaxor;

v) frågor om allmännare uppskattningar eller förmedlingar samt om lägenheters natur;

x) fastställande af allmänna byggnadsförslaget, äfvensom af förslaget till användande af Öfverstyrelsens för väg- och vattenkommunikationerne dispositionsmedel för hvarje år med flere ärender af större vigt eller allmännare beskaffenhet, hvarom, i händelse tvifvelsmål i detta hänseende appstår, Departementet eger vid allmänt sammmanträde bestämma.

Öfriga å Senatens handläggning ankommande ärender föredragas å divisionerne.

§ 24.

De ärender, hvilka tillhöra Departementets handläggning vid allmänt sammanträde eller å divisionerne, skola efter skedd beredning inom vederbörande Expedition, i Departementet föredragas af Referendariesekreteraren, med undantag af statsregleringen samt andra rent financiela ärender äfvensom frågor rörande kronouppbörden samt användandet och redovisandet af allmänna anslag och medel, hvilka föredragas af vederbörande Kamrerare.

I alla besvärsmål, och i allmänhet äfven uti andra ärender än de, som äro af särdeles enkel beskaffenhet, bör föredraganden uppsätta recit af handlingarnes innehåll jemte rotel öfver desamma, samt aflemna skriftligt af honom undertecknadt betänkande, hvilket handlingarne vidhäftas och, i de fall då Departementet dertill besluter, införes i protokollet.

Vid ärendes föredragning yttrar sig först Chefen för|318| Expeditionen. Yppas vid öfverläggning skiljaktiga meningar, beräknas rösterna såsom i allmän lag stadgas.

Hvarje Expedition må i sådana ärender, som tillhöra dess verkningskrets och fordra Högsta Maktens afgörande, uppgöra förslag till underdånig framställning hos Kejsaren, hvilket bör vid allmänt sammanträde underställas Departementets bedömmande.

Förena sig Ordföranden eller Viceordföranden jemte två Senatorer med Chefen för Expedition om ett uppgjordt förslag, skall detsamma, änskönt det icke biträdts af de flesta rösterna, åtföljdt af Senatens protokoll i ämnet, till Hans Majestät insändas.

§ 25.

Från Senaten utgående skriftliga handlingar, för hvilkas öfvererensstämmelse med besluten Expeditionen är ansvarig, uppsättas och kontrasigneras af vederbörande föredragande, samt utfärdas i Kejsarens namn och underskrifvas af alla dem, som i pröfningen deltagit. Grundar sig handlingen på Kejsarens eget beslut, bör sådant jemväl utsättas. Handlingar, som från någon Expedition utfärdas, undertecknas af Expeditionens Chef, med enahanda kontrasignation. Remisser underskrifvas af foredraganden.

§ 26.

Kamrerarene böra handlägga och afgifva utlåtande uti financiela, kamerala och räkenskapsfrågor, som tillhöra Senatens eller Expeditionernes handläggning, samt för öfrigt, med biträde af Kammarförvandterne, fullgöra hvad af Senaten eller Expeditionschefen dem föreskrifves.

Protokollssekreterare och Kanslister skola biträda Referendariesekreterarene, föra Senatens protokoll och handhafva göromålen inom Expeditionerna enligt de föreskrifter, som af|319| Expeditionschefen dem meddelas. Translatorerne böra ombesörja de för såväl Senatens begge Departementer som Prokuratorn behöfliga öfversättningar af skrifter till och ifrån finska eller ryska språken.

§ 27.

Registratorerne åligger att emottaga och i diarier anteckna de bref och handlingar, som till Senaten inkomma, samt öfverlemna dem till Expeditionerna; att till vederbörande sakegare utgifva Senatens expeditioner samt för dem uppbära afgifterna och för dessa i stadgad ordning redovisa; äfvensom att slutligen aflemna akterne till arkivet.

Registratorn för supplikärenderne bör jemväl registrera Ekonomie-Departementets och Senatens Pleni-protokoller.

§ 28.

Arkivariens åliggande är att ordna, förteckna och vårda statsarkivets handlingar, för att vid historiska forskningar eller annat behof vederbörande tillhandahållas, samt för öfrigt iakttaga hvad särskild instruktion för honom innehåller. Arkivarien biträdes af Amanuensen. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 10 Maj 1869.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

Hans Kejserliga Majestats Nådiga Förordning, innefattande ändringar i och tillägg till nådiga förordningen den 10 Maj 1869, angående ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland. Gifven i Helsingfors, den 22 Mars 1875.

WI ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfver hela Ryssland, Tsar af Polen, Storfurste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: På Wår Senats för Finland underdåniga framställning och med afseende jemväl å Generalguvernörens öfver landet tillstyrkan, hafve Wi, wed upphäfvande af mom. i uti 13 och mom. d uti 23 §§ samt ändring af såväl mom. f i förstsagde paragraf och mom. d i 10 § som 14 § uti nådiga förordningen den 10 Maj 1869, angående ärendernas behandling i Kejserliga Senaten för Finland,|320| funnit godt, såsom tillägg till berörda förordnings 9, 10, 13, 14 och 23 §§, i nåder föreskrifva, att framdeles till nedannämnde Expeditioners handläggning höra följande mål och ärender, nemligen:

till Finansexpeditionens, de som angå socknarnes förrådsmagasiner samt restitution och afskrifning af tullmedel,

till Kammarexpeditionens, ärender rörande landtmäteriet, skiftes- och karteverket jemte justering af mått, mål och vigt, samt

till Jordbruksexpeditionens, frågor om restitution af jernvägsmedel; att öfverstyrelsen för landtmäteriet jemte landtmäteristaten skall underlyda Kammarexpeditionen; samt att de allmänna bestämningar i 23 §, hvilka fortfara att vara gällande, skola uti tillämpliga delar iakttagas vid behandlingen äfven af de till Ecklesiastikexpeditionen hörande ärender. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 22 Mars 1875.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

Hans Kejserliga Majestäts Nådiga Förordning, angående berättelse, som af Prokuratorn i Kejserliga Senaten hädanefter vid landtdag skall till Finlands Ständer afgifvas. Gifven i Helsingfors, den 8 Maj 1876.

WI ALEXANDER den Andre, med Guds Nåde, Kejsare och Sjelfherrskare öfvar hela Ryssland, Tsar af Polen, Storfurste till Finland, etc. etc. etc.

Göre veterligt: På gjord underdånig framställning, vele Wi i nåder förordna, att Prokuratorn i Wår Senat för Finland äger vid hvarje landtdag, Finlands Ständer till kännedom, afgifva berättelse om lagskipningen i landet och lagarnes handhafvande i öfrigt under den sedan föregående ständermöte förflutna tid. Det alle, som vederbör, till underdånig efterrättelse länder. Helsingfors, den 8 Maj 1876.

Enligt Hans Kejserliga Majestäts Eget Beslut
och i Dess Höga Namn,
Dess tillförordnade Senat för Finland.

|321|

Register.

Adel, se Ridderskap och Adel.

Adeligt stånd: hvilka Konungen eger deri upphöja, R. F.Regeringsformen 11.

Afgift, ny, må icke, undantagande att riket med härsmagt blifver angripet, utan Ständernas vetskap, fria vilja och samtycke påläggas, R.F.Regeringsformen 45; – icke af Reg. Cons. på eget bevåg, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Afhandlingar om fred och stillestånd, se Förbund.

Aflöning, se Arvode.

Afsägelse: af landtdagsmanna uppdrag när får ega rum och af hvem pröfvas, L.O. 17; – af ledamotskap i utskott, L.O. 32, Rh.O. 25.

Akademier: skola vidmagthållas, Pr.Pr. 2, 4; – deras egor få icke bortsäljas, till skatteköpas, eller afhändas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 5.

Aktor, se Fiskal, Justitiekansler, Ombudsman, Prokurator.

Allmoge, se Bondestånd.

Allodialsäterier, se Säteri.

Amiralitetskollegium: dess sammansättning och göromål, R.F. 20.

Anordning å statsmedel: huru utfärdas, R. F.Regeringsformen 24, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Anslag: till plenum, elektors- och utskottssammanträde, L.O. 45, Rh.O. 28.

Anslagsfråga: dess beredning, L.O. 36; – huru förfaras bör, när samtliga stånden icke förenat sig i sammanstämmande beslut angående anslag till särskilda ändamål, L. O.Landtdagsordningen 72.

Ansökningar i mål och ärender, som höra till högsta magtens pröfning och afgörande, huru och hvarest böra ingifvas, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826.

Anteckning af representanter på riddarhuset, Rh. O.Riddarhusordningen 14–19.

|322|

Arvode: för vald landtdagsman, L. O.Landtdagsordningen 20, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; när han kan dömas detsamma förlustig, L. O.Landtdagsordningen 20; – för landtmarskalken och talmännen, L. O.Landtdagsordningen 23; för bondeståndets sekreterare, L. O.Landtdagsordningen 28; – för öfriga ståndens och utskottens sekreterare och utskottens betjening, L. O.Landtdagsordningen 36.

Auktioner: på dem skola med vissa undantag kronans alla behofver upphandlas, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 2.

Bank, Riksens Ständers: förblifver under deras egen garanti och vård, R. F.Regeringsformen 55; – Finlands: öfver förvaltningen af densamma utöfva af Ständerne valde fullmägtige inseende, L. O.Landtdagsordningen 68; – val af fullmägtige och revisorer jemte suppleanter för desamma, L. O.Landtdagsordningen 68.

Bankutskott: dess sammansättning, L. O.Landtdagsordningen 29; – dess åliggande, L. O.Landtdagsordningen 38.

Behörighet till landtdagsmannakallets utöfvande tillkommer hvarje stånd att pröfva, L. O.Landtdagsordningen 22.

Bekännelse: den, som bekänner annan än den kristna läran, är berättigad att deltaga i val af elektor och landtdagsman, men får icke såsom landtdagsman godkännas, L. O.Landtdagsordningen 14; – är utesluten från säte och stämma på riddarhuset, Rh. O.Riddarhusordningen 9.

Bergskollegium: dess sammansättning och göromål, R. F.Regeringsformen 26.

Beskattning, se Afgift.

Beslut: hvad stånden sammanstämmande afgjort, är i alla frågor Ständernas beslut, L. O.Landtdagsordningen 72; – i hvilka fall till beslut fordras alla ståndens bifall, L. O.Landtdagsordningen 71, 72; – när endast tre stånds bifall är tillräckligt, L. O.Landtdagsordningen 73; – om två stånd stadna mot två, L. O.Landtdagsordningen 73, 74; – som innehålla svar på Kejsarens och Storfurstens propositioner, m. m. skola genom skrifvelser afgifvas, L. O.Landtdagsordningen 76; – Ståndens: den ordning, hvari de böra fattas, L. O.Landtdagsordningen 58–61, Rh. O.Riddarhusordningen 32–34; kunna ej vid justering ändras, L. O.Landtdagsordningen 64; – delgifvas de ofriga stånden och vederbörande utskott genom protokollsutdrag, L. O.Landtdagsordningen 66, 67.

Besvär: ordningen för anförande af besvär öfver landtdagsmannaval, L. O.Landtdagsordningen 16; – hvarje stånd eger tillsätta ett utskott till förberedande handläggning af dess enskilda besvär och angelägenheter, L. O.Landtdagsordningen 30; – öfver af Hofrätterna gjorda be|323|fordringar eger Senatens Justitiedepartement upptaga och afgöra, Kejs. Förordn. d. 5 Febr. 1812.

Betjening, ståndens och utskottens: njuta landtdagsmanna skydd, L. O.Landtdagsordningen 9; – huru den utses i stånden, L. O.Landtdagsordningen 28; – i utskotten, L. O.Landtdagsordningen 33; – den vedergällning, som tillkommer densamma, bestämmes af statsutskottet, L. O.Landtdagsordningen 36.

Betänkande, se Utskottsbetänkande.

Bevillning: om ingen ny bevillning vore fastställd, innan Riksdagen upphört, då förblifver det vid den gamla, R. F.Regeringsformen 46; huru förfaras bör, om samtliga stånden icke förena sig om grunderna för någon beyillning, sättet för deras tillämpning, eller bevillningens fördelning till utförande, L. O.Landtdagsordningen 72.

Bevillningsutskott: dess sammansättning, L. O.Landtdagsordningen 29; – dess åligganden, L. O.Landtdagsordningen 37; förstärkt, L. O.Landtdagsordningen 72.

Biskop: huru utnämnes, R. F.Regeringsformen 10; kallas af Kejsaren och Storfursten till landtdag, L. O.Landtdagsordningen 11; har tillsyn öfver domkyrkornas handlingar samt inkomster och utgifter, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 4, 23.

Biskopsgård, -säte: af hvem i stad och på landet bygges och underhålles, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7; – dess friheter, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7, 8, 10, 12.

Bondestånd: dess fri- och rättigheter, R. F.Regeringsformen 52, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, bekr., Kongl. Maj:ts Förs. d. 23 Febr. 1789; – huru dess landtdagsmän väljas, L. O.Landtdagsordningen 13; – hvilka äro valbara, L. O.Landtdagsordningen 14; – huru dess talman och vice talman utnämnas, L. O.Landtdagsordningen 23; – hvem förer ordet intill dess talman blifvit förordnad, L.O. hvilken ed dess talman aflägger, L. O.Landtdagsordningen 24; – dess sekreterare utses af Kejsaren och Storfursten, L. O.Landtdagsordningen 28; – dess medlemmar åtnjuta personligt skydd, Kongl. Maj:ts Förs. d. 23 Febr. 1789 1tillagt av utgivaren; – bibehålles vid sin egande rätt till och dispositionsrätt å sina skattehemman, 2; – tillförsäkras att de å skattehemman en gång gjorda och faststälda skattläggningar och tiondesättningar skola ega bestånd, 2; – tillåtes inom riket föra och afsätta sin och sina grannars afvel och slöjder, 4; – fritages från skattläggning af uppodlingar å kärr, mossar och oländig mark, 5; – får bibehålla och nyttja till sin betjening å landet socknehandtverkare af skräddare, skomakare och smeder, 6; – må till hemmanets häfdande antaga och nyttja nödiga arbetare af barn och tjenstehjon, 7; – är fritaget från våldsam. värfning, men får icke i nödfall|324| eller krigstider undandraga sig rikets försvar, 7. – dess rätt till besittning och skatteköp af kronohemman, Kongl. Förordn. d. 21 Febr. 1789.

Bordläggning: af Kejsarens och Storfurstens propositioner, L. O.Landtdagsordningen 53; – af utskottens betänkanden och hemställningar, L. O.Landtdagsordningen 56; – i ståndens kanslier skall alltid finnas tillgänglig en förteckning öfver bordlagda ärenden och dertill hörande handlingar, L. O.Landtdagsordningen 56.

Borgarestånd: stadfästelse å borgerskapets och städernas privilegier, fri- och rättigheter, R. F.Regeringsformen 54, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr., Kongl. Maj:ts Förs. d. 23 Febr. 1789; – huru dess landtdagsmän väljas, L. O.Landtdagsordningen 12; – hvilka äro valbare, L. O.Landtdagsordningen 14; – huru dess talman och vice talman utnämnes, – L. O.Landtdagsordningen 23; hvem, innan talman blifvit förordnad, förer ordet, – L. O.Landtdagsordningen 23; dess talman bör aflägga ed, L. O.Landtdagsordningen 24; – utser sin sekreterare, L. O.Landtdagsordningen 28; – tryggas vid produktplakatets helgd, Kongl. Förs. d. 23 Febr. 1789, 2; – borgerlig handel och rörelse endast under vilkor tillåten att drifvas, 2; – försäkras om bibehållande af rättighet att föreslå borgmästare, välja rådmän och antaga mindre betjening, 3; – skall taxeras af egna medlemmar, 3; – förvaltar städernas kassor, 3; – tillförsäkras skydd emot intrång i handel och handtverk, 5; se Städer.

Borgerskap, se Borgarestånd.

Boställen äro från skjutsningsbesväret befriade, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3; – kunna icke skatteköpas, Kongl. Förkl. d. 19 Sept. 1723. Böter kunna ådömas vald landtdagsman, som sig ej i rätt tid vid landtdagen inställer, L. O.Landtdagsordningen 20; – den, som, utan ståndets tillstånd, förfallolöst af håller sig från ståndets öfverläggningar, L. O.Landtdagsordningen 2O.

Civilexpedition i Senaten: hvilka ärenden tillhöra dess behandling, Kejs. Förordn, d. 10 Maj 1869.

Departement, se Ekonomiedepartement, Justitiedepartement. Deputationer: genom deputationer skola borgare- och bondestånden begära talmän och vicetalmän, L.O. 23; – helsa stånden hvarandra, L. O.Landtdagsordningen 25; – kunna stånden meddela hvarandra sina beslut, L. O.Landtdagsordningen 66; – taga stånden afsked af hvar|325|dera, L. O.Landtdagsordningen 80; – återlemnas landtmarskalksstäfven, Rh. O.Riddarhusordningen 42.

Deputationer med domsrätt, äro afskaffade, R. F.Regeringsformen 16.

Diarium skall finnas att tillgå i ridderskapets kansli, Rh. O.Riddarhusordningen 29. Dispens: beviljandet deraf tillhör omedelbart högsta magten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – i hvilka fall Senaten eger afgöra ansökningar derom, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826.

Domare kunna icke förlora sitt embete utan laga ransakning och dom, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr.

Domaresysslor: till dem, som af Hans Kejs. Maj:t enligt grundlag besättas, eger Kejs. Sen. Justitiedepartement ensamt föreslå och anmäla sökande, Kejs. Förordn. d. 5 Febr. 1812.

Domhafvande: val af landtdagsman i bondeståndet förrättas inför domhafvanden på dertill af honom bestämd tid, L. O.Landtdagsordningen 13; – utfärdar fullmagt för vald landtdagsman, L. O.Landtdagsordningen 15.

Domkapitel utfärdar fullmagt för vald landtdagsman i presteståndet, L. O.Landtdagsordningen 15; – hos detsamma anföras klagomål öfver val till landtdagsman för presterskapet och skollärare, L.O. 16; – pröfvar skälen för afsägelse af landtdagsmanna uppdrag, när afsägelsen sker efter valet, L. O.Landtdagsordningen 17; – har tillsyn öfver domkyrkans handlingar samt inkomster och utgifter, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 4; – åligger tillse att sysslomannen årligen för dem gör räkenskap, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 4; – dess ombud bör öfvervara tvister om kyrkors, hospitals-, akademie- m. m. egor, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 5; – förordnar fullmägtig att vara tillstädes vid åtal mot prestmän, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 24; se Presteståndet.

Domsaga: för hvarje af landets domsagor väljes en fullmägtig i bondeståndet, L. O.Landtdagsordningen 13.

Domstolar, extraordinarie, äro afskaffade, R. F.Regeringsformen 16; – en hvar njuter rätt att dömas af den domstol, under hvilken han enligt lag hörer, R. F.Regeringsformen 16, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2; se Hofrätt, Justitiedepartement.

Ecklesiastikexpedition i Senaten: hvilka ärenden tillhöra dess behandling, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869.

Edsformulär för landtmarskalken, vice landtmarskalken, talemännen och vicetalemännen, L. O.Landtdagsordningen 24; – för sekreteraren i bondeståndet, L. O.Landtdagsordningen 28.

|326|

Ekonomiedepartement, Senatens: dess göromål, indelning uti särskilda expeditioner, rättegångsordning samt befogenhet, Regl. för Reg: Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; hvilka mål och ärenden, som förut varit Hans Kejs. Maj:ts eget afgörande förbehållne, få af detsamma afgöras, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826, d. 28 Nov. 1859, d. 20 April 1863; – om dessa bör hos Hans Kejs. Maj:t anmälas, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826.

Ekonomieutskott: dess sammansättning, L. O.Landtdagsordningen 29; – dess åligganden, 35.

Elektorer: borgarståndets representanter kunna utses genom elektorer, L. O.Landtdagsordningen 12; – val i bondeståndet verkställes genom elektorer, L. O.Landtdagsordningen 13; – huru dessa väljas och sammankomma, L. O.Landtdagsordningen 13; – vid landtdagsmannaval tillkommer hvar elektor en röst, L. O.Landtdagsordningen 13; – hvilka äro berättigade, att i val af elektor deltaga, L. O.Landtdagsordningen 14; – ledamöterne i utskotten utses likaledes genom elektorer, L. O.Landtdagsordningen 29.

Embeten och tjenster: huru böra besättas, R. F.Regeringsformen 10, 22–31, F. o. S. A. 4; – få icke bortgifvas åt utländske män, R. F.Regeringsformen 10, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1; – huru vissa prestembeten tillsättas, R. F.Regeringsformen 10, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 16–18; huru embeten i städerna besättas, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 3, 6, Kejs. Förordn. d. 8 Dec. 1873; högre tjensters besättande tillhör omedelbart högsta magten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Embets- och tjenstemän skola vara af den rena evangeliska läran, R. F.Regeringsformen 1, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 1; – som icke innehafva tromans värdighet, kunna endast efter laga ransakning och dom varda sitt embete förlustige, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr., Riksd. besl. 1786, 4; – om med sin embetsmyndighet söka inverka på val af landtdagsman, L. O.Landtdagsordningen 22; – dem tillkommande rättigheter och skyldigheter vid indragning af deras tjenster, Kejs. Förordn. d. 3 Febr. 1868; – huru ledamöter, embets- och tjenstemän i Reg. Cons. utnämnas, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – hvilka embets- och tjenstemäns utnämnande öfverlemnats åt Regerings Conseljen, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 28 Nov. 1859, d. 30 Apr. 1863.

Envälde, Konungens, afskaffadt, R. F.Regeringsformen bekr.

Enskildt utskott kan af hvarje stånd tillsättas, L. O.Landtdagsordningen 30; – ridderskapet och adelns, Rh. O.Riddarhusordningen 24.

|327|

Erkebiskop: huru utnämnes, R. F.Regeringsformen 10; – erhåller kallelse till landtdag, L. O.Landtdagsordningen 11; – förordnas till talman för presteståndet, L. O.Landtdagsordningen 23.

Executor: öfver dem tillkommer Hofrätterna hafva inseende, R. F. 15.

Expedition: i Senatens ekonomiedepartement, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 25 Jan. 1858, d. 12 Sept. 1860, d. 10 Maj 1869; – hvilka ärenden få af expedition afgöras utan föregången anmälan i Senaten, Kejs. Manif. d. 21 Apr. 1841, Kejs. Förordn. d. 28 Nov. 1859, d. 20 Apr. 1863, d. 10 Maj 1869.

Expeditioner efter Kongl. Maj:ts decision, huru utfärdas, R.F. 21; – huru vid Konungens sjukdom underskrifvas, R. F.Regeringsformen 37; – Ständernas, huru utfärdas och underskrifvas, L. O.Landtdagsordningen 78, 79.

Expeditionsutskott: dess sammansättning och åligganden, L. O.Landtdagsordningen 77.

Finansexpedition i Senaten: dess göromål, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Manif. d. 21 Apr. 1841, Kejs. Förordn. d. 25 Jan. 1858, d. 28 Nov. 1859, d. 20 Apr. 1863, d. 10 Maj 1869.

Finlands bank, se Bank.

Finlands Ständer, samlade till landtdag, representera Finska folket, L.O. 1; – utgöras af ridderskapet och adeln, preste-, borgare- och bondestånden, L. O.Landtdagsordningen 1; – vid hvarje lagtima landtdags öppnande, eller inom 14 dagar derefter, bör statsverkets tillstånd för Ständerna uppvisas, L. O.Landtdagsordningen 27original: 37; – välja vid hvarje lagtima landtdag fullmägtige och revisorer äfvensom deras suppleanter för att utöfva inseendet öfver förvaltningen af Finlands bank, L. O.Landtdagsordningen 68.

Fiskal: huru bör förrätta sitt embete, R. F.Regeringsformen 15; – underlyder Prokuratorn, Instr. d. 12 Febr. 1812.

Framställningar: på hvilket sätt sådane af Ständerna till Kejsaren afgifvas, L. O.Landtdagsordningen 76.

Fred med utländska magter, huru slutes, R. F.Regeringsformen 6, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1.

Friherre, se Ridderskap och Adel. Frälseman, se Ridderskap och Adel.

Fullmagt: för vald landtdagsman af ofrälsestånd, L. O.Landtdagsordningen 15; – bör upptes till granskning inför den person Kejsaren och Stor|328|fursten dertill förordnar, L. O.Landtdagsordningen 22; – huru utfärdas inom ridderskapet och adeln, Rh. O.Riddarhusordningen 11.

Fullmägtige, Ständernas: i Finlands bank, huru och när utses, L.O. 68; – för adelig ätt vid landtdag, Rh. O.Riddarhusordningen 8–11, 16, 18.

Fundamentallagar, se Grundlagar.

Förbund med utländska magter, huru afslutas, R. F.Regeringsformen 6, F. o. S. A. 1.

Föredragning: af ärenden hos Regenten, R. F.Regeringsformen 10, 12.original: 10–12, Kejs. Instr. d. 6 Nov. 1811, Förordn. d. 17 Mars 1826.

Föredragningslista bör till hvarje plenum uppgöras och finnas att tillgå i riddarhussalen, Rh. O.Riddarhusordningen 20.

Förenings- och Säkerhets Akten bör undertecknas af Konungen vid dess anträde till regementet, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 8.

Författning, Finlands: erkännes och bekräftas, Kejs. Alexander I:s Förs. d. 27 Mars 1809, Kejs. Nikolai I:s Förs. d. 24 December 1825, Kejs. Alexander II:s Förs. d. 3 Mars 1855; se Konstitution.

Förklaring af lag och författningar: huru meddelas, R. F.Regeringsformen 43, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Förolämpande uttryck: i fall någon vid ståndens plena tillåter sig sådane uttryck om styrelsen och enskilda personer, L. O.Landtdagsordningen 46, Rh. O.Riddarhusordningen 31.

Förslag till lediga tjenster: efter hvilka grunder böra uppgöras, R. F.Regeringsformen 10, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 4.

Försäkran: Kejs. Maj:ts till Finlands inbyggare, gifven d. 27 Mars 1809, d. 24 December 1825, d. 3 Mars 1855; – Kongl. Maj:ts till presteståndet, gifven d. 2 Mars 1789; – för Rikets borgerskap och städerna, gifven d 23 Februari 1789; – å svenska och finska allmogens fri och rättigheter, gifven d. 23 Febr. 1789.

Gemensamma sammankomster, ståndens, L. O.Landtdagsordningen 47.

Genealogiska tabeller: om de på riddarhuset befintliga icke innehålla fullständig utredning, Rh. O.Riddarhusordningen 17.

Generalguvernören är ordförande i Senaten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Instr. d. 12 Febr. 1812, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; – hans åligganden och befogenhet i denna egenskap, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Instr. d. 12 Febr. 1812, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; – är chef för|329| civila executiva styrelsen i landet, Instr. d. 12 Febr. 1812; – hans åligganden och befogenhet i sådant afseende, Instr. d. 12 Febr. 1812, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826.

Granskning af medlemmarnes i de ofrälse stånden fullmagter, L. O.Landtdagsordningen 22.

Grefve, se Ridderskap och Adel.

Grundlag: i sådan egenskap stadfästas Regeringsformen af d. 21 Aug. 1772, R. F.Regeringsformen börj., bekr., F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 9; – Förenings- och Säkerhets Akten af d. 21 Febr. och 3 Apr. 1789, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr.; – Landtdagsordningen af d. 15 April 1869, L. O.Landtdagsordningen 83; – landtdagsman är i utöfningen af denna sin befattning icke bunden af andra föreskrifter än landets grundlagar, L. O.Landtdagsordningen7; – riddarhusordningen bör vara affattad i öfverensstämmelse med grundlagarne, L. O.Landtdagsordningen 10, Rh. O.Riddarhusordningen 41; – sekreteraren i bondeståndet må icke utan reservation till ståndets protokoll föra eller till expedierande befordra något, som är stridande mot grundlagarne, L. O.Landtdagsordningen 28; – landtmarskalk och talmän åligger att vaka deröfver, att sådant, som strider mot landets grundlagar, icke må i stånden komma under öfverläggning, L. O.Landtdagsordningen 45, Rh. O.Riddarhusordningen 13; – då förslag till ändring af grundlag till utskott förvisas, får förberedande öfverläggning ej inom något stånd förehafvas, L. O.Landtdagsordningen 53; – landtmarskalk och talman kan vägra att till öfverläggning upptaga väckt fråga eller att framställa proposition, om han finner frågan strida mot grundlag, L. O.Landtdagsordningen 63, Rh. O.Riddarhusordningen 34; – kan stiftas, ändras, förklaras och upphäfvas endast på framställning af Kejsaren och Storfursten samt med alla ståndens bifall, L. O.Landtdagsordningen 71.

Grundlagar, Finlands: bekräftas och stadfästas, Kejs. Alexander I:stes Förs. d. 27 Mars 1809, Kejs. Nikolai I:stes Förs. d. 24 December 1825, Kejs. Alexander II:dres Förs. d. 3 Mars 1855, Kejs. Kung. d. 4 Apr. 1809. Gymnasier skola vidmagthållas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 4.

Gärder, se Afgift.

Handpenningar: till Konungens enskilda behag och disposition, R. F.Regeringsformen 24; – för Arffursten och prinsarne af blodet, R. F.Regeringsformen 34.

Hemman, se Jord, Kronohemman, Skattehemman. Hemställningar från utskott: huru justeras, L. O.Landtdagsordningen 44; – afgöras i stånden L. O.Landtdagsordningen 56.

|330|

Herredagsman, se Landtdagsman.

Hof, Konungens: står under dess enskilda disposition, R.F. 30; – embeten deri, förbehållna ridderskapet och adeln, F. o. S. A. 4.

Hofrätt: dess sammansättning, embetsmyndighet och pligt, R. F. 15.

Hospital: dess egor få icke bortsäljas, till skatteköpas m. m. Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 5.

Hufvudman för adelig ätt, Rh. O.Riddarhusordningen 7.

Hufvudstad: der hålles landtdag, utom då fiendens infall eller andra vigtiga ärenden göra det omöjligt eller för Ständerna vådligt, L. O.Landtdagsordningen 3; – Senatens förflyttning till landets hufvudstad Helsingfors, Kejs. Kung. d. 7 Juli 1817.

Hushållningen, allmänna: huru förfaras bör, när Kejsaren och Storfursten infordrar Ständernas utlåtande i mål, som angå densamma, L. O.Landtdagsordningen 75; jfr L. O.Landtdagsordningen 35.

Högsta Domstol: dess sammansättning, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2; – hvilka ärenden der afgöras, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2.

Indelningsverk: kontrakter derom upprättade med allmogen samt städerna böra noga efterlefvas, R. F.Regeringsformen 18.

Inrättningar, allmänna, se Hushållningen.

Insocknehemman, se Säteri.

Instruktion: för Ständernas bankfullmågtige upprättas och fastställes af Ständerna, L. O.Landtdagsordningen68; – för riddarhusdirektion och dess tjenstemän, Rh. O.Riddarhusordningen 38; – för kommitén för Finska ärenderne d. 6 Nov. 1811; för Generalguvernören d. 12 Febr. 1812; – för Prokuratorn d. 12 Febr. 1812; – för Stats Secretariatet för Storfurstendömet Finland d. 17 Mars 1826.

Introduktion, se Riddarhus.

Inträdespollet: dermed förses landtdagsman, hvars fullmagt finnes behörig, L. O.Landtdagsordningen 22.

Jord: får icke ändra sin urgamla natur och skilnad af säteri, frälse, skatte och krono, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 27; – kan besittas och förvärfvas af alla stånd, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, Kejs. Förordn. d. 2 April 1864; – Krono, huru skatteköpes och besittes, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, Kongl. Förordn. d. 21 Febr. 1789, Kongl. Förordn. d. 19 Sept. 1723; – huru frälse kan bytas mot|331| krono, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 28, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – se Kronohemman, Ladugård, Skattehemman, Säteri.

Jordbruksexpedition i Senaten: dess inrättande, Kejs. Förordn. d. 17 Sept. 1860; – hvilka ärenden höra till dess handläggning, Kejs. Förordn. d. 20 Apr. 1863, d. 10 Maj 1869.

Justering: af beslut i stånden, L. O.Landtdagsordningen 64, Rh. O.Riddarhusordningen 34; – af utskottens betänkanden och hemställningar, L. O.Landtdagsordningen 44; – teringsproposition, L. O.Landtdagsordningen 60; – af Ständernas expeditioner, L. O.Landtdagsordningen 78; – af ridderskapet och adelns protokoll, Rh. O.Riddarhusordningen 30.

Justitiedepartement, Senatens: dess göromål, befogenhet och rättegångsordning, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Dec. 1809, Kejs. Förordn. d. 15 Febr. 1812, Kejs. Manif. d. 21 Apr. 1841, Kejs. Förordn. d. 28 Nov. 1859, d. 10 Maj 1869; – när antalet ledamöter domfört, Kejs. Förordn. d. 22 Febr. 1869.

Justitiekansler: dess göromål i allmänhet, R. F.Regeringsformen 15; är Aktor i Riksrätt, R. F.Regeringsformen 16.

Justitierevision: hvilka mål höra under dess afdömande R. F.Regeringsformen 8; – dess sammansättning, R. F.Regeringsformen 8. der eger Kongl. Maj:t tvenneoriginal: trenne röster, R. F.Regeringsformen 8; – förändras till Konungens högsta domstol, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2.

Kallelse till landtdag: när och på hvad sätt den utfärdas, L. O.Landtdagsordningen 4; – till plenum, L. O.Landtdagsordningen 45, Rh. O.Riddarhusordningen 28; – till ståndens gemensamma öfverläggningar, L. O.Landtdagsordningen 47.

Kammarkollegium: dess sammansättning och göromål, R. F.Regeringsformen 23.

Kammar- och Räkenskapsexpedition i Senaten: dess göromål, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Manif. d. 21 April dess förändrade benämning till Kammarexpedition, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; – hvilka mål och ärenden höra till dess handläggning, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1809.

Kammarrevision: dess sammansättning och göromål, R. F.Regeringsformen 28.

Kansli: uti ståndens kanslier skall finnas tillgänglig förteckning öfver bordlagda ärenden och dertill hörande handlingar, L. O.Landtdagsordningen 56.

Kansliexpedition i Senaten: dess göromål, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Manif. d. 21 April 1841, Kejs. Förordn. d. 20 Apr. 1863; – se vidare Civilexpedition.

Kanslikollegium: dess sammansättning och göromål, R. F.Regeringsformen

|332|

Kapellan: tryggas vid sina boställen, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 6; – bör undfå embetsgård i stad, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7; – af hvem dylik gård bygges och vårdas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7; se Presteståndet.

Kejsaren och Storfursten sammankallar Ständerna till landtdag, L. O.Landtdagsordningen 2; – kan upplösa landtdag, L. O.Landtdagsordningen 5; – pröfvar och fastställer beslut om ändring i sättet och ordningen för landtdagsmannaval i städerna, L. O.Landtdagsordningen 12; – förordnar den person, inför hvilken de valde medlemmarne af preste-, borgare och bondestånden förete sina fullmagter till granskning, L. O.Landtdagsordningen 22; – utnämner och förordnar landtmarskalk och vice landtmarskalk för ridderskapet och adeln samt talmän och vice talmän för de ofrälse stånden, L. O.Landtdagsordningen 23, Rh. O.Riddarhusordningen 13; – anslår af allmänna medel en viss summa såsom ersättning för de särskilda utgifter landtmarskalk och talmännen under landtdagen vidkännas, L. O.Landtdagsordningen 23; – emottager sjelf, eller genom den Han i sitt ställe satt, ed af landtmarskalken, vice landtmarskalken, talmän, vice talmän och bondeståndets sekreterare, L. O.Landtdagsordningen 24, 28; – låter kungöra stånden den dag, som blifvit bestämd för landtdagens öppnande, L. O.Landtdagsordningen 26; – helsar Ständerna och förklarar landtdagen öppnad, L. O.Landtdagsordningen 26; – meddelar Ständerna uppgift å de propositioner Han vill förelägga, L. O.Landtdagsordningen 26; – förordnar till sekreterare för bondeståndet en lagfaren och skicklig man samt bestämmer aflöningen för denne, L. O.Landtdagsordningen 28; – endast på Hans framställning kan grundlag stiftas, ändras, förklaras eller upphäfvas, L. O.Landtdagsordningen 71; – kan infordra Ständernas utlåtande i de mål, som angå den allmänna hushållningen och allmänna inrättningar, L. O.Landtdagsordningen 75; – huru Ständernas svar och framställningar till Honom afgifvas, L. O.Landtdagsordningen 75, 76; – emottager på af Honom för landtdagens afslutande utsatt dag Sjelf, eller den Han dertill förordnar, landtdagsbeslutet och hemförlofvar Ständerna, L.O. 80; – öfverlemnar Sjelf, eller den Han i Sitt ställe förordnat, landtmarskalkstäfven åt landtmarskalken, Rh. O.Riddarhusordningen 14; – till Hans stadfästelse öfverlemnas beslutade förändringar i eller tillägg till riddarhusordningen Rh. O.Riddarhusordningen 41; – till Honom, eller den Han i sitt ställe satt, öfverlemnas landtmarskalksstäfven, Rh. O.Riddarhusordningen 42; – Dess försäkran till Finlands inbyggare, af den 27 Mars 1809, d. 24 December 1825, d. 3 Mars 1855; – bekräftar och stadfäster Finlands religion och grundlagar, Kejs. Kung. d. 4 Apr. 1809; – utnämner leda|333|möter och vissa embetsmän i Regerings Conseillen, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – hvilka mål och ärenden tillhöra dess omedelbara afgörande, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – utan dess uttryckliga befallning kunna inga utomordentliga utgifter ega rum, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. hos Honom böra anmälas de förklaringar, hvilka kunna anses nödiga öfver någon författning eller lagarnas föreskrift, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – i Dess namn utfärdas Reg. Cons. beslut, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – nådeansökningar böra öfverlemnas till Dess afgörande, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. förordn. d. 2 Juni 1826; – utkastet till förslag öfver hvarje års statsutgifter underställes Dess stadfästelse, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – utnämner chef för hvarje expedition och dess biträde, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – se Konungen.

Klagomål: öfver Generalguvernören får direkte hos H. Kejs. Maj:t anföras, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826; – öfver andra auktoriteter och embetsmäns åtgärder hos Generalguvernören, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826; – se vidare Besvär.

Klasser: ridderskapets och adelns indelning i särskilda klasser upphäfd, Rh. O.Riddarhusordningen 6.

Klockare bör kunna brukas till ungdomens undervisning, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7.

Klockarebol: frie från alla kronans besvär, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 6; – kunna icke bortköpas under frälse eller skatte, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 6; dessas friheter för öfrigt, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7, 8.

Kollegier: deras embetsmyndighet och pligt, R. F.Regeringsformen 10, 14, 32; – huru deras förseelser afdömas, R. F.Regeringsformen 16; – af hvem ordförandeskapet i dem utöfvas, R. F.Regeringsformen 32; – huru mål, som tillhört dem, fördelas på Hofrätt eller Reg. Cons. Justitie och Ekonomiedepartement, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Kommersekollegiumoriginal: Kammarkollegium: dess sammansättning och göromål, R.F. 27.

Kommissioner, se Deputationer. Kommitté för Finska ärenderne: dess inrättande, befogenhet och rättegångsordning, m. m., Kejs. Instr. d. 6 Nov. 1811; – dess upplösning, Kejs. Manif. d. 17 Mars 1826; – dess återupplifvande, Kejs. Manif. d. 8 Apr. 1857.

Konsistorium, Universitetets: utfärdar fullmagt för universitetets landtdagsfullmägtige, L.O. 15; – pröfvar skälen för deras afsägelse af åt dem gifvet uppdrag, L. O.Landtdagsordningen 17; – se Domkapitel.

Konstitution, Finlands, erkännes, Kejs. Förs. d. 27 Mars 1809, d. 24 Dec. 1825; – se Författning.

Kostnader i och för landtdagen: hvarmed bestridas, L. O.Landtdagsordningen 82.

Kontrakter, se Indelningsverk.

Kontrasignation erfordras vid Kongl. Maj:ts befallningar, krigsärenden undantagne, R. F.Regeringsformen 21, 24.

Konungen eger styra riket, som Sveriges lag och regeringsform säger, R. F.Regeringsformen 2, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1, 2; – börja krig, sluta fred och förbund med utländska magter, R. F.Regeringsformen 5, 48, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1; – göra nåd samt återgifva lif, ära och gods, R. F.Regeringsformen 2, F.o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1; – besätta tjenster, R. F.Regeringsformen 10, 22, 25, 31, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1; – allena upphöja till adeligt stånd, R. F.Regeringsformen 11; – tillhör öfverbefälet öfver krigsmagten till lands och sjös, R. F.Regeringsformen 19; – huru Dess expeditioner fullbordas och utfärdas, R. F.Regeringsformen 21; – Dess handpenningar, R. F.Regeringsformen 24; – anordnar extra utgifter, R. F.Regeringsformen 24; – bestämmer ensam öfver hofvet, R. F.Regeringsformen 30; –utnämner de Riksens råd, som föra regeringen under Dess sjukdom eller bortresa, R. F.Regeringsformen 37; – af hvem vid Dess död riket skall styras, R. F.Regeringsformen 37; – eger allena sammankalla Riksens Ständer, R. F.Regeringsformen 38; – jfr L. O.Landtdagsordningen 2; – Dess magt och myndighet bör af Rikets Ständer lemnas oförkränkt, R. F.Regeringsformen 39; – må icke någon ny lag utan Ständernas vetskap och samtycke göra, R. F. 40; – eger proponera ny lag, R. F.Regeringsformen 42; – freda och frälsa riket, R. F.Regeringsformen 45; – under vissa vilkor pålägga krigshjelp, nya gärder och afgifter; R. F.Regeringsformen 45; – låter uppvisa statsverkets tillstånd åt Riksens Ständers utskott, R. F.Regeringsformen 50; jfr L. O.Landtdagsordningen 27; – bör bibehålla samtliga Riksens Ständer vid deras privilegier, R. F.Regeringsformen 52, 54; – Dess envälde afskaffadt, R. F.Regeringsformen 57; – magtegande, men lagbunden, R. F.Regeringsformen 57; – eger tvenne röster i högsta domstolen, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2; – bestämmer antalet af Riksens råd, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2; – eger proponera de ärenden, som vid Riksdag förehafvas, F. o. S. A. 6; jfr L. O.Landtdagsordningen 26; – undertecknar Förenings- och Säkerhetsakten, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 8.

Kristen, se Bekännelse.

|335|

Krig med utländska magter får af Konungen börjas, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1; jfr R. F.Regeringsformen 48.

Krigshjelp får under vissa vilkor påläggas, R. F.Regeringsformen 45.

Krigskollegium: dess sammansättning och göromål, R. F.Regeringsformen 17.

Krigsmagt, Riksens: står under krigskollegii uppsigt och vård, R. F.Regeringsformen 17; – måste aflägga tro- och huldhetsed efter ett bestämdt formulär, R. F.Regeringsformen 18; – bibehålles vid sin indelning och derom upprättade kontrakter, R. F.Regeringsformen 18; – huru får uppbådas, står under Konungens öfverbefäl. R. F.Regeringsformen 19; – alla mindre embetsmän vid detsamma kunna icke utan laga dom och ransakning förklaras sina embeten förlustige, F. o. S. A. bekr.original: slut

Kronan: dess egen sak och rättighet att låta slå mynt, R. F.Regeringsformen 44. Kronogods och räntor: förläning deraf tillhör omedelbart högsta magten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Kronohemman få af allmogen besittas och skatteköpas, F. o. S. A. 3, Kongl. Förordn. d. 21original: 23 Febr. 1789; – kan af frälseman tillbytas mot jemgod ränta, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 28; – hvilka få skatteköpas, Kongl. Maj:ts Förordn. d. 19 Sept. 1723; – metoden för skatteköp, Kongl. Maj:ts Förordn. d. 19 Sept. 1723; – byte af dem tillhörer högsta magtens pröfning, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Kronofogde: tillhör uppbära landtdagsmannaarvodet för bondeståndets fullmägtige, L. O.Landtdagsordningen 20.

Kyrka: dess vin- och byggnadssäd får icke förminskas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 4; – dess egor få icke bortsäljas, skatteköpas eller afhändas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 5, 6; – erlägger kostnaderna för sådana mål, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 5; – huru dess disciplin och kyrkoceremonier böra iakttagas och förbättras, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 15; – ingen får lägga sina gårdar från den ena socknekyrkan till den andra, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 21; – huru kyrkans angelägenheter behandlas vid socknestämma, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23; – huru dess medel förvaras, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23; – huru kyrkoåtnjutas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 9; – dess åliggande i afseende å sockneråd deltager i disciplinens handhafvande, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23.

Kyrkoherde: huru tillsättes, R. F.Regeringsformen 10; – tryggas vid sina vilkor, löneförmåner och boställe, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 4, 5; – bör i stad undfå embetsgård eller penningehyra, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7; – af hvem dylik gård bör byggas och vårdas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7; – dess boställes friheter, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 8; – befrias från längders upprättande m. m. Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 8; – huru torp på prestgårds egor må anläggas och|336| stämma och kyrkoråd, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23.

Kyrkolag: i granskning af förslag, som vid landtdag framställes rörande kyrkolag för lutherska församlingarne i landet, må ej annan än den, som tillhör evangelisklutherska trosbekännelsen deltaga, L.O. 49.

Kyrkoråd: dess sammansättning och befogenhet, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23.

Ladugård: af hvem får egas och besittas, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 27.

Lag: huru ny göres och gammal afskaffas, R. F.Regeringsformen 40–42, L. O.Landtdagsordningen 73; – förändring, förklaring eller afskaffande af lag kan icke af Reg. Cons. vidtagas, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – huru förklaring deröfver bör meddelas, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Lagfrågor, nya: huru afgöras, R. F.Regeringsformen 43original: 42, L. O.Landtdagsordningen 73.

Lagskipning: står under Hofrätternas uppsigt och vård, R. F.Regeringsformen 15; – deröfver bör Justitiekanslern hafva inseende, R. F.Regeringsformen 15.

Lagutskott: dess sammansättning, L. O.Landtdagsordningen 29; – dess åligganden, L. O.Landtdagsordningen 34.

Landshöfding: förordnar ombud vid tvister om kyrkors och fromma stiftelsers egor, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 5; – har tillsyn öfver kyrkans medel, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23; – huru behandlar skatteköpsmål, Kongl. Förordn. d. 19 Sept. 1723.

Landtdag: lagtima bör sammankallas åtminstone hvart femte år och urtima, då Kejsaren och Storfursten så nödigt finner, hvilka ärenden må vid urtima landtdag förekomma, L. O.Landtdagsordningen 2; – hvarest landtdag skall sammanträda, L. O.Landtdagsordningen 3; – huru tidigt kallelsen till landtdag bör utfärdas, L. O.Landtdagsordningen 4; – huru länge landtdag får fortfara, L. O.Landtdagsordningen 5; – ordningen för landtdagens öppnande, L. O.Landtdagsordningen 26; – för dess afslutande, L. O.Landtdagsordningen hvarmed allmänna kostnader och utgifter i och för landtdagen bestridas, L. O.Landtdagsordningen 82.

Landtdagsbeslut: huru det uppsättes och expedieras, L. O.Landtdagsordningen 77; – huru det underskrifves, L. O.Landtdagsordningen 77; – af hvem och när aflemnas, L. O.Landtdagsordningen 80; – skall skildt från trycket utgifvas äfvensom införas i samlingen af de för landet gällande författningar, L. O.Landtdagsordningen 81.

Landtdagsman: när han kan förvägras att inställa sig vid landtdag, L. O.Landtdagsordningen 6; – är i utöfningen af sin befattning icke bunden|337| af andra föreskrifter än landets grundlagar, L. O.Landtdagsordningen 7; – må ej tilltalas eller sin frihet beröfvas för sina yttranden och sitt förhållande vid landtdagen utan ståndets begifvande, L. O.Landtdagsordningen 8; – kan icke häktas för mindre förbrytelser eller för gäld bysättas, L. O.Landtdagsordningen 8; – om ofredas eller efter landtdagen våldsamt i och för landtdagsgöromål antastas, L. O.Landtdagsordningen 9; jfr R. F.Regeringsformen 51; – val dertill i presteståndet, L. O.Landtdagsordningen 11; – i borgareståndet, L. O.Landtdagsordningen 12; – i bondeståndet, L. O.Landtdagsordningen 13; – hvilka ej få såsom landtdagsmän godkännas, L. O.Landtdagsordningen 14; – huru fullmagt för vald landtdagsman utfärdas samt bör vara beskaffad, L. O.Landtdagsordningen 15; – när och huru afsägelse af landtdagsmannauppdrag kan ske, L. O.Landtdagsordningen 17; – huru vald landtdagsmans underhåll och resekostnad bestämmes och uppbäres, L. O.Landtdagsordningen 20; – om den valde försummar att i rätt tid sig inställa eller förfallolöst af håller sig från ståndets öfverläggningar, L. O.Landtdagsordningen 20; – huru behörigheten att utöfva landtdagsmannakallet undersökes, L. O.Landtdagsordningen 22; – hans rätt att yttra sig och väcka frågor vid plenum, L. O.Landtdagsordningen 46, 63, Rh. O.Riddarhusordningen 31, 34; – i mål, som röra ståndsmedlem personligen, må han öfverläggningarne, men ej beslutet öfvervara, L. O.Landtdagsordningen 48; – hvar och huru må framställa petition, L. O.Landtdagsordningen 51; – är berättigad att till protokollet anmäla sin skiljaktiga mening, L. O.Landtdagsordningen 62; – må ej tala i beslut, vid hvars fattande han varit frånvarande, men väl anmäla, att han icke i beslutet deltagit, L. O.Landtdagsordningen 65, Rh. O.Riddarhusordningen 34.

Landtdagsordningen gäller såsom en orygglig grundval för Finlands Regent och Ständer, intill dess den varder genom samstämmigt beslut af dem ändrad eller upphäfven, L. O.Landtdagsordningen 83.

Landtmarskalk och vice landtmarskalk för ridderskapet och adeln utnämnas af Kejsaren och Storfursten, L.O. 23, Rh. O.Riddarhusordningen 13; – åt landtmarskalk anslår Kejsaren en viss summa såsom ersättning för särskilda utgifter under landtdagen, L. O.Landtdagsordningen 23; – landtmarskalk och vice landtmarskalk aflägga ed, L. O.Landtdagsordningen 24; – landtmarskalk, eller den hans ställe företräder, eger att i utskotten närvara, L. O.Landtdagsordningen 43; – hans åligganden och befogenhet såsom ordförande i plenum, L. O.Landtdagsordningen 45, Rh. O.Riddarhusordningen 13; – när han kan betaga ståndsledamot ordet, L. O.Landtdagsordningen 46, Rh. O.Riddarhusordningen 31; – förer ordet vid ståndens gemensamma öfverläggningar, L. O.Landtdagsordningen 47; – bör underrätta Senatens ordförande om tid och ställe för desamma, L. O.Landtdagsordningen 47; – i hvilka fall han kan vägra|338| att till öfverläggning inom ståndet upptaga en af ståndsledamot väckt fråga, L. O.Landtdagsordningen 63, Rh. O.Riddarhusordningen 34; – undertecknar alla från Ständerna utgående expeditioner, L. O.Landtdagsordningen 79; – aflemnar vid landtdagens afslutande landtdagsbeslutet, L. O.Landtdagsordningen 80; – hvem vid inträffande förhinder för landtmarskalk och vice landtmarskalk förer ordet, Rh. O.Riddarhusordningen 13; – huru emottages och beledsagas, sedan han landtmarskalkstäfven undfått, till riddarhuset, Rh. O.Riddarhusordningen 14; – förer ordet vid första och andra anteckningen af ridderskapets och adelns medlemmar, Rh. O.Riddarhusordningen 14; – kan bevilja valman tillstånd att på kortare tid från landtdagen afresa, R. O. 23; – tjenstledighet åt ledamöter i utskott, Rh. O.Riddarhusordningen 25; – huru landtmarskalkstafven efter Ständernas hemförlofvande återlemnas, Rh. O.Riddarhusordningen 42.

Landtregering: hvari den består, R. F.Regeringsformen 33; – huru de, som deri taga del, kunna varda sina embeten förlustige, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr.

Lappmarkens domsaga: icke förfallen till vite, i händelse fullmägtig för densamma icke varder utsedd, L. O.Landtdagsordningen 19.

Lifgeding får icke bortgifvas, R. F.Regeringsformen 34.

Lärare, ordinarie vid elementarläroverken: välja landtdagsmän i presteståndet, L. O.Landtdagsordningen 11.

Lärostånd: indigenatsrätten för dess medlemmar upphäfd, Kejs. Förordn. d. 2 Apr. 1864.

Magistrat förrättar val af och utfärdar fullmagt för landtdagsman i borgareståndet, L. O.Landtdagsordningen 12, 15; – uppbär landtdagsmannaarvodet för borgareståndets fullmägtige, L. O.Landtdagsordningen 20; – huru dess ledamöter och betjening tillsättas, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 3, Kejs. Förordn. d. 8 Dec. 1873; – utlåter sig öfver handlandes och handtverkares antagande, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 5.

Militieexpedition i Senaten: dess göromål, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; – dess indragning, Kejs. Förordn. d. 21 April 1841; – dess ånyoinrättande, Kejs. Förordn. d. 25 Jan. 1858.

Ministerstatssekreterare, se Statssekreterare. Monopolier å vanlig handel, rörelse och slöjd må icke meddelas, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 2.

Myndighet: under hvilken expedition i Kejs. Senaten landets olika myndigheter och verk hänföras, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869.

Mynt: att låta slå dem, är kronans egen sak och tillhörighet, R.F. 44; – förhöjning eller afslag till skrot och korn får icke|339| ega rum utan Ständernas samtycke, R. F.Regeringsformen 44.

Mål, som röra någon ståndsmedlem personligen, L. O.Landtdagsordningen 48.

Naturalisation å finskt adelskap, se Ridderskap och Adel.

Nåd får endast Konungen göra, R. F.Regeringsformen 9, F. och S. A. 1; – sökning derom öfverlemnas till H. Kejs. Maj:ts afgörande, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826.

Nådegåfva: dess utdelande tillhör omedelbart högsta magten Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Nådår tillkommer alla preste-, läsemästare- och skolbetjentes enkor samt omyndiga och oförsörjda barn, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 13.

Ofrälse man: huru deltager i Konungens högsta domstol, F. o. S. A. 2; – kan besitta och förvärfva all slags jord, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, Kejs. Förordn. d. 2 April 1864; – hälften bland Reg. Cons. medlemmar tages ibland ofrälse män, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Ombudsman, Kronans: huru bör förrätta sitt embete, R. F.Regeringsformen 15 högsta, se Justitiekansler, Prokurator.

Omröstning: må icke vägras, när någon ledamot i ståndet den begär, L. O.Landtdagsordningen 59, Rh. O.Riddarhusordningen 32; – huru den verkställes, L. O.Landtdagsordningen 60, 61, Rh. O.Riddarhusordningen 32–34; – deri får icke landtmarskalk eller talman deltaga, L. O.Landtdagsordningen 45, L. O.Landtdagsordningen 45, Rh. O.Riddarhusordningen 13; – må icke tillåtas derom, om votering skall ega rum, L. O.Landtdagsordningen 60; – i utskott, L. O.Landtdagsordningen 42; – i förstärkt utskott, L. O.Landtdagsordningen 72, 74.

Ordförande: i Regerings Cons., Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – i Kejserliga Senatens plenum, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; – i dess ekonomiedepartement, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869; – om ordföranden i Kejs. Senaten jemte två senatorer förenat sig med chefen för expedition om ett uppgjordt förslag, skall detsamma till Hans Majestät insändas, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869.

Ordningsstadga för ridderskapet och adelns sammanträden uppgöres särskildt för hvarje landtdag, Rh. O.Riddarhusordningen 36.

Pastor, se Kyrkoherde.

Patronatsrätt tillförsäkras vederbörande, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 7, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 16, 21, 23, Kejs. Förordn. d. 21 Maj 1868.

|340|

Pension: dess beviljande tillhör högsta magten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 28 Nov. 1859.

Petition: huru och inom hvilken tid bör af landtdagsman framställas, L. O.Landtdagsordningen 51; – kan hänvisas till behandling af allmänt utskott, L. O.Landtdagsordningen 52.

Plenum, hos stånden: kallelse dertill utfärdas af landtmarskalken och talmännen samt bör anslås dagen före sammanträdet, L. O.Landtdagsordningen 45, Rh. O.Riddarhusordningen 13, 28; – ståndsledamots rätt att der tala och yttra sig, L. O.Landtdagsordningen 46, Rh. O.Riddarhusordningen 31; – huru ärendena der böra behandlas och afgöras, L. O.Landtdagsordningen 51–67, Rh. O.Riddarhusordningen 29–30; – i Kejs. Senaten: hvilka ärenden, som förut bort H. Kejs. Maj:t hemställas, numera få af detsamma afgöras, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826, d. 28 Nov. 1859, d. 20 Apr. 1863, d. 10 Maj 1869; – dess förändrade sammansättning vid behandling af vissa ärenden, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869.

Pluralitet: huru bestämmes vid skiljaktighet stånden emellan, L. O.Landtdagsordningen 73; – se Omröstning.

Pollet, se Inträdespollet.

Prebendepastorat: deras indragning, Kejs. Kung. d. 24 Apr. 1865.

President i kollegium: dess myndighet, R. F.Regeringsformen 32; – i dess frånvaro handhafves embetet af äldste bisittaren, R. F.Regeringsformen 32.

Presterskap, se Prestestånd.

Prestestånd; huru prestembeten och tjenster besättas, R. F.Regeringsformen 10, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 16–18, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – dess privilegier stadfästas, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr. dess sammansättning vid landtdag, L. O.Landtdagsordningen 11; – val af ledamöter i detta stånd, L. O.Landtdagsordningen 11; – utnämning af dess talman och vice talman, L. O.Landtdagsordningen 23; – utser sin sekreterare, L.O. 28; – dess privilegier af år 1723; – dess medlemmar tryggas vid sina löneförmåner och boställen, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 3, 4; – dess embetsgårdars friheter, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 7, 8, 12; – hvilka friheter dess medlemmar njuta för sina egna gårdar i stad, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 10; – dess med lemmar tillförsäkras om oqvald besittning af sina gods på landet, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 10; – huru dess medlemmars enkor understödjas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 11; – alla till läroståndet hörande personers enkor och barn äro berättigade till nådår, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 13; – huru prestenkas giftorätt uttages och arf skiftas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 13; – hvart prestaflöningsspanmålen utur kyrkoherberge bör forslas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 14; – när särskilda prester efter vokation få tillförord|341|nas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 19; – åtnjuter skydd i embetet mot förgripelser af andra, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 22; – huru åtal mot dess medlemmar eger rum, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 24; – dess medlemmars söner njuta befordran efter skicklighet, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 26; – dess rätt bör skyddas af myndigheterna, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 27; – vid visitationer bör ståndspersonerna i församlingen tillstädeskomma, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 27; – dess medlemmars skyldigheter i embete, lära och lefverne, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 28.

Prestbol, se Kapellan, Kyrkoherde.

Privilegier: deras bestånd tillförsäkras och desamma bekräftas, R. F.Regeringsformen 39, 52, 54, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 7, Kejs. Förs. d. 27 Mars 1809, d. 24 Dec. 1825, d. 3 Mars 1855; – i fall fråga uppstår om förändring eller upphäfvande af redan gifna eller meddelande af nya privilegier, huru bör förfaras, L. O.Landtdagsordningen 71; – ridderskapets och adelns af år 1723; – presterskapets af år 1723; – borgerskapets och städernas af den 23 Febr. 1789; allmogens (bondeståndets) af d. 23 Febr. 1789.

Produktplakatet skall blifva i helgd och tjena till efterrättelse, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 2.

Prokurator i Senaten (högsta ombudsmannen): huru utnämnes, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – lyder omedelbarligen under Generalguvernören, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Instr. för Prokur. d. 12 Febr. 1812; – dess åligganden och befogenhet, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809, Instr. för Generalguv. d. 12 Febr. 1812, Instr. för Prokur. d. 12 Febr. 1812, Kejs. Förordn. d. 8 Maj 1876.

Proposition: till beslut i utskotten, L. O.Landtdagsordningen 42; – för besluts fattande i stånden, L. O.Landtdagsordningen58, Rh. O.Riddarhusordningen 32; – huru densamma bör vara affattad, L. O.Landtdagsordningen 59, Rh. O.Riddarhusordningen 32; – vid omröstning bör voterings- och kontraproposition skriftligen uppsättas, L.O. 60, Rh. O.Riddarhusordningen må icke göras om votering skall ega rum, L. O.Landtdagsordningen 60; – när landtmarskalk och talman är berättigad att vägra framställning af proposition, L. O.Landtdagsordningen 63, Rh. O.Riddarhusordningen 34; – af hvem voteringsproposition för frågans afgörande i förstärkt utskott uppsättes och godkännes, L. O.Landtdagsordningen 74.

Propositioner: till ny lag, huru göras och behandlas, R. F.Regeringsformen 42; – huru de Ständerna meddelas, L. O.Landtdagsordningen 26, 50; – få icke afgöras, innan utskott deröfver afgifvit sitt yttrande, L. O.Landtdagsordningen 52; – deras behandling, när de angå grundlagsförändring eller uppgift om statsverkets tillstånd, L. O.Landtdagsordningen 53, 71; – deras bord|342|läggning och förvisande till utskott, L. O.Landtdagsordningen 53; – skola alltid i främsta rummet till behandling företagas, L. O.Landtdagsordningen 55; – huru besvaras, L. O.Landtdagsordningen 76; – böra särskildt från trycket utgifvas, L. O.Landtdagsordningen 81.

Protokoll: hvilka till Riksens Ständer öfverlemnas, R. F.Regeringsformen 49; – föres vid granskningen af de valde medlemmarnes af preste-, borgare- och bondeståndens fullmagter och meddelas vederbörande stånd, L. O.Landtdagsordningen 22; – i hvarje stånd af dess sekreterare, L.O. 28; – utom protokollet är ingen berättigad att i plenum tala, L. O.Landtdagsordningen 46, Rh. O.Riddarhusordningen 31; – ståndsledamots yttrande och öfverläggning, som deraf följer, kan i vissa fall ur protokollet uteslutas, L. O.Landtdagsordningen 64, Rh. O.Riddarhusordningen 34.

Protokollsutdrag: derigenom gifva stånden hvarandra och vederbörande utskott del af sina beslut, L. O.Landtdagsordningen 66, 67.

Regering: af hvem handhafves under Konungens sjukdom eller bortresa eller ock vid dess död, R. F.Regeringsformen 37.

Regeringsformen af år 1772 stadfästas såsom grundlag, R. F.Regeringsformen inl., bekr., F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 9; – bör förstås efter dess bokstafliga innehåll, R. F.Regeringsformen inl., 57; – huru densamma kan ändras, R.F. 39, 42, 57; – huru den anses, som genom olaga medel söker göra ändring deri, R. F.Regeringsformen inl., 57.

Regeringskonselj uti Finland: dess sammansättning, indelning och befogenhet, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – förändring af dess benämning, Kejs. Kung. d. 21 Febr. 1816; se Senat.

Reglementariska föreskrifter för landtdagsgöromålen samt ordningen i stånden och utskotten fastställes af Ständerna, eller i ämne, som angår något stånd enskildt, af detsamma, L. O.Landtdagsordningen 70.

Religion: dess grundkällor, R. F.Regeringsformen 1, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 1; – dess fria utöfning tillåtes utländska privata personer under vissa förbehåll, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 1; – bekännare af fremmande religion få icke i rikets embeten och sysslor antagas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 1; – huru en hvar bör begå sin andakt vid den allmänna gudstjensten, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 20; – Finlands, bekräftas och stadfästas, Kejs. Förs. d. 27 Mars 1809, d. 24 Dec. 1825, d. 3 Mars 1855, Kejs. Kung. d. 4 April 1809.

Remiss från stånden till utskott: af petitioner, L. O.Landtdagsordningen 52; af Kejs. propositioner, L. O.Landtdagsordningen 53; – återremiss, L. O.Landtdagsordningen 57.

|343|

Reservation: af sekreteraren i bondeståndet, i fall till ståndets protokoll föres eller till expedierandet befordras något, som är stridande mot grundlagarne, L.O. 28; – af ledamot i utskott bör skriftligen affattas, L. O.Landtdagsordningen 42; – mot stånds beslut må i protokollet antecknas, L. O.Landtdagsordningen 62, Rh. O.Riddarhusordningen 34.

Revisorer för Finlands bank utses jemte suppleanter vid hvarje landtdag, L. O.Landtdagsordningen 68.

Riddarhus: der eger hvarje introducerad ätt säte och stämma, Rh. O.Riddarhusordningen 1; – hvad som för introduktions erhållande är att iakttaga, Rh. O.Riddarhusordningen 2–5; – huru ätt vid landtdag kan representeras, Rh. O.Riddarhusordningen 8; – hvilka äro uteslutne ifrån rättighet till säte och stämma, Rh. O.Riddarhusordningen 9; – hvilken eger utfärda fullmagt, Rh. O.Riddarhusordningen 10; – formulär för fullmagt, Rh. O.Riddarhusordningen 11; – huru adelns medlemmar der hafva sina säten, Rh. O.Riddarhusordningen 12; – huru landtmarskalken emottages, Rh. O.Riddarhusordningen 14; – till landtdagsman godkänd undfår pollet, Rh. O.Riddarhusordningen 15, 17– 19; – när hufvudman eger att på grund af fullmagt intaga säte för annan ätt, Rh.O. 16; – när rätt till säte och stämma förloras, Rh. O.Riddarhusordningen 18–20, 26, 31, 35; – vid förhandlingarne begagnas landets officiella språk, Rh. O.Riddarhusordningen 36; – en ordningsstadga upprättas för hvarje landtdag, Rh. O.Riddarhusordningen 36. Riddarhusdirektion bör undfå del af landtdagskallelsen, L. O.Landtdagsordningen4; – meddelar introduktion på riddarhuset, Rh. O.Riddarhusordningen 2; – emottager landtmarkalken och förrättar anteckningarne på riddarhuset, Rh. O.Riddarhusordningen 14; – huru densamma utses, Rh. O.Riddarhusordningen 38; – förvaltar riddarhusets angelägenheter, Rh.O. 38; – afgifver berättelse öfver sin förvaltning, Rh. O.Riddarhusordningen 40.

Riddarhuskansli, Rh. O.Riddarhusordningen 29.

Riddarhusordningen bör vara affattad i öfverensstämmelse med grundlagarne, L. O.Landtdagsordningen 10, Rh. O.Riddarhusordningen 41; – huru förfares, när fråga om förändring deri uppstår, Rh. O.Riddarhusordningen 41.

Riddarhussekreteraren förer protokoll hos ridderskapet och adeln, L.O. 28; – huru tillsättes, Rh. O.Riddarhusordningen 39.

Riddarhusutskott: dess val och sammansättning, Rh. O.Riddarhusordningen 21, 24; – dess åligganden och befogenhet, Rh. O.Riddarhusordningen 14–20, 31, 35, 40, 41; – sammankallas dagen förut genom anslag, Rh. O.Riddarhusordningen 28.

Ridderskap och Adel: huru delaktig i Konungens högsta domstol, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2; – dess företräde till vissa embeten, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 4, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 2, 3; – dess privilegier stadfästas F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 7,|344| bekr., – infinner sig vid landtdag enligt riddarhusordningen, L. O.Landtdagsordningen 10; – dess ledamöter skola styrka sin behörighet att utöfva landtdagsmannakallet, L. O.Landtdagsordningen 22, Rh. O.Riddarhusordningen 15, 17–19; – dess indelning i särskilda klasser upphäfven, Rh. O.Riddarhusordningen 6; – eger bestämma under hvilka vilkor fremmande åhörare må tillåtas att ståndets sammanträden bivista, men de af dess medlemmar, hvilka icke deltaga i landtdagsförhandlingarne, få, såframt icke för särskilda fall annorlunda beslutes, öfvervara sessionerna, Rh. O.Riddarhusordningen 37; – dess privilegier af år 1723; – dess rätt att flytta ur landet och låta bruka sig af fremmande Herrar, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 4, 32; – skyddas mot våld och oförrätt, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 5; – tryggas vid sin patronatsrätt, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 7; – njuter vissa fri- och rättigheter å dess sätesgårdar, rå- och rörshemman samt ladugårdar, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 8; – hvilka fri- och rättigheter dess landbönder och utsocknehemman tillkomma, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr., R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 9, 10; – huru förhålles med skattehemman, hvaraf räntan tillhör ridderskapet och adeln, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 11; – dess friheter å hus och gårdar i stad, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 12; – eger rätt att drifva borgerlig näring i stad samt handel och manufakturer, m. m., R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 12, 19; – att på sina egor drifva bergs- och bruksrörelse, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 13; – att anlägga vattenverk och krogar, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 14; – dess rätt till fiske och strandvrak, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 15; – till sina skogars bruk och jagt, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 16, 17; – att utpanta räntor och utskylder hos sina frälsebönder, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 18; – dess förmånsrätt hos sina frälsebönder, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 18; – att införskrifva varor för eget behof, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 19; – dess rätt till förmedling å frälsehemman, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 20; – huru vapentjenst för dess gods skall göras, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 21, 22; – om utlösen af dess ryttare från fångenskap, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 23; – bibehålles vid dess fasta egendom, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 24; – dess till kronan indragna frälsegods få inlösas, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 25; – med dess frälsegods hafva kronans embetsmän och fogdar intet att befatta utom upp börden, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 25; – dess till kronan förverkade jordagods efterlåtes åt slägten, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 26; – på hvilka vilkor ypperligt frälse kan förpantas åt ofrälseman och ifrån honom bördas, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 27; – eger byta frälse mot kronohemman, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 28; – huru omyndiga personer af adeln få ingå äktenskap, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 29; – mans enka eller jungfru inlåter sig i ofrälse gifte eller låter sig lägras, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 29; – dess rätt att hålla handtverkare till sitt husbehof, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 30; – till andel i böter för missgerningar|345| på frälsejord, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 31;– att straffa sina bönder för smärre förseelser, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 31; – hälften af Senatens ledamöter tagas bland adeln, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Riksdag: huru sammankallas, R. F.Regeringsformen 38; – får icke fortfara längre än 3 månader, R. F.Regeringsformen 46; – vid Riksdag förehafvas inga andra ämnen än dem Konungen proponerar, F. och S. A. 6; se Landtdag.

Riksens råd: huru utses och hvaruti deras embete består, R. F.Regeringsformen 4, 6, 7, 8, 10, 37; – huru deras förseelser afdömas, R. F.Regeringsformen deras antal beror af Konungens godtfinnande, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 2.

Riksens Ständer: huru sammankallas, R. F.Regeringsformen38; – deras pligt med afseende å grundlagarnas bestånd, R. F.Regeringsformen 39; – huru deltaga i lagars stiftande, R. F.Regeringsformen 40, 42; – om de samtycka, afgifva de på rikssalen sitt samtycke, men vid afslag aflemnas förslagen och utlåtandena till konungen, R. F.Regeringsformen 42; – utan deras samtycke får myntet till skrot och korn icke förändras, R. F.Regeringsformen utan deras bifall får icke några nya gärder, afgifter m. m. påläggas, R. F.Regeringsformen 45, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 5; – deras sammankomster få icke vara längre än tre månader, R. F.Regeringsformen 46; jfr L.

ega utnämna ledamöter i hemliga utskottet, R F. 47; – deras plena meddelas alla mål, som kunna uppenbara vara, R. F.Regeringsformen 47; jfr L. O.Landtdagsordningen 40; – för deras utskott uppvisas statsverkets tillstånd, R. F.Regeringsformen 50; jfr L. O.Landtdagsordningen 36; – deras privilegier bekräftas, R. F.Regeringsformen 52; – deras enhälliga samtycke fordras till nya privilegier, R.F. 52; jfr L. O.Landtdagsordningen 71; – lagstiftande, men laglydige, R. F.Regeringsformen 57; – hos dem förehafvas inga andra ärenden än dem Konungen proponerar, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 6; se Finlands Ständer.

Riksrätt: dess sammansättning och domsrätt, R. F.Regeringsformen 16; – hvilka inför den åtalas, R. F.Regeringsformen 16; – aktor är justitiekanslern, R. F.Regeringsformen 16.

Rå- och rörshemman, se Säteri.

Räkenskaper, kronans: ingå till kammarkollegium, R. F.Regeringsformen 28; – öfverses i kammarrevision, R. F.Regeringsformen 28; – ingå till Senatens kammar- och räkenskaps expedition, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – huru deras granskning sker och anmärkningsmål behandlas, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Röstvärfning: straff derför, L. O.Landtdagsordningen 14, 21, Rh. O.Riddarhusordningen 35. Sammanjemkning af ståndens skiljaktiga beslut bör föreslås af det utskott, som frågan handlagt, L. O.Landtdagsordningen 67; när försök till|346| sammanjemkning i frågor rörande anslag fruktlöst aflupit, huru förfares, L. O.Landtdagsordningen 72; – i frågor, som, enligt Ständernas beslut, icke få förfalla och lagenlig pluralitet af de olika meningarna icke kan bildas, L. O.Landtdagsordningen 74.

Sammansatt utskott: när och huru bildas, L. O.Landtdagsordningen 41.

Sekreterare: ståndens och utskottens åtnjuta landtdagsmannaskydd, L. O.Landtdagsordningen 9; – preste- och borgarestånden utse sina sekreterare, men bondeståndets förordnas af Kejsaren och Storfursten, L. O.Landtdagsordningen 28; – den sistnämndes åliggande och ed, L. O.Landtdagsordningen hans aflöning bestämmes af Kejsaren, L. O.Landtdagsordningen 28, men arvodet för de öfriga ståndens äfvensom utskottens sekreterare af statsutskottet, L. O.Landtdagsordningen 36; – utskotten ega, hvart för sig, utse sin sekreterare, L. O.Landtdagsordningen 33; – bondeståndets sekreterare eger närvara i utskotten, L. O.Landtdagsordningen 43; – deltager i talmanskonferensen, L. O.Landtdagsordningen 55.

Senat för Finland: medlem deraf må icke vara ledamot af utskott, L. O.Landtdagsordningen 31; – hos ordföranden i Senaten eger utskott utverka befallning till embetsman eller allmänt verk att meddela erforderliga upplysningar, L. O.Landtdagsordningen 40; – dess ordförande och ledamöter ega tillträde till ståndens gemensamma sammankomster, L. O.Landtdagsordningen 47; – de skrifvelser och propositioner, som icke vid tiden för landtdagens öppnande blifvit meddelade, tillställas genom en ledamot i Senaten, L. O.Landtdagsordningen 50; – förut benämnd Regeringskonselj, Kejs. Kung. d. 21 Febr. 1816; – dess förflyttning till Helsingfors, Kejs. Kung. d. 9 Juli 1817; – tillökning i antalet af dess ledamöter, Kejs. Kung. d. 3 Febr. 1820; – dess leuterations, och dispensrätt, Kejs. Förordn. och Kung. d. 2 Juni 1826; – hvilka ärenden blifvit af H. Kejs. Maj:t till dess plenum öfverlemnade att pröfvas och afgöras, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826, d. 28 Nov. 1859, d. 20 Apr. 1863, d. 10 Maj 1869; – åligger vid utgången af hvarje månad anmäla om utan hemställan afgjorda mål, Kejs. Förordn. d. 2 Juni 1826.

Sjukdom: huru riket bör förvaltas under Konungens sjukdom, R. F.Regeringsformen 37.

Sjömagt: står under Amiralitetskollegii vård, R. F.Regeringsformen 20.

Skattehemman: deras en gång gjorda och faststälda skattläggning och tiondesättning skola i evärdeliga tider ega bestånd,|347| Bo. Pr.Bondeståndets Privilegier 2; – uppodling af kärr, mossar och oländig mark å skattehemman frikallas från skattläggning, Bo. Pr.Bondeståndets Privilegier 5, Kongl. Förkl. d. 9 Sept. 1800.

Skatteköp af kronohemman tillåtna, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, bekr.

Skolor böra vidmagthållas, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 2, 4.

Skrifvelser: de beslut, som innehålla svar på Kejsarens och Storfurstens till Ständerna aflåtna propositioner äfvensom öfrige framställningar, hvartill Ständerna gemensamt beslutit, afgifvas genom skrifvelser, L. O.Landtdagsordningen 76; – huru dessa uppsättas och expedieras, L. O.Landtdagsordningen 77; – skola särskildt från trycket utgifvas, L. O.Landtdagsordningen 81.

Skydd för landtdagsman samt ståndens och utskottens sekreterare och betjening, L. O.Landtdagsordningen 9.

Socknestämma: när och i hvilket ändamål hålles, Pr. Pr.Presterskapets Privilegier 23.

Språk: landets officiella språk begagnas vid ridderskapets och adelns sammanträden, Rh. O.Riddarhusordningen 36.

Stamfader för adelig ätt, Rh. O.Riddarhusordningen 7.

Stat, rikets: huru upprättas, R. F.Regeringsformen 24; – fastställes af Kejsaren för året, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – görande åligger Finansexpedition, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Statskontor: dess sammansättning och göromål, R. F.Regeringsformen 24.

Statssekreterare: dess göromål och ansvarighet, R. F.Regeringsformen 21; – embete för Finska ärenderne inrättas, Kejs. Instr. d. 6 Nov. 1811; – instruktion för detsamma, Kejs. Manif. d. 17 Mars 1826; – Statssekreterarens förändrade benämning, Kejs. Kung. d. 23 Dec. 1834.

Statsutskott: dess sammansättning, L. O.Landtdagsordningen 29; – dess åligganden, L. O.Landtdagsordningen 36; – när och huru det förstärkes, L. O.Landtdagsordningen 72, 74.

Statsverkets tillstånd uppvises för Riksens Ständers utskott, R. för Ständerna, L. O.Landtdagsordningen 27; – deröfver må icke, när det till utskott förvisas, öfverläggning inom stånden förehafvas, L.O. 53.

Stift: huru många landtdagsmän hvarje stifts ordinarie prestmän ega välja, L. O.Landtdagsordningen 11; – ordinarie lärare vid elementarläroverken välja en eller två landtdagsmän för hvarje stift, L. O.Landtdagsordningen 11.

Storfursten, se Kejsaren och Storfursten.

|348|

Straff: för intrång i valfriheten vid landtdagsmannaval, L. O.Landtdagsordningen 21.

Stånd: alla ega besitta och förvärfva jord, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, K. Förordn. d. 2 April 1864; – huru de olika stånden vid landtdagarne representeras, L. O.Landtdagsordningen 10–19; – kan ålägga valdistrikt, som underlåtit att ställa fullmägtige till behörigt antal, att erlägga vite, L. O.Landtdagsordningen 19; – är berättigadt att, på derom af vald landtdagsman framstäld klagan, bestämma beloppet af dess underhåll, L. O.Landtdagsordningen 20; – kan i visst fall döma landtdagsman förlustig sitt arvode, L. O.Landtdagsordningen 20; – eger pröfva sina medlemmars behörighet att utöfva landtdagsmannakallet, L.O. 22; – huru hvarje stånd erhåller sin talman och vice talman, L. O.Landtdagsordningen 23; – huru stånden helsa hvarandra och uppvakta Kejsaren och Storfursten före landtdagens öppnande, L. O.Landtdagsordningen 25; – komma i thronsalen vid landtdagens öppnande, L. O.Landtdagsordningen 26; – i hvarje stånd skall finnas en sekreterare, som förer protokollet, L. O.Landtdagsordningen 28; – hvart och ett stånd tillsätter sin betjening, utskottens ledamöter väljas till lika antal inom hvarje stånd, L. O.Landtdagsordningen 29, 30, 41, 77; – kan ock tillsätta ett utskott till förberedande handläggning af dess enskilda besvär, L. O.Landtdagsordningen 30; – eger pröfva, huruvida invald utskottsledamot må från slik befattning vinna befrielse, L. O.Landtdagsordningen 32; – dess öfverläggningar äro, utom i vissa särskilda fall, offentliga, L. O.Landtdagsordningen 45; jfr Rh. O.Riddarhusordningen 37; – deras medlemmars yttranderätt, L. O.Landtdagsordningen 46, 63, Rh. O.Riddarhusordningen 31, 34; – samtlige stånden kunna på ett rum sammanträda till gemensamma öfverläggningar, L. O.Landtdagsordningen 47; – huru ärendena inom stånden behandlas, L. O.Landtdagsordningen 51–67; – om fråga uppkommer om förändring eller upphäfvande af gifna privilegier, förmåner och rättigheter eller om nya privilegiers meddelande, L. O.Landtdagsordningen 71; – hvilka frågor erfordra alla ståndens gemensamma beslut, L. O.Landtdagsordningen 71, 72; – endast tre stånds beslut, L. O.Landtdagsordningen 73; – ståndens samtlige medlemmar underskrifva landtdagsbeslutet, L. O.Landtdagsordningen 79; – huru de taga afsked af hvarandra, L. O.Landtdagsordningen 8O.

Ståndsledamot, -medlem, se Landtdagsman, Stånd.

Städer: bibehållas vid sina privilegier, R. F 54, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr., Kongl. Maj. Förs. d. 23 Febr. 1789 1; – huru för dem väljas. landtdagsmän, L. O.Landtdagsordningen 12; – tryggas vid egandet af desamma donerade, förlänte och under namn af stadsjord begripne egor, B. Pr.Borgareståndets Privilegier 4.

|349|

Ständer: se Finlands Ständer, Riksens Ständer.

Suppleanter: för ledamöter i utskott, huru de tillsättas, L. O.Landtdagsordningen för fullmägtige och revisorer i banken, L. O.Landtdagsordningen 68; – i riddarhusdirektionen, Rh. O.Riddarhusordningen 22.

Suveränitet, konungens, afskaffad, R. F.Regeringsformen 57.

Svensk man dömes af den domstol, hvarunder han enligt svensk lag lyder, R. F.Regeringsformen 16; – med infödde svenske män böra alla rikets embeten besättas, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1.

Särskilda utskott, L. O.Landtdagsordningen 30; se Utskott.

Säkerhetsakt, se Förenings- och Säkerhetsakten.

Säte och stämma på riddarhuset, se Riddarhus.

Säteri: befriadt från skjutsningsbesvär, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3; – af hvem får besittas, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 3, Kejs. Förordn. d. 2 April 1864; – adelns fri- och rättigheter derå, R. Pr.Ridderskapets och Adelns privilegier 8, 27.

Tal: Kejs. Alexander den förstes vid hyllningen i Borgå d. 29 Mars 1809; – vid landtdagens slut, i Borgå, d. 18 Juli 1809.

Talman: alla ståndens fyra talmän aflemna vid afslag af någon ny lag, som Kongl. Maj:t proponerat, lagförslaget med de orsaker, som Ständerna dertill haft, R. F.Regeringsformen 42; jfr L. O.Landtdagsordningen 76; – talman och vice talman för preste-, borgare- och bondeståndet utnämnas af Kejsaren och Storfursten, L. O.Landtdagsordningen 23; – talman erhåller af allmänna medel ersättning för sina särskilda utgifter under landtdagen, L O. 23; – hvilken ed af talman bör afläggas, L. O.Landtdagsordningen 24; – talman eger rätt att i utskott närvara, men icke i öfverläggning och beslut deltaga, L. O.Landtdagsordningen 43; – hans åligganden, L. O.Landtdagsordningen 45; – må icke deltaga i öfverläggningar och beslut inom stånden, L. O.Landtdagsordningen 45; – när han är berättigad att betaga ståndsledamot ordet, L. O.Landtdagsordningen 46; – i hvilka fall talman kan vägra att till öfverläggning upptaga en af ståndsledamot väckt fråga, eller att i sådan, redan upptagen, framställa proposition, L. O.Landtdagsordningen 63; – undertecknar alla från Ständerna utgående expeditioner, L. O.Landtdagsordningen 79.

Talmanskonferens, L. O.Landtdagsordningen 55.

Tjensteman, se Embets- och Tjensteman.

Tjenster, se Embeten och tjenster.

Tromans värdighet: huru innehafvare deraf går sitt embete förlustig, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten bekr.

Tull: öfver dess uppbörd har kammarkollegium tillsyn, R. F.Regeringsformen 23; – huru tullordningen handhafves, åligger kommersekollegium|350| att tillse, R. F.Regeringsformen 27; – tillsyn deröfver tillkommer Finansexpeditionen i Senaten, Regl. för Reg. Cons. d. 19 Aug. 1809, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869.

Underdomare på landet och i städerna stå under Hofrättens inseende, R. F.Regeringsformen 15; – på landet bibehållas vid lagmans-, häradshöfdinge- och tingsgästnings-penningar, R. F.Regeringsformen 15.

Underhåll, Rikets: derom eger Svenska folket ostridig rätt att med Konungen rådslå, jemka, afslå och öfverenskomma, F. o. S. A. 5.

Universitetets lärare och ordinarie tjenstemän ega rätt att utse en eller två landtdagsmän i presteståndet, L. O.Landtdagsordningen 11.

Uppbåd af hemförlofvadt manskap, huru och när det får ske, R. F. 18, 19.

Uppbörd, kronans: står under kammarkollegii tillsyn, R. F.Regeringsformen 23; – öfverinseendet derå tillkommer Kammarexpeditionen i Senaten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Upprop: vid anteckningarne å riddarhuset, Rh. O.Riddarhusordningen 14; – vid val och omröstning dersammastädes, Rh. O.Riddarhusordningen 34.

Utgifter, statens: huru regleras, R. F.Regeringsformen 23, 24; – få icke af Reg. Cons. förordnas, så framt de icke finnas anslagne i årets stat, Regl för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809; – utomordentliga: bero af Kejsarens uttryckliga befallning, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Aug. 1809.

Utlåtande: kan infordras af Ständerna i mål, som angå allmänna hushållningen eller allmänna inrättningar, L. O.Landtdagsordningen 75.

Utländske män må icke brukas i rikets beställningar, R. F.Regeringsformen 10, F. o. S. A.Förenings- och säkerhetsakten 1.

Utskott: hemligt, utses af Riksens Ständer och innehafver deras rättigheter, R. F.Regeringsformen 47; för Riksens Ständers utskott uppvises statsverkets tillstånd, R. F.Regeringsformen 50; hvilka vid lagtima landtdag skola tillsättas, L. O.Landtdagsordningen 29; – vid urtima landtdag, L. O.Landtdagsordningen 29; – antal ledamöter och huru de väljas, L. O.Landtdagsordningen 29; – särskildt utskott kan i vissa fall tillsättas, L. O.Landtdagsordningen 30; – utskott ega utverka tillökning i ledamöternas antal och för arbetenas påskyndande fördela sig på afdelningar, L. O.Landtdagsordningen 30; – hvarje stånd eger ock tillsätta ett utskott till förberedande handläggning af dess enskilda besvär och angelägenheter, L. hvilka ej i utskott kunna inväljas, L. O.Landtdagsordningen 31; – när|351| ståndsledamot är berättigad att afsäga sig ledamotskap i utskott, L. O.Landtdagsordningen 32; – utskotten välja inom sig sin ordförande, L. O.Landtdagsordningen 33; – af hvem ordet föres, innan sådant val försiggått, L. O.Landtdagsordningen 33; – utse sin sekreterare och betjening, L. O.Landtdagsordningen 33; – när de senast skola sammanträda, L. O.Landtdagsordningen 39; – om ledamot i utskott förfallolöst uteblifver, L. O.Landtdagsordningen 39, Rh. O.Riddarhusordningen 26; – utskott är i behof af upplysningar af någon embetsman eller allmänt verk, L. O.Landtdagsordningen 40; – när och huru två eller flere utskott kunna sammansättas, L. O.Landtdagsordningen 41; – huru rösterna vid votering böra beräknas, L. O.Landtdagsordningen 42; – landtmarskalken, talmännen och bondeståndets sekreterare ega i utskotten närvara, då de sådant önska, L. O.Landtdagsordningen 43; – huru utskottsbetänkanden justeras, L. O.Landtdagsordningen 44; – deras expeditioner underskrifvas af ordföranden, L. O.Landtdagsordningen 44; – innan utskott afgifvit betänkande öfver Kejsarens och Storfurstens propositioner, må de icke till slutlig åtgärd företagas, L. O.Landtdagsordningen 52; – petition rörande allmän fråga må till behandling af allmänt utskott förvisas, L. O.Landtdagsordningen 52; – fråga, hvaröfver utskott sig utlåtit, kan, om ämnet anses fordra ytterligare utredning, dit återförvisas, L. O.Landtdagsordningen 57; – utskott skall genom protokollsutdrag erhålla del af beslut i ärende, som af detsamma blifvit handlagdt, L.O. 67; – stånden stadnat i skiljaktiga beslut, tillhör det utskottet att inkomma med förslag till sammanjemkning, L. O.Landtdagsordningen 67; – när och i hvilka fall utskott böra förstärkas, L. O.Landtdagsordningen 72, 74; – huru ridderskapets och adelns ledamöter i utskott kunna erhålla tjenstledighet och i hvilken ordning suppleanterne inträda, Rh. O.Riddarhusordningen 25.

Utskottsbetänkande: huru justeras, L. O.Landtdagsordningen 44; – skall till hvarje stånd särskildt utdelas och, så vidt ske kan, samtidigt till behandling företagas, L. O.Landtdagsordningen 54; – bordläggning deraf, L. O.Landtdagsordningen 56, 57; – dess föredragning och behandling, L. O.Landtdagsordningen 56–58, Rh. O.Riddarhusordningen 32; – utskottens betänkanden skola särskildt från trycket utgifvas, L. O.Landtdagsordningen 81.

Utskrifning: huru må ske, R. F.Regeringsformen 45.

Val af landtdagsmän i presteståndet, L. O.Landtdagsordningen 11; – i borgareståndet, L. O.Landtdagsordningen 12; – i bondeståndet, L. O.Landtdagsordningen 13; – hvilka berättigade att i dessa val deltaga, L. O.Landtdagsordningen 14; – vid|352| landtdagsmannaval afgöra de flesta rösterna, L. O.Landtdagsordningen 15; – huru och hvarest klagomål öfver val anföras, L. O.Landtdagsordningen 16; – när nytt val kommer att anställas, L. O.Landtdagsordningen 18; – af elektorer samt ledamöter och suppleanter i utskott, L. O.Landtdagsordningen 29–32, Rh. O.Riddarhusordningen 21; – af ordförande i utskott, L. O.Landtdagsordningen 33, Rh. O.Riddarhusordningen 24; – af fullmägtige och revisorer samt deras suppleanter i Finlands bank, L. O.Landtdagsordningen 68; – af ledamöter i förstärkt utskott, L. O.Landtdagsordningen 74; – hvad vid alla val inom stånden är att iakttaga, L. O.Landtdagsordningen 69, Rh. O.Riddarhusordningen 6, 22, 34; af Riddarhusdirektion, Rh. O.Riddarhusordningen 38.

Valbarhet vid landtdagsmannaval, L. O.Landtdagsordningen 14.

Valdistrikt: om något valdistrikt underlåter ställa fullmägtige till behörigt antal, L. O.Landtdagsordningen 19.

Valförrättare: skall utlemna protokollsutdrag i händelse af klagomål, L. O.Landtdagsordningen 16; – pröfvar afsägelse af landtdagsmanna uppdrag, som göres vid valtillfälle, L. O.Landtdagsordningen 17.

Valmän: ridderskapets och adelns, Rh. O.Riddarhusordningen 21; – huru dessa erhålla tillstånd att från landtdagen afresa, Rh. O.Riddarhusordningen 23; – de välja sig emellan ordförande, Rh. O.Riddarhusordningen 24; – om valman utan laga förfall eller tillstånd uteblifver från sammanträden, Rh. O.Riddarhusordningen 26.

Vice landtmarskalk, se Landtmarskalk. Viceordförande i Senatens för Finland justitiedepartement: dess åligganden och befogenhet, Kejs. Manif. d. 21 April 1841; – ekonomiedepartement: dess åligganden och befogenhet, Kejs. Förordn. d. 10 Maj 1869.

Vice talman, se Talman.

Vite: dertill gör sig valdistrikt förfallet, som underlåter ställa fullmägtige till behörigt antal, L. O.Landtdagsordningen 19.

Votering, se Omröstning.

Välfärd: dess betydelse i 2 g af 1772 års regeringsform, Sv. Rik. Ständers beslut d. 23 Juni 1786.

Värfning, våldsam: förbjuden, Bo. Pr.Bondeståndets Privilegier 7.

Ålder: såsom landtdagsman får icke godkännas den, som icke uppnått 25 års ålder, L. O.Landtdagsordningen 14, Rh. O.Riddarhusordningen 9; – valrätt tillkommer hvarje annars valberättigad person, som är kommen till myndig ålder, L. O.Landtdagsordningen 14; – den, som uppnått 60 års ålder, eger undandraga sig landtdagsmanna uppdrag, L.O. 17; – hufvudman för adlig ätt eger vid fyllda 21 år att befullmägtiga annan adelsman att säte och stämma för ätten intaga, Rh. O.Riddarhusordningen 10.

|354|

Äldst: den ledamot i borgare- och bondestånden, som är äldst till lefnadsåren, förer ordet i sagde stånd till dess talmän blifvit förordnade, L. O.Landtdagsordningen 23.

Ärenden: deras behandling i Kejs. Senaten, Regl. för Reg. Cons. d. 18 Ang. 1809, Kejs. Förordn. d. 5 Febr. 1812, d. 2 Juni 1826, d. 28 Nov. 1859, d. 20 April 1863, d. 10 Maj 1869, d. 22 Mars 1875.

Ätt, se Riddarhus.

Ätteman, Rh. O.Riddarhusordningen 7.

Öfverläggningar: ståndens äro, utom i särskilda fall, offentliga, L. O.Landtdagsordningen 45.

Finsk text

Suomen Suuriruhtinaskunnan Perustuslait ynnä Liite.

Helsingissä.

J. C. Frenckell’in ja Pojan kirjapainossa, 1882.

G. W. Edlund’in kustannuksella.

Esipuhe.

Sen suunnitelman suhteen, jonka mukaan tämä Suomen perustuslakien ynnä niihin kuuluvain asetusten kokoelma on järjestetty, pyytää ulosantaja viitata johdantoon. Suunnitelma on nimittäin sama, kuin se, jota on noudatettu allekirjoittaneen vuonna 1877, herra provasti Fr. Hjelt’in avulla, toimittamassa ruotsinkielisessä perustuslakien kokouksessa. Senvuoksi onkin sama selittävä johdanto voitu tähän panna. Suomenkielinen kokoelma eroaa edellisestä ainoastaan siinä kohden, että myöskin jäljestä v. 1877 ilmestyneet, perustuslainluontoa olevat asetukset tässä ovat voineet saada sijansa.

Ettei tämä suomalainen toimitus ole varhemmin ulostullut, se on ollut vastoin ulosantajan tahtoa ja toiveita. Semmoisen kokouksen puute lienee ennemminkin ollut tuntuva, koska 20 vuotta sitten ulosannettu kokoelma viime vuosina ei enään ole ollut saatavissa kirjakaupasta.

Käsillä olevan toimituksen pääasiallisen työn on tehnyt herra nimituomari Oskar Favén, joka juurtajaksain on tarkastanut kaikkein vanhojen perustuslaintekstein suomennoksen. Herra Senaatinkielenkääntäjä F. Ahlman taas on osaksi uudestaan kääntänyt, osaksi samalla tavalla tarkastanut vanhat Liitteesen pannut asetukset. Mitä tulee sitä vastoin viime aikoina ulostulleisin asetuksiin, jotka ovat Suomenkin kielellä julaistut, niin ei niitä ole katsottu kielen puolesta mitenkään muutettaviksi; jota tässä huomautetaan kokoelmassa tavattavan erinlaisen kirjoitustavan selitykseksi.

Kustantajan toimesta annetaan piakkoin painosta aakkosellinen ainehisto lisävihkona. Helsingissä, Huhtikuulla 1882.

L. Mechelin.

|I|

Johdanto.

Jälkeen vuoden 1861, jolloin professori, nykyään prokuraattori J. Ph. Palmén’in toimittama kokoelma: ”Storfurstendömet Finlands grundlagar jemte till dem hörande statshandlingar” annettiin painosta, ovat perustuslait olleet niin tärkeiden muutoksien alaisina, ettei sanottu kokoelma enään voi täyttää sitä päämäärää, jota sillä on tarkoitettu. Tuo päämäärä oli saattaa jokaisen helposti saataviksi ne lait ja peruskirjat, joissa valtiollisen elämän voimassa-olevat oikeus-ohjeet ovat nähtävinä. Koska nyt Valtiopäiväjärjestyksen kautta 15 p:ltä Huhtikuuta 1869 kaikki sitä ennen annetut, valtiopäivämiesten vaalia ja säätyjen kokountumista koskevat lait ja päätökset ovat tulleet kumotuiksi, samalla kuin myös 1772 vuoden Hallitusmuoto on joissakuissa kohdissa tämän kautta tullut muutetuksi, ja koska sitä paitsi moniaat perustuslakien ja erioikeuksien säännökset ovat tulleet poistetuiksi tahi toisiksi muodostetuiksi erityisillä lainsäädäntätoimilla, joihin on ryhdytty sittekuin edustuksellinen valtiotilamme taas on käynyt tosiseikaksi, niin on nykyisen valtio-oikeutemme tuntemiseksi käyttäminen varsin useita oikeuslähteitä niiden sijaan ja lisäksi, jotka ovat otetut sanottuun kirjaan. Uuden samanlaatuisen teoksen tarve olisi siis käynyt tuntuvaksi, vaikk’ei olisi siihen ollutkaan tuota itsessään pätevää, ulkonaista syytä, ettei H:ra Palmén’in toimittamaa perustuslakienkokoelmaa enään muutamaan vuoteen ole ollut kirjakaupasta saatavana.

Kehoitettuna pitämään tointa asianhaarojen näin vaatimasta uudesta Suomen perustuslakien kokoelmasta, joka nyt annetaan yleisölle, katsoo allekirjoittanut velvollisuudekseen varustaa sen johdannolla, joka sisältää selityksiä teoksen suunnitelmasta ja mitä muuta sitä käyttäessä on huomioon otettavaa.

Kokoelman pää-osassa, perustuslaeissa, on noudatettu sitä järjestystä, että etupäähän on pantu varsinaiset eli yleiset perustuslait, ajanmukaiseen jaksoon, ja kohta niiden jälkeen kaikkia perustuslakeja koskevat hallitsijain vakuutukset. Senjälkeen seuraavat säätyjen erioikeudet ynnä muut perustuslain pyhyyden saaneet erityislait, jotka sisällyksensä kautta ovat näiden yhteydessä, kaikki siinä järjestysjaksossa, joka lain mukaan säätyjen suhteen on voimassa. Mitä taas tulee viime aikoina ilmaantuneisin asetuksiin, jotka muuttavat joitakuita pykäliä osaksi yleisissä perustuslaeissa, osaksi erioikeuksissa, niin on ne pantu niiden pykäläin alle, joita ne koskevat.

Tämän asetelman kautta, joka tarkoittaa peruskirjain ryhmittämistä niiden laadun mukaan, kumminkaan sentakia kokonaan syrjään heit|II|tämättä historiallista ajanjaksoa, saatanee kokoelmaa käyttäessä parempi yleinen katsahdus, kuin jos esim. kaikki puheena olevat lait ja asetukset olisi järjestetty ainoastaan ajanluvullisen perusteen mukaan. Pääasiallisesti on tämä järjestys Hra Palmén’in käyttämän järjestyksen mukainen, kumminkin niin, ettei vuosiluku 1809 nyt enään ole voinut määrätä aineen jakoa, koska myöhimpään aikaan ulostulleiden asetusten sisällys määrää niille kokoelmassa sellaiset paikat, joissa ennen on ollut niitä vastaavia vanhempia lakeja.

Poikkeuksena suunnitelmasta on mahdollisesti pidettävä se, ettei valtiopäiväpäätöstä vuodelta 1786, 4 §:tä, sekä keis. asetusta Helmik. 3 p:ltä 1868 ole sijoitettu Hallitusmuodon 2 §:n alle, vaan että ne ovat saaneet erityisen paikkansa säätyjen erioikeuksien jälkeen. Kumminkin voinee myöntää, ettei sanottu valtiopäiväpäätös oikeastaan ole mikään Hallitusmuodon mainitun pykälän selitys, vaan pikemmin sen johdosta annettu erityinen asetus virka- ja palvelusmiesten turvallisuudeksi. Sen tähden sekä niihin erityisseikkoihin nähden, joita 1868 v. asetuksessa on tästä aineesta, näytti sopivalta painattaa sanotut asiakirjat erioikeuksien ja niihin kuuluvien erityislakien jälkeen, varsinkin kun Hallitusmuodon 2 §:n yleisen merkityksen oikea käsittäminen ei riipu mainitusta valtiopäiväpäätöksestä.

Syyt, miksi tähän perustuslakien kokoelmaan on yhdistetty niin lavea liite, ovat seuraavat:

Olisi epäilemättä katsottu puutteellisuudeksi, jos 1809 vuoden ohjesääntöä Hallituskonseljille ei olisi julaistu sellaisessa lakikokoelmassa kuin tämä. Ei ainoastaan sen tähden, että tämä ohjesääntö on otettu Hra Palmén’in painokseen, vaan erinomattain katsoen siihen, että se järjestelmä, joka tuon ohjesäännön kautta on vahvistettu korkeimman lainkäytännön hoitoa sekä hallitustoimia ja päähallinnon johtoa varten, on tullut sen jälkeen tai sen sijaan, mitä näissä aineissa Hallitusmuodon sekä Yhdistysja Vakuuskirjan perustuksella oli voimassa. Koska nyt ohjesääntö Hallituskonseljille sisältää säännöksiä sellaisissa kysymyksissä, jotka sitä ennen perustuslakien kautta olivat järjestetyt, ja koska se on julaistu Säätyjen suostumuksella, näyttäisi siltä kuin tälle ohjesäännölle olisi myönnettävä täydentävän perustuslain luonne, joka taas vaatisi sen panemista itse perustuslakikoelmaan. Tällainen käsitys joutuu kumminkin epäilykseen, kun muistetaan, että joukko ilman Säätyjen myötävaikutusta, n. k. hallintotietä annettuja asetuksia on vähitellen useissa kohdissa muuttanut mainittua ohjesääntöä. Eihän käyne ajatteleminen, että koko tuo sarja julistuksia ja asetuksia olisi niin kutsutun hallinnollisen lainsäätäntäoikeuden rajojen ylitsekäymistä. Onko siis sanottu ohjesääntö kokonaan luettava mainitun oikeuden alalle? – Toimittaja on sitä mieltä, että ohjesääntö Hall. konseljille on lainlaadinnan kannalta siinä omituisessa suhteessa, että se muutamilta osiltaan on pidettävä asetuksena, jota ilman molempain valtiomahtien yhdysvaikutuksetta ei voida muuttaa, kun toiset osat taas kuuluvat Hallitsijan yksinomaisen valtuuden alalle. Koska Hallituskonselji eli Senaatti on Hallitsijan ja Säätyjen asettama niiden korkeimpain lainkäytäntö- ja hallitusvirastojen sijaan, jotka Hm:ssa ja Y. ja Vk:ssa luetellaan, niin ei Senaattia voidakaan uudestaan järjestää tahi uutta, toisin järjestettyä hallituslaitosta sen sijaan panna ilman Säätyjen lupaa. Mutta ohjemääräykset, koskevat työjärjestystä, virka- ja palvelusmiehiä y. m. jotka varsinaisten, perustuslaillisten säännösten ohessa ovat saaneet sijansa tässä asetuksessa, ovat taas sitä laatua, että niiden muuttaminen on yksinään Hallitsijan tehtävä. Että erotteleminen 1809 v. ohje|III|säännön perustuslaillisten ja paljaiden ohjesäännöllisten osain välillä voi toisinaan olla hyvinkin tukalaa, sekä että tuollaista yhdistämistä, kuin siinä on tapahtunut, yleensä onkin vältettävä, koska se tekee lainsäädäntäoikeuden riippuvaiseksi jotensakin varovaisesta selityksestä, siihen viitattakoon tässä sivumennen.

Jos perustuslakien kokoelma on vastaava nimitystänsä, ei siihen huomautetuista syistä voi panna Hallituskonseljin ohjesääntöä. Kumminkin on se, niinkuin edellisestä näkyy, senlainen peruskirja, josta perustuslakien ohessa usein on neuvoa haettava. Toimittaja ei siis ole epäillyt antaa usein mainitun ohjesäännön seurata perustuslakikokoelmaa, kuitenkin niin että se on pantu liitteesen. Mutta kun se näin useassa kohdassa ei enään alkuperäisessä asussaan ole voimassa, näkyi tarpeelliseksi saattaa julki myös ne asetukset, jotka muuttavat ohjesääntöä tahi sisältävät lisäyksiä siihen. Ja kun liitteen täten täytyi paisua kokoelmaksi, jossa on kaikki Senaattia koskevat asetukset, oli syytä tehdä kokoelma arvollisemmaksi antamalla siinä sijaa sekä Kenraalikuvernöörin ja Prokuraattorin johdesäännöille että säännöksille Ministerivaltiosihteeristä ja Suomen komiteasta, ja siten koota siihen kaikki Suomen hallitusvirkakuntia koskevat asetukset, jotka ovat ilmestyneet. – Huomaamatta ei ole jäänyt, että perustuslakikokoelmassa ja liitteessä noudatettujen suunnitelmien välistä yhtämukaisuutta voidaan väittää puutteelliseksi sen suhteen, että edellinen ei sisällä sellaisia lakeja, jotka kokonansa ovat kumotut ja siis ovat vaan historian omia, kun taas osa liitteesen otetuista asetuksista ei enään ole käytännössä. Syy tähän epämukaisuuteen on se, että kun kysymyksessä olevan liitteen tapaista kokoelmaa ei ennen ole julaistu, se historiallinen yleinen silmäys, jonka tässä vaarinotetun menestystavan avulla saa, voinee olla huvittava ja hyödyllinen varsinkin aikoina, jolloin hallitusvirkakuntien uudestaan järjestäminen on ollut päivän kysymyksenä. Ja vähäpä olisikin liitteen laajuutta saatu supistetuksi jättämällä pois ne asetukset, jotka eivät nimeksikään enään ole voimassa.

Tähän selvitykseen liitteen synnystä ja suunnitelmasta on vielä lisättävä sananen niistä kolmesta peruskirjasta, jotka ovat saaneet sijansa sen etupäässä. Oikeastaan olisi niiden pitänyt muodostaa eri ryhmä, koska eivät ole perustuslakeja, eivätkä hallitusvirkakuntia koskevia asetuksia. Sisällykseltänsä ovat ne luettavat niihin asiakirjoihin, jotka koskevat Porvoossa tehtyä sopimusta Keisari Aleksander I:sen ja Suomen Säätyjen välillä. Valtio-oikeudelliselta merkitykseltään ovat ne laillisia todistuksia tuon sopimuksen synnystä ja laadusta, kumminkaan olemattansa asettavia asiakirjoja siinä. Kun toimittaja valitettavasti ei ole voinut tavata sitä pöytäkirjaa, joka arvattavasti pidettiin hallitsijan tunnustusmenoissa Porvoossa ja joka, jos se olisi ollut saatavissa, olisi ehkä saanut sijansa tässä kokoelmassa kohta jälkeen Aleksander I:sen vakuutuksen Maaliskuun 27 p:ltä 1809, niin ei hän kumminkaan ole tahtonut jättää julkaisematta mainittuja, meidän julkiselle oikeudellemme niin tärkeitä valtio-asiakirjoja, ja hän toivoo, ettei hankaluutta tai väärinkäsitystä ole syntyvä siitä, että ne ovat sijoitetut liitteesen, vaikk’eivät sisällykseltänsä kuulu muihin siihen otettuihin asiakirjoihin.


Mitä tulee niihin muistutuksiin ja viittauksiin, joita lukija löytää muutamien Hm:n pykälien alta sekä joissakuissa muissa kohdissa, lienee tuskin tarpeellista erittäin huomauttaa, että toimittaja niiden kautta on|IV| tahtonut helpottaa vanhempain lainpaikkojen vertailemista sellaisiin kokouksessa löytyviin uudempiin säännöksiin, jotka kokonaan tai osaksi kumoavat taikka muuttavat edelliset tai vaan toisessa muodossa käsittelevät samaa ainetta. Nämät muistutukset eivät ole minkäänlaisia selityksiä, jotka historiallisilla valaistuksilla ja vertailevilla selvityksillä kokisivat johtaa lain tulkitsemista tai siihen vaikuttaa; ne ovat vaan viittauksia vanhemmista säännöksistä uudempiin samassa aineessa. Asian mukaista on, että kaikkein säännösten, joihin viitataan, täytyy löytyä kokoelmassa, sillä sellaisten lainlaadintatointen, joilla perustuslainkäskyjä tahi erioikeuksien määräyksiä muutetaan, tulee olla tässä kokoelmassa. Sen poikkeuksen tästä on toimittaja kumminkin tehnyt, että on antanut syytä vertailuun 1869 vuoden Kirkkolakiin painattamatta mainittuja pykäliä siitä. Koska Kl. on kaikkein saatavilla ja ainoastaan välillisesti koskee niitä lainpaikkoja, joissa siihen on viitattu, lienee huomautettu menettely katsottava oikeutetuksi.

Kun viittauksia oikeastaan pitäisi ilmestyä vanhemman perustuslain kaikkien pykäläin alla, jotka ovat myöhemmillä laeilla muutetut, seuraisi siitä, että saman perustuslain muut pykälät, joiden alla ei mitään muistutusta löydy, olisivat pidettävät vielä kokonaisuudessaan voimassa olevina. Kumminkin on laita, varsinkin mitä Hm:hon tulee, se että useat määräykset siinä eivät enään ole käytännössä, vaikk’ei niitä nimenomaan olekaan lainsäädäntätietä kumottu. Erehdyksen välttämiseksi olisivat viimeksi mainitussa tapauksessa selittävät muistutukset olleet tarpeen, koska paljasta viittausta toiseen säännökseen kokoelmassa ei käynyt tekeminen. Vaan toimittaja ei tahtonut tehdä sellaista poikkeusta työn suunnitelmasta, että olisi selvitellyt ja muistutuksilla varustellut joitakuita osia laintekstissä. Hän on sentähden viitannut johdantoon siinä missä muistutus oli tarpeen, ja sitä ei voinut tehdä viittaamalla toiseen lainpaikkaan kokoelmassa. Ne muistutukset ja ilmoitukset, jotka siinä suhteessa sekä osaksi muistakin syistä näyttävät tarpeellisilta, ovat seuraavat:

Hm:n 1 §. Lainsäädäntä, koskeva uskonnon vapautta, joka periaatteellisesti jo on tunnustettu, Hm:n tässä kohden ollessa sulkevalla kannalla, on vielä muuttumistilassa. Vj:n 14 § on saanut alkunsa täydelleen vapaamielisestä käsityksestä, mitä tulee uskontunnustuksen ja valtiollisen vaalioikeuden sekä vaaliinkelpaavaisuuden keskinäiseen suhteesen. 1869 vuoden Kirkkolaki lausuu 6 §:ssä, ettei luopumista evankelis-luterilaisesta kirkosta ole estettävä. Mutta luterin uskoa tunnustamattomien oikeudellinen tila muussa suhteessa ei vielä ole tullut laillisesti järjestetyksi. Tosin on keis. asetus 14 p:ltä Elokuuta 1827 ”koskeva Suomessa asuville ja kansalaistuneille kreikkalais-venäläisen uskon tunnustajille myönnettyä oikeutta päästä Suomen siviili- ja sotilasvirkoihin” käytännön kautta saanut tosiasiallisen voiman. Mutta koska tätä asetusta ei ole ilmoitettu Säätyjen hyväksyttäväksi, on sille yhä edelleen annettava sellainen epäsäännöllinen asema, että sen sovittaminen Hm:n 1 §:n alle olisi niiden periaatteiden loukkaamista, joita perustuslakikokoelmaa laadittaessa on noudatettava. Vastaisen eriuskolaislain tehtäväksi jääpi selvyyden ja vakavuuden aikaansaaminen koko tällä alalla sekä äskensanotun säännöttömyyden poistaminen. Hm:n 2 §. Kun tämä lainpaikka mainitsee ”Maanlain Kuninkaankaaren,” voidaan syystä kysyä, miks’ei tuota valtio-oikeutemme vanhaa lähdettä ole otettu perustuslakien kokoelmaan. Toimittaja onkin suuresti epäillyt, ennenkuin hän päätti samoin kuin Hra Palménkin jättää sen pois. Se, joka tahtoo tutkia meidän valtiotilamme historillista kehittymistä, ei|V| tietysti saa olla huomioon ottamatta Maanlain julkista oikeutta. Mutta näiden säännösten käytännöllinen ominaisuus on aikaa voittaen hävinnyt senkautta että myöhemmin tulleet perustuslait ovat osaksi muuttaneet ne, osaksi ne löytyvät näissä. Lienee kumminkin laveammillekin kansalaispiireille, joiden saatavissa 1442 vuoden Maanlaki ei ole, hupaista ja hyödyllistä tutustua sen valtiotilan laatuun, josta nykyinen vähitellen vuosisatojen kuluessa on kehinnyt. Onpa vielä valtiolliseltakin kannalta tärkeätä tietää, kuinka sillä lain-alaisella vapaudella, niillä perustuslaillisilla oikeuden periaatteilla, joita kansamme pitää pyhinä, on syvät ja tukevat juurensa kaukaa ajan muinaisuudesta. Ja kun Hm:ssa viitataan Maanlakiin, niin onkin katsottava, että sillä juuri on tahdottu muistuttaa vanhojen perustuksien vielä olevan pystyssä, olkoonpa aikojen vaihdellessa niille laadittu rakennus kuinka muuttunut tahansa. Toimittaja luulee siis täydellä syyllä, vaikkapa vaan tässä johdanossa, julkaisevansa sen luvun, joka valtio-oikeuden kannalta on tärkein, nimittäin:

Maanlain Kunink. K. IV Luku.

”Nyt tulee kuninkaan samana päivänä*)kuin hän on tullut valituksi; edellisessä luvussa puhutaan, näet, kuninkaanvaalista. ja samassa paikassa vannoa ja tehdä uskollisuudenvalansa kaikille valtakunnassa asuville.

1 §. Ensimäinen kappale on: että hänen tulee rakastaa Jumalaa ja pyhää kirkkoa ja sen oikeutta tukea, kuitenkin mitäkään kuninkaan, kruunun ja koko Ruotsin kansan oikeutta loukkaamatta.

2 §. Toinen kappale on: hänen tulee kaikkea oikeutta ja totuutta tukea, rakastaa ja varjella ja kaikkea nurjuutta ja valhetta ja kaikkea vääryyttä polkea sekä lain että kuninkaallisen valtansa avulla.

3 §. Kolmas on: koko kansallensa olkoon hän vakava ja uskollinen, niin ettei hän ketään rikasta tahi köyhää hengen tai ruumiin puolesta turmele, ellei hän ole laillisesti syyn-alaiseksi todistettu ja tuomittu Ruotsin kirjoitettujen lakien mukaan; älköön hän myöskään millään tavalla ottako tai otattako keneltäkään kiinteintä taikka irtainta omaisuutta, paitse lakien tahi laillisen tuomion mukaan.

4 §. Neljäs kappale on: että hänen tulee neuvoskuntansa neuvoilla Ruotsissa hallita ja vallita valtakuntaansa Ruotsia syntyisin ruotsalaisten miesten avulla, eikä ulkomaalaisten, ja ettei hän saa ottaa Ruotsin neuvostoonsa ulkomaalla syntynyttä miestä, eikä antaa sellaisen hallita taloja tahi maita, eikä Upsalan tiluksia, ei myöskään niin vanhaa kruununtilaa, ettei kukaan muista tai tosikertomuksista tiedä kuinka se ensin joutui kruunun omaksi.

5 §. Viides kappale on: että kuninkaan tulee hoidella kartanoita ja tiluksia vuotuisine tuloineen ja mainensa sekä voimansa mukaan niitä suojella, niin ettei seuraavalta kuninkaalta mitään edellämainitusta vähentyisi: sillä hänen tulee saada takaisin tämä valtansa oikeudella; muutoin tulisi kuningaskunnasta pian kreivikunta tai sitäkin pienempi.

6 §. Kuudes kappale on: kuninkaan tulee elää Upsalan tiluksista, kruununtiloista ja maittensa laillisista vuotuisista veroista, eikä panna uutta rasitusta tai maksuja maallensa, paitse seuraavissa erityisissä tapauksissa: ensiksi koska ulkomainen sotajoukko, pakanallinen tai kristitty, tahtoo hävittää hänen maatansa, tahi jos joku maassa nousee kapinaan kuningasta vastaan eikä kuningas muutoin kykene itseänsä puolustamaan,|VI| tahi kun hän aikoo naittaa lapsensa, poikansa tahi tyttärensä, tahi kun kuningas on kruunattava tahi lähtevä kuninkaankulullensa, tahi jos kuninkaan tarvitsee rakennuttaa kartanoitansa tahi Upsalan tiloja: sellaisissa tapauksissa piispa ja laamanni kustakin kihlakunnasta, kuusi miestä hovista ja kuusi kansasta tuumikoot keskenänsä, kuinka kansan helpoimmin on kuningastansa autettava.

7 §. Seitsemäs kappale on: että kuninkaan tulee kirkoille, papistolle ja luostareille, ritareille ja asemiehille sekä näiden kunkin alustalaisille ja tiloille säilyttää kaikki entinen rälssi, vapaus ja erioikeudet sekä noudattaa, vahvistaa ja suojella Ruotsin lakia, jonka kansa mielisuosiolla ja suostumuksellansa on seurattavaksensa ottanut, – jottei laittomuus oikeata lakia voittaisi; erittäinkin ettei mitään ulkomaista lakia tuotaisi valtakuntaan kansan rasitukseksi eikä uutta lakia annettaisi kansalle saamatta tämän myönnytystä ja mielisuosiota. Hänen tulee myös rauhoittaa ja varjella kaikkea kansaansa, erittäinkin rehellisiä, jotka taiten ja lain mukaan elää tahtovat, niinhyvin vallattomilta ja vääryyttä harjoittavilta kotomaalaisilta kuin ulkomaalaisiltakin: erittäinkin tulee hänen painaa mieleensä ja muistaa kirkkorauhan, käräjärauhan, naistenrauhan ja kotirauhan turvaaminen. Kaikki rauhallisuus varttuu ja rauhattomuus hälvenee siinä määrässä kuin kuningas oikeutta harrastaa.

8 §. Nyt vannokoon kuningas valansa käsi kirjalla ja pitäköön pyhäköt kädessään ja sanokoon näin: Niin rukoilen minä Jumalaa auttamaan minua hengen ja sielun puolesta, pyhää neitsy Maariaa, pyhää Eerikki kuningasta, kaikkia pyhimyksiä ja pyhäköitä, joita kädessäni pidän, että minä vahvistan ja noudatan kaikki luetellut ja edellä mainitut kappaleet taitoni ja parhaan omantuntoni mukaan. Ja käsi kohotettuna luvatkoon kuningas Jumalalle ja kansallensa järkähtämättömällä uskollisuudella pitää valansa koko kansaansa kohtaan, nuorta ja vanhaa, niin syntyvää kuin syntynyttä, niin vihattua kuin rakasta, niin poissaolevaa kuin läsnäolevaa, joka kuninkaan valan kuuli, ja rikkomatta sitä pitää, vieläpä sitä kartuttaa kaikella hyvällä ja erittäinkin kuninkaallisella rakkaudellansa. Jumalan rakkaus seuratkoon kuningastamme ja koko hänen kansaansa.

9 §. Kun laamannit ja maanmiehet näin ovat hänet valinneet ja kuninkaaksi tuominneet, ja hän on tehnyt valansa, kuten edellä on sanottu, silloin on hän koko Ruotsin laillinen kuningas. Sitten antakoon hän läänejä ja hallitkoon valtakuntaa ja kaikkea sitä kuin edellä on mainittu; sen lisäksi olkoon hänellä Jumalalta korkein tuomiovalta valtakuntansa kaikkein maallisten tuomarein yli, ja niin kuulkoon hän kansan kanteita lakien mukaan tahi tiedusteltuaan täyden totuuden, mitä hän mieluummin tahtoo.”

Hm:n 3 §. Tämän pykälän sijaan ei ole julaistu mitään uutta lainsäännöstä, ja kumminkin on se kaikin puolin lakannut voimassa olemasta. Kun Suomen Säädyt vuonna 1809, vastaanotettuansa Keisari Aleksander I:sen hallitsijanvakuutuksen, tunnustivat hänet Suomen Suuriruhtinaaksi, niin myönnettiin tällä teolla, sen kanssa yhteydessä olevien asianhaarojen ohessa, että maan yhdistys Venäjän Keisarikuntaan vaati yhteistä vallanperimysjärjestystä molemmille valtioille. Eli toisin sanoen, tuo yhdistys, joka perustukseksensa olettaa Suomen aseman eri perustuslaillisena valtiona, on yhä ja ilmauntuu juuri siinä suhteessa, että kukin yksinvaltias, joka laillisesti nousee Venäjän Keisarikunnan valtaistuimelle, samalla asettuu Suomen Suuriruhtinaskunnan valta-istui|VII|melle. Siis on Venäjän vallanperimysjärjestys tätä nykyä myöskin Suomen, eivätkä ne perintösuostumukset, jotka Hm. on vahvistanut.

– 4 §. Katsotaan toteennäytetyksi, että, kun Gustav III Y. ja Vk:n 2 §:hän sovitti sen määräyksen, että valtakunnanneuvosten lukumäärä riippui kuninkaan mielivallasta, se tapahtui siinä tarkoituksessa, että neuvoskuntalaitos hävitettäisiin. Sama silmämäärä oli myös Y. ja Vk:n 1 §:n viimeisellä kappaleella, jonka nojassa kuningas hallintoteisin pani toimeen n. k. ”valtakunnan yleisten asiain valmistuksen”, jonka tehtävä osaksi oli saamaa laatua, kuin neuvoskunnan oli ollut. 1809 ei valtakunnan neuvoskuntaa todenteolla enään ollut olemassa. Mutta mitään selvää lainkäskyä ei Hm:n 4 §:n kumoamiseksi ole julaistu.

– 7 §. Samanlaatuisista syistä, kuin 3 §:n ohella on mainittu, ei tämä § enään sovellu käytäntöön.

– 34–37 §. Näiden säännösten suhteen ovat samanlaiset tosiasialliset seuraukset yhdistyksestä Venäjään otettavat varteen, kuin vallanperimysjärjestyksen suhteen.

– 38 §. Ilman lähemmin kehittämättä Porvoossa 1809 tehtyä liittoa voinee Säädyille tässä §:ssä myönnetty vaalioikeus tuskin tulla käytäntöön.

Kunink. Maj:tin Vakuutus Pappissäädylle, annettu 2 p:nä Maalisk. 1789, painettu 154 sivulle, puuttuu joistakuista julkisten asiakirjojen kokoelmista. Se on otettu tähän johtona pitäen kirjaa ”Afhandling om Presterliga Tjenstgöringen och Aflöningen i Åbo Erkestift, utgifven af Domkapitlet i Åbo”, I osa, 1820 (Jak. Tengströmin toimittama), jossa myöskin on selvitys siitä, että tämä peruskirja on oikea.

Kunink. Maj:tin Vakuutus Porvaristolle ja kaupungeille, 23 p:ltä Helmik. 1789, löytyvä siv. 155–159, sen 1, 2 ja 3 §. Taloudellinen kehkeytyminen on aikaa voittaen synnyttänyt vapaamielisempiä lainsäädäntätoimia maakaupasta, maalaisten merenkulusta ja elinkeinovapaudesta yleensä, samalla kuin kansainväliset sopimukset ovat hellittäneet n. k. Tuotejulistuksen siteitä, niin että sanotut pykälät pää-asiassa tätä nykyä ovat herjenneet olemasta voimassa. Mutta koska osaksi näihin lainsäädäntätoimihin on ryhdytty ilman Säätyjen myötävaikutusta, osaksi niiden ei nimenomaan ole ilmoitettu kumoavan puheenalaisia erioikeusmääräyksiä, niin ei toimittaja ole voinut panna niitä kokoelmaan, vaan on hänen täytynyt ainoastaan tällä tapaa huomauttaa mainittua seikkaa.

Helsingissä, Joulukuulla 1876.

L. Mechelin.

Viitteet

  1. *)kuin hän on tullut valituksi; edellisessä luvussa puhutaan, näet, kuninkaanvaalista.

|VIII||IX|
|X||XII|
Sisällys.
Kuninkaallisen Maj:tin ja Valtakunnan Säätyjen vahvistama Hallitusmuoto. Annettu Tukholmissa 21 p. Elokuuta 17721–31.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Ilmoituskirja siitä, että useat §§ Suomen Suuriruhtinanmaalle vahvistetussa asevelvollisuus-laissa ovat perustuslain-säännöksinä pidettävät. Annettu Pietarissa, 1 p:nä Joulukuuta 187813.
Asevelvollisuus-laki Suomen Suuriruhtinaanmaassa, Suomenmaan Valtiosäätyjen hyväksymä 1877–1878 vuosien valtiopäivillä ja Hänen Keisarillisen Majesteetinsa Armossa vahvistama päivänä Joulukuuta 1878. Annettu Helsingissä, 27 p:nä Joulukuuta v. 187813–16.
Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan Säätyjen vahvistama Yhdistys- ja Vakuuskirja, annettu Tukholmissa 21 p. Helmi- ja 3 p. Huhtikuuta 178932–38.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Sääntö, koskeva sen oikeuden kumoamista, joka Ritaristolla ja Aatelilla yksinänsä on omistamaan ja pitämään allodio-säteriä ja muuta vapaamaata säteri-vapaudella. Annettu Helsingissä, Huhtikuun 2 p. 186435.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Valtiopäiväjärjestys Suomen Suuriruhtinanmaalle. Annettu Pietarissa, 15 (3) päivänä Huhtikuuta 186939–73.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Ilmoituskirja siitä, että 12 § armollisessa Valtiopäiväjärjestyksessä 15 (3) p:ltä Huhtikuuta 1869 muutetaan toisin kuuluvaksi. Annettu Pietarissa, 20 (8) p:nä Maaliskuuta 187944–45.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Vakuutus kaikille Suomen asujamille; annettu Porvoossa 15 (27) p. Maaliskuuta 180974.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Vakuutus kaikille Suomen asujamille. Annettu Pietarissa 12 (24) p. Joulukuuta 182575.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Vakuutus kaikille Suomen asujamille. Annettu Pietarissa 19 p. Helmikuuta (3 p. Maaliskuuta) 185576.
Hänen Majesteettinsa Keisarin ja Suuriruhtinaan Aleksander Kolmannen Armollinen Vakuutus Suomen Suuriruhtinaanmaan kaikille asukkaille. Annettu Pietarissa, 14 (2) p:nä Maaliskuuta 188177.
Erioikeudet, jotka suurivaltaisin Kuningas Freedrik, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. vahvisti Ruotsin Valtakunnan Ritaristolle ja Aatelille Valtiopäivillä Tukholmissa 172378–106.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus asianomaisesta tuomio-istuimesta, jossa erinäiset vapaasukuisia koskevat oikeusasiat ovat esiinotettavat. Annettu Helsingissä, 4 p:nä Marraskuuta 186782–83.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus, että patruna-oikeus saada asettaa papinvirkoihin Suomessa lakkaa. Annettu Helsingissä, 21 p:nä Joulukuuta 186884–85.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus siitä, että Ritaristolle ja Aatelille, 18 kohdan mukaan privilegiumeissa 16 päivältä Lokakuuta 1723, suotu oikeus ulosottoon heidän relssitalonpojiltansa kumotaan. Annettu Helsingissä, 11 p:nä Helmikuuta 187893–94.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus naimattoman vaimon täysivaltaisuudesta määräikään tultuansa ja naittajavallan lakkaamisesta. Annettu Helsingissä, 31 p:nä Lokakuuta 1864104.
Ritarihuonejärjestys Suomen Suuriruhtinanmaan Ritaristolle ja Aatelille, Keisarillisen|XI| Majesteetin Armossa vahvistama, Pietarissa 21 (9) päivänä Huhtikuuta 1869107–127.
Erioikeudet, jotka suurivaltaisin ja kaikkeinarmollisin Kuningas Freedrik, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. vuonna 1723 Valtiopäivillä Tukholmissa tarkasti ja vahvisti Piispoille ja koko Papistolle Ruotsissa ja sen alaisissa maakunnissa128–153.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus sitä varten asetetun komitean valmistamasta ehdotuksesta uuteen kirkkolakiin evankelis-lutherilaisille seurakunnille Suomessa, sekä eräistä sen kanssa yhteydessä olevista asioista. Annettu Helsingissä, 24 p:nä Huhtikuuta 1865134.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus muun muassa niitten poikkeusetujen lakkauttamisesta, jotka 10:nen kohdan kautta Kunink. privilegiumeissa 16 p:ltä Lokakuuta 1723 ovat vakuutetut papiston ja opettajasäädyn jäsenille heidän taloistansa ja tiloistansa kaupungissa. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Joulukuuta v. 1879140.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus sen oikeuden kumoomisesta, joka Yliopiston-, Gymnaasin- ja Koulun-opettajille on suotu, vaalittomasti hakea niin kutsuttuihin Keisarin pitäjiin. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Toukokuuta 1865145.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Sääntö, koskeva syntyperäisoikeuden lakkauttamista opettajasäädyn jäseniltä Suomenmaassa. Annettu Helsingissä, Huhtikuun 2 p. 1864147–148.
Kunink. Maj:tin armollinen Vakuutus Pappissäädylle, annettu 2 p. Maaliskuuta 1789154.
Kunink. Maj:tin Valtakunnan Porvaristolle ja Kaupungeille yleisesti julistama armollinen Vakuutus. Annettu Tukholmin Linnassa 23 p. Helmikuuta 1789155–159.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus elinkeinoista. Annettu Helsingissä, 31 p:nä Maaliskuuta 1879, 47 §156.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus 3 ja 6 §:äin muuttamisesta Kunink. vakuutuksessa porvaristolle ja kaupungeille 23 päivältä Helmikuuta 1789. Annettu Helsingissä, 8 p:nä Joulukuuta 1873157.
Kunink. Maj:tin julkinen armollinen Vakuutus ja Vahvistus Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille. Annettu Tukholmin Linnassa 4 p. Huhtikuuta 1789160–163.
Kunink. Maj:tin Päätös Talonpoikaissäädyn viime valtiopäivillä tekemän alamaisen anomuksen johdosta, että Kunink. Maj:ti armossa tahtoisi yleisen asetuksen kautta julistaa Talonpoikaisen Kansan vapautetuksi velvollisuudestansa Papistolle maksaa kymmenyksiä viljellystä karumaasta; johon alamaiseen pyyntöön Sääty Ruotsin ja Suomen Talonpoikaiselle Kansalle vuonna 1789 annetun armollisen Vakuutuksen sekä useain nimitettyjen asetusten johdosta on luullut itsellänsä olevan aihetta. Annettu Drotningsholmin Linnassa 9 p. Syysk. 1800162.
Kunink. Maj:tin armollinen Asetus kruununtalojen myymisestä perinnöksi sekä niistä eduista ja ehdoista, joilla perintötaloja tästä lähin on hallittava. Annettu Tukholmin Linnassa 21 p. Helmikuuta 1789164–167.
Kunink. Maj:tin armollinen Asetus kuinka niiden talojen ja kruununtilain suhteen on meneteltävä, jotka perinnöksi myydään. Annettu Tukholmissa, Neuvoskamarissa 19 p. Syyskuuta 1723168–174.
Ruotsin Valtakunnan Säätyjen Päätös, tehty, suostuttu ja ulosannettu yleisillä valtiopäivillä, jotka lopetettiin Tukholmissa 23 p. Kesäkuuta 1786, 4 §175.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus niistä oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka kuuluvat semmoisille virka- ja palvelusmiehille, joiden virat lakkautetaan. Annettu Helsingissä, 3 p:nä Helmikuuta 1868175–178.
|XIII|
|XIV|
Liite.
Keisarillisen Majesteetin Aleksander I:sen Puhe, pidetty kuuliaisuuden osotuksessa Porvoossa, 17 (29) p:nä Maaliskuuta v. 18091.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus kaikille Suomen asujamille, annettu Porvoossa 23 p:nä Maaliskuuta (4 p:nä Huhtikuuta) 18092.
Keisarillisen Majesteetin Aleksander I:sen Puhe, pidetty Valtiopäiväin päätyttyä Porvoossa 6 (18) p:nä Heinäkuuta v. 18093.
Keisarillisen Majesteetin Aleksander I:sen, kaikkein Venäläisten Keisarin ja Itsevaltiaan y. m. y. m. y. m. Armollinen Ohjesääntö Suomen Suuriruhtinaanmaahan asetetulle Hallituskonselillensa. Annettu Peterhoff'in Linnassa 6 (18) p:nä Elokuuta v. 18094–13.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus siitä, että Hänen Hallituskonselinsa Turussa on kokoontunut14.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Johdesääntö Pietariin Suomen asioita varten asetetulle komitealle. Annettu Pietarissa 25 p:nä Lokakuuta (6 p:nä Marraskuuta) v. 181115–18.
Keisarillisen Maj:tin Armollinen Asetus siitä, mitä niin hyvin avonaisiin tuomarinvirkoihin tehdyistä ehdotuksista kuin myös Hovioikeuksien kautta tapahtuvista virkaylennyksistä alamaisuudessa valitettaessa tästälähin pitää vaariinotettaman. Annettu Pietarissa 24 p:nä Tammikuuta (5 p:nä Helmikuuta) v. 181219.
Keisarillisen Maj:tin Armollinen Johdesääntö Suomenmaan Kenraalikuvernöörille. Annettu Pietarissa 31 p:nä Tammikuuta (12 p:nä Helmikuuta) v. 181220–30.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Johdesääntö Prokuraatorille Keisarillisessa Suomen Hallituskonselissa. Annettu Pietarissa 31 p:nä Tammikuuta (12 p:nä Helmikuuta) v. 181231–36.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistus Keisarillisen Hallituskonselin nimen muuttamisesta Keisarilliseksi Suomen Senaatiksi. Annettu Pietarissa 9 (21) p:nä Helmikuuta v. 181637–38.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistus Suomen Senaatin sekä kaikkien siihen kuuluvain virastojen ja virkamiesten muuttamisesta maan pääkaupunkiin Helsinkiin. Annettu Turussa 9 p:nä Heinäkuuta m. 181739.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistus lisätystä Jäsenten luvusta Suomen Senaatin Talous-osastossa. Annettu Pietarissa 3 p:nä Helmikuuta v. 182040.
Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistuskirje, Pietariin Suomen asioita varten asetetun Komitean lakkauttamisesta sekä Valtiosihteerin-viraston asettamisesta Suomen Suuriruhtinaanmaata varten. Annettu Pietarissa 17 p:nä Maaliskuuta v. 182641–46.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus ja Julistus siitä, mitä Keisarilliselle Majesteetille meneväin alamaisten anomusten sekä edesvastaus-huojennuksen ja erikois-vapautuksen suhteen moniaissa asioissa tästälähin on vaariinotettava. Annettu Pietarissa 2 p:nä Kesäkuutaoriginal: Heinäkuuta v. 182647–51.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteerin nimityksen muuttamisesta Ministeri-Valtiosihteeriksi. Annettu Helsingissä 23 p:nä Joulukuuta v. 183452.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistuskirje, Keisarillisessa Suomen Senaatissa olevan Sotaasiain-toimituskunnan lakkauttamisesta ja erinäisten asiain käyttelemisen muutetusta järjestyksestä Keisarillisessa Senaatissa, y. m. Annettu Pietarissa 9 (21) p:nä Huhtikuuta v. 184153–58.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistuskirja Komitean asettamisesta Suomen asioita varten Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteerin-virastoon. Annettu Pietarissa 27 p:nä Maaliskuuta (8 p:nä Huhtikuuta) v. 1857.59–61.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus erinäisen Toimituskunnan asettamisesta Suomen Senaattiin sotilais-asioita varten. Annettu Helsingissä 25 p:nä Tammikuuta v. 185862–63.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus lisäyksistä siihen, mitä tätä ennen on säädetty asiain käyttelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa. Annettu Helsingissä 28 p:nä Marraskuuta v. 185964–69.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus Suomen Senaattiin laitettavasta maanviljelyksen ja yhteisten töiden Toimituskunnasta. Annettu Helsingissä, 17 päiv. Syyskuuta v. 186070–72.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus lisäyksestä siihen, mitä tätä ennen on säättynä asiain käyttelemisestä Keisarillisessa Suomeen asetetussa Senaatissa. Annettu Helsingissä, Huhtikuun 20 päiv. v. 1863.73–76.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus, sisältävä määräyksen tuomionvoivasta jäsenien luvusta Hänen Suomen Senaattinsa Oikeus-|XVI|Osastossa. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Helmikuuta 1869.77.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus muutoksista siinä, mitä tätä ennen on tullut säädetyksi asiain käsittelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa. Annettu Helsingissä 10original: 28 p:nä Toukokuuta 186978–96.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus, sisältävä muutoksia ja lisäyksiä armolliseen asetukseen 10 päivältä Toukokuuta v. 1869, asiain käsittelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa. Annettu Helsingissä 22 p:nä Maaliskuuta v. 187597.
Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus kertomuksesta, joka Prokuraatorin Keisarillisessa Senaatissa tästälähin valtiopäivillä pitää Suomenmaan Säädyille antaa. Annettu Helsingissä, 8 p:nä Toukokuuta v. 187698.

Lyhennyksiä.

Hm. on Hallitusmuoto.

Rhj. on Ritarihuonejärjestys.

Vj. on Valtiopäiväjärjestys.

Y. ja Vk. on Yhdistys- ja Vakuuskirja.

|1|

Kuninkaallisen Maj:tin ja Valtakunnan Säätyjen vahvistama Hallitusmuoto. Annettu Tukholmissa 21 p. Elokuuta 1772.

Me GUSTAV, Jumalan armosta, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. Norjan Perillinen, Shlesvig-Holsteinin Herttua y. m. y. m. teemme tiettäväksi, että koska Me, hallituksemme alusta, lakkaamatta olemme tahtoneet käyttää kuninkaallista valtaamme ja voimaamme Valtakunnan parannukseksi, vahvistukseksi ja menestykseksi, sekä uskollisten alamaistemme hyödyksi, vakuudeksi ja onneksi; ja Me, sitä aikaansaadaksemme, armossa olemme havainneet isänmaan nykyisen tilan vaativan ennenmainittuun aivan hyödylliseen tarkoitukseen sovitettua perustuslakien välttämätöntä parantamista sekä sentähden, tarkimmasti mietittyämme ja tutkittuamme, toimittaneet Valtakunnan johdon ja hallituksen muodon, jonka Valtakunnan nyt kokountuneet Säädyt yksimielisesti ovat hyväksi nähneet ja valallansa vahvistaneet; niin tahdomme Me armossa tämän Hallitusmuodon, johon Valtakunnan Säädyt siten ovat suostuneet, tämän kautta hyväksyä, vahvistaa ja vakuuttaa sillä tavalla ja lajilla, kuin se kirjoitettuna sanasta sanaan tämän jälkeen seuraa:

Me allekirjoitetut Ruotsin Valtakunnan Neuvoskunta ja Säädyt, Kreivit, Vapaaherrat, Piispat, Ritaristo ja Aateli, Papisto, Sotapäällyskunta, Porvaristo ja Talonpoikainen Kansa, jotka nyt tänne olemme kokountuneet, omasta ja kotona olevien veljiemme puolesta, teemme tiettäväksi, että koska Me onnettomasta kokemuksesta olemme ha|2|vainneet, että useat meidän kansalaisiamme, jalon vapauden nimessä, ovat koko yhteiskunnan onnettomuudeksi nousseet herruuteen, joka on tullut sitä kärsimättömämmäksi, kun se on syntynyt vallattomuudessa, vahvistunut oman voiton pyynnöllä ja kovuuksilla, vihdoin saanut apua vieraalta väeltä ja vallalta, joka lain vääristelemisellä olisi syössyt meidät suurimpaan turvattomuuteen ja vielä viimein voinut tuottaa Valtakunnalle (meidän kaikkein rakkaalle isänmaallemme) niitä ankaria kohtaloita, joita entisten aikojen historiat ja naapuriemme esimerkit meille näyttävät, jollei innokkaiden kansalaisten miehuus ja isänmaanrakkaus, suurivaltaisimman Ruhtinaan ja Herran GUSTAV Kolmannen, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuninkaan, kaikkein meidän armollisimman Kuninkaamme ja Herramme innon ja harrastuksen avulla, olisi meitä siitä temmannut ja pelastanut; niin olemme Me aikoneet niin vahvistaa vapautemme, ettei uskalias ja Valtakunnalle nurjamielinen hallitsija, eivätkä myöskään kunnianhimoiset, voitonhaluiset ja kavalat kansalaiset sekä kiukkuiset ja ylpeät viholliset voisi sitä loukata, vaan että ikivanha Ruotsin ja Göötan Valtakunta yhä pysyisi vapaana, itsenäisenä kuningaskuntana. Sentähden olemme Me myöntäneet ja vahvistaneet, niinkuin Me täten julistamme ja vahvistamme tämän Hallitusmuodon olemaan peruuttamattomana ja pyhänä perustuslakina, jota omasta ja jälkeistemme, niin syntyneiden kuin syntyvien, puolesta lupaamme noudattaa, sen sisällystä sanasta sanaan seurata, sekä omana ja valtakunnan vihollisena pitää sitä tai niitä, jotka meitä tahtovat saattaa siitä poikkeamaan: juuri niinkuin se sanasta sanaan tästä alkaen kuuluu:

1 §.

Yksimielisyys uskonnossa ja oikeassa jumalanpalveluksessa on arvollisen, sopuisan ja pysyväisen hallituksen vahvin perustus; siis pitää tästälähin, niinkuin tätä ennenkin, sekä Kuningasten että kaikkien virkamiesten ja alamaisten|3| tässä Valtakunnassa ensiksikin pysyä Jumalan puhtaassa ja selvässä sanassa, niinkuin se Profeetain ja Apostolien kirjoissa kirjoitettu, kristillisissä uskonkappaleissa, Luteeruksen katekismuksessa, muuttamattomassa Augsburgin tunnustuksessa selitetty ja Upsalan kokouksessa sekä entisissä Valtakunnan päätöksissä ja niiden selityksissä säätty on, niin että kirkon oikeus on vahvistettava, mitäkään Kuninkaan, Kruunun ja koko Ruotsin kansan oikeutta loukkaamatta.

Vrt. Vj. 14 § sekä mitä johdannossa on mainittu tämän §:n voimassa-olosta nykyään.

2 §.

Kuninkaan tulee hallita Valtakuntaansa, niinkuin Ruotsin laki sanoo, hänen eikä kenenkään muun, oikeutta ja totuutta vahvistaa, rakastaa ja varjella; mutta nurjuutta ja vääryyttä kieltää, hävittää ja polkea; kenenkään henkeä ja kunniata, ruumista ja onnea turmelematta, jollei hän laillisesti ole syyn-alaiseksi todistettu ja tuomittu, ja keneltäkään mitään irtainta tahi kiinteintä omaisuutta ottamatta tahi otattamatta ilman laillista tuomiota ja tutkintoa; sekä hallita Valtakuntaa Maanlain Kuninkaankaaren ja tämän Hallitusmuodon mukaan.

Vrt. johdantoa ja valtiopäiväpäätöstä 1786, 4 §.

3 §.

Valtakunnan perimysjärjestys jääpi kokonaan Perintösuostumuksen mukaiseksi, niinkuin se vuonna 1743 Tukholmissa on tehty ja toimitettu, sekä semmoiseksi, kuin Vesteroosin Perintösuostumus vuodelta 1544 ja Norköpingin Päätös vuodelta 1604 säätävät ja määräävät.

Vrt. mitä johdannossa lausutaan perimysjärjestyksestä.

4 §.

Lähinnä Kuninkaan korkeutta on vanhuudesta suurinta kunnioitusta osoitettu ja on tästälähin osoitettava Valtakunnan Neuvoksille, jotka Kuningas yksinään itsellensä ottaa|4| ja valitsee oman maan ritareista ja vapaasukuisista, jotka rakkaudella, uskollisuudella ja miehuudella ovat liittyneet Kunink. Maj:tiin ja Valtakuntaan. Ja kun heitä ei voi nimittää tiettyä lukua, koska heitä määrätään mieluisimmin niin monta, kuin Valtakunnan tarve ja kunnia vaatii; pitää vakinaisia kuitenkin olla seitsemäntoista, joihin Valtakunnan Korkeat Virat ja Pommerin Kenraalikuvernööri luetaan. Näiden harrastuksena pitää etenkin oleman neuvoa Kunink. Maj:tia Valtakunnan tärkeissä toimissa ja asioissa, milloin Kunink. Maj:ti heiltä neuvoa pyytää; puolustaa kaikkea Valtakunnan oikeutta; neuvoa Hänelle sitä, mikä Hänelle ja Valtakunnalle on hyödyllisintä, parhaan ymmärryksensä mukaan; kehoittaa Säätyjä ja talonpoikaista kansaa uskollisuuteen ja nöyryyteen; aina pitää huolta Kuninkaan ja Valtakunnan oikeudesta, korkeudesta, itsenäisyydestä, hyödystä ja hyvästä tilasta: ja siis, niinkuin 1602 vuoden valtiopäiväpäätös lausuu, neuvoa, niinkuin heidän virkansa vaatii, vaan ei hallita. Muutoin ovat Valtakunnan Neuvokset velvolliset Kuningasta yksinänsä kuulemaan ja vastaavat neuvoistansa ainoastaan Hänelle; kuitenkaan ei Kuninkaalla ole valtaa heitä nuhdella tahi syyttää mistäkään onnettomasta päätöksestä, joka heidän äänestystänsä, luuloansa, ajatustansa ja syihin nojautuvaa arveluansa vastaan tapahtua saattaa, erittäin jos hyvien neuvojen toimeenpano ei saavuta aiottua tarkoitustansa sen syyllisyydestä, jonka velvollisuutena asian tekeminen ja toimittaminen oli ja joka siihen oli käsketty.

Vrt. Valtakunnan Neuvosten lukumäärästä Y. ja Vk. 2 § sekä muuten johdantoa.

5 §.

Kuninkaan tulee hallita ja vallita, vapauttaa ja varjella linnoituksia ja maata ja kaikkea omaa ja Kruunun oikeutta, niinkuin laki ja tämä Hallitusmuoto sanoo.

6 §.

Koska välipuheet rauhanpäätöksistä, välirauhoista tahi|5| liitoista, olkootpa ryntäystä tahi puolustusta varten, harvoin sallivat vähintäkään viivytystä sekä välttämättömästi vaativat tarkinta vaitioloa; niin keskustelee Kunink. Maj:ti Valtakunnan Neuvosten kanssa semmoisista tärkeistä asioista ja, heidän ajatustansa tutkitttuansa ja kuultuansa, ryhtyy niihin toimiin ja keinoihin, jotka hän itse näkee Valtakunnalle parhaimmiksi ja hyödyllisimmiksi; jos kuitenkin semmoisissa tärkeissä asioissa Valtakunnan Neuvokset yksimielisesti suostuvat tuumaan, joka on Kunink. Maj:tin mielipidettä vastaan, niin antaa Kunink. Maj:ti Valtakunnan Neuvosten ajatuksen olla voimassansa; mutta jos mielipiteet eriävät toisistansa, niin tutkii Kunink. Maj:ti ja ottaa omaksensa sen mielipiteen, jonka hän itse katsoo parhaimmaksi ja hyödyllisimmäksi.

Vrt. Y. ja Vk. 1 §.

7 §.

Jos Kuningas on muukalainen, älköön matkustako Valtakunnastansa, Valtakunnan Säätyjen tietämättä ja suostumatta; mutta jos hän on Ruotsalainen ja omasta maasta syntyisin, antakoon Valtakunnan Neuvoksille ainoastaan tiedon aikomuksestansa ja kuulkoon heidän neuvojansa ja ajatuksiansa sillä tavalla, kuin säätty on ja 6 § määrää.

Vrt. johdantoa.

8 §.

Ja että kaikki Kunink. Maj:tin tykönä ilmaantuvat monellaiset Valtakunnan asiat ja toimitukset sitä suuremmalla vireydellä ja järjestyksellä päätettäisiin; niin tulevat työt jaettaviksi Valtakunnan Neuvosten kesken sillä tavalla, kuin Kunink. Maj:tista hyödyllisimmältä ja soveliaimmalta näyttää; koska Kunink. Maj:ti yksinänsä, koko Valtakunnan päänä, on Jumalalle ja isänmaalle vastaava hallituksestansa; ja kaikissa näissä asioissa, sittenkuin Kunink. Maj:ti on kuullut niiden Herrain Valtakunnan Neuvosten ajatuk|6|set, jotka semmoisia asioita ymmärtävät ja joita Kunink. Maj:ti sitä varten kutsuu, on Kunink. Maj:tilla ratkaiseva ääni; kuitenkin ovat tästä erotettavat kaikki oikeuden-asiat, joita Hovioikeudet, Sotaoikeudet ja kaikki tuomio-istuimet Valtakunnassa päättävät ja jotka sitten ovat Tarkastusoikeuden lopullisesti ratkaistavat, jossa aina istukoon seitsemän Valtakunnan Neuvosta, jotka ovat toimittaneet tuomarinvirkoja ja tunnetut vilpittömiksi ja lain-oppineiksi miehiksi, sekä jossa Kunink. Maj:ti itse, nyt niinkuin ennenkin, on läsnä: ja hänellä on siinä ainoastaan kaksi ääntä sekä, jos mielipiteet ovat tasan, ratkaiseva ääni.

Vrt. Y. ja Vk. 1 §, viimeistä kappaletta, sekä, oikeuden-asioista, Y. ja Vk. 2 § ynnä sen alla olevata muistutusta.

9 §.

Kunink. Maj:tilla yksinänsä on oikeus armahtaa, antaa takaisin kunnia, henki ja omaisuus kaikissa rikoksissa, jotka eivät ilmeisesti ole Jumalan selvää sanaa vastaan.

10 §.

Kaikki korkeammat virat, Överstiluutnantista Sotamarsalkkiin asti, kumpikin niihin luettuna, ja kaikki näiden vertaiset, sekä hengellisessä että maallisessa säädyssä, jakaa Kunink. Maj:ti Neuvoskunnan istuessa seuraavalla tavalla: koska joku virka joutuu avonaiseksi, niin tulee Valtakunnan Neuvosten tiedustella kaikkien niiden taitoa ja ansioita, jotka hakevat tämmöisiä tärkeitä virkoja ja voivat tulla kysymykseen, ja asia Kunink. Maj:tille esitellä, sekä sittenkuin Hänen Maj:tinsa Neuvoskunnassa on armossa nimittänyt sen, jota Hänen Kunink. Maj:tinsa armossa on muistanut, samaan virkaan ylennettäväksi, niin tekevät Valtakunnan Neuvokset siinä tarpeelliset muistutuksensa pöytäkirjaan pantaviksi, muuhun äänestykseen käymättä. Kaikkiin muihin virkoihin ehdottavat Kunink. Maj:tille Kollegiumit ja muut asian-omaiset kolme ymmärtäväisintä, ar||vollisinta ja avonaiseen virkaan sopivinta henkeä, jotka ovat saatavina; jossa tapauksessa jotakuta ansiollista miestä Kollegiumin ulkopuolella voipi muistaa sekä yhtaikaa ilmoittaa kaikki tähän virkaan pyrkivät hakuvaltaiset henkilöt. Rykmenteissä tapahtuu ehdottaminen avonaisiin virkoihin Kuningas Kaarle XII:nen 6 p. Marraskuuta 1716 antaman asetuksen mukaan. Jos ehdolle pantaessa jollekulle havaittaisiin vääryyttä tapahtuneen tahi syyttä hänen sivutsensa mennyn, niin vaaditaan asianomaiset siitä vastaamaan. Hakijoista valitsee Kunink. Maj:ti sen, jonka siihen taitavimmaksi katsoo. Mutta kaikki alhaisemmat virat, joita Kollegiumit, Konsistoriumit, rykmenttien Överstit sekä muut virkakunnat ennen v. 1680 ovat tottuneet antamaan pois, jäävät nyt ja tästälähin heidän yksinään jaettaviksensa. Vieraita ulkomaan miehiä, olkootpa ruhtinaita, prinssejä tahi muita henkilöitä, älköön tästälähin käytettäkö tahi asetettako Valtakunnan virkoihin siviili- tahi sotilas-säädyssä, Kunink. Maj:tin hovi erotettua, jolleivät loistavilla ja suurilla ominaisuuksilla voi tehdä Valtakunnalle suurta kunniata ja merkillistä hyötyä. Kaikkiin näihin virkoihin on ainoastaan taito ja kokemus saattava, suosiosta tahi syntymästä huolimatta, elleivät taitavuuteen ole yhdistetyt. Arkkipiispan, Piispain ja Superintendenttien vaalit ovat toimitettavat entisen tavallisuuden mukaan, joten Kunink. Maj:ti yksinänsä nimittää yhden niistä kolmesta, joita asianomaiset hänelle ovat ehdottaneet. Kirkkoherrain asettaminen on tapahtuva aivan sillä tavalla, kuin 1720 vuoden Hallitusmuoto säätää ja määrää sekä ne asetukset, jotka siitä sittemmin ovat vahvistetut.

Vrt. Y. ja Vk. 1 ja 4 §§ sekä sen vahvistusta. – Ohjesääntöä Hallituskonseljille, 1 osan I luvun 5–8 §§, II 13 §, III 15 §, 3 osan I luvun 6 ja 8 §§ sekä Keis. Aset. 5 p:ltä Helmik. 1812, jotka ovat Liitteessä. – Pap. erioik. 16 ja 18 §§ sekä Kirkkolakia 6 p:ltä Jouluk. 1869, 160–255, 369–379 §§. – Vrt. vielä tähän alhaalle 18 §:n ääreen pantua 120 § Asevelvollisuuslaissa 27 p:ltä Jouluk. 1878.

11 §.

Kunink. Maj:tilla yksinänsä on oikeus korottaa aate|8|liseen säätyyn ja arvoon niitä, jotka uskollisuudella, avuilla, urhoollisuudella, tiedoilla ja kokemuksella ovat olleet Kunink. Maj:lle ja Valtakunnalle hyödyksi; mutta koska Ruotsissa on suuri paljous aatelisia, niin tahtonee Kunink. Maj:ti armossa rajoittaa tämän luvun sataan viiteenkymmeneen, joiden 150 uuden suvun vastaanottoa Ritaristo ja Aateli ei saa kieltää. Ritaristo ja Aateli ei myöskään saa kieltää niiden ritarismiesten vastaanottoa, joille Kunink. Maj:ti tahtoo armosta antaa kreivin tahi vapaaherran säädyn ja jotka suurilla ja erinomaisilla ansiotöillä sen ovat hyvin ansainneet.

Vrt. Rhj. 2 §.

12 §.

Kaikki asiat, jotka eivät tässä edellä ole erotetut, esityttää Kunink. Maj:ti itsellensä virkakamarissansa tahi myös jossakussa Neuvoskunnan osastossa, jos se Kunink. Maj:tista soveliaammalta näyttää tahi Kunink. Maj:ti tahtoo siitä kuulla useampain Valtakunnan Neuvosten ajatuksia; mutta sitten on se kuitenkin pidettävä, ikäänkuin se olisi Kuninkaan virkakamarissa ollut esitetty.

Esityksestä Keisarille ja Suuriruhtinaalle katso Liitteesen pantuja Keis. Johdes. 6 p:ltä Marrask. 1811, Keis. Julist. 17 p:ltä Maalisk. 1826 ja Keis. Julist. 8 p:ltä Huhtik. 1857. – 1878 vuoden Asevelvollisuuslaissa, sen 119 §:ssä, säädetään:

– – Keisarikunnan sotaministerin asiana on samanlaisena virkamiehenä Suomen sotavoimaa varten käytellä sekä Keisarille ja Suuriruhtinaalle esitellä semmoisia Suomen sotaväkeä koskevia asioita, jotka eivät kuulu lainsäädäntöön tahi taloudelliseen hallintoon, taikka joiden käyttelystä maan asetukset eivät toisin määrää.

13 §.

Koska Valtakunta on avara, asiat monet ja tärkeämmät, kuin että Kuningas yksinään voi ne selvittää; niin tarvitsee hän virka- ja valtamiehiä, jotka hänelle ovat apuna.

14 §.

Töiden ahkeraa hoitamista, toimittamista ja jouduttamista varten on eri Kollegiumeja asetettu, jotka, niinkuin|9| käsivarret ruumiissa, ulottuvat kaikkeen siihen, mitä Valtakunnassa on tehtävä ja toimitettava. Niillä on oikeus ja valta, jokaisella tilassansa, Kuninkaan ja oman vaikuttavan toimensa ja virkansa puolesta, hallita ja käskeä vallan-alaisiansa, muistuttaa niitä, jotka heidän huolenpitonsa ja käskynsä alaisia ovat, velvollisuuksiensa täyttämisestä, vaatia heiltä tili toimituksistansa ja antaa Kunink. Maj:tille niin siitä kuin omistakin töistänsä kaikki tarpeellinen ja haluttu tieto.

Valtakunnan Kollegiumien sijaan on enimmäkseen astunut se järjestelmä, jonka Ohjes. Hallituskonseljille sisältää.

15 §.

Hovioikeudessa, joka on Kuninkaan Korkein Lautakunta, on Presidentti, joka opin ja laintuntemisen kautta on käynyt kelvolliseksi tuomarinvirkaan ja jolla on jäsenyksinä yksi Varapresidentti ja tavalliset Hovioikeuden Neuvokset ja Asessorit. Näiden korkeiden tuomio-istuinten tulee, kunkin paikkakunnallansa, pitää huolta ja vaaria, että lakia ja oikeutta nuhteettomasti ja kelvollisesti käytetään Ruotsin kirjoitetun lain, sääntöjen ja asetuksien mukaan, jotka, vääntelemättä, sanain oikean sisällyksen jälkeen, ovat noudatettavat sekä tuomitessa seurattavat; että siis Hovioikeudet, katsomatta etuansa, omaa voittoansa ja muita tarkoituksiansa, tekevät jokaiselle oikeutta sillä tavalla, että siitä Jumalalle ja Kunink. Maj:tille voivat vastata, niin ettei vääryys turmelisi maata ja Valtakuntaa. Älköön ketään ritaris- ja aatelismiestä semmoisissa syytöksissä, jotka koskevat hänen henkeänsä ja kunniatansa, tuomittako muussa oikeudessa, kuin Hovioikeuksissa, juuri niinkuin erioikeudet ja 1615 v. oikeudenkäymisjärjestys siitä määräävät, säätävät ja käskevät; kuitenkin niin että tutkimus tapahtuu tekopaikalla ja ettei muita rikos-asioita, kuin henkeä ja kunniata koskevia, niiden päätettäväksi vedetä. Hovioikeuksien tulee myös tarkasti valvoa alituomareita maalla ja kaupungeissa, niinkuin myös tuomiontäyttäjiä: ja|10| koska nämät ymmärtämättömyydestä, huolimattomuudesta tahi rahan-ahneudesta tekevät jonkun pahan, kohta toimittaa se, kunkin asian eri luontoa myöden, syytöksen, tuomion ja rangaistuksen alaiseksi; mutta jos jonkun havaitaan tahallansa vihasta, ilkeydestä tahi lahjojen pyynnöstä vääntäneen oikeutta ja siten raadelleen omaatuntoansa ja vahingoittaneen lähimäisensä henkeä, kunniata ja onnea, semmoinen ei saa sakolla tahi viralta panemisella sovittaa häijyyttänsä ja pahantapaisuuttansa, vaan hengen ja kunnian menettämisellä, kuinka asia vaatii, aivan Ruotsin lain mukaan. Niin ei myöskään pidä semmoisia rikoksia sillensä jättää ja puolustuksella, velttoudella tahi ajattomalla armeliaisuudella sääliä, etteivät niin aroissa asioissa muut saisi yltyä oikeuden vallattomaan väärinkäyttämiseen, kun näkevät, ettei hairauksia, rikoksia ja pahuutta seuraakaan kohtuullinen kuritus ja hyvin-ansaittu rangaistus. Sitä vastoin pitää niitä, jotka häijyydestä, ajattelemattomuudesta ja kostonpyynnöstä herjaavilla, kunniata loukkaavilla tahi muuten solvaavilla sanoilla ja kirjoituksilla tarkoittavat tuomareita ja tuomiontäyttäjiä heidän virkansa toimituksessa, voimatta toteen näyttää mitä ovat kantaneet ja tuoneet ilmi, kohta, kunkin asian luonnon mukaan, kovasti rangaista, niin että juonikkaat, vihaiset ja pahanilkiset ihmiset sitä kavahtaisivat ja siitä varoituksen saisivat: älköön kuitenkaan ketään, olkoon kuka hyvänsä, kauvan pidettäkö vankeudessa, tutkittavaksi ja tuomittavaksi lähettämättä. Ja ettei tuomarin puutteen-alaisuus ja ahdinko vaikuttaisi vahingollista seurausta ja tulisi viran väärinkäyttämisen varjoksi ja puolustukseksi; niin ovat ne Laamannin- ja Kihlakunnantuomarin- sekä käräjäkapparahat, jotka talonpoikainen kansa on myöntänyt tuomareinsa palkaksi ja elatukseksi, tarkoin korkean-autuaan Kuninkaan GUSTAV AADOLFIN Vakuutuksen mukaan vuodelta 1611, liikuttamatta käytettävät oikeaan tarkoitukseensa ja asianomaisten tuomarein palkaksi kulunkiarvion mukaan. Kuninkaan asiamiehet ja viskaalit älkööt toimittako virkojansa|11| tylysti ja omaa voittoa pyytäen: Ja koska se havaitaan, niin vastatkoon siitä lain mukaan; jota Oikeuskanslerin pitää tarkalla silmällä valvoa, ja tulee hänen myös katsoa, kuinka lakia ja asetuksia noudatetaan, ja siitä tehdä kertomus Kunink. Maj:tille. Näitä Hovioikeuksia olkoon tästälähin niinkuin tähänkin asti kolme: ensimäinen Tukholmissa, jonka alle kuuluu koko Svean Valta, niinkuin se oikeastansa vanhassa laissa nimitetään; toinen on yhä Jönköpingissä, ja tämän alle kuuluu koko Göötan Valta, sekä kolmas, Turussa istuva, jonka alle Suomen Suuriruhtinaskunta kuuluu.

Vrt. aatelismiesten oikeussijasta R. ja A. erioik. 6 §:n alle pantua Keis. Aset. 4 p:ltä Marrask. 1867. – Oikeuskanslerin tehtävästä vrt. Liitteesen pantuja Keis. Johdes. Kenraalikuvernöörille 12 p:ltä Helmik. 1812, 12, 16, 17 §§ sekä Keis. Johdes. Prokuraattorille samalta p:ltä.

16 §.

Kaikki toimituskunnat, tuomio-oikeudella varustetut valiokunnat tahi ylimääräiset tuomio-istuimet, olkootpa Kuninkaan tahi Säätyjen asettamia, ovat, yksi- ja hirmuvallan edistyskeinoina, tästälähin hävitettävät; ja jokaisella Ruotsin miehellä olkoon oikeus tulla tuomituksi siinä tuomio-istuimessa, jonka piiriin hän Ruotsin lain mukaan kuuluu: Mutta jos niin tapahtuisi, että joku niin korkeasukuinen, tahi myös Valtakunnan Neuvos, tahi myös koko Kollegiumi niin hairahtuisi, että se koskisi Kuningasta, Valtakuntaa tahi Kruunun Majesteettia, eikä Hovioikeus tahi Neuvoskunta voisi tuomita syyllisiä, niin on Valtakunnan Oikeus asetettava, jossa Kunink. Maj:ti itse, tahi hänen sijassansa Kruunuprinssi, istuu esimiehenä, tahi ensimäinen Perintöruhtinaita, tahi myöskin vanhin Valtakunnan Neuvoksista, ja olkoon siinä jäsenyksinä kaikki Valtakunnan Neuvokset, Sotamarsalkki, kaikki Valtakunnan ja Kuninkaan Kollegiumien Presidentit, neljä vanhinta Hovioikeudenneuvosta kaikista kolmesta Valtakunnan Hovioikeudesta, yksi|12| Kenraali, kaksi vanhinta Kenraaliluutnanttia, kaksi vanhinta Kenraalimajuria, vanhin Amiraali, kaksi vanhinta Varaamiraalia sekä kaksi vanhinta Kontra-amiraalia, Hovikansleri ja kaikki kolme Valtakunnan Sihteeriä; Oikeuskansleri on aina syyttäjänä ja Tutkinto-oikeuden vanhin Sihteeri kirjoittaa pöytäkirjan. Tämän tuomio-istuimen tulee, tutkimus tehtyänsä, kansan kuullen julistaa tuomionsa, eikä kenelläkään ole sitten valtaa sitä muuttaa ja vielä vähemmin koventaa; Kunink. Maj:tilla on kuitenkin valta antaa armoa.

17 §.

Hovioikeuksien jälkeen seuraa Sotakollegiumi, jossa edelleen, niinkuin tätä ennenkin, on Presidentti ja Kenraalitykistönpäämies, Kenraalimajoittaja ja tavalliset Sotaneuvokset, joiden täytyy olla luvunlaskuihin tottuneita ja jotka mieluisimmin otetaan niistä, jotka sota-asioissa ovat taitavia. Tämä Kollegiumi pitää silmällä ja hoitaa Valtakunnan maa-sotavoimaa, tykistöä, jota käytetään sotakentällä ja linnoituksissa, sekä varustuslaitosta, tykkejä, asepajoja, aseita ja miekkoja, ampuvaroja ja mitä niihin kuuluu, linnojen tilaa, erittäinkin rajalla, vallituksia ja sotaa varten tehtyjä rakennuksia, sotamiesten-ottoja, pestauksia ja katselmuksia ynnä muuta, niiden johdesääntöjen, asetusten ja ja Kunink. kirjeiden mukaan, jotka jo ovat toimitetut tahi vastedes toimitetaan.

Katso 14 §:n alla olevata muistutusta.

18 §.

Koko Valtakunnan maa- ja meri-sotaväen korkeimpine ylä- ja ala-päällyskuntinensa pitää kirjoitetun kaavan mukaan vannoa uskollisuuden ja kuuliaisuuden vala Kunink. Maj:tille, Valtakunnalle ja Säädyille. Hevos- ja jalkaväki, niinkuin myös meriväenpito, jäävät entiseen ruotu|13|jakoonsa sekä talonpoikaisen kansan ja kaupunkien kanssa tehtyjen välikirjojen nojalle, joita on tarkoin seurattava ja noudatettava, kunnes Kunink. Maj:ti ja Säädyt näkevät tarpeelliseksi siinä kohden yhteisesti tehdä jonkun muutoksen.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Ilmoituskirja siitä, että useat §§ Suomen Suuriruhtinanmaalle vahvistetussa asevelvollisuus-laissa ovat perustuslain-säännöksinä pidettävät. Annettu Pietarissa, 1/18 p:nä Joulukuuta 1878.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Sen ohessa, että Me tänä päivänä Armossa olemme kelvoksineet ja vahvistaneet erään Suomenmaan Valtiosäätyjen hyväksymän asevelvollisuus-lain Suuriruhtinanmaalle, olemme Me, Valtiosäätyjen ehdoituksen mukaan, katsoneet hyväksi Armollisimmasti julistaa, että seuraavat §§ siinä, jotka ovat suuremmasta merkityksestä ja osaksi myöskin sisältävät voimassa olevan perustus-lain muutosta, nimittäin 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 13, 19, 20, 120, 121, 122 ja 123 §§, ovat perustuslaki-säännöksinä pidettävät. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omakätisesti allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa, 1 p:nä Joulukuuta 1878.

ALEKSANDER.

Virkaa tekevä Ministeri-Valtiosihteeri C. PALMROTH.

Asevelvollisuus-laki Suomen Suuriruhtinaanmaassa, Suomenmaan Valtiosäätyjen hyväksymä 1877–1878 vuosien valtiopäivillä ja Hänen Keisarillisen Majesteetinsa Armossa vahvistama 6 päivänä Joulukuuta 1878. Annettu Helsingissä, 27 p:nä Joulukuuta v. 1878.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: että Me Armossa olemme kelvoksineet ja vahvistaneet seuraavan Suomenmaan Valtiosäätyjen hyväksymän asevelvollisuus-lain Suomen Suuriruhtinanmaalle:

1 §.

Valta-istuimen ja isänmaan puolustukseksi jokainen miespuolinen Suomen kansalainen on asevelvollinen.

|14|

2. §.

Niin kauvan kuin maan sotalaitos on järjestettynä yleisen asevelvollisuuden perustukselle, ovat kaikki rusthollit ja ruodut vapautetut sotaväkeä asettamasta ruotujako-laitoksen mukaan.

3 §.

Maan sotavoimana on:

a) vakinainen väki, joka on alituisessa palveluksen toimessa:

b) reservi, joka pääasiallisesti tarkoittaa vakinaisen väen lisäämistä sotaa varten tarpeelliseen lukumäärään, ja

c) nostoväki, johon kuuluvat kaikki ne, jotka ovat reservissä aikansa olleet.

4 §.

Palvelukseen kutsuttujen asevelvollisten jako vakinaisen väen ja reservin välille määrätään arvanheitolla.

5 §.

Vakinaisen väen täydentämiseksi vaadittavan miehistön lukumäärän säätää kunakin vuonna Keisari ja Suuriruhtinas Suomen Senaatin esityksestä.

Sillä tavoin säädetty lukumäärä saatetaan Senaatin tietoon Keisarillisen käskykirjeen kautta Kenraalikuvernöörille.

6 §.

Arvanheittoon kutsutaan kunakin vuonna ainoastaan yksi ikäluokka maan asujamista, nimittäin ne nuorukaiset, jotka vuotena ennen sen vuoden Tammikuun 1 päivää, jona kutsunta on tapahtuva, ovat täyttäneet yksikolmatta vuotta.

9 §.

Palvelus-aika sille, joka arvanheiton johdosta astuu vakinaiseen joukkoon, on rauhan-aikana kolme vuotta, jonka jälkeen hän kahdeksi vuodeksi siirretään reserviin. Ne, jotka suorastaan kirjoitetaan reserviin, pysyvät siinä viisi vuotta, ja pidetään niiden kanssa vuotuisesti harjoituskokouksia kolmena ensimäisenä vuonna.

Jos joku on vakinaisessa väessä palvellut pitemmän ajan kuin kolme vuotta, pitää liika-määrä hänelle hyväksi luettaman reservissä palveltavan ajan suhteen. Milloin taas vakinaisessa joukossa palveltavaa aikaa joltakulta on lyhennetty, pitää hänen sen verta kauvemmin pysyä reservissä. Kaikki, jotka vakinaisen palveluksen jälkeen siirtyvät reserviin, luetaan siihen vuosiluokkaan, johon he vakinais-palveluksensa ajan mukaan kuuluvat.

Sodan-aikana ovat sotaväestössä palvelevat velvolliset siihen jäämään niin kauvaksi aikaa, kuin tarve vaatii.

13 §.

Jos syntyy tarvetta saattaa sotaväki sotalukuun, tulee Senaatin antaa ehdoitus siihen vaadittavain kustannusten suorittamisesta. Sitten|15| Keisarillisen käskykirjeen kautta Kenraalikuvernöörille reservi kutsutaan palvelukseen semmoisessa vuorojärjestyksessä, että 4:s vuosiluokka ensiksi otetaan ja sen perästä 5:s vuosiluokka. Jos tarvitaan vielä enemmän lisäännysmiehistöä, kutsutaan 3:s, 2:nen ja 1:nen luokka, siinä vuorossa kuin niitä tässä on lueteltu. Ensimmäiseen luokkaan voidaan kuitenkin ryhtyä ainoastaan siinä tapauksessa, että se jo on suorittanut yhden harjoitus-kokouksen. Jos ei kokonaista vuosiluokkaa kutsuta, tapahtuu ulosotto jo toimitetun arvanheiton johdolla sekä muutenkin niiden perustusten mukaan, jotka ovat vakinaiseen väkeen astumiselle säädetyt.

19 §.

Aikansa palveltuaan reservissä kirjoitetaan asevelvollinen nostoväkeen, ja pysyy siinä täytetyn neljänkymmenen vuoden ikään asti.

20 §.

Niitä, jotka kuuluvat nostoväkeen, sanotaan nostomiehiksi ja voidaan ainoastaan vihollisen Suomeen karatessa kutsua maata puolustamaan. Palvelukseen kutsuminen tapahtuu Keisarillisen Julistuskirjeen kautta.

Ensimmäisinä kutsutaan nuorimmat ikäluokat.

Liikekannalle asetettua nostoväkeä ei käytetä vakinaisen väen täydennykseksi, vaan siitä tehdään erinäisiä nostoväen-pataljoonia.

Nostoväki lasketaan kotiin sodan loputtua taikka aikaisemminkin, kun ei sitä enää tarvita.

120 §.

Suomen sotaväkeen kuuluvain Kenraalien, Taapi- ja Yli-upsierien sekä siviili-virkamiesten, niin myös ali-päällikkökunnan ja miehistön pitää olla Suomen kansalaisia.

121 §.

Rauhan aikana asettaa Suuriruhtinaanmaa vakinaista sotavoimaa aina viiteen-tuhanteen mieheen asti ali-päällikkökuntaa ja miehistöä, jaettuna eri aseille tarpeen mukaan ja sijoitettuna lääneihin maassa.

Sotavoiman kokoonpanon ja jaon eri aseille, niin myös joukkojen sijoituksen määrää Keisari ja Suuriruhtinas Senaatin esityksestä.

122 §.

Sotaväestön varustuksen ja ylläpidon määrääminen on yksistänsä Keisarin ja Suuriruhtinaan asia. Kustannukset tästä maksetaan käytettävinä olevista yleisen sotilasrahaston varoista, ja mitä sen yli tarvitaan, suoritetaan niillä rahavaroilla, joita Säädyt sitä varten ovat määränneet.

123 §.

Suomen Sotavoiman tarkoituksena on varjella valta-istuinta ja isänmaata sekä sen kautta myöskin vaikuttaa keisarikunnan puolustukseen.

Sodan sattuessa asetetaan vakinainen väki sotakannalle ja lisätään sotalukuiseksi sillä tavoin, että siihen tarvittava osa reserviä palvelukseen|16| kutsutaan siinä järjestyksessä kuin 13 § säätää. Sen ohessa ylöspannaan jäljellä olevasta reservistä tarpeen mukaan varastojoukkoja, joiden tarkoituksena osittain on täyttää niitä aukkoja, joita sotaliikkeiden kestäessä syntyy vakinaisen väen riveissä, osittain luoda uusia joukkoja kannaksi nostoväelle, milloin tämä 20:n §:n mukaan aseihin kutsutaan.

19 §.

Översti tahi muu sotapäällikkö älköön, ilman Kunink. Maj:tin omaa armollista käskyä, kutsuko mitäkään kotiinlaskettua sotaväkeä lähtöön ja matkaan, paitse tavallisiin rykmentin ja muihin kokouksiin, jollei se tapahdu Valtakunnan vihollisten äkillisesti maahan karatessa, jossa tapauksessa se on Kunink. Maj:tille kohta ilmoitettava: ja on Kunink. Maj:tilla yksinään koko sekä maa- että meri-sotaväkensä ylipäällikkyys, niinkuin aina on ollut tavallista entisinä ja Valtakunnan loistavimpina ja onnellisimpina aikoina.

20 §.

Kolmas Valtakunnan Kollegiumi on Amiraalikunta, jossa on Presidentti ja hänellä jäsenyksinä kaikki läsnä olevat Amiraalit ja Lippupäälliköt; mutta, näiden asioiden parempaa hoitoa varten, on neuvotteluissa Kunink. Maj:tin tykönä vähintäkin yhden merellä palvelleen ja meritoimitukseen harjauntuneen Valtakunnan Neuvoksen oleminen. Tämä Kollegiumi hoitaa, holhoo ja pitää huolta Valtakunnan merivoimasta sekä kaikesta, mitä siihen kuuluu, niin laivojen rakentamisesta, varustamisesta ja tykittämisestä, kuin ruokavarojen hankkimisesta, laivamiesten kutsunnoista, sukelluslaitoksista ja luotsaamisesta sekä kaikista muista siihen kuuluvista toimista ja asioista, niiden johdesääntöjen, Kunink. kirjeiden ja asetuksien mukaan, jotka jo ovat toimitetut tahi tästälähin toimitetaan.

|17|

21 §.

Neljäs Valtakunnan Kollegiumi on Valtakunnan Kanslia, jossa yksi Valtakunnan Neuvoksia aina on Presidenttinä ja hänellä jäsenyksinä yksi tahi useampi Valtakunnan Neuvos, Hovikansleri, Valtiosihteerit ja tavalliset Kanslianeuvokset. Tässä Kollegiumissa toimitetaan ja kirjoitetaan kaikki säännöt, asetukset ja suostumukset, jotka koskevat Valtakuntaa yleisesti tahi myös yksityisten kaupunkien ja henkilöiden erioikeuksia; etenkin valtakirjat, kirjoitukset, sanomat ja käskyt; tähän kuuluvat myöskin kaikki Valtiopäivien ja kokousten kirjoitukset, liitot vieraiden valtojen kanssa sekä rauhanpäätökset vihollisten kanssa, lähettiläiden oikea lähettäminen, kaikki neuvottelut, jotka Kuningas vakinaisesti pitää Valtakunnan Neuvosten kanssa tahi nämä muutamien kanssa heitä ja siitä kirjoitetut pöytäkirjat sekä se, mitä Kunink. Maj:tin kädestä ja nimessä ulosannetaan. Tämän Kollegiumin tulee myös pitää kaikki tarpeellinen huoli ja vaari postilaitoksesta koko Valtakunnassa ja siinä olevissa maakunnissa, niin että se, sitä varten määrätyn Ylijohtajan ohjauksella, kunnollisesti hoidetaan. Valtiosihteerien on siinä tarkasti noudatettava ja valvottava, että toimituskirjat Kunink. Maj:tin päätöksen sekä pöytäkirjain mukaan joutuun, oikein ja hyvässä järjestyksessä valmistetaan ja ulosannetaan, vähintäkään laimiinlyömättä, olkoonpa missä tarkoituksessa hyvänsä. Jos joku olisi niin julkea, että antaisi ulos toimituskirjan, joka olisi Kunink. Maj:tin päätöstä vastaan, ja sillä tahtoisi hämmästyttää Kunink. Maj:tia (joka toimituskirjain paljouden tähden helposti voipi tapahtua), hän on, tutkimuksen ja laillisen tuomion jälkeen, viraltansa pantava ja rikoksen mukaan laillisesti rangaistava. Älköön senvuoksi tästälähin, enemmän kuin tähänkään asti, toteltako ja seurattako mitään käskyä, joka ei oikealla vahvistusnimellä ole varustettu: sota-asiat erotettuina. Tämän Kollegiumin tulee muuten noudattaa kans|18|liajärjestystä ja niitä johdesääntöjä, kirjeitä ja Kunink. asetuksia, joita jo ovat saaneet tahi vastedes saattavat saada.

22 §.

Kunink. Maj:ti nimittää Neuvoskunnan istuessa, kuitenkin ilman äänestyksettä, Kanslian Presidentin, Kanslianeuvokset, jotka ovat Valtakunnan Neuvoksia, Hovikanslerin, Oikeuskanslerin, Valtiosihteerit, Kanslianeuvokset sekä Toimitussihteerit, ja ottaa ne, joihin hän luottaa. Samaten tehdään Kunink. Maj:tin Ministerien vieraisin hoveihin.

23 §.

Viides Valtakunnan Kollegiumi on Kamarikollegiumi, jolla on Presidentti ja tavalliset Kamarineuvokset. Siellä on kaikkien niiden, joiden toimena Kuninkaan ja Kruunun ylöskannot ja maksut ovat, käskyjä vastaanottaminen ja tili tekeminen, niiden johdesääntöjen, Kunink. kirjeiden ja käskyjen mukaan, jotka jo ovat annetut tahi tästälähin annetaan. Tämän Kollegiumin tulee pitää hoito, huoli ja vaari, että verot oikein ja ajoissa velotaan ja kartutetaan, maata hyvin viljellään, hoidetaan ja hyödytetään oikealla taloudenpidolla ja parannuksella, ettei myöskään valtiorahaston tuloja kavalleta, huolimattomasti hoideta ja hävitetä, vaan Valtakunnan varat kaikin tavoin parannetaan, sovitetaan menoihin, pidetään varalla, hankitaan ajoissa, eikä luottamusta kadoteta, että Kunink. Maj:tilla hädän tullen voipi Valtakunnan sisä- ja ulkopuolella olla tukea, puolustusta ja apua odotettavana. Suuri meritulli ylöskantoinensa ja luvunlaskuinensa ynnä pienet tullit ja sisätulli ovat asianomaisen Ylijohtajan hoidettavina ja hallittavina ja kuuluvat myöskin Kamarikollegiumin huolen- ja vaarinpitoon, jossa asianomaisille tullimiehille ja ylöskantajille val|19|takirjat toimitetaan ja kaikki Kunink. Maj:tille tuleva tarpeellinen vakuus haetaan.

20–23 §§:stä katso 14 §:n alla olevata muist.

24 §.

Valtiokonttoorissa on oleva Presidentti ja tavalliset Valtiokomisariukset. Tähän kuuluu varojen käyttäminen ja jakaminen, jonne myös kaikkien, joilla Kruunun varoja on käsissä, pitää oikeaan aikaan tulla ehdotuksinensa, niinkuin heidän johdesääntönsä sen selvästi määräävät ja käskevät. Kulunkiarvio on myös vuosittain ja ajoissa tehtävä, ja 1696 vuoden arvio siinä ojennukseksi ja perustukseksi pantava, sekä niin toimitettava, että virkamiehet Kruunun saaliista ja tuloista saavat palkkansa. Mutta mainitusta kulunkiarviosta ei poiketa, eikä sitä enennetä, ellei Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan etu ja hyöty sitä välttämättömästi vaadi. Kulunkiarviossa on oleva sekä se tietty summa käsirahoja, joka jo on jätetty Kunink. Maj:tin oman mielen mukaan käytettäväksi, että vuosittain satunnaisiin menoihin määrätty summa, joka päätetään maksettavaksi Kunink. Maj:tin allekirjoitetun ja asianomaisella vahvistusninimellä varustetun käskyn mukaan, niitä johdesääntöjä, Kunink. kirjeitä ja asetuksia myöden, jotka jo ovat annetut tahi tästälähin annetaan.

Katso 14 §:n alla olevata muist. – Vrt. erittäin Ohjes. Hallituskonseljille, 1 osan III luvun 16 §. – Vrt. vieläkin 1878 vuoden tähän edelle 18 §:n alle pannun Asevelvollisuuslain 122 §.

25 §.

Kunink. Maj:ti nimittää Neuvoskunnan istuessa, kuitenkin ilman äänestyksettä, Presidentin ja Valtiokomisariukset niistä miehistä, jotka uskollisuudella ja taidolla tässä tärkeässä virkakunnassa ovat ansainneet Kunink. Maj:tin luottamuksen.

|20|

26 §.

Vuorikollegiumilla on myös Presidentti ynnä tavalliset Vuorineuvokset ja Asessorit, kaikki semmoisia, jotka opilla ja kokemuksella sekä ovat käyneet taitaviksi tuomarinvirkaan että hankkineet itsellensä kaiken tarpeellisen ja perinpohjaisen tiedon kaikissa vuoritoimitukseen kuuluvissa aineissa. Tämä Kollegiumi pitää vaaria ja huolta vuorikaivantojen voimassapidosta sekä muusta, mitä niiden hoitoon, korjaamiseen ja parantamiseen kuuluu.

27 §.

Kauppakollegiumilla on samaten Presidentti ja tavalliset Kauppaneuvokset, Asessorit ja Komisariukset, joilla on perinpohjainen tieto kaupasta ja liikenteestä. Tämän Kollegiumin tulee pitää huolta, kuinka kauppaa vahvistettaisiin, vaurastutettaisiin ja parannettaisiin, teollisuutta kohotettaisiin ja käsityölaitoksia kelvollisesti asetettaisiin, hoidettaisiin ja voimassa pidettäisiin sekä tullimaksuja, satamaoikeuksia, tullijärjestystä ja taksoja käytettäisiin, ynnä muuta, mitä johdesäännöt, Kunink. kirjeet ja asetukset niille jo määräävät tahi vastedes säädetään.

28 §.

Kamari-tutkintokunta tarvitsee niinikään Presidentin, joka tavallisten jäsenyksien kanssa pitää huolta siitä, että niinhyvin siellä vireessä olevat oikeudenasiat laillisen tuomion ja päätöksen alaisiksi saatetaan sekä viskaalien kautta täytäntöön pannaan, kuin myös Kruunun vuotuiset tilikirjat viipymättä siitä ajasta, kuin ne Kunink. Kamarikollegiumiin tulevat ja Kamari-tutkintokunnalle siitä annetaan tieto, tarkastetaan, selitetään, valmistetaan ja lopullisesti päätetään: niiden johdesääntöjen, Kunink. kirjeiden ja asetuksien mukaan, jotka jo ovat annetut tahi tästälähin annetaan.

25–28 §§:stä katso 14 §:n alla olevata muist.

|21|

29 §.

Valta- eli Överstimarsalkki on yksi Valtakunnan Neuvoksia, joka pitää hoitoa Kuninkaan hovista, linnasta ja huoneista, johdattaa, järjestää ja säälii hänen ruokapöytäänsä ja hoviväkeänsä ynnä sitä, mikä siihen kuuluu.

30 §.

Kunink. Maj:ti on yksinään hovinsa isäntä, ja ainoastaan Kunink. Maj:ti voipi muuttaa, oikaista ja parantaa, minkä hän siinä tarpeelliseksi katsoo.

31 §.

Tukholmin Ylihaltija, Henkivartijain Kapteiniluutnantti, Luutnantit ja Majoittaja, Henkivarjelusväen Översti ja Överstiluutnantti, Henkirykmentin Översti, Henkirakuunain Översti, Tykistön Översti ja Överstiluutnantti, Kenraaliadjutantit sekä rajalinnoitusten Käskynhaltijat ovat luottamusvirkoja, joihin Kunink. Maj:ti Neuvoskunnan istuessa, kuitenkin ilman äänestyksettä, nimittää ja niistä erottaa.

32 §.

Kaikkien Kollegiumien pitää keskenänsä auttaa toisiansa kaikessa, joka on Kuninkaan ja Valtakunnan hyödyksi ja hyväksi, milloin niin on tarpeellista ja pyydetään, tekemättä toisillensa vahinkoa, vastusta ja haittaa, sekä kunkin toimittaa tehtävänsä tarpeellisella ahkeruudella, velvollisella huolenpidolla, uutteruudella, uskollisuudella ja varovaisuudella. Niin kauvan kuin Presidentit ovat Kollegiumeissaan läsnä, nauttivat he säännöllistä voimaansa ja valtaansa; mutta jos he Kuninkaan tahi omissa asioissansa tulevat poissa olemaan, niin he kyllä pitävät kunnianimensä|22| siitä seuraavine arvoineen ja etuineen; mutta eivät suinkaan saa mitään määrätä, säätää ja käskeä, joka presidentinvirkaa koskee, kunnes taas tulevat saapuville ja todella käyvät virkansa toimitukseen. Sillä aikaa täyttää vanhin jäsenys, samalla oikeudella, voimalla ja vaikutuksella, virkaan kuuluvat toimet. Nämä Kollegiumit ovat velvolliset tekemään Kuninkaalle tilin töistänsä, milloin hän sitä heiltä vaatii, ja hänelle yksin vastaamaan virkojen oikeasta hoidosta.

Katso 14 §:n alla olevata muist.

33 §.

Maahallituksena ovat tavalliset maaherranläänit, aivan niinkuin ne nyt ovat; koska tästälähin mitään Kenraalikuvernööriä ei voi kotimaassa olla, paitse erinomaisissa tapauksissa ja määrättynä aikana, eikä myöskään mitään elatusveroa, maata ja lääniä käy antaminen, ja tulevat ne siis jaettaviksi siinä järjestyksessä, kuin niillä nyt ja 1720 vuoden Hallitusmuodon mukaan on.

34 §.

Ruotsin Valtakunnan Perintöruhtinaalla ja Ruotsin sukuisilla Prinsseillä älköön myöskään olko elatusveroa tahi kenraalikuvernöörikuntaa; vaan tyytykööt siihen rahaelakkeesen, mikä heille kulunkiarviossa annetaan ja joka Perintöruhtinailla ei saa olla sataatuhatta hopeataaleria vähempi, siitä päivästä kuin ovat täysi-ikäisiksi julistetut, joka on 21 vuoden iällä. Ruotsin sukuiset Prinssit, jotka ovat kauvempana kruunusta, nauttikoot vuosittain elatukseksensa sopivan ja sukunsa mukaisen rahasumman. Kuitenkin voipi heitä, niinkuin ikivanha tapa on ollut, kunnioittaa herttuakuntain ja ruhtinaskuntain arvonimillä, kumminkin ilman mitään oikeutta niihin maakuntiin, joiden nimeä he kanta|23|vat ja joiden aina pitää pysyä saman pään ja hallitsijan haltuun vähentämättä ja lohkomatta yhdistettyinä.

35 §.

Elatus Kruunuprinssille, joka aina on hallitsevan Kuninkaan poika tahi pojanpoika, suoraan etenevässä polvessa, annetaan aivan sillä lajilla ja tavalla, kuin korkean-autuaan Kuninkaan AADOLF FREEDRIKIN pojan, nyt hallitsevan armollisimman Kuninkaamme, Kuningas GUSTAV Kolmannen elatuksesta oli säädetty ja tapana pidetty. Ja saakoon hän sijan Kunink. Maj:tin Neuvoskamarissa, täytettyänsä kahdeksantoista vuotta.

36 §.

Ei kukaan Ruotsin sukuinen Prinssi, olkoonpa Kruunuprinssi, Perintöruhtinas tahi Ruhtinas, saa mennä naimisiin Kuninkaan tietämättä ja suostumatta; jos hän sitä vastaan rikkoo, tuomittakoon Ruotsin lain mukaan, ja lapset jääkööt perinnöttömiksi.

37 §.

Jos Kuningas on sairaana tahi lähtenyt pitkälle matkalle, pitävät ne Valtakunnan Neuvokset hallitusta, jotka Kuningas sitä varten määrää: mutta jos Kunink. Maj:ti niin äkkiä sairastuisi, ettei hän voisi säätää Valtakunnan asioita, silloin panevat toimituskirjain alle nimensä neljä vanhinta Valtakunnan Neuvosta ja Kanslian Presidentti, jotka viisi yhteisesti käyttävät Kuninkaan valtaa kaikissa niissä asioissa, jotka vaativat pikaista tointa; vaan mitään virkoja ei ole lupa poisantaa tahi liittoja päättää, ennenkuin Kunink. Maj:ti on niin parantunut, että hän itse voi ryh|24|tyä hallitustoimiin; ja vastatkoon he sitten Kunink. Maj:tille siitä, millä tavalla asioita ovat toimittaneet. Mutta jos Kuningas on kuollut, ja Perintöruhtinas pienoinen ja alaikäinen, niin hoidetaan asioita yllämainitulla tavalla ja annetaan virat väliaikaisesti, ellei viimeinen Kuningas ole tehnyt testamenttimääräystä, jolloin Kuninkaan testamenttia noudatetaan.

34–37 §§:stä vrt. johdantoa.

38 §.

Valtakunnan Säädyt älkööt kieltäytykö kokountumasta, milloin Kunink. Maj:ti heitä kutsuu, sille paikalle ja sinä aikana, joka heille ilmaistaan, siellä Kunink. Maj:tin kanssa neuvottelemaan niistä asioista, joita varten Kunink. Maj:ti heidät kutsuu kokoon, ja älköön kenelläkään muulla, kuin ainoastaan Kunink. Maj:tilla, olko valtaa, mistäkään syystä, kutsua Valtakunnan Säätyjä yleisille Valtiopäiville; paitse Kuninkaan ala-ikäisyyden aikana, jolloin hänen holhojansa käyttävät tätä oikeutta; mutta jos valta-istuin jäisi avonaiseksi miespuolisen Kuningasheimon sukupuuton kautta, (josta onnettomasta tapauksesta armollinen Jumala meitä varjelkoon), niin ovat Valtakunnan Säädyt velvolliset, kenenkään kutsumatta, kolmantenakymmenentenä päivänä viimeisen Kuninkaan kuolemasta, itsestänsä saapumaan Tukholmiin, niinkuin meidän Yhdistyksemme 23 p:ltä Kesäkuuta 1743 sanoo, määräten rangaistuksen sen kärsiä, joka tässä tilassa salahankkeilla ja liitoilla saattaisi pyrkiä sortamaan Säätyjen vapaata vaalia. Tässä onnettomassa tapauksessa tulee Ritarihuoneen Esimiesten, Upsalan Tuomiokapitulin ja Tukholmin Maistraatin se kohta kaikissa maanpaikoissa asianomaisten noudatettavaksi julkisesti ilmoittaa; ja koska Maaherrat silloin ovat velvolliset, kukin paikkakunnassansa, antamaan semmoisesta kuolemankohtauksesta tiedon läänissä asuville; niin saattanee määrätyssä ajassa niin monta ko|25|kountua, että voivat varjella ja puolustaa Valtakunnan vapautta sekä valita uuden Kuningassuvun.

Säätyjen kokoonkutsumisajasta vrt. Vj. 2 §. Vrt. muuten johdantoa.

39 §.

Valtakunnan Säätyjen tulee uskollisella hellyydellä säilyttää kaikkea Kuninkaallista oikeutta, niinkuin Ruotsin laki selittää, täydessä voimassansa ja vallassansa aivan loukkaamatta ja sitä, kuin sillä tavalla Kuninkaalliseen valtaan kuuluu, ahkeruudella, uutteruudella ja huolellisuudella hoitaa, puolustaa ja vahvistaa, eikä senvuoksi mitään näistä perustuslaeista parantaa, muuttaa, lisätä tahi vähentää, Kuninkaan neuvotta ja suostumuksetta, niin ettei mikään laittomuus voittaisi oikeata lakia tahi alamaisten vapaus ja Kuninkaan oikeudet tulisi huonosti hoidetuiksi ja sorretuiksi; vaan jokainen nauttisi laillisia oikeuksiansa ja rehellisesti saamiansa erioikeuksia. Kaikki muut vuodesta 1680 nykyiseen aikaan asti perustuslakeina pidetyt säännöt kumotaan ja hyljätään tämän kautta.

Vrt. Vj. 71 §.

40 §.

Kuningas älköön Säätyjen tiedotta ja suostumuksetta tehkö uutta lakia tahi vanhaa kumotko.

41 §.

Valtakunnan Säädyt älkööt vanhaa lakia kumotko tahi uutta lakia tehkö, Kuninkaan myöntymättä ja suostumatta.

42 §.

Koska uusi laki on tehtävä, otetaan vaari siitä, kuin seuraa: Jos Valtakunnan Säädyt sitä haluavat, neuvo|26| telkoot keskenänsä, ja sittekuin ovat sopineet, niin heidän neljä Puhemiestänsä antavat esityksen Kunink. Majesteetille, saadaksensa tietää Kuninkaan ajatuksen. Kunink. Maj:ti kysyy sitten neuvoa Valtakunnan Neuvoksilta ja tiedustelee heidän tuumiansa sekä kutsuu, itse ne tutkittuansa ja päätöksensä tehtyänsä, Valtakunnan Säädyt valtasaliin ja ilmoittaa heille lyhyessä puheessa myöntymyksensä ja suostumuksensa tahi myös ne syyt, joiden tähden hän siihen ei voi suostua. Jos taas Kunink. Maj:ti tahtoisi esitellä jotakuta uutta lakia, antakoon siitä ensin tiedon Valtakunnan Neuvoksille, ja sittenkuin he pöytäkirjaan ovat ilmoittaneet ajatuksensa, jätetään se kaikki Valtakunnan Säädyille, jotka, keskenänsä mietittyänsä ja sovittuansa, anovat päivää saadansa valtasalissa Kunink. Maj:tille ilmoittaa suostumuksensa: mutta jos heillä kielto on, lähettäkööt sen ynnä syynsä siihen kirjallisesti neljällä Puhemiehellänsä.

Vrt. Y. ja Vk. 6 § sekä Vj. eri osia.

43 §.

Jos niin tapahtuisi, että joku uusi lakikysymys syntyisi, jota entisten aikojen esimerkit kyllä näyttävät, silloin päätettäköön se samalla tavalla, kuin 42 § ylhäällä siitä säätää.

44 §.

Rahan lyöttäminen jääpi kyllä Kruunun omaksi asiaksi ja sille tulevaksi oikeudeksi; kuitenkin vaativat Valtakunnan Säädyt, kun jotakin korotusta tahi alennusta rahan painossa ja puhtaudessa aiotaan ja yritetään, ettei semmoinen muutos saa heidän tiedottansa ja suostumuksettansa tapahtua.

45 §.

Kunink. Maj:tin tulee rauhoittaa ja varjella Valta|27|kuntaa, etenkin ulkomaan ja vihollisten valtaa vastaan; mutta älköön vasten lakia, kuninkaanvalaa ja vakuutusta määrätkö alamaisten suoritettavaksi mitäkään sota-apuja, uusia veroja, sotaväen-ottoja ja muita maksuja, ilman Valtakunnan Säätyjen tietoa, vapaata tahtoa ja suostumusta; kuitenkin erotetaan se onneton tapaus, että Valtakuntaa hätyytettäisiin sotavoimalla; silloin on Kunink. Maj:tilla oikeus tehdä ja toimia, niinkuin Valtakunnan turvallisuus ja alamaisten hyöty vaativat; mutta niin pian kuin sota loppuu, pitää Säätyjen kokountua ja niiden uusien verojen, jotka sodan tähden olivat määrätyt, kohta lakata.

Vrt. Y. ja Vk. 5 §.

46 §.

Valtakunnan Säätyjen kokoukset eivät kestä kauvemmin kuin korkeintaan kolme kuukautta: ja ettei maata rasitettaisi pitkillä Valtiopäivillä, niinkuin tähän asti on tapahtunut, niin voipi Kunink. Maj:ti sinä aikana julistaa Valtiopäivät päättyneiksi ja jokaisen kotiseudullensa laskea: ja jos semmoisessa tapauksessa mitään uutta suostuntaveroa ei olisi vahvistettu, niin jääköön entinen voimaansa. Vrt. Vj. 5 §.

47 §.

Valtakunnan Säädyillä on valta nimittää ne, jotka tulevat istumaan niissä Valiokunnissa, joiden kanssa Kunink. Maj:ti tahtoo keskustella niistä asioista, jotka hänestä näyttävät olevan salaisina pidettävät: ja on näille hengille kaikki ne oikeudet kokonaan annetut, jotka Valtakunnan Säädyillä itsellänsä on; mutta kaikki asiat, jotka voivat olla julkiset, ilmoitetaan Valtakunnan Säätyjen täysikokouksille ja lykätään heidän tutkisteltaviksensa.

|28|

48 §.

Kuningas älköön sotaa ja vainoa nostako, Valtakunnan Säätyjen myöntymättä ja suostumatta.

Vrt. Y. ja Vk. 1 §.

49 §.

Mitään muita pöytäkirjoja, kuin niitä, jotka koskevat sellaisia asioita, joita Kunink. Maj:ti Valtakunnan Säätyjen kanssa on tutkinut, älköön heille annettako tahi heiltä pyydettäkö.

Vrt. Vj. 40 §.

50 §.

Valtiovaraston tila näytetään Valtakunnan Säätyjen Valiokunnalle, että saisivat tietää rahojen tulleen käytetyiksi Valtakunnan hyödyksi ja parhaaksi.

Vrt. Vj. 27 §.

51 §.

Jos jotakuta herrainpäivämiestä Valtiopäiväin aikana, sinne kulkeissaan tahi sieltä palatessaan syyttömästi sanoilla ja töillä hätyytetään tahi pahoin kohdellaan, kun hän on ilmoittanut semmoisella asialla olevansa, niin on se rangaistava niinkuin rauhavalan rikkominen.

Vrt. Vj. 9 §.

52 §.

Kunink. Maj:ti pidättää kaikki Valtakunnan Säädyt heidän oikein saamissansa vanhoissa erioikeuksissa, eduissa, oikeuksissa ja vapauksissa; ja älköön mitään yhtä Säätyä koskevia uusia erioikeuksia, ilman kaikkein neljän Valtakun|29|nan Säädyn tietoa, tekemää muistutusta ja suostumusta annettako ja myönnettäkö.

Vrt. Vj. 71 §, toista kappaletta.

53 §.

Kunink. Maj:ti pitää yksinään armollista huolta saksalaisista maakunnista, että niitä hallittaisiin Saksan Valtakunnan lakeja, niiden oikein saamia erioikeuksia ja Vestfaalin rauhanliittoa myöden.

54 §.

Valtakunnan kaupungein oikein saamat eri- ja muut oikeudet, jotka entiset Kuninkaat niille ovat antaneet ja lahjoittaneet, pysyvät voimassaan; kuitenkin niin, että ne sovitetaan aikain vaatimusten ja yhteisen hyödyn ja hyvän mukaan.

55 §.

Valtakunnan Säätyjen Pankki jääpi tästälähin, niinkuin se tähänkin asti on ollut, heidän itse taattavaksensa ja hoidettavaksensa ja on hallittava niiden ohjeiden ja sääntöjen mukaan, jotka jo ovat tehdyt tahi joita Valtakunnan Säädyt vielä saattavat tehdä.

56 §.

Sotaväen eläkerahastoa hoidetaan niiden ohjesääntöjen mukaan, jotka jo ovat vahvistetut tahi joista Kunink. Maj:ti uskollisen sotapäällyskuntansa ja palkatun sotaväen valtuusmiesten kanssa on suostuva.

57 §.

Jos jotakin epäselvää löytyisi tässä laissa, noudatet|30|takoon sen sananmukaista sisällystä siksi, että Kunink. Maj:ti ja Valtakunnan Säädyt voivat sopia sillä tavalla, kuin 39 ja 42 §§:ssä määrätään.

Tämän kaiken olemme Me, tässä nyt koolla olevat Valtakunnan Säädyt, nähneet tarpeelliseksi vahvistaa Valtakunnan oikeata hallintoa, vapauttamme ja omaa, kotonaolevien veljiemme ja jälkeisiemme, niin syntyneiden kuin syntyvien, turvallisuutta varten. Me selitämme tämän kautta uudestaan tuntevamme suurinta kauhistusta Kuninkaallista yksivaltaa eli niinkutsuttua Suveräniteettiä vastaan: pitäen suurimpana onnenamme, kunnianamme ja hyötynämme olla ja elää vapaina ja itsenäisinä, lakia säätävinä, mutta laille kuuliaisina Säätyinä, vallitsevan, mutta lakihin sidotun Kuninkaan hallituksen alla: molemmat yhteenliitettyinä ja varjeltuina lain alla, joka pelastaa meidät ja rakkaan isänmaamme niistä vaaroista, joita epäjärjestys, vallattomuus, yksivalta, ylimysvalta ja monivalta matkaansaattavat koko yhteiskunnan onnettomuudeksi ja jokaisen kansalaisen rasitukseksi ja murheeksi. Me olemme sitä enemmin vakuutetut kunnollisesta, laillisesta ja onnellisesta hallituksesta, kuin Hänen Majesteettinsa jo itse on julistanut pitävänsä suurimpana kunnianansa olla ensimäinen kansalainen vapaassa kansassa, ja Me toivomme, että semmoinen aikomus tulee Kuningassuvussa polvesta polveen säilytetyksi, maailman myöhempiin aikoihin asti. Sentähden julistamme Mekin tämän kautta omana ja Valtakunnan vihollisena pitävämme sitä tahi niitä ymmärtämättömiä ja pahanilkisiä kansalaisia, jotka salaa tahi julkisesti, kavaluudella, salahankkeilla tahi julkisella väkivallalla tahtovat meitä tästä laista erottaa, Kuninkaallista yksivaltaa eli niinkutsuttua Suveräniteettiä meille tyrkyttää taikkapa vapauden varjon alla kumota nämä lait, jotka, koska vahvistavat totisen ja hyödyllisen vapauden, estävät vallattomuutta ja sekasortoa, sen rikoksen säälimättä tutkivamme ja Ruotsin kirjoitetun lain mukaan tuomitsevamme ja rankaisevamme.|31| Me tahdomme myös uskollisuusvalamme velvollisuuden ja tämän Hallitusmuodon mukaan Hänen Kunink. Maj:tillensa näyttää oikeata kuuliaisuutta, hänen käskynsä täyttää, kaikessa kuin Jumalalle ja ihmisille kelpaa, hänen käskeä ja meidän tehdä, kaiken oikeuden pitää, hänen ja omamme, niinkuin uskollisten miesten ja alamaisten sopii ja tehtävä on.

Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me nimiemme allekirjoittamalla ja sinettiemme allepainamalla tahtoneet tämän todistaa, vahvistaa ja vakuuttaa, joka tapahtui Tukholmissa yhdentenäkolmatta päivänä Elokuuta vuonna Kristuksen syntymän jälkeen tuhat seitsemänsataa kaksikahdeksatta.

Ritariston ja Aatelin puolesta.
A. G. Leyonhufvud.
T. A. Maamarsalkki.
(L. S.)

Pappissäädyn puolesta.
And. H. Forssenius.
Puhemies.
(L. S.)

Porvarissäädyn puolesta.
Joh. Henr. Hochschild.
Puhemiehen sijaisena.
(L. S.)

Talonpoikaissäädyn puolesta.
Josef Hansson.
Puhemies.
(L. S.)

Tämän kaiken, mikä edellä kirjoitettuna on, tahdomme Me niinhyvin itse järkähtämättömäksi perustuslaiksi ottaa, kuin myös armossa säätää ja käskeä, että kaikkien niiden, jotka ovat velvolliset meille ja jälkeisillemme sekä Valtakunnalle osoittamaan rakkautta, tottelevaisuutta ja kuuliaisuutta, pitää tämä Hallitusmuoto tunnustaa, siitä ottaa vaari, sitä noudattaa ja totella. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellämme allekirjoittaneet ja vahvistaneet sekä tiettävästi ripustuttaneet meidän Kunink. sinettimme tähän alapuolelle, joka tapahtui Tukholmissa yhdentenäkolmatta päivänä Elokuuta vuonna Kristuksen syntymän jälkeen tuhat seitsemänsataa kaksikahdeksatta.

GUSTAV.

|32|

Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan Säätyjen vahvistama Yhdistys- ja Vakuuskirja, annettu Tukholmissa 21 p. Helmi- ja 3 p. Huhtikuuta 1789.

Me GUSTAV, Jumalan armosta, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. Norjan Perillinen, sekä Shlesvig-Holsteinin Herttua y. m. y. m. teemme tiettäväksi: että sittenkuin Me olemme nähneet itsemme pakoitetuksi uskollisille alamaisillemme julkisesti ilmoittamaan ja Valtakunnan Säädyille tiedoksi antamaan, että semmoisia kavalia juonia ja hankkeita on ollut tekeillä, jotka ilmauksissansa eivät ole tarkoittaneet vähempätä kuin Valtakunnan lohkomista, Kuninkaan vahingoittamista ja Kuningasvallan häviötä sekä rehellisten alamaisten sortamista ja perikatoa; niin on tämmöinen vaarallinen tila, jota vihollinen on auttanut ja riitaiset mielipiteet, eripuraisuus ja itsemieliset tarkoitukset mitä kauvimmin voimissa pitäneet, tehnyt meille ja Valtakunnan Säädyille tarpeelliseksi keksiä niin vaikuttavia keinoja, että ne nyt voisivat hillitä ja tukehuttaa sekä tuleviksi ajoiksi estää ja poistaa niin sanomattoman rohkeat aikomukset ja uskaliaat yritykset. Me olemme sentähden Valtakunnan Säätyjen kanssa luulleet sen neuvon auttavan tätä meille ja heille otollista tarkoitusta, että annamme Hallituksen perustuksille uudestaan sen vahvuuden ja voiman, jonka kautta Valtakunnan itsenäisyys, kunnia ja arvo voidaan saattaa sille korkealle kannalle, jolle rakas isänmaamme, muinaisten Kuningasten mainehikkaan hallituksen ja uskollisten alamaisten miehuullisen ja yksimielisen avun kautta, oli kohonnut. Ja koska yleisön ääni yhtaikaa halulla ja innolla on anonut sekä jouduttanut tätä yritystämme, niin olemme Me, näistä syistä ja aiheista, Valtakunnan Säätyjen kanssa sopineet, päättäneet ja vahvistaneet tämän Yhdistys- ja Vakuuskirjan, jonka Me armossa tämän kautta kelvoksimme ja hyväksymme,|33| semmoisena kuin se kirjoitettuna kuuluu ja meidän sille jälestäpäin antamamme armollisen vahvistuksen kanssa on yhtäpitävä, sanasta sanaan niinkuin seuraa:

Yhdistys- ja Vakuuskirja.

Ikipäiviksi estääksensä meistä ja rakkaasta isänmaastamme ne ankarat mullistukset, jotka osittain yksityisten ihmisten kunnianpyynnön ja hallitsemishimon, osittain ulkomaisien juonien ja vihdoin Valtasäätyjen keskinäisen kateuden ja eripuraisuuden kautta niin usein ovat panneet Valtakunnan, sen olon ja yleisen turvallisuuden vaaraan ja matkaansaattaneet riitaisuutta niinhyvin alamaisten välillä, kuin myös Kuninkaan ja kansan välillä, sekä kerran kaikista voidaksensa asettaa ne perustukset, joihin hallituslait nojautuvat, ja tuleviksi ajoiksi poistaaksensa kaiken epäselvyyden ja yksipuoliset lisäykset, on kaikkein armollisin Kuninkaamme, omasta ja jälkeistensä puolesta Ruotsin valta-istuimella, suvainnut kanssamme sopia seuraavasta Yhdistys- ja Vakuuskirjasta:

1:ksi.

Tunnustamme Me meillä olevan Perintökuninkaan, jolla on täysi valta hallita, rauhoittaa, pelastaa ja varjella Valtakuntaa; alkaa sota, päättää rauha ja liitto ulkomaisten valtain kanssa; armahtaa, antaa takaisin henki, kunnia ja omaisuus; korkean tahtonsa mukaan määrätä kaikista Valtakunnan viroista, joihin syntyperäisiä Ruotsin miehiä on asetettava, sekä käyttää ja voimassa pitää lakia ja oikeutta.

Muut Valtakunnan hoitoon kuuluvat asiat toimitetaan sillä tavalla kuin Kuningas hyödyllisimmäksi näkee.

2:ksi.

Pidämme me itseämme vapaina, lainkuuliaisina ja turvallisina laillisesti kruunatun Kuninkaan alamaisina,|34| joka hallitsee meitä Ruotsin kirjoitetun lain mukaan. Ja niinkuin kaikki olemme yhtä vapaita alamaisia, niin pitää meidän myös lain turvissa kaikkein nauttia yhtäläistä oikeutta. Sentähden pitää myös Kuninkaan Korkeimmassa Oikeudessa, jossa kaikki Tutkinto-oikeuden asiat päätetään ja jossa Kuninkaalla on kaksi ääntä, istua sekä aatelisia että aatelittomia miehiä; johon nähden Kunink. Maj:tin armollinen tahto tästälähin määrää Valtakunnan Neuvosten luvun. Ja tahtoo Kunink. Maj:ti suojella korkeita ja alhaisia kaikkea vääryyttä vastaan, eikä ketään henkensä, kunniansa, ruumiinsa ja omaisuutensa puolesta turmella, ennenkuin hän laillisesti syynalaiseksi on havaittu ja asianomaisessa oikeudessa tuomittu.

Vrt. Ohjes. Hallituskonseljille, 2 osaa, 32–40 §§.

3:ksi.

Yhtä vapaalla kansalla pitää olla yhtäläinen oikeus, ja sentähden on kaikilla Säädyillä valta hallita ja ansaita maata yhteisessä isänmaassansa: kuitenkin niin, että Ritaristolle ja Aatelille, sillä lajilla kuin tähänasti on ollut säädetty ja tavallista, säilytetään heidän vanhat oikeutensa omistaa ja hallita sätereitä, sekä raja- ja pyykkitaloja ja Skoonessa, Hallandissa ja Blekingenissä niin kutsuttuja pitäjänsisäisiä taloja. Ja muutoin älköön maa muuttako ikivanhaa luontoansa ja erotustansa säterin, vapaamaan, perintömaan ja kruununmaan välillä; mutta kyyditsemisrasitus on jaettava yhtäläisesti kaikille tiloille Valtakunnassa, säterit, raja- ja pyykki- sekä pitäjänsisäiset talot ja virkatalot siitä erotettuina ja vapautettuina.

Talonpoikaisen Kansan oikeus ostaa kruununtaloja perinnöksi ja niitä häiritsemättä hallita, on, erinäisen tänä päivänä annetun asetuksen kautta, säätty yhtäläisellä vakuudella, kuin jos se olisi tähän pantu.

|35|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Sääntö, koskeva sen oikeuden kumoamista, joka Ritaristolla ja Aatelilla yksinänsä on omistamaan ja pitämään allodio-säteriä ja muuta vapaamaata säteri-vapaudella. Annettu Helsingissä, Huhtikuun 2 p. 1864.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Sitte kun Suomen Ritaristo ja Aateli ehdottomasti on luopunut 27 kohdan kautta 16 p. Lokakuuta 1723 annettuja etuus-oikeuksiansa sekä 3 kohdassa Yhdistys ja Vakuutuskirjaa Helmikuun 21 ja Huhtikuun 3 päivältä 1789 heille omistetusta oikeudesta saada, erillänsä muista kansalais-luokista, pitää ja nauttia allodio-säteriä ja muuta vapaa-maata säteri-vapaudella, tahdomme Me, maan Säätyjen suostumuksella ja myöntymyksellä, armossa julistaa, että jokaisella kansalaisella Suomessa, ilman säädyn ja eri kansalais-luokkain eroituksetta, pitää oleman oikeus maassansa hankkimaan senkin luontoisia tiloja, joista yllämainituissa perustus-lain säännöksissä puhutaan, ja niitä hallitessansa nauttimaan semmoisten tilain kanssa, käypäin asetusten mukaan, yhdistettyjä vapauksia, ollen hän taas velkapää täyttämään ne velvollisuudet, joiden alaisia senlaisen maan omistajat ovat tahi vastedes olemaan tulevat. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, Huhtikuun 2 p. 1864.

4:ksi.

Valtakunnan korkeihin ja etevimpiin virkoihin ja niihin, jotka ovat Kuninkaan hovissa, määrätään miehiä ainoastaan Ritaristosta ja Aatelista; mutta muutoin tulevat taito, ansio, kokemus ja koeteltu kansalaiskunto olemaan ainoana ja oikeana perustuksena korotettaessa kaikkiin Valtakunnan virkoihin ja palveluksiin, ylhäisempiin ja alhaisempiin, syntyhyn tahi erinäiseen säätyyn katsomatta. Mutta jos aatelitoin virkamies korotetaan aateliseen arvoon, ei hän enää saa pitää sitä virkaa, jonka hän aatelittomana, aatelittomien Säätyjen vakuudeksi, ennen on saanut haltuunsa.

5:ksi.

Koska oikea vapaus on siinä, että Valtakunnan voimassa pitämistä varten vapaasti annetaan mitä tarpeelli|36|seksi nähdään; niin on Ruotsin kansalla kieltämätöin oikeus sitä Kuninkaan kanssa tuumia, sovitella, kieltää ja myöntää.

6:ksi.

Valtiopäivillä eivät Valtakunnan Säädyt käsittele mitään muita asioita, kuin niitä, joita Kuningas esittelee, niinkuin ennen v. 1680 oli tavallista.

Vrt. Vj. 2, 26, 50, 51 §§.

7:ksi.

Aateliston ja Papiston erioikeudet vuodelta 1723 sekä Kaupunkien tähänasti oikein saamat eri- ja muut oikeudet vahvistetaan kaikessa, joka ei ole tätä Vakuuskirjaa vastaan.

8:ksi.

Tämän Yhdistys- ja Vakuuskirjan alle tulee kaikkein Ruotsin Kuningasten, hallitusta alottaessansa, omakätisesti kirjoittaa, älköönkä milloinkaan sallittako mitään esitystä tahi tehtäkö koetusta tämän sanallisen sisällyksen vähimpäänkään muutokseen, selitykseen tahi ojentamiseen. Ja jos niin tapahtuisi, että Kuningassuku kuolisi, pitää sen Kuninkaan, joka valitaan, saada kaikki nämä oikeudet ja sitoutua niitä noudattamaan ilman vähintäkään muutosta.

9:ksi.

Hallitusmuoto 21 p:ltä Elokuuta 1772 jääpi järkähtämättä voimaansa kaikessa, mitä tämä kirja ei ole muuttanut.

Tukholmin linnassa 21 p. Helmikuuta vuonna Kris|37|tuksen syntymän jälkeen tuhat seitsemänsataa yhdeksänyhdeksättä.

Ritariston ja Aatelin puolesta.
C. E. Levenhaupt.
T. A. Maamarsalkki.
(L. S.)

Pappissäädyn puolesta.
Jac. Ax. Lindblom.
Piispa Lindköpingissä.
Puhemiehen sijassa.
(L. S.)

Porvarissäädyn puolesta.
And. Liidbergh.
Puhemies.
(L. S.)

Talonpoikaissäädyn puolesta.
Olof Olsson.
Puhemies.
(L. S.)

Tämän edellekirjoitetun Yhdistys- ja Vakuuskirjan tahdomme Me, itsellemme ja jälkeisillemme Ruotsin valta-istuimella, ottaa järkähtämättömäksi ja muuttamattomaksi perustuslaiksi, jonka sanallinen sisällys on noudatettava muuttamatta, väärentämättä tahi loukkaamatta: ja vaadimme ja käskemme tämän kautta armossa kaikkia niitä, jotka rakkaudella, nöyryydellä ja kuuliaisuudella ovat yhdistetyt Meihin ja jälkeisiimme sekä Valtakuntaan, tätä Yhdistys- ja Vakuuskirjaa tunnustamaan, vaarinottamaan ja sen sanallista sisällystä noudattamaan ja tottelemaan. Ja on tässä muistettava, etteivät ketkään tuomarit ylemmissä ja alemmissa oikeuksissa, eivätkä myös ketkään vähäisemmät virkamiehet, joilla ei ole luottamusmiehen arvoa tahi osaa lääninhallituksessa, ole laillisetta tutkimuksetta ja tuomiotta, lain ja sota-asetusten mukaan, virkojansa menettävät.

Mitä kyyditsemisrasitukseen tulee, niin pitää Aateliston lampuotien ja ulkopitäjän vapaatalojen olla aivan yhtä osallisia kuin kruunun- ja perintötalojen, Kuninkaan-, kestikievari-, holli- ja reservi-kyydissä, sekä sota-aikoina, koska suurin tarve vaatii yhtäläisyyttä, silloin kuin sotaväenkulku ja suuremmat marssit tapahtuvat maan lävitse tahi ruokaaineita, ampuvaroja ja vaatteita on vietävä sotaväelle, linnoihin ja makasiineihin. Ja niinkuin nyt olemme vahvistaneet ja vakuuttaneet Ritariston ja Aatelin erioikeudet|38| vuodelta 1723, jota 1772 vuoden Hallitusmuodossa ei selvästi ole tunnustettu; niin määräämme ja käskemme Me, että ne tästälähin täydessä voimassansa ovat pidettävät: samaten kuin Me tämän kautta vahvistamme Pappissäädyn erioikeudet vuodelta 1723 sekä 2 p. tämän vuoden Maaliskuuta annetun uudistetun vakuutuksemme, ynnä sen vahvistuksen kanssa määrätyille vapauksille ja oikeuksille, jotka Me 23 p. Helmikuuta olemme antaneet Valtakunnan Kaupungeille ja 23 p. Helmikuuta myönnyttäneet ja suoneet Valtakunnan Talonpoikaiselle Kansalle.

Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellämme allekirjoittaneet ja Kuninkaallisella sinetillämme vahvistuttaneet. Tukholmin Linnassa 3 p. Huhtikuuta vuonna tuhat seitsemänsataa yhdeksän yhdeksättä.

GUSTAV.

(L. S.)

|39|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Valtiopäiväjärjestys Suomen Suuriruhtinanmaalle. Annettu Pietarissa, 15 (3) päivänä Huhtikuuta 1869.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. teemme tiettäväksi: Koska Suomen Suuriruhtinanmaassa tähän asti voimassa olleet, entisinä aikoina ulostulleet säännöt ja määräykset maan Säätyjen kokouksista ja yhteentuloista erinäisissä osissa ovat olleet tarpeellista täydellisyyttä, selvyyttä ja tarkkuutta vailla, sekä myös monessa suhteessa eivät ole havaitut nykyisiin oloihin soveliaiksi, niin olemme Me hyväksi nähneet, tässä alla-kirjoitetulla tavalla, Armossa vahvistaa Suomenmaan Säätyjen viimeksi pidetyillä valtiopäivillä hyväksymän Valtiopäiväjärjestyksen, kuuluva sanasta sanaan kuin seuraa:

Me allekirjoitetut Suomen Suuriruhtinanmaan Valtiosäädyt, Kreivit, Vapaaherrat, Pispat, Ritaristo ja Aateli, Papisto, Porvaristo ja Talonpoikainen Kansa, jotka nyt, omasta ja kotona olevain säätyläistemme puolesta, olemme yleisille valtiopäiville kokoon tulleina, teemme tiettäväksi: että me, kumoomalla Valtiopäiväjärjestyksen 24 päivältä Tammikuuta v. 1617, kuin myös kaikki muut sellaiset vanhemnat ja uudemmat lait, järjestykset ja päätökset, jotka Valiosäätyjen kokouksista valtiopäiville ovat ulosannetut, olemme tämän kautta tahtoneet, Hänen Majesteetinsa Keisarin ja Suuriruhtinaan tehtyä siitä armollinen esitys, noudatettivaksi hyväksyä sisältönsä ja sanainsa puolesta näin kuuluvan Valtiopäiväjärjestyksen:

1 §.

Suomen Suuriruhtinanmaan Valtiosäädyt, jotka, kokoutuneina valtiopäiville, edustavat Suomen kansaa, ovat|40| Ritaristo ja Aateli, Papissääty, Porvarissääty jaja Talonpojansääty.

2 §.

Suomenmaan Valtiosäädyt kokoutuvat ainakin joka viides vuosi varsinaisille valtiopäiville Keisarin ja Suuriruhtinaan kutsumuksesta ja voidaan väli-aikaisillenkin valtiopäiville kutsua kokoon, milloin Keisari sen tarpeelliseksi katsoo. Väli-aikaisilla valtiopäivillä otettakoon esiin ainoastaan se asia, jonka tähden kutsumus on tapahtunut taikka jonka Keisari muuten Valtiosäädyille esittää, niin myös mitä sellaisen asian kanssa eroittamattomasti yhteen kuuluu.

3 §.

Valtiopäivät pidetään Suomenmaan pääkaupungissa, paitsi milloin se vihollisen maahan-karkauksen tahi muiden tärkeäin esteiden tähden on mahdotonta tahi Valtiosäätyjen turvallisuudelle vaarallista, jossa tapauksessa Keisari ja Suuriruhtinas määrätköön muun paikan maassa heidän kokoon-tulollensa.

4 §.

Kutsumus varsinaisille valtiopäiville ulosannetaan viimeistäänkin kolme kuukautta ja väli-aikaisille valtiopäiville viimeistäänkin kuusi viikkoa ennen sitä päivää, jona Valtiosäätyjen pitää kokoutuman, ja julistetaan maan kirkoissa sekä ilmoitetaan eriksensä niille virastoille ja virkamiehille, joiden tulee huolta pitää valtiopäivämiesvaalien toinittamisesta, milloin ne ovat pidettävät. Kutsumuksesta pitää Ritarihuoneen Johtokunnankin saada osa.

5 §.

Varsinaiset valtiopäivät eivät saa kestää kauemmin|41| kuin neljä kuukautta siitä päivästä, jona ne avattiin; ja voipi siis Keisari ja Suuriruhtinas, ellei Valtiosäätyjen käsiteltäviksi tulleet asiat silloin ole päätetyt, jos Hän niin hyväksi näkee, lakkauttaa valtiopäivät ja laskea Valtiosäädyt kotiin. Valtiopäivät lopetettakoot myös ennen neljän kuukauden kuluttua, jos kaikki säädyt sitä pyytävät taikka Keisari muutoin näkee syytä siihen olevan.

6 §.

Älköön ketään valtiopäivämiestä kiellettäkö valtiopäiville tulemasta ja valtiopäivämiestointansa käyttämästä; kuitenkin olkoot sodan aikana tästä eroitettuina sotaväkeen kuuluvat henget, kun he saavat virkakäskyn.

8 §.

Valtiopäivämies ei ole tätä tointansa käyttäessä muiden määräysten kuin maan perustuslakien alainen. Valtiopäivämies olkoon yksivakainen ja siivollinen lauseissansa, mutta ei voida häntä saattaa kanteenalaiseksi taikka vapautta häneltä ottaa lausutuista ajatuksistansa ja mietteistänsä tahi käytöksestänsä valtiopäivä-keskusteluissa, ellei se sääty, johon hän kuuluu, ole sitä myöntänyt varsinaisella päätöksellä, johon vähintänsä viisi kuudesosaa säädyn täysikokouksessa läsnäolevista jäsenistä on yhdistynyt. Jos valtiopäivämiestä syytetään törkeästä rikoksesta, älköön häntä vankeuteen pantako, jollei ole tavattu juuri rikoksen teossa, taikka tuomari ole, asian tutkittuansa, katsonut syytä olevan niin päättää. Vähemmistä rikoksista älköön valtiopäivämiestä pantako kiinni eikä myös valtiopäiväin aikana velkavankeuteen.

|42|

9 §.

Jos valtiopäivämiehille, joko valtiopäiväin aikana taikka matkoillansa valtiopäiville ja sieltä pois, sanoilla tahi töillä tehdään rauhattomuutta, sittenkuin hän on ilmoittanut tällä asialla olevansa, taikka häntä valtiopäiväin jälkeen väkivaltaisesti kohdellaan valtiopäivätointen tähden, niin olkoon se asianhaara, että rikos on tehty valtiopäivämiestä kohtaan, erinomaisen raskauttavana pidettävä. Sama laki olkoon säätyjen ja valiokuntain sihteerien ja palvelusmiesten suhteen.

10 §

Ritaristo ja Aateli tulee valtiopäiville Ritarihuonejärjestyksen jälkeen, jonka pitää oleman perustuslakien mukaisesti tehtynä.

11 §.

Papissäätynä ovat: Arkkipispa ja Pispat, jotka tulevat kokoon Keisarin ja Suuriruhtinaan kutsumuksesta, sekä kunkin hippakunnan puolesta vähintäänkin seuraava määrä vakinaisessa virassa tahi palveluksessa olevain hippakunnan papismiesten valitsemia edusmiehiä, nimittäin: Turun hippakunnan puolesta 12, Porvoon hippakunnan puolesta 10 ja Kuopion hippakunnan puolesta 6.

Maan Yliopiston opettajain ja vakinaisten virkamiesten tulee valita yksi valtiopäivämies Papissäätyyn, kuitenkin sillä oikeudella että saavat, jos tahtovat, panna kaksi. Samoin tulee alkeisoppilaitosten kaikkien vakinaisten opettajain valita valtiopäivämiehiä Papissäätyyn, yksi kunkin hippakunnan puolesta, mutta saattavat, jos niin haluavat, määrätä kaksi.

Vaalien tavasta ja järjestyksestä eri hippakunnissa sopikoot valitsiat keskenänsä.

|43|

12 §.

Porvarissäätynä ovat Suomenmaan kaupunkien edusmiehet sillä tapaa: että jokaisen kaupungin puolesta valitaan yksi valtiopäivämies, mutta jos väkiluku henkikirjan mukaan nousee kuuteentuhanteen henkeen, valitaan kaksi ja siitä päälle, yksi kultakin täydeltä 6 000 hengen luvulta; kuitenkin saakoon kaupunki, jossa on vähemmän kuin 1 500 asukasta, joko panna erinäisen edusmiehen puolestansa taikka suostua yhteisestä valtiopäivämiehestä jonkun toisen kaupungin kanssa, joka, sen mukaan kuin tässä on sanottu, saattaa valtiopäiville lähettää vaan yhden edusmiehen.

Oikeutetut vaalissa osallisina olemaan ovat: porvarit, laivan-omistajat, vapriikinhaltiat, elinkeinojen harjoittajat erinäisillä eri-oikeuksilla, ja talon-omistajat, jos ovat kaupungissa verolle-kirjoitetut, niin myös kaupunkien vakinaiset pormestarit ja raatimiehet.

Vaali-oikeutta eivät nauti:

vaimo-ihminen, naitu tahi naimaton;

se talon-omistaja, joka on vapasukuinen taikka kuuluu Papissäätyyn;

kauppamerimiehet, alhainen sotaväestö, sekä yleisten ja yksityisten laitosten ja yhteyskuntain vahtipalveliat;

ne, jotka toisen palveluksessa tahi alituisessa työssä ovat, päiväpalkkalaiset ja muut senkaltaiset, jotka elättävät itseänsä satunnaisella työnteolla; samoin myös ne, jotka vaan omaksi elatuksekseen saavat jotakin elinkeinoa harjoittaa.

Vaali toimitetaan Maistraatin edessä siksi kuulutettuna päivänä lipuilla kaupungissa tavallisen vaalitavan mukaan. Äänet luetaan vero-äyrejä tahi niitä muita perustuksia myöten, joita noudatetaan määrättäissä mitä minkin valitsian tulee maksaa kaupungin kassaan yleisiä tarpeita varten. Jos kaupungin vaalioikeutetut asukkaat tahtovat saada muutosta vaalin tavassa ja järjestyksessä, ovat äänet siitä päätettäessä luettavat samain perustusten mukaan ja asia|44| lykättävä Keisarin ja Suuriruhtinaan tutkittavaksi ja vahvistettavaksi. Kaupungissa, jossa on tapana valita valitsiamiesten kautta, olkoon kullakin valitsiamiehellä valtiopäivämiehen vaalissa yksi ääni.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Ilmoituskirja siitä, että 12 § armollisessa Valtiopäivä-järjestyksessä 15 (3) p:ltä Huhtikuuta 1869 muutetaan toisin kuuluvaksi. Annettu Pietarissa, 20 (8) p:nä Maaliskuuta 1879.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomenmaan Valtiosäätyjen, 71 §:n mukaan Valtiopäivä-järjestyksessä 22 p:ltä Huhtikuuta 1869, antamalla myönnytyksellä ja suostumuksella tahdomme Me armossa säätää ja määrätä, että 12 § samassa perustuslaissa on muutettava seuraavalla tavalla toisin kuuluvaksi:

Porvarissäätynä ovat Suomenmaan kaupunkien edusmiehet sillä tapaa: että jokaisen kaupungin puolesta valitaan yksi valtiopäivämies, mutta jos väkiluku henkikirjan mukaan nousee kuuteentuhanteen henkeen, valitaan kaksi ja siitä päälle yksi kultakin täydeltä kuudentuhannen hengen luvulta; kuitenkin saakoon kaupunki, jossa on vähemmän kuin tuhat viisisataa asukasta, joko panna erinäisen edusmiehen puolestansa taikka suostua yhteisestä valtiopäivämiehestä jonkun toisen kaupungin kanssa, joka, sen mukaan kuin tässä on sanottu, saattaa valtiopäiville lähettää vaan yhden edusmiehen.

Oikeutetut vaalissa osallisina olemaan ovat ne jäsenet kaupunkikunnassa, jotka ovat kaupungissa verolle kirjoitetut ja lähinnä edellisen takseerauksen mukaan velvolliset maksamaan veroa kunnan yhteiseksi tarpeeksi.

Vaali-oikeutta eivät nauti:

vaimo-ihminen, naitu tahi naimaton;

se joka on vapaasukuinen taikka kuuluu Pappissäätyyn;

kauppamerimiehet, alhainen sotaväestö, sekä yleisten ja yksityisten laitosten ja yhteiskuntain vahtipalveliat;

ne, jotka toisen palveluksessa tahi alituisessa työssä ovat, tahi päiväpalkkalaiset, tahi muut senkaltaiset, jotka elättävät itsensä satunnaisella työnteolla; samoin myös ne, jotka vaan omaksi elatuksekseen jotakin elinkeinoa harjoittavat;

ne, joilla on useamman kuin lähinnä-edellisen vuoden kaupunkimaksot suorittamatta.

Vaali toimitetaan Maistraatin edessä siksi kuulutettuna päivänä lipuilla kaupungissa tavallisen vaalitavan mukaan. Äänet luetaan veroäyrejä tahi niitä muita perustuksia myöten, joita noudatetaan määrättäissä mitä minkin valitsijan tulee maksaa kaupungin kassaan yleisiä tarpeita varten. Jos kaupungin vaalioikeutetut asukkaat tahtovat saada muu|45|tosta vaalin tavassa ja järjestyksessä, ovat äänet siitä päätettäissä luettavat samain perustusten mukaan ja asia lykättävä Keisarin ja Suuriruhtinaan tutkittavaksi ja vahvistettavaksi. Kaupungissa, jossa on tapana valita valitsiamiesten kautta, olkoon kullakin valitsiamiehellä valtiopäivämiehen vaalissa yksi ääni.

Enemmäksi vakuudeksi olemme Me tämän omakätisesti allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 15 p:nä Maaliskuuta 1879.

ALEKSANDER.

Ministeri-Valtiosihteeri, Parooni STJERNVALL-WALLEEN.

13 §.

Talonpojansäätynä ovat edusmiehet, valitut yksi maan kunkin tuomarikunnan puolesta. Vaali toimitetaan valitsiamiesten kautta, jotka ovat valitut jokaisesta tuomarikuntaan kuuluvasta kunnasta tahi kunnan osasta, ja pidetään tuomarin edessä hänen siihen määräämänä päivänä. Valitsiamiesten vaali pidetään asianomaisesti kuulutetussa kuntakokouksessa tahi, missä sitä ei ole, pitäjänkokouksessa, viimeistäänkin kahdeksan päivää ennen valtiopäivämiehen vaalia. Valitsiamiehen vaalissa on osallisena jokainen kunnassa asuva mies, jolla on manttaaliin pantua relssi- tahi perintömaata, taikka joka vakaalla asukas-oikeudella hallitsee kruununtilaa tahi arennilla pitää kruununpuustellia, kuninkaankartanoa tahi kuninkaan-latokartanoa ja ei kuulu muuhun säätyyn tahi ole maan palveluksessa. Jokaisen kunnan tulee silloin valita yksi sen piirissä asuva valitsiamies vaalioikeutettujen seasta ja siitä päälle, henkikirjan osoittamaa asukaslukua myöten, yksi kultakin täydeltä 2 000 hengen luvulta; ja luetaan äänet tilain uusien eli tasattujen manttaalien mukaan. Valitsiamiesten pitää, varustettuina tätä vaalia koskevan pöytäkirjan otteella, kokoutuman määrättynä päivänä ja määrättyyn paikkaan, ja tulee heillä valtiopäivämiehen vaalissa kullakin olla yksi ääni.

|46|

14 §.

Oikeutettu olemaan osallisena valitsiamiehen tahi valtiopäivämiehen vaalissa aatelittomaan säätyyn on, noudattamalla 11, 12 ja 13 §§:ssä säättyjä perustuksia, jokainen säätyyn kuuluva ja vaalipiirissä asuva täysivaltaisen ikään tullut Suomen mies, vaikka olisi muutakin kuin kristinuskoa; älköön kuitenkaan vaalioikeutettuna pidettäkö sitä:

joka ei kolmena viimeksikuluneena vuotena ole ollut maassa verolle-kirjoitettuna;

joka on holhun alla;

joka on luovuttanut omaisuutensa velkojainsa tyydyttämiseksi ja ei voi näyttää olevansa vapautettu heidän vaatimuksista;

joka mainetta pahentavasta rikoksesta on edesvastaukseen tuomittu taikka jätetty tulevaan aikaan;

joka on julistettu kansalaistensa luottamuksen menettäneeksi tahi kelvottomaksi toisen puolesta puhumaan;

joka todistetaan syypääksi koettaneensa valitsiamiehen tahi valtiopäivämiehen vaalissa rahalla tahi lahjoilla hankkia ääniä, taikka väkivallalla tahi uhkauksilla häirinneen vaalivapautta;

joka siihen on syypääksi näytetty, että hän valitsiamiehen tahi valtiopäivämiehen vaalissa on äänensä palkintoa vastaan antanut;

joka jo on ollut valitsiamiestä tahi edusmiestä valitsemassa muun säädyn puolesta kuin sen, jossa hän sittemmin itsensä valitsevaksi ilmoittaa.

Vaali-oikeutta älköön missään tapauksessa asiamiehen kautta käytettäkö.

Valitsiamiehen vaaliin käypä on jokainen vaalipiirissä asuva, jolla itsellään on oikeus sen vaalissa osallisena olla.

Valtiopäivämiehen vaaliin käypä aatelittomassa säädyssä on, alempana luetelluilla poikkeuksilla, jokainen joko vaalipiirissä taikka siitä ulkona asuva säädynjäsen, jolla itsellään on oikeus olla osallisena saman säädyn valitsiamie|47|hen tahi edusmiehen vaalissa; älköön kuitenkaan velvollisuutta, joka koskee kolmena viimeksikuluneena vuotena maassa verolle-kirjoitettuna olemista, käytettäkö sitä kohtaan, joka on Keisarin palveluksessa, vaikka ei Suomen virkamiehenä. Valtiopäivämieheksi ei saa hyväksyä sitä:

joka ei ole kristin-uskoa;

joka ei vielä ole 25 vuoden ikäinen;

joka on ollut valitsemassa valitsiamiestä tahi edusmiestä muuhun säätyyn kuin siihen, jossa hän ilmoittaa itsensä valtiopäivämiehen tointa käyttämään.

Kaikki mitä tässä ylempänä sanotaan aatelittomassa säädyssä estävän vaalissa osallisena-olemisen, vaaliinkelpaavaisuuden ja valtiopäivämieheksi hyväksymisen oikeutta, olkoon myös esteenä Ritariston ja Aatelin edusmiehen hyväksymiseen.

15 §.

Valtiopäivämiehen vaalissa päättäkööt enimmät äänet vaalin. Jos kaksi tahi useampi on saanut enimmät ja yhtä monta ääntä, ratkaistaan niiden väli arvalla.

Näin valitulle on valtuuskirja viipymättä annettava: valtiopäivämiehelle Papissäädyssä hippakunnan Tuomiokapitulilta tahi Yliopiston Konsistoriumilta, valtiopäivämiehelle Porvarissäädyssä kaupungin Maistraatilta ja valtiopäivämiehelle Talonpojansäädyssä tuomarilta. Valtuuskirjat pitää kuuluman näin:

Valtiopäivämiehen vaalissa, joka – (ajan määrä) – pidettiin papiston kesken N. N. hippakunnassa; koulunopettajain kesken N. N. hippakunnassa; Aleksanterin-Yliopistossa; – N. N. kaupungissa; – N. N. tuomarikunnassa, on N. N., kirkkoherra, kappalainen, saarnaaja, pitäjän-apulainen N. N. pitäjässä, kappelissa tahi saarnakunnassa; koulunopettaja N. N. hippakunnassa; opettaja, virkamies Aleksanterin Yliopistossa, – asuva N. N. kaupungissa – asuva|48|N. N. tilalla N. N. pitäjässä N. N. lääniä, valittu valtiopäivämieheksi Papissäätyyn – Porvarissäätyyn – Talonpojansäätyyn; ja valtuutetaan siis N. N. ottamaan niillä valtiopäivillä, jotka tulevat pidettäviksi N. N. kaupungissa ja alkavat – –, osaa neuvonpitoihin ja päättämään siellä esiintulevista asioista. Paikka ja aika.

16 §.

Jos joku tahtoo valittaa Porvaris- tahi Talonpojansäädyssä pidetystä valtiopäivämiehen vaalista, tulee hänen vaalinpitäjältä pyytää laillista pöytäkirjanotetta, joka viimeistäänkin kahden päivän päästä on valittajalle annettava; ja pitää hänen, puhevaltansa menettämisen uhalla, neljässätoista päivässä, luetut vaalinpitopäivästä, antaa valituksensa Keisarin ja Suuriruhtinaan käskynhaltialle, jonka, jos syytä siihen on, tulee virallisesti vaatia siitä asianomaisten selitystä, vissin lyhyen ajan kuluessa annettavaksi, ja sitten antaa päätöksensä asiassä, viimeistäänkin päivänä sen jälkeen, jona selityksen antamisen määrä-aika loppui. Keisarin käskynhaltian päätökseen tyytymättömällä on valta, viimeistäänkin kahdeksantena päivänä tiedon siitä saatuansa, sitä vastaan toimittaa valituksensa, jotka ovat annettavat samalle käskynhaltialle ja häneltä, siitä vaaditun selityksen ja oman lausuntonsa sekä asiakirjain kanssa, viipymättä lähetettävät maan korkeimpaan oikeusvirastoon, joka ne joutuisasti esiin ottaa ja päättää.

Valtiopäivämiehen vaalista Papissäätyyn valitetaan, hippakuntain papiston ja koulun-opettajain puolesta, Tuomiokapituleihin; ja noudatetaan siinä muuten yhdenlaista järjestystä ja samanlaisia perustuksia, kuin tässä ylempänä määrätty on. Valtiopäivämiehen vaalista Yliopistossa pannaan valitukset neljässätoista päivässä sen perästä maan korkeimpaan oikeusvirastoon.

|49|

17 §.

Älköön se, joka on valtiopäivämieheksi valittu, kieltäytykö tästä toimesta, ellei hän voi näyttää sellaisia esteitä, jotka yleinen laki sanoo laillisiksi esteiksi, taikka ole kuudenkymmenen vuoden ikäinen.

Valtiopäivämiehen toimesta pois-sanoutumisen, joka tapahtuu vaalitilaisuudessa, tutkii vaalinpitäjä. Jos poissanoutuminen tapahtuu jälkeenpäin, vaan ennen Valtiosäätyjen kokoutumista, niin Keisarin ja Suuriruhtinaan käskynhaltia, tahi asianomainen Tuomiokapituli, tahi Yliopiston Konsistoriumi tutkii sen syyt.

Jos joku tahtoo valittaa päätöksestä, joka koskee poissanoutumista valtiopäivämiestoimesta, menetellään sen suhteen niinkuin 16 §:ssä sanottu on.

Valtiopäiväin aikana älköön valtiopäivämies poissanoutuko toimestansa, ellei hän näytä sellaista estettä, jonka se sääty hyväksyy, johon hän kuuluu.

18 §.

Jos pois-sanoutuminen on hyväksytty taikka valittu valtiopäivämies julistettu oikeuttomaksi toimessansa olemaan, taikka jos valittu valtiopäivämies erkanee kuoleman kautta tahi puhemieheksi otetaan, tulee asianomaisten joutuisasti toimeen-panna uusi vaali. Semmoisen vaalin Talonpojansäädyssä toimittavat ne valitsiamiehet, jotka 13 §:n mukaan ovat samoja valtiopäiviä varten valitut.

19 §.

Jos joku vaalipiiri jättää panematta oikean määrän edusmiehiä, olkoon sen sakon alainen, jonka sääty näkee kohtuulliseksi ja joka voidaan katsoa sitä kulunkia vastaavaksi, minkä joku toinen yhdenvertainen vaalipiiri tulee valtio|50|päivämiehen ylöspidosta maksamaan. Tämä sakko menee säädyn kassaan. Tästä on kuitenkin eroitettu Lapin tuomarikunta, jos edusmiestä sen puolesta ei valita.

20 §.

Valittu valtiopäivämies saakoon riittävän ja soveliaan ylöspidon, sekä palkkion matkakuluistansa valtiopäiville ja sieltä pois, niiltä, jotka ovat vaali-oikeutetut siinä piirikunnassa, joka hänen on valinnut. Tarpeelliset määräykset tästä tehdään ennen vaaleja; ja ovat asianomaiset Maistraatit ja Kruununvoudit velkapäät, edelliset Porvarissäädyn ja jälkimäiset Talonpojansäädyn edusmiehille, ilman eri palkkiotta, nämät rahat ylöskantamaan ja niistä tekemään tilin. Papissäätyyn kuuluvain edusmiesten suhteen on ylöskannosta sovittava samassa kuin vaalijärjestyksestä sopimusta tehdään.

Jos valittu valtiopäivämies tekee palkkiostansa valituksen, olkoon asianomaisella säädyllä oikeus määrätä, kuinka paljo hänen tulee saada tästä toimituksesta.

Jos valittu ei oikeassa ajassa tule valtiopäiville, menettäköön palkkionsa poissa-olon ajalta, jos se sääty, johon hän kuuluu, tutkittuansa tämän suhteen ilmoitetut esteet, katsoo olevan syytä niin päättää; ja on säädyllä myös valta, asian laatua myöten, sen lisäksi tuomita hänen korkeintansa yhtä suureen sakkoon. Sama laki olkoon sille, joka muutoin, säädyn luvatta, on säädyn keskusteluista esteettömästi poissa. Mitä poisjäänyt näin tuomitaan maksamaan, menköön säädyn kassaan.

21 §.

Virka- tahi palvelusmies, joka koettaa virkamahdillansa vaikuttaa valtiopäivämiehen vaaliin, menettäköön virkansa. Jos joku tavataan viettelemisellä tahi houkuttele|51|misella häirinneen vaalivapautta, rangaistakoon vankeudella neljästätoista päivästä kolmeen kuukauteen asti. Jos uhkauksia tahi väkivaltaa on samanlaisessa tarkoituksessa käytetty, rangaistakoon sen tekiä vankeudella yhdestä kuukaudesta yhteen vuoteen asti; jos hän on virka- tahi palvelusmies, menettäköön sen lisäksi virkansa.

22 §.

Päivänä sen jälkeen, joksi Valtiosäädyt ovat kutsutut kokoon, pitää Ritariston ja Aatelin jäsenten, Ritarihuonejärjestyksen määräämällä tavalla, näyttämän oikeutensa valtiopäivämiestoimen käyttämiseen, sekä valittujen Papis-, Porvaris- ja Talonpojansäädyn jäsenten tuoman valtuuskirjansa sen tarkastettavaksi, jonka Keisari ja Suuriruhtinas siihen määrää. Tässä tarkastuksessa tutkitaan, ovatko valtuuskirjat tehdyt määrättyyn muotoon; ja pidetään siinä pöytäkirja, joka annetaan näille kolmelle säädylle kullenkin. Sille, jonka valtuuskirja oikeaksi nähdään, annetaan pääsypoletti.

Jokaisen säädyn tulee kuitenkin sitten tutkia valtiopäivämiestoimen käyttämis-oikeutta, niin hyvin sellaisen jäsenensä suhteen, jonka valtuuskirjaa ei ole hyväksytty, kuin myös senkin, jota vastaan muutoin valtiopäiväin kuluessa, tämän perustuslain johdosta, jotakin muistutusta ilmautuu. Se, jonka valtiopäivämies-oikeus on säädyssä pantu kysymykseen, pysyy kuitenkin toimessaan säädyn-jäsenenä, kunnes hän on siihen oikeuttomaksi julistettu.

23 §.

Sinä päivänä, joksi Valtiosäädyt ovat kutsutut kokoon, ilmoittaa Keisari ja Suuriruhtinas kenen Hän on Ritariston ja Aatelin Maamarsalkiksi nimittänyt sekä määrää Papissäädyn puhemieheksi Arkkipispan, taikka, jos se on|52| sairasna tahi poissa, taikka hänen virkansa avoinna, jonkun toisen Pispoista. Sen ohessa valitsee Keisari Ritaristolle ja Aatelille vara-Maamarsalkin ja Papissäädylle vara-puhemiehen näiden säätyjen jäsenistä.

Niin pian kuin Porvaris- ja Talonpojansäädylle on tullut tieto, miten 22 §:ssä mainittu valtuuskirjain tarkastus on käynyt, pyytäkööt he viipymättä Keisarilta, tahi Hänen sitä varten määräämältä siaiseltansa, lähetystöjen kautta, puhemiehiä ja vara-puhemiehiä, jotka silloin kummallenkin säädylle sen jäsenistä nimitetään. Kunnes puhemiehet ovat tulleet määrätyiksi, johtaa kummassakin säädyssä puhetta siellä läsnä-oleva ikävuosiltaan vanhin jäsen.

Maamarsalkille ja puhemiehille määrää Keisari yleisistä varoista vissin summan, niiden erinäisten kulujen palkkioksi, joita heillä valtiopäiväin aikana on.

24 §.

Maamarsalkki, vara-Maamarsalkki, puhemiehet ja varapuhemiehet tekevät Keisarin ja Suuriruhtinaan tahi Hänen sitä varten määräämän sijaisensa edessä seuraavan valan:

Minä N. N., nimitetty ja määrätty olemaan näillä valtiopäivillä Ritariston ja Aatelin Maamarsalkkina (varaMaamarsalkkina), (Papis-, Porvaris-, Talonpojansäädyn puhemiehenä, vara-puhemiehenä), lupaan ja vannon, Jumalan ja hänen pyhän evankeliuminsa kautta, että minä tahdon ja olen velvollinen kaikella voimallani kokemaan ylläpitää ja puolustaa niin hyvin Keisarin ja Suuriruhtinaan oikeutta kuin säädyn ja Valtiosäätyjen etuuksia ja oikeuksia, voimassa-olevain perustuslakien (Maamarsalkki ja varaMaamarsalkki lisäävät: ja Ritarihuonejärjestyksen) mukaan. Tämän lupaan minä uskollisesti pitää, niin totta kuin Jumala minua auttakoon hengen ja sielun puolesta.

25 §.

Kun Maamarsalkki ja puhemiehet ovat tehneet valan,|53| kokoutuvat säädyt, kukin erikseen, tervehtivät toisiansa lähetystöjen kautta ja valitsevat jäseniä lähetystöön, joka, Maamarsalkin ja puhemiesten johdattaessa, menee Keisarille ja Suuriruhtinaalle, tahi sille, jonka Hän siaansa asettaa, kukin sääty eriksensä, lausumaan säätyjen alamaiset kunnian-osoitukset sekä anomaan ajan määräämistä valtiopäiväin avaamiseen.

26 §.

Keisari ja Suuriruhtinas, taikka se jonka Hän sitä varten on siaansa määrännyt, ilmoituttaa säädyille sen päivän, joka on määrätty valtiopäiväin avaamiseksi. Sinä päivänä pitää kaikkien säätyjen, jumalanpalveluksen pidettyä, tuleman koolle valtiosaliin, jossa Keisari, tahi se jonka Hän siaansa on määrännyt, tervehtää Valtiosäätyjä ja julistaa valtiopäivät avatuiksi; jonka jälkeen säädyt, kukin vuorossansa, Maamarsalkin ja puhemiesten kautta lausuvat alamaiset kunnian-osoituksensa. Keisari antaa Valtiosäädyille tiedon niistä esityksistä, jotka hän tahtoo Valtiosäädyille esittää; kuitenkin saatettakoon myös sittemmin valtiopäiväin kuluessa antaa muitakin esityksiä Valtiosäätyjen käsiteltäviksi.

27 §.

Kaikilla varsinaisilla valtiopäivillä pitää, joko niitä avattaessa taikka neljässätoista päivässä sen jälkeen, valtiovaraston tila Valtiosäädyille näytettämän, että saisivat tietää miten Kruunun tulot ovat maan hyödyksi ja parhaaksi käytetyt.

28 §.

Jokaisessa säädyssä pitää oleman Sihteeri, joka siinä kirjoittaa pöytäkirjan. Ritaristossa ja Aatelissa toimittaa|54| Ritarihuoneensihteeri tätä virkaa. Papis- ja Porvarissääty valitsevat tähän soveliaan miehen siinä järjestyksessä, jonka he, kumpikin itse kohdastaan, näkevät hyväksi määrätä. Talonpojansäätyyn määrää Keisari ja Suuriruhtinas, ennen Valtiosäätyjen kokoontuloa, Sihteeriksi lain-oppineen ja taitavan miehen, joka sen ohessa on velvollinen asiain käsittelemisessä auttamaan puhemiestä neuvoilla ja antamaan säädyn jäsenille tietoja itsekunkin laillisista oikeuksista ja velvollisuuksista. Talonpojansäädyn Sihteeri älköön, ilman nimenomaisetta muistutuksettansa ja vastalausettansa, säädyn pöytäkirjaan ottako tahi ulostoimituttako mitään perustuslakeja vastaan sotivata; kuitenkaan ei hänellä säädyssä ole mitään ääntöä.

Ennenkuin Talonpojansäädyn Sihteeri astuu virkatoimeensa, tekee hän Keisarin taikka sen edessä, jonka Hän on siaansa pannut, seuraavan valan: Minä N. N., nimitetty ja määrätty Talonpojansäädyn Sihteeriksi näillä valtiopäivillä, lupaan ja vannon Jumalan ja hänen pyhän evankeliuminsa kautta, että minä tahdon ja olen velvollinen tätä virkaa toimittaessani kaikella voimallani noudattamaan ja ylläpitämään niin hyvin Keisarin ja Suuriruhtinaan oikeutta kuin säädyn ja Valtiosäätyjen etuuksia ja oikeuksia, voimassa-olevain perustuslakien mukaan. Tämän kaiken lupaan minä uskollisesti pitää, niin totta kuin Jumala minua auttakoon hengen ja sielun puolesta.

Ne palvelusmiehet, jotka jokainen sääty muuten katsoo itsellensä valtiopäivillä tarpeellisiksi, asettaa sääty itse.

Talonpojansäädyn Sihteeri saapi yleisistä valtiovaroista sen palkan, minkä Keisari määrää.

29 §.

Kaikilla varsinaisilla valtiopäivillä pitää kahdeksassa päivässä niiden avattua asetettaman: yksi lakivaliokunta, yksi talousvaliokunta, yksi valtiovaliokunta, yksi suostuntavaliokunta ja yksi pankkivaliokunta. Laki-, talous- ja val|55|tiovaliokunnissa tulee olla 16 ja suostunta- sekä pankkivaliokunnissa 12 jäsentä kussakin, jotka, yhtä monta kustakin säädystä, valitaan valitsiamiesten kautta. Samalla tavalla valitaan myös varajäseniä, jotka, kun valiokunnan jäsenille sattuu estettä, astuvat heidän siaansa.

Väli-aikaisilla valtiopäivillä älköön useampia valiokuntia asetettako kuin niissä esiintulevien asiain valmistamista varten tarvitaan.

30 §.

Jos jotakin kysymystä, josta valiokunnan mietintöä tarvitaan, ei soveliaasti voida lykätä mihinkään 29 §:ssä mainituista valiokunnista, taikka jos katsotaan että se ajan voittamisen tahi muun syyn vuoksi on annettava erinäisen valiokunnan valmistettavaksi, olkoon Valtiosäädyillä oikeus asettaa tällainen valiokunta.

Jos jossakin valiokunnassa töitä karttuu niin, ettei niitä voida oikeassa ajassa saada toimitetuiksi, hankkikoon valiokunta säädyiltä enemmän jäseniä ja jakautukoon osastoihin töiden jouduttamista varten. Jokaisessa tämmöisessä osastossa pitää oleman vähintäänkin kaksi jäsentä kustakin säädystä ja saa se valiokunnan nimessä antaa lausuntoja sinne lykätyistä asioista.

Kukin sääty asettakoon myös, jos sen tarpeelliseksi näkee, valiokunnan edeltäpäin valmistamaan sen yksityisiä valituksia ja asioita.

31 §.

Älköön Senaatin jäsen olko valiokunnan jäsenenä, älköönkä ketään muutakaan valittako semmoiseen valiokuntaan, jossa tilinteko hänen virkatoimistansa voipi tarkastettavaksi tulla.

|56|

32 §.

Sillä, joka jo ennen on valittu jäseneksi kahteen valiokuntaan, olkoon oikeus sanoutua pois hänelle annetusta enemmästä osanotto-toimesta valiokuntatöissä; mutta muutoin on kunkin säädyn vallassa, ilmoitetun esteen tutkittua, päättää voipiko säädyn valitsema valiokunnan-jäsen saada tällaisesta toimesta vapautusta.

33 §.

Valiokunnat valitsevat, kukin kohdastaan, valiokunnan jäsenistä esimiehen. Kunnes tällainen vaali on tapahtunut, on Ritariston ja Aatelin esimmäinen läsnä-oleva jäsen puheenjohtajana.

Valiokuntain tulee, kunkin kohdastansa, valita Sihteerinsä ja ne muut palvelusmiehet, joita niissä tarvitaan.

34 §.

Lakivaliokunnan tulee antaa lausuntonsa niistä säätyjen sinne lykkäämistä ehdotuksista, jotka koskevat perustuslain, sekä yleisen riita-, rikos-, kirkko- ja merilain säätämistä, muuttamista, selittämistä tahi kumoomista.

35 §.

Talousvaliokuntaan lykätään ne säätyjen käsittelemistä ja lausunnon antamista varten tulleet ehdotukset, jotka koskevat maan yleistä taloudenhoitoa tahi siihen kuuluvia kaikenlaisia laitoksia, sekä myös siihen vaarantavain asetusten ja sääntöjen muuttamista, selittämistä tahi kumoomista.

36 §.

Valtiovaliokunta, jonka pitää saada tieto valtiovaras|57|ton tilasta ja kaikki sen luvunlaskut ja asiakirjat nähdäksensä, on velvollinen antamaan mietintönsä miten varoja maan tarpeiden täyttämiseksi, jollei valtiovaraston vakinaiset tulot siihen riitä, on hankittava, kuin myös erittäin tarkastaa millä tavalla viime valtiopäivillä erinäisiin tarkoituksiin myönnetyt rahanmääräykset ovat käytetyt. Jos valtiopäiväin kuluessa esitetään muitakin ehdotuksia vakinaisista tahi satunnaisista rahanmääräyksistä johonkin valtiovaraston tahi muuhun yleiseen tarpeesen, taikka erinäistä tarkoitusta varten, taikka myös muita asioita, joilla on yhteyttä valtiovaraston tulojen tahi menojen kanssa taikka jotka niihin vaikuttavat, niin on valtiovaliokunta myöskin velvollinen antamaan niistä Valtiosäädyille mietintönsä.

Valtiovaliokunnan tulee myös, Maamarsalkin tahi asianomaisen puhemiehen tahi valiokunnan esimiehen ehdotuksesta, Valtiosäätyjen oikeudella määrätä se töiden laveuden ja laadun mukaan sovitettu palkkio, joka on tuleva niin hyvin Ritariston ja Aatelin sekä Papis- ja Porvarissäädyn, kuin valiokuntainkin sihteereille ja kaikkein säätyjen ja valiokuntain palvelusmiehille.

37 §.

Suostuntavaliokunnan tulee valmistaa kaikki säädyistä sinne lykätyt asiat, jotka koskevat muutosta suostuntaveron maksamisen säännöissä; arviolta laskea tulot erinäisistä suostuntaveroista sekä, sittenkuin suostuntaveron suuruus on määrätty, ehdotella minkä perustusten mukaan ja millä tavalla se on jaettava ja sen ohessa Valtiosäädyille antaa ehdotus suostuntavero-säännöiksi.

38 §.

Pankkivaliokunnan tulee tutkia Pankin hallitus ja Valtiosäätyjen hoitoon ja vastattavaksi pantujen rahastojen tila;|58| siitä, niin pian kuin mahdollista on, säädyille antaa kertomus ja ehdotella näiden rahastojen hoitoa varten tarpeellisiksi katsottuja sääntöjä.

39 §.

Kaikkien valiokuntain pitää kokoutua viimeistäänkin neljässä päivässä sen jälkeen kuin he asetettiin, ja sitten säätyjen täysi-istuntoihin lähettää lausuntonsa ja ehdotuksensa, sitä myöten kuin asiat ennätetään saada valmiiksi.

Jos valiokunnan jäsen on kolme kertaa, ilman laillisetta esteettä tahi erinäisettä luvatta, jäänyt valiokunnan kokouksista pois, on se ilmoitettava asianomaiselle säädylle, jonka tulee tämän johdosta pitää semmoista tointa, kuin asianhaarat vaativat.

40 §.

Jos valiokunta näkee tarvitsevansa suullisia tahi kirjallisia tietoja joltakin virkamieheltä tahi yleiseltä laitokselta, joka ei ole Valtiosäätyjen hallinnon alla, tulee valiokunnan hankkia Senaatin esimieheltä käsky asianomaisille vaadittujen tietojen antamiseen.

41 §.

Jos Valtiosäädyt, kohdastaan tahi valiokunnan ilmoituksen johdosta, määräävät että joku asia on kahden tahi useamman valiokunnan yhdessä valmistettavaksi esiin-otettava, pitää näiden valiokuntain, kunkin jäsenistänsä, määrätä edusmiehiä, yhtä monta kustakin säädystä, asiata käsittelemään ja siitä lausuntonsa antamaan, ilman valiokuntain muiden jäsenten ottamatta osaa sen asian valmistamiseen.

Näin yhdistetyllä valiokunnalla olkoot muuten samat säännöt noudatettavina, kuin valiokunnilla yleisesti.

|59|

42 §.

Valiokunnassa äännöstettäessä luetaan äänet mieslukua myöten valiokunnan kaikkien läsnä-olevain jäsenten kesken. Jos äännöstäminen toimitetaan suljetuilla lipuilla, pitää aina yksi lippu erilleen pantaman, avattavaksi kun äänet yhteen-luettua nähdään tasan jakautuneiksi. Ehdotuksesta päätöstä varten on noudatettavana mitä tässä alempana säätyjen suhteen sanotaan.

Jäsen, joka ei ole yhdistynyt valiokunnan päätökseen, saa valiokunnan mietintöön liittää eriävän mielipiteensä, joka siinä tapauksessa on kirjallisesti annettava; älköön kuitenkaan valiokunnan mietintöä sillä viivytettäkö.

43 §.

Maamarsalkki ja puhemiehet, sekä heidän siaisensa, kuin myös Talonpojansäädyn Sihteeri, saavat olla valiokunnissa läsnä, milloin niin tahtovat, kuitenkin ilman osanotto-oikeudetta keskusteluihin ja päätöksiin.

44 §.

Valiokunnasta lähtevät mietinnöt ja tutkintoonlykkäykset tarkastetaan valiokunnan tahi sen sitä varten valittujen jäsenten edessä.

Valiokunnasta lähtevät toimitukset allekirjoittaa esimies valiokunnan puolesta.

45 §.

Maamarsalkin ja puhemiesten pitää, kunkin säätyänsä varten, toimittaa kutsumus täysi-istuntoon; siinä esittää asiat; ylösottaa ja johdattaa keskustelut; tehdä ehdotus päätöstä varten; ylläpitää järjestystä kokouksissa ja myös muutoin|60| valvoa ettei mitään maan perustuslakeja vastaan sotivata tulisi säädyssä keskusteltavaksi, kuin myös lopettaa täysiistunto.

Maamarsalkki tahi puhemies älköön kuitenkaan ottako osaa keskustelemiseen tahi äännöstämiseen, älköönkä ehdotelko muuta, kuin mikä tarpeellista on perustuslakien, sekä Valtiosäätyjen tahi kunkin säädyn erinäisten päätösten ja niiden järjestysten ja sääntöjen toimeenpanemiseksi, jotka säädyt ovat valtiopäivä-asiain käsittelemistä varten määränneet.

Säätyjen keskustelut ovat julkiset, paitsi niissä eri tapauksissa, milloin joku sääty kerraksensa toisin päättää.

Kutsumus täysi-istuntoon tiedoksi pannaan päivällä ennen kokousta.

46 §.

Täysi-istunnossa on jokaisella säädyn-jäsenellä oikeus pöytäkirjaan vapaasti puhua ja lausua mielensä kaikissa asioissa, joita silloin käsitellään, ja kaiken sen laillisuudesta, mitä säädyssä tapahtuu. Jokainen puhuu, seisaallaan ja sialtansa, siinä järjestyksessä jossa hän sitä varten on ilmoittanut itsensä ja ylöshuudetuksi tulee; ja älköön kenelläkään olko oikeutta puhua pöytäkirjasta sivutse.

Älköön kukaan rohjetko lausua loukkaavia, pilkallisia tahi muuten sopimattomia sanoja Hallituksesta tahi yksityisistä hengistä. Jos tämä tapahtuu, saakoon Maamarsalkki tahi puhemies kieltää hänen puhumasta, ja tutkikoon sitten sääty, pitääkö hänen Maamarsalkilta tahi puhemieheltä saada nuhteita ja varoituksia, vai onko asia annettava oikeuden käsiteltäväksi taikka siksensä jätettävä.

47 §.

Säädyt voivat kokoutua samaan huoneesen yhteisesti keskustelemaan jostakin yleisestä, valtiopäivillä käsiteltävänä|61| olevasta asiasta, kuitenkin ilman oikeudetta siellä päätöstä tehdä; ja on siinä puheenjohtajana Maamarsalkki tahi, jos hän on estetty, se läsnä-oleva puhemies, joka 1 §:ssä säätyjen kesken vaariin-otetun järjestyksen mukaan siihen on lähinnä. Jos joku sääty tahtoo tämmöistä kokousta, annettakoon siitä ja myös keskustelun aineesta toisille säädyille tieto. Jos joku toinen sääty myöntyy tähän pyyntöön, pitää kaikkien säätyjen kokous tapahtua. Maamarsalkki ja puhemiehet sopivat keskenänsä kokouksen ajasta ja paikasta, ja kutsumuksen siihen ulosantaa Maamarsalkki edellisenä päivänä.

Senaatin esimies ja jäsenet saavat tulla säätyjen yhteisiin kokouksiin, osanotto-oikeudella niihin keskusteluihin, joita siellä pidetään; ja tulee Senaatin esimiehen saada Maamarsalkilta tieto näiden kokousten ajasta ja paikasta, kuin myös niissä käsiteltäviksi tulevista asioista.

Yhteisessä kokouksessa käsiteltävänä olleesta asiasta pitää, niin pian kuin keskustelu on loppuneeksi julistettu, jokaisen säädyn omassa huoneessansa tekemän päätös, ilman enempää keskustelua asiasta pitämättä.

48 §.

Asiassa, joka koskee jotakin säädyn-jäsentä itsekohtaisesti, saa hän kyllä keskustelussa, vaan ei päätöksen teossa, olla läsnä.

49 §.

Älköön muu kuin evankelis-lutherilaiseen uskontunnustukseen kuuluva ottako osaa niiden ehdotusten tarkastamiseen, joita valtiopäivillä esitellään kirkkolaista maan lutherilaisille seurakunnille tahi muista näiden kirkollisista asioista.

50 §.

Ne Keisarin ja Suuriruhtinaan kirjoitukset ja esitykset,|62| joita ei jo valtiopäiviä avattaessa ole säädyille ilmoitettu, annetaan heille jonkun Suomenmaan Senaatin jäsenen kautta.

51 §.

Pyyntö-esitys sellaisessa asiassa, joka on käsiteltävä yleisessä valiokunnassa, pitää valtiopäivämiehen tehdä siinä säädyssä, johon hän kuuluu, neljässätoista päivässä valtiopäiväin avaamisesta. Sittemmin älköön tällaista kysymystä saatettako nostaa, ellei joku jossakin säädyssä jo tehty päätös taikka muu valtiopäiväin aikana sattunut tapaus siihen suorastaan aihetta anna.

Jos valtiopäivämiehellä on aikomus tehdä joku pyyntöesitys, pitää hänen siitä antaa edeltäpäin tieto säädyn puheenjohtajalle; jota paitsi kaikki pyyntö-esitykset ovat, ennenkuin ne esitellään, kirjoitettuina säädyn Sihteerille annettavat. Älköön samaan kirjoitukseen useampia erilaatuisia asioita yhteen-pantako.

52 §.

Keisarin ja Suuriruhtinaan esityksiä älköön lopullisesti käsiteltäviksi otettako, ennenkuin valiokunta niistä on lausunnon antanut.

Kun yleistä asiata koskeva pyyntö-esitys jossakin säädyssä on ehdoteltu, voipi sääty myös, jos sen hyväksi näkee, lykätä kysymyksen yleisen valiokunnan käsiteltäväksi.

53 §.

Kun esitys ensi kerran jossakin säädyssä esiin-tulee, pitään se, ellei sääty kohta yksimielisesti lykkää sitä valiokuntaan, olla pöydällä tulevaan kokoukseen, jolloin sellainen lykkääminen on tehtävä.

Kun ehdotus perustuslain muuttamiseen taikka ilmoitus valtiovaraston tilasta valiokuntaan lykätään, älköön|62| keskustelua missään säädyssä pidettäkö: mutta jos säädynjäsen tahtoo muussa asiassa tehdä lauseen pöytäkirjaan, pitää sekin valiokunnalle annettaman; älköön asian lähettämistä kuitenkaan sillä viivytettäkö.

Jos nousee kysymys mihin valiokuntaan joku asia on lykättävä, voidaan sellainen kysymys vaan siksi kokoukseksi, jossa se on tehty, pöydälle panna, mutta pitää ensitulevassa välttämättömästi ratkaistaman.

54 §.

Yleisen valiokunnan antama mietintö on jokaiselle säädylle erittäin jaettava ja, mahdollisuutta myöten, yhtaikaa kaikissa säädyissä käsiteltäväksi otettava.

55 §.

Maamarsalkin ja puhemiesten pitää, kahden jäsenen kustakin säädystä sekä Talonpojansäädyn Sihteerin läsnäollessa, ennenkuin täysi-istunnot säädyissä tiedoksi pannaan, kokoutuman asiain esittelemisestä siten sopiaksensa, kuin sanotussa suhteessa tarpeelliseksi tulla saattaa.

Keisarin ja Suuriruhtinaan esitykset ovat aina esimmäisinä otettavat säädyissä käsiteltäviksi.

56 §.

Kun yleisen valiokunnan mietintö on tullut sisään ja ensi kerran esitetty, pitää se pöydälle pantaman. Seuraavassa esitystilassa pantakoon se, olkoonpa siitä keskusteltu tahi ei, uudestansa pöydälle, jos kaksi tahi useampi jäsen sitä pyytää; mutta kun asia kolmannen kerran esiin-tulee, pitää se päätettäväksi otettaman.

Valiokuntain valmistavaiset tutkintoon-lykkäykset ja kyselmykset ovat heti ratkaistavat, ellei pöydälle-panoa anota.

|64|

Säätyjen kanslioissa pitää aina olla saatavilla luettelo pyydälle-pannuista asioista ja niihin kuuluvista asiakirjoista.

57 §.

Kun kysymys, josta valiokunta on lauseensa antanut, otetaan ratkaistavaksi, tulee säädyn joko heti asianhaarain mukaan siitä tehdä päätöksensä, taikka, jos asia katsotaan vaativan enempää selvitystä, lykätä se takaisin valiokuntaan.

Jos se valiokunta, johon takaisin-lykkäys jostakin säädystä on tehty, näkee kysymyksen jo ratkaistuksi muiden säätyjen siitä tekemällä päätöksellä, antakoon valiokunta tästä tiedon sille säädylle, josta takaisin-lykkäys on tullut. Muussa tapauksessa pitää valiokunnan antaa uusi mietintö.

Kun mietintö sitten uudestaan säätyihin tulee, niin sen suhteen meneteltäköön 56 §:ssä sanotulla tavalla, ja enempää takaisin-lykkäystä älköön tapahtuko.

58 §.

Kun asia on lopullisesti päätettävä, pitää kaikki siihen kuuluvat asiakirjat ylösluettaman, jos joku säädyn jäsen sitä vaatii. Älköön mitään asiaa, josta on keskusteltu, otettako lopullisesti päätettäväksi, ennenkuin sääty, Maamarsalkin tahi puhemiehen kysyttyä, on julistanut keskustelun lopetetuksi; ja pitää sen jälkeen äännös-esitys, keskustelun johdosta, tehtämän. Jos valiokunnan mietintö kokonaisenaan tahi muu kysymys voipi tulla myönnettäväksi tahi hyljättäväksi, pitää Maamarsalkin tahi puhemiehen ensimäinen äännös-esitys olla myöntämisestä. Jos siihen vastataan kieltämällä, on seuraava esitys sovitettava sen mukaan mitä asiasta keskusteltaessa on muistutettu tahi lausuttu. Jos asiassa on useampia osia, joita ei hyvästi sovi yhdessä päättää, pitää eri esitys kustakin osasta tehtämän nyt sanotussa järjestyksessä.

59 §.

Esitys, jonka Maamarsalkki tahi puhemies päätöstä|65| varten tekee, pitää aina niin muodostettaman, että siihen voipi vastata ainoastaan jaa tahi ei. Muistutuksia esityksen lausemuodon suhteen käyköön kyllä tehdä, mutta mitään uutta keskustelua itse asiassa älköön sallittako. Sittenkuin tämä esitys, sellaisena kuin sääty sen on hyväksynyt, on esitetty ja vastattu, ilmoittaa Maamarsalkki tahi puhemies miten hän on annetun vastauksen käsittänyt. Jos tätä vastaan ei muistutusta tehdä, pitää se jäädä pysyväksi ja päätös kirjoitettaman sen vastauksen mukaan, jonka Maamarsalkki tahi puhemies on julistanut voittopuoliseksi. Säädyn jäsenellä, joka ei hyväksy Maamarsalkin tahi puhemiehen käsitystä säädyn vastauksesta, olkoon oikeus äännöstämistä pyytää, jota älköön kiellettäkö.

60 §.

Kun on äännöstettävä, pitää äännös-esitys ja selvä vasta-esitys kirjallisesti tehtämän ja tarkastettaman sekä äännöstäminen suorastaan sen perästä toimitettaman; mutta esitystä älköön tehtäkö äännöstämisen tarpeellisuudesta, älköönkä myös äännöstämistä siitä sallittako.

61 §.

Äännöstäminen on aina toimitettava lipuilla, joihin on painettuna jaa tahi ei. Jaa- ja ei-lippujen välillä, joiden pitää oleman yksinkertaiset ja suljetut, ei saa olla mitään ulkonaista eroitusta. Äänet luetaan miesluvun mukaan; ja pitää Maamarsalkin tahi puhemiehen, jaa- ja eiäänten tasan-olemisen välttämiseksi, jokaisessa äännöstämisessä ennen lippujen lukemista ulosottaa ja erillensä panna yksi niistä. Jos, muut liput yhteenluettua, äänet nähdään tasan jakautuneiksi, on erilleen pantu lippu avattava ja päätöksen tekevä.

|66|

62 §.

Päätöstä vastaan saakoon se, joka päätökseen ei ole yhdistynyt, ilmoittaa eriävän ajatuksensa pöytäkirjaan, mutta tämä älköön missään tapauksessa saattako uuteen keskustelemiseen näin jo päätetystä asiasta.

63 §.

Maamarsalkki tahi puhemies älköön kieltäytykö säädyn keskusteltavaksi esiin-ottamasta säädyn-jäsenen nostamaa kysymystä, taikka jo esiin-otetusta säädylle esitystä asettamasta, paitsi milloin näkee kysymyksen sotivan perustuslakia tahi asiasta jo tehtyä päätöstä vastaan, taikka muutoin olevan niin arkalaatuisen, että se ei sovi tulla keskustelun-alaiseksi, jolloin hänen myös pitää tällaisen kiellon syyt joka kerta ilmoittaman.

64 §.

Päätöstä ei saa tarkastaessa muuttaa, mutta sellaisia lisäyksiä käy siihen kyllä tehdä, jotka eivät vaikuta muutosta päätöksessä. Mitä säädyn-jäsen on lausunut, ja siitä syntynyt keskustelu, voidaan hänen suostumuksellaan ja säädyn myöntämällä pöytäkirjaa tarkastettaessa jättää siitä pois; kuitenkaan ei sellaista, johon päätös selvästi perustuu.

65 §.

Valtiopäivämiehellä, joka ei ole ollut läsnä kun päätös jossakin asiassa tehtiin siinä säädyssä, johon hän kuuluu, olkoon lupa sittemmin päytäkirjaan ilmoittaa ettei hän siihen päätökseen ole osaa ottanut, vaan älköön saako mitään muistutusta sitä vastaan tehdä.

66 §.

Jokaisen säädyn pitää pöytäkirjan-otteella antaman toi|67|sille säädyille tieto päätöksistänsä asiassa, josta yleinen valiokunta on mietintönsä antanut, niin myös muissakin sellaisissa kysymyksissä, jotka eivät koske säätyä erittäin. Jos asia vaatii suurempata kiirutta, olkoon säätyjen vallassa myös lähetystöjen kautta ilmoittaa päätöksiänsä toisilleen; kuitenkin pitää säädyn Sihteerin päällekirjoittama kopia siitä esityksestä, johon päätös perustuu, aina muassa olla ja lähetystön puheenjohtajan lukea se toisissa säädyissä.

67 §.

Päätös yleisen valiokunnan käsiteltävänä olleessa asiassa pitää, niin pian kuin mahdollista on, pöytäkirjan-otteella valiokunnalle ilmoitettaman.

Jos valiokunta silloin näkee säätyjen jossakin kysymyksessä tulleen niin eroavaisiin päätöksiin, että lainmukaista enemmistöä ei voi heidän eri ajatuksistansa syntyä, pitää valiokunnan kokea mahdollisuutta myöten yhteen sovitella eri ajatukset ja säädyille toimittaa tällainen sovitus-ehdotus.

Jos enemmistö jo on saatu, annetaan asiaan kuuluvat kirjat sille Valtiosäätyjen valiokunnalle, josta 77 §:ssä mainitaan.

68 §.

Kaikilla varsinaisilla valtiopäivillä valitsevat Valtiosäädyt edusmiehiä, yhtä monta kunkin säädyn puolesta, Valtiosäätyjen tekemän ja vahvistaman johtosäännön mukaan silmällä-pitämään niiden rahastojen hoitoa Suomen Pankissa, jotka ovat annetut Valtiosäätyjen haltuun ja vastattaviksi; ja ovat vaalit pidettävät erikseen kussakin säädyssä ja niin aikaiseen että valitut edusmiehet voivat toimeensa astua Valtiosäätyjen vielä koolla ollessa.

Valtiosäädyt valitsevat myöskin jokaisilla valtiopäivillä tilintutkijat, yhden kunkin säädyn puolesta, toimitta|68|maan sanotuista rahastoista vuosittain pidettävää tilintutkintoa.

Pankki-edusmiesten ja tilintutkijain siaan astumaan, heidän estettyinä ollessa, tulee Valtiosäätyjen valita näihin toimiin niin monta varamiestä, kuin katsovat tarpeen vaativan.

69 §.

Kaikissa vaaleissa on vaariin-otettava että nimiliput pitää, kelvataksensa, oleman yksinkertaiset, suljetut ja niin hyvin oikeat henkien lukumäärän, kuin selvät heidän nimiensä suhteen. Niiden henkien väli, jotka vaalissa ovat saaneet yhtä monta ääntä, ratkaistaan arvalla, milloin niin tarvitaan.

Ne ohje-määräykset, jotka katsotaan tarpeellisiksi valtiopäivämiestöiden sekä järjestyksen vuoksi säädyissä ja valiokunnissa, tulee Valtiosäätyjen tahi, johonkin säätyyn eriksensä koskevassa asiassa, tämän säädyn määrätä. Älköön niihin otettako mitään, joka perustuslakia tahi muuta voimassa-olevaa lakia vastaan sotii.

71 §.

Perustuslakia saatetaan säätää, muuttaa, selittää tahi kumota ainoastansa Keisarin ja Suuriruhtinaan esityksestä ja kaikkien säätyjen suostumuksella; ja tällaista asiaa koskeva esitys joko päätettäköön niillä valtiopäivillä, joina se on tehty, taikka jätettäköön, jos vähintäänkin kaksi säätyä sitä vaatii, ensintuleviksi valtiopäiviksi, jolloin se on lopullisesti tutkittava.

Jos kysymys nousee säädyille suotujen eri-oikeuksien, etuuksien ja oikeuksien muuttamisesta tahi lakkauttamisesta,|69| taikka uusien eri-oikeuksien antamisesta, olkoon noudatettavana mitä Hallitusmuodossa siitä on säättynä.

72 §.

Mitä säädyt yhtäpitävästi ovat päättäneet, se olkoon kaikissa kysymyksissä Valtiosäätyjen päätös.

Jos eivät kaikki säädyt yhdisty jonkun suostuntaveron perustuksista, niiden käyttämistavasta, tahi suostuntaveron suorittamisen jaosta, ja jos yhteensovitusta, sen mukaan mitä 67 §:ssä sanotaan, ei ole voitu toimeen saada, niin on asia ratkaistavaksi jätettävä suostuntavaliokunnalle, enennettynä niin moneksi jäseneksi, kuin 74 §:ssä määrätään. Jos kaksi kolmasosaa näin enennetyn valiokunnan äännöstämässä olevista jäsenistä myöntyy suostuntavaliokunnan ehdotukseen yhdessä tahi useammassa niistä kohdista, joissa Valtiosäädyt eivät ennen ole sitä yksimielisesti hyväksyneet, niin tulee tämä ehdotus Valtiosäätyjen päätöksenä voimaan. Jos tällaista enemmistöä ei voida saada, pitää suostuntavaliokunnan ehdotella toisenlainen jako tahi toiset perustukset ja toinen muoto sen suostuntasumma-osuuden suorittamiselle, jota hyljätty kohta valiokunnan edellisessä ehdotuksessa tarkoittaa.

Jos kaikki säädyt eivät voi yhdistyä yhtäpitävään päätökseen rahanmääräyksistä erinäisiin tarkoituksiin, ja jos yhteensovittamisen koetus ei ole onnistunut, niin on asia jätettävä enennetyn valtiovaliokunnan ratkaistavaksi. Jos äännöstettäessä ei vähintäänkin kaksi kolmasosaa annetuista äänistä rahanmääräyksen myöntämistä puollusta, niin katsotaan Valtiosäädyt kysymyksen siitä hyljänneen.

73 §.

Kaikki asiat, paitsi 71 ja 72 §§:ssä mainittuja, ratkaistaan kolmen säädyn päätöksillä. Jos kaksi säätyä pää|70|töksissään pysähtyy toista kahta vastaan, pitää asia niiltä valtiopäiviltä raueta ja jäädä semmoiseksi, kuin ennen on säättynä ollut, paitsi siinä tapauksessa, josta 74 §:ssä tarkemmin määrätään.

74 §.

Jos säädyt, ratkaistessansa jotakin 63 §:ssä mainituista asioista, ovat tulleet niin eroavaisiin päätöksiin, että lainmukaista enemmistöä ei voi heidän eri ajatuksistansa syntyä, taikka jos kaksi säätyä pysähtyy kahta vastaan sellaisessa kysymyksessä, joka, Valtiosäätyjen päätöksen mukaan, ei saa raueta, ja jos yhteen-sovittamisen koetus ei ole onnistunut, pitää se valiokunta, jonka valmistavaiseen käsittelemiseen asia on kuulunut, kohtipäisillä vaaleilla säädyissä enennettämän viideksitoista jäseneksi kustakin säädystä; ja tulee näin enennetyn valiokunnan, yhteisesti mieslukua myöten äännöstämällä, ehdottomasti ja lopullisesti hyväksyä tahi hyljätä mitä valiokunta ennen on puollustanut niissä kohdissa, joissa säätyjen päätökset ovat olleet eroavaiset. Ennenkuin enennetyssä valiokunnassa käydään äännöstämään, ovat äännös-esitykset lisäämättömän valiokunnan valmistettavat ja säätyjen tutkittaviksi ja hyväksyttäviksi lähetettävät. Äännöstettäessä pitää, ennen lippujen lukemista, yksi niistä erilleen pantaman, avattavaksi ja päätöksen tekeväksi, jos äänet muiden lippujen luettua nähdään tasan jakautuneiksi. Mitä enennetty valiokunta näin, enimpien äänten mukaan, on asiassa päättänyt, olkoon Valtiosäätyjen päätös.

75 §.

Jos Keisari ja Suuriruhtinas vaatii Valtiosäätyjen lausuntoa asioista, jotka koskevat yleistä taloushoitoa tahi yleisiä laitoksia, niin ilmoitettakoon Keisarille, säätyjen yhteisellä kirjoituksella, mitä Valtiosäädyt yhtäpitävästi taikka,|71| jos yhtäpitäväisyyttä säätyjen kesken ei ole, kukin sääty osaltansa on asiassa lausunut.

76 §.

Ne päätökset, jotka ovat vastauksia Keisarin ja Suuriruhtinaan Valtiosäädyille antamiin esityksiin, kuin myös ne esittelyt Keisarille, jotka Valtiosäädyt muutoin ovat yhteisesti päättäneet, ovat kirjoitusten muodossa Keisarille toimitettavat.

77 §.

Kaikkien säätyjen kaikki yhteiset kirjoitukset, kuin myös valtiopäiväpäätöksen, ylöspanee ja toimittaa erinäinen toimitusvaliokunta, johon kuuluu kaksi jäsentä kustakin säädystä.

78 §.

Älköön, mikään toimitus Valtiosäädyistä lähtekö, ennenkuin säädyt tahi Valtiosäätyjen sitä varten valitut uskotut-miehet sen ovat tarkastaneet.

79 §.

Valtiopäiväpäätöksen allekirjoittavat säätyjen kaikki jäsenet, mutta muut Valtiosäädyistä lähtevät toimitukset ovat ainoastansa Maamarsalkin ja puhemiesten allekirjoitettavat.

80 §.

Kun valtiopäivät ovat lopetettavat, niin valtiopäivämieset, Keisarin ja Suuriruhtinaan siksi määräämänä päivätä, tulevat, jumalanpalveluksen pidettyä, valtiosaliin, jossa säädyt, Maamarsalkin ja puhemiesten kautta, Keisarille|72| tahi sille, jonka Hän sitä varten on määrännyt, lausuvat säätyjen alamaiset kunnian-osoitukset ja onnentoivotukset; jonka jälkeen Maamarsalkki antaa tehdyn valtiopäiväpäätöksen ja Keisari, tahi Hänen siaansa määrätty, julistaa valtiopäivät lopetetuiksi ja laskee Valtiosäädyt kotiin.

Sittenkuin Valtiosäädyt sen perästä ovat palanneet kokoushuoneisiinsa, lausuvat he, ennen erkanemistansa, lähetystöjen kautta jäähyväiset toisillensa.

81 §.

Keisarin ja Suuriruhtinaan Valtiosäädyille antamat esitykset, valiokuntain mietinnöt, kuin myös Valtiosäätyjen kirjoitukset Keisarille ja valtiopäiväpäätös ovat erittäin painosta ulosannettavat. Valtiopäiväpäätös pitää myös maassa noudatettavain yleisten asetusten kokoukseen pantaman.

82 §.

Yleiset valtiopäivä-kulungit ja maksot, paitsi niitä, jotka 23 ja 28 §§:ssä mainitaan, suoritetaan suostuntaverona sisääntulevilla tahi muilla yleisillä varoilla, joiden yli Valtiosäädyillä on käyttämisvalta.

83 §.

Tämä Valtiopäiväjärjestys pitää kaikissa osissansa oleman peruuttamattomana perustuslakina Suomenmaan Hallitsialle ja Valtiosäädyille, kunnes he yhtäpitävän päitöksen kautta sen muuttavat tahi kumoovat.

Enemmäksi vakuudeksi olemme me tämän tahtoneet nimiemme allekirjoittamisella ja sinettiemme allepainamisella vakuuttaa, kiinnittää ja vahvistaa, joka tapahtui Helsingissä neljäntenätoista päivänä Toukokuuta vuonna Kristuk|73|sen syntymän jälkeen tuhat kahdeksansataa ja seitsemännellä seitsemättä.

Ritariston ja Aatelin puolesta:
I. M. Nordenstam.
Maamarsalkki.
(L. S.)
Papissäädyn puolesta:
Edvard Bergenheim.
Puhemies.
(L. S.)
Porvarissäädyn puolesta:
F. V. Frenckell.
Puhemies.
(L. S.)
Talonpojansäädyn puolesta:
August Mäkipeska.
Puhemies.
(L. S.)

Itsellemme pidättäen Meidän oikeutemme, semmoisena kuin se Hallitusmuodossa 21 päivältä Elokuuta v. 1772 sekä Yhdistys- ja Vakuutuskirjassa 21 päivältä Helmikuuta ja 3 päivältä Huhtikuuta v. 1789 on vakuutettuna ja ei ole selvillä sanoilla tullut edelläseisovassa Valtiopäiväjärjestyksessä muutetuksi, tahdomme Me Armossa tämän Valtiopäiväjärjestyksen peruuttamattomana perustuslakina hyväksyä ja vahvistaa. Enemmäksi vakuudeksi olemme Me tämän Omakätisesti allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 3 (15) päivänä Huhtikuuta 1869.

ALEKSANDER.

Ministeri-Valtiosihteeri, Kreivi ARMFELT.

|74|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Vakuutus kaikille Suomen asujamille; annettu Porvoossa 15 (27) p. Maaliskuuta 1809.

Me ALEKSANDER I, Jumalan armosta, koko Venäjän Keisari ja Itsevaltias y. m. y. m. y. m. Suomen Suuriruhtinas y. m. y. m. teemme tiettäväksi: että sittenkuin Me, Jumalan sallimuksesta, olemme haltuumme ottaneet Suomen Suuriruhtinaskunnan, olemme Me tämän kautta tahtoneet vakuuttaa ja vahvistaa Maan uskonnon ja perustuslait sekä ne eri- ja muut oikeudet, joita itsekukin Sääty mainitussa Suuriruhtinaskunnassa erittäin, ja kaikki sen asujamet yhteisesti, niin ylhäisemmät, kuin alhaisemmat, tähän asti, valtio-asetuksen mukaan ovat nauttineet: luvaten säilyttää kaikki nämä edut ja asetukset lujina ja järkähtämättöminä täydessä voimassansa. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me merkinneet tämän vakuuskirjan omakätisellä allekirjoituksellamme. Annettu Porvoossa 15 (27) p. Maaliskuuta 1809.

Alkuperäisen kirjoitukseu alle on omalla kädellä kirjoitettu:

ALEKSANDER.

Käännöksen oikeaksi todistaa, armollisimman käskyn mukaan, Rob. H. Rehbinder, Virkaa toimittava H. M. Keisarin tykönä, Suomen asioita varten.

|75|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Vakuutus kaikille Suomen asujamille. Annettu Pietarissa 12 (24) p. Joulukuuta 1825.

Me NIKOLAI Ensimäinen, Jumalan armosta koko Venäjän Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m. y. m. y. m. teemme tiettäväksi: että sittenkuin Me, Jumalan sallimuksesta, olemme perinnöksi saaneet Suomen Suuriruhtinaskunnan, olemme Me tämän kautta tahtoneet vakuuttaa ja vahvistaa Maan uskonnon ja perustuslait sekä ne eri- ja muut oikeudet, joita itsekukin Sääty mainitussa Suuriruhtinaskunnassa erittäin ja kaikki sen asujamet yhteisesti, niin ylhäisemmät kuin alhaisemmat, tähän asti valtio-asetuksen mukaan nauttineet ovat: luvaten säilyttää kaikki nämä edut ja asetukset lujina ja järkähtämättöminä täydessä voimassansa. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me merkinneet tämän vakuutuskirjan omakätisellä allekirjoituksellamme. Annettu Pietarissa 12 (24) p. Joulukuuta 1825.

NIKOLAI.

|76|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Vakuutus kaikille Suomen asujamille. Annettu Pietarissa 19 p. Helmikuuta (3 p. Maaliskuuta 1855.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan armosta, koko Venäjän Keisari ja Itsevaltias, Suomen Suuriruhtinas y. m. y. m. y. m. teemme tiettäväksi: Sittenkuin Me, Jumalan sallimuksesta, olemme perinnöksi saaneet Suomen Suuriruhtinaskunnan, olemme Me tämän kautta tahtoneet vakuuttaa ja vahvistaa Maan uskonnon ja perustuslait sekä ne eri- ja muut oikeudet, joita itsekukin Sääty mainitussa Suuriruhtinaskunnassa erittäin ja kaikki sen asujamet yhteisesti, niin ylhäisemmät kuin alhaisemmat, tähän asti tämän Maan valtio-asetuksen mukaan nauttineet ovat: luvaten säilyttää kaikki nämä edut ja asetukset lujina ja järkähtämättöminä täydessä voimassansa.

Pietarissa 19 p. Helmikuuta (3 p. Maaliskuuta) 1855.

ALEKSANDER.

Ministeri-Valtiosihteeri, Kreivi ARMFELT.

|77|

Hänen Majesteettinsa Keisarin ja Suuriruhtinaan Aeksander Kolmannen Armollinen Vakuutus Suomen Suuriruhtinaanmaan kaikille asukkaille. Annettu Pietarissa, 14 (2) p:nä Maaliskuuta 1881.

Me ALEKSANDER Kolmas, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Sittekuin Me, Jumalan sallimuksesta, olemme perinnöksi saaneet Suomen Suuriruhtinaskunnan, olemme Me tämän kautta tahtoneet vakuuttaa ja vahvistaa Maan Uskonnon ja Perustuslait, sekä ne Etuudet ja oikeudet, joita itsekukin sääty mainitussa Suuriruhtinaskunnassa erittäin ja kaikki Sen asujamet yhteisesti, niin ylhäisemmät kuin alhaisemmat, tähän asti tämän Maan Perussäännön mukaan nauttineet ovat: Luvaten säilyttää kaikki nämät edut ja Asetukset vakavina ja rikkomattomina täydessä voimassansa.

Pietarissa, 12 päivänä Maaliskuuta 1881.

ALEKSANDER.

Ministeri-Valtiosihteeri Parooni STJERNVALL-WALLEEN.

|78|

Erioikeudet, jotka suurivaltaisin Kuningas Freedrik, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas, y. m. y. m. y. m. vahvisti Ruotsin Valtakunnan Ritaristolle ja Aatelille Valtiopäivillä Tukholmissa 1723.

Me FREEDRIK, Jumalan armosta, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. teemme tiettäväksi omasta ja jälkeistemme Ruotsin hallitsevain Kuningasten puolesta, että koska Me Suuren Jumalan armollisella kaitselmuksella, tahdolla ja sallimuksella, sekä Hänen Kunink. Maj:tinsa, suurivaltaisimman Kuningattaren Ulriika Eleonooran, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningattaren, hellästi rakastetun puolisomme ja kaikkein Valtakunnan Säätyjen yksimielisellä hyvällä tahdolla, suostumuksella ja vapaalla sopimuksella olemme hallitsevaksi Kuninkaaksi Ruotsissa ja siihen kuuluvissa maissa valittu, omistettu, otettu, kruunattu ja tunnustettu, sillä tavalla ja lajilla kuin siitä toimitettu Valtakunnan Säätyjen Päätös säätää ja sisältää: jossa tilassa Aatelissääty tässä Valtakunnassa on näyttänyt kunnioitusta ja hyvää taipumusta, sekä antanut meille uskollisuuden lupauksensa olla ja pysyä, niinkuin muutkin Valtakunnan Säädyt, meille ja jälkeisille miespuolisille rintaperillisillemme, jos Jumala niitä meille hellästi rakastetun puolisomme kanssa tahtoisi suoda, kuuliaisina ja rehellisinä alamaisina, niinkuin kelvata voi sekä Jumalalle että ihmisille, meidän käskeä ja heidän täyttää, voimassa pitäen kaikkea meidän ja heidän oikeuttansa; ja koska Ritaristo ja Aateli Skoonesta, Hallandista, Bleekingenistä ja Bohusin läänistä, jotka ovat Ruotsin Kruunulle takaisin voitettuja maakuntia, laillisten valtuusmiestensä kautta näillä Valtiopäivillä, ovat näyttäneet ja meille antaneet esitellä myötänsä tuodut iän-ikuiset erioikeutensa, vapautensa ja oikeutensa, semmoisina kuin ne muinaisten Ruotsin ja Tans|79|kan Kuningasten vahvistuksissa ja suostumuksissa löytyvät ja sittemmin rauhanliittojen, Malmön suostumuksen ja useain asetusten kautta ovat vakuutetut ja vahvistetut; niin Me olemme, samaten kuin esi-isämme ja muinaiset Ruotsin Kuninkaat semmoisissa tilaisuuksissa tätä ennen ovat tehneet, armollisella halulla ja mielihyvällä pyytäneet näyttää kuinka Me kaikella Kuninkaallisella suosiolla ensimäisenä Valtakunnan Säätynä rakastamme ja suojelemme Valtakunnan Ritaristoa ja Aatelia sekä täydellä lempeydellä haluamme auttaa, edistää ja vahvistaa sen kunniaa, menestystä, nousemista ja vaurastumista. Me olemme sentähden sekä alottaneet sen, kaikille Valtakunnan Säädyille annetulla kirjallisella vakuutuksellamme, ja siinä luvanneet niin oikeudella kuin Kuninkaallisella vallallamme voimissa pitää, puolustaa ja varjella täydellistä puhtautta kristillisessä uskonnossamme ja vilpittömyyttä lainkäytännössä, jotka kumpaisetkin ovat pääperustukset onnelliseen hallitukseen, että tahdomme myös toisten Valtakunnan Säätyjen yksimielisellä suostumuksella tämän kautta ja tämän julkisen Kirjamme voimalla yhdistää Aatelin ennenmainituissa takaisin voitetuissa maakunnissa Valtakunnan kaikkeen muuhun Aateliin, kumpaistenkin vanhat rehellisesti ansaitut aateliset etuudet, vapaudet ja oikeudet takaisin antaa, vahvistaa ja vakuuttaa, sillä tavalla ja lajilla, kuin tämän jälkeen seuraa.

1.

Me lupaamme ja ilmoitamme, että tahdomme rakastaa ja kunniassa pitää Valtakunnan Ritaristoa ja Aatelia, jokaista virkansa, taitonsa ja arvonsa mukaan, ja antaa heidän kaikkien ja kunkin kohdastansa ilman mitään moitetta ja sortoa kunnian, hengen, palvelijain ja omaisuuden suhteen nauttia oikein saatuja vapauksiansa, etuuksiansa, etujansa ja oikeuksiansa, olkootpa nimeltä mitkä hyvänsä, sekä niitä kaikin puolin voimassa pitää.

|80|

2.

Me tahdomme myös Valtakunnan Neuvoskuntaan, sekä Valtakunnan korkeihin ja tärkeihin virkoihin antaa määrätä ja asettaa syntyänsä Ruotsalaisia miehiä ja alamaisia Ritaristosta ja Aatelista, jotka niihin taitavimmiksi ja sopivimmiksi nähdään, heitä samaten niillä vähemmillä viroilla, joita Kollegiumien ja Överstien ehdotuksien mukaan jaetaan, armossa muistaa sillä tavalla ja lajilla, kuin Hallitusmuodon 40 §. säätää ja sisältää; niinkuin myöskin antaa näiden kaikkien nauttia tarpeellista elatustansa Valtakunnan kulunkiarvion mukaan, niin että sitä paremmin voivat käyttää säätyänsä ja virkaansa.

Vrt. Y. ja Vk. 4 §.

3.

Valtakunnan Kansliassa on myös käytettävä aatelisia, niin että meillä tarpeen tullen olisi semmoisia, jotka voivat ymmärtää Valtakunnan asioita ja ovat taitavia toimittamaan yleisiä koti- ja ulkomaan asioita, niin että itsekukin siitä kiihoitettaisiin antamaan kasvattaa lapsensa oppineiksi ja taitaviksi ja Aatelia sillä tavoin kehoitettaisiin kaikella ahkeruudella harrastamaan avujen, neron ja tietojen hankkimista, jonka kautta heitä voisi pitää kelvollisina saamaan semmoisia etuja, mutta he eivät lukisi aatelista sukuansa ainoaksi ansioksensa: jossa kohden myös Hallitusmuodon 40 §:tä noudatetaan.

4.

Että Ritaristo ja Aateli saisi suurempata ja parempata kokemusta Meidän ja isänmaan hyödyllisempään palvelukseen, niin annetaan jokaiselle vapaus ja lupa lähteä vieraille maille sekä kirjallisten oppien ja vapaiden taiteiden harjoitukseen että myös palvelemaan vieraita herroja sodassa tahi muussa virassa, jolloin se, joka ulkomaalla on hankki|81|nut taitoa ja ansiota, kotiin tullessansa on semmoisia etuja hyväksensä nauttiva.

5.

Koska emme tahdo jättää sitä rankaisematta, joka puhuu ja sanoo jotakin aatelismiehestä, mikä koskee hänen kuntoansa, kunniatansa, aatelista nimeänsä ja hyvää mainettansa ja muutoin voipi olla hänelle pilkaksi ja häpeäksi, niin säädämme Me myös, ettei ketään aatelismiestä saa sortaa väkivallalla eikä, ennenkuin hän törkeästä rikoksesta on havaittu syynalaiseksi tahi tuomari lain ja oikeudenkäymisjärjestyksen mukaan on nähnyt kohtuulliseksi panna hänet, hänen rikoksensa tähden, säilytettäväksi, kahlehtia ja vangita, vielä vähemmin turmella hengen tahi ruumiin puolesta, eikä myöskään häneltä hänen huoneitansa ja kartanoitansa, kirjeitänsä ja omaisuuttansa, olkoonpa irtainta tahi kiinteintä, ottaa, etsiä, ryöstää, poisantaa tahi milläkään tavalla riistää, ennenkuin hän semmoisesta pahanteosta, josta hän lain mukaan on menettänyt henkensä, kunniansa ja omaisuutensa, on syynalaiseksi havaittu, laillisesti todistettu ja tuomittu: Jos joku Ritaristosta ja Aatelista tavataan ilmeisestä törkeästä rikoksesta ja hengenasiasta, verekseltään ja juuri tekoansa täyttäessään tahi paetessaan; silloin on semmoinen kiinni otettava ja siivoon ja luotettavaan huoneesen vangiksi pantava, siksi kuin asia tuodaan oikeuteen, ja häntä sitten lain mukaan kohdeltava; mutta jos asia ei ole niin törkeä tahi mikään hengenasia, ja kuitenkin suurennäköinen, antakoon syynalainen toisen edestänsä tahi omaisuutta takaukseksi, paitse niissä asioissa, jotka koskevat kahdenaseissääntöä.

6.

Koska joku aatelismies tekee semmoisen rikoksen ja pahanteon, että sillä kadottaa henkensä, kunniansa, aatelisen vapautensa ja erioikeutensa, omaisuutensa ja perintöoikeutensa, niin|82| on asia ja rikos kyllä ensin tekopaikalla tutkittava ja harkittava, kihlakunnankäräjissä maalla ja raastuvassa kaupungissa tahi muissa alioikeuksissa, vaan ei muualla päätettävä kuin siinä Hovioikeudessa tahi ylioikeudessa, johon se kuuluu. Niitä Ritaristosta ja Aatelista, jotka ovat antautuneet sotapalvelukseen, tuomitaan sota-asetuksien mukaan, mutta älköön heitä vähäisistä rikoksista rangaistako sillä tavalla, että se voipi olla häpeällistä ja Aatelissäädylle alentavaista. Jos myös joillakuilla Aatelista on riitoja keskenänsä perinnönjaoista, holhouksista, korvauksista tahi omaisuuden luovuttamisesta velkojille, jotka riitelevät etuoikeudesta, sekä pesäerosta; niin on sekin Hovioikeudessa tapahtuva; mutta kaikissa muissa asioissa, olkootpa katselmuksia tahi maariitoja, maksoja ja velka-asioita, myömistä ja kaupanpitoa, sekä muita siviiliasioita ja vähäisempiä rikosasioita, niin aatelisten välillä keskenänsä, kuin aatelisten ja muiden välillä, on haettava ja vastattava käräjissä ja raastuvassa, ja nauttikoon jokainen sekä kärsiköön mitä yleinen laki määrää: kuitenkin erotetaan semmoiset loukkaukset, jotka aatelisten ja heidän vertaistensa välillä yksinänsä, kahdenaseissäännön mukaan, tulevat tutkittaviksi ja tuomittaviksi.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus asianomaisesta tuomio-istuimesta, jossa erinäiset vapaasukuisia koskevat oikeusasiat ovat esiin-otettavat. Annettu Helsingissä, 4 p:nä Marraskuuta 1867.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m. y. m. y. m., teemme tiettäväksi: Sittenkuin ei ainoastansa Suomenmaan Ritaristo ja Aatelissääty, siltä osalta kuin asia on mainitulle säädylle eriksensä kuulunut, vaan myös muutenki maan Säädyt ovat yksimielisesti hyväksyneet Meidän viimeksi pidetyillä valtiopäivillä heille antamamme armollisen esityksen asianomaisesta tuomio-istuimesta, jossa erinäiset vapaasukuisia koskevat oikeusasiat ovat esiin-otettavat, tahdomme Me, kumoomalla ne asiasta olevat säännöt, jotka tavataan 6 kohdassa Ritariston ja Aatelissäädyn etuus-oikeuksia Lokakuun 16 päivältä 1723, 8 ja 9 momenteissa 2 §:ää Oikeudenkäymiskaaren 8|83| luvussa sekä Kunink. kirjeessä 26 päivältä Lokakuuta 1748, siltä osalta kuin samat säännöt vielä ovat voimassa, sekä muuttamalla myöskin kaikki niihin perustetut käskyt noudattamisista aatelissäädyssä kohtaavain kuolemantapausten ja samaan säätyyn kuuluvain henkien holhun suhteen, armossa säätää seuraavalla tavalla:

1 §.

Kaikki semmoiset aatelissäädyn jäseniin koskevat riita-asialliset jutut ja raskaammat rikosasiat, jotka Hovioikeus, nyt noudatettavain sääntöjen mukaan Oikeudenkäymiskaaren 8 luvun 2 §:n 8 ja 9 kohdissa, on velvollinen ensimäisenä tuomio-istuimena esiin-ottamaan ja tuomitsemaan, ovat vastedes siinä ali-oikeudessa esiin ja käsille otettavat, jonka toimialaan semmoisten asiain käyttely yleensä kuuluu.

2 §.

Se hoito aatelissäätyisten henkien holhuista, joka asetusten mukaan tähän saakka on ollut Hovioikeuden asiana, on tästä lähtien kuuluva asianomaiselle Kihlakunnan oikeudelle tahi Raastuvanoikeudelle ja Hovioikeuksien jätettävä näiden virkakuntain haltuun.

3 §.

Perukirja toimitetusta kalunkirjoituksesta kuolleen vapaasukuisen pesässä on, samoin kuin yhdenkaltainen toimitus aatelittomanki hengen jälkeen, jätettävä Kihlakunnanoikeuden tahi Raastuvanoikeuden talteen siinä paikkakunnassa, missä vainaja kuoleman kohdatessa asui.

4 §.

Ne luettelot aatelissäädyssä tapahtuneista kuolemankohtauksista, joiden lähettäminen Hovioikeuteen tätä ennen on ollut määrättynä, ovat vastedes annettavat niihin virkakuntiin, joiden tulee vastaan-ottaa semmoiset tiedon-annot aatelittomassa säädyssä tapahtuneista kuoleman kohtauksista; ja pitää aatelisista kuolinpesistä Oikeusviraston palkkaamiseksi suoritettavan prosentin ylöskannon ja siitä olevan tilinteon kanssa meneteltämän niinkuin yhdenlaisesta maksosta Papissäätyyn kuuluvain kuolleiden jäsenten jälkeen on säädetty Kunink. selityksessä Maaliskuun 23 päivältä v. 1807.

5 §.

Tämän asetuksen käyttäminen alkaa Tammikuun 1 päivänä 1868, kuitenkin sillä tavalla, että kaikki ne puheen-alaista lajia olevat oikeusjutut ja asiat, jotka sitä ennen, vanhastaan voimassa olevain sääntöjen nojassa, ovat asianomaisen Hovioikeuden toimenpitoon jätetyt, siellä laillisessa järjestyksessä loppuun saatettakoot. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingistä, 4 p:nä Marraskuuta 1867.

|84|

7.

Niissä kirkkokunnissa ja pitäjissä, joissa Ritaristo ja Aateli nykyään nautitsevat, tästälähin voivat saada, tahi siinä tutkinnossa, joka Hallitusmuodon 40 §:n johdosta tulee nostettavaksi, voivat toteen näyttää ennen v. 1680 todella pitäneensä heillä olevata joko ylimuistoisesta nautinnosta tahi kirkolle suoduista eduista syntynyttä papinotto-oikeutta, on heillä valta ja vapaus valita kirkkoherra (jossa etupäässä muistetaan hiippakunnan lapsia, silloin kuin ovat yhtä taitavia ja ansiollisia kuin muut hiippakunnan ulkopuolelta olevat), joka voipi käydä oikean sekä opin että käytöksen tutkinnon, ja älkööt Piispa ja Kapituli häntä sitten tehkö kelvottomaksi, vaan antakoot hänelle, huuto-isännän kutsumuksella, asetuskirjansa, kieltämättä ja viivyttämättä. Mutta missä jollakulla aatelismiehellä on säteritalo pitäjässä, siinä on hänellä valta ja vapaus, yhdessä seurakunnan kanssa valita kirikoherraa, ja missä useammalla kuin yhdellä Aatelista on säteritalo samassa kirkkokunnassa tahi pitäjässä ja he joko keskenänsä tahi pitäjän asukasten kanssa eivät voi sopia ja yhdistyä, silloin pitää Piispalla ja Kapitulilla samassa hiippakunnassa olla oikeus ratkaista heidän välinsä, niin että ehdolle pannuista se tulisi kirkkoherraksi otetuksi, joka heistä siihen näyttää sopivimmalta ja taitavimmalta; kuitenkaan ei pidä ketään pappia, laillisen edesvastauksen uhalla, seurakunnalle sen suostumusta ja hyvää tahtoa vastaan tyrkyttää, sillä vasten lakia nimitetty pappi älköön milloinkaan pääskö seurakuntaan tahi siinä palkkaa nauttiko.

Pane verroille Keis. Aset. 2 p:ltä Huhtik. 1864, liitetty Y. ja Vk:n 3 §:ään, sekä

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus, että patruna-oikeus saada asettaa papinvirkoihin Suomessa lakkaa. Annettu Helsingissä, 21 p:nä Joulukuuta 1868.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuri|85|ruhtinas, y. m., y. m., y. m. teemme tiettäväksi: Suomenmaan Säätyjen kehoituksesta tahdomme Me armossa selittää, että patruuna-oikeutta saada papinvirkoihin asettaa ei tästälähin enää pidä kellenkään suotaman: ja mahdettakoon niiden suhteen, joilla jo on sellainen oikeus, sen lakkauttamisesta vastaiseksi käydä, asianomaisia kuulustettua, semmoiseen toimeen, joka lain ja erinäisten asianhaarain mukaan saattaa tulla kysymykseen, josta Me Suomeen asetetulle Senaatillemme olemme armossa jättäneet hankkeihin ryhtyä. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingistä, 21 p:nä Joulukuuta 1868.

8.

Niinkuin Ritaristolle ja Aatelille Ruotsissa ja Suomessa vanhuudesta armossa on ollut suotu ja sallittu nauttia ja pitää säterikartanoitansa sekä raja- ja pyykkitalojansa, kuin myös heidän erinäisten emäkyliensä tiluksien piiriin joko nyt rakennettuja tahi vastedes rakennettavia torppeja ja kapakoita sekä myllyjä ynnä muuta, vapaina kaikista ulosteoista ja rasituksista, olkootpa nimeltä mitkä hyvänsä; niin tulevat myös Ritariston ja Aatelin oikein saadut edut ja oikeudet heille tämän kautta armossa säilytettäviksi, sillä tavalla että heidän säteritalojensa vanhojen tahi uudesta rakennettujen torppiensa kanssa tulee olla vapaat ratsupalveluksesta, Kuninkaan kymmenyksistä, sotaväen-otoista ja ruotujen pitämisestä, kruunun-ajoista, kyyditsemisestä, läpikulkemis- ja muista veroista, majoituksista, pappilan sekä käräjä- ja kestikievaritalon rakentamisesta, lisäveroista ja kaikista muista kruunun rasituksista, olkootpa nimeltä mitkä hyvänsä, paitse tien, kirkon ja kirkko-aitauksen sekä sillan rakentamisesta. Sen ohessa pitää kaikkien niiden raja- ja pyykkitalojen, jotka saman kylän oikeiden tiluksien sisällä ovat rajoilla ja pyykeillä tahi muulla laillisella kylän erotuksella merkityt ja nykyään kuuluvat Ritaristolle tahi myös vääryydellä erotettuina laillisesti saattavat taas sen haltuun joutua, vaan ei niiden, joita se nyt tästälähin hankkii Kruunulta tahi muilta aatelismiehiltä, nauttia ennenmainittuja|86| etuja ja oikeuksia samoin kuin itse säterikartanon, jonka alla ne ovat. Mutta lampuotimiehet asutuilla ja manttaaliin pannuilla raja- ja pyykki-tiloilla maksavat tavallisuutta myöten Laamannin, Kihlakunnantuomarin ja käräjä-kapparahoja ja vastaavat lain ja asetusten mukaan kirkon ja kirkkoaitauksen, niinmyös pappilan, sekä teiden ja siltojen rakentamisesta; samaten ottavat he, vihollisen maahan hyökätessä ja ylen-ahdistavassa hädässä, milloin sotaväki tulee yhdelle paikalle koottavaksi, suhteellisen majoituksen luoksensa. Ritariston latokartanot nauttivat yhtäläisiä oikeuksia, kuin itse säterikartanot, paitse raja- ja pyykkitilain vapautta. Jos jollakulla aatelismiehellä olisi kaksi säterikartanoa vieretyksin, ja hän mukavuudeksensa tahtoisi ne yhteenliittää, olkoon hänellä lupa siihen, jos ne vaan ovat samassa pitäjässä ja Kruunun maakirja sen kautta ei tule rikotuksi. Jos myös ken tahtoo kokoonvetää manttaalin suhteen verotettuja rajaja pyykkitalojansa, niin on hänellä vapaus yhdistää ne itse säterikartanoon tahi niitä latokartanoina pitää ja käyttää, koskei meille, eikä Kruunulle siitä mitään vahinkoa synny. Me myönnytämme samaten Ritaristollemme mukavuudeksensa muuttaa säterivapauden joltakulta sen säteri-tahi latokartanoita toiselle yhtämanttaaliselle ja hyvälle vapaatilalle, joka sitten saapi edellisen edut ja oikeudet, kuitenkin sillä ehdolla että semmoisella säterikartanolla on sijansa sen komppanian sisällä, johon vapaatila ennen oli jaettu, ja ettei kukaan sen kautta kärsi vahinkoa. Skoonessa, Hallandissa, Bleekingenissä ja Bohusin läänissä saa Ritaristo ja Aateli, niinkuin heille vanhuudesta on ollut suotu ja sallittu, nauttia ja pitää niitä säterikartanoita, jotka heillä ovat, torppinensa, katuhuoneinensa, kapakoinensa ja myllyinensä ynnä muun kanssa, mikä löytyy säterikartanon tiluksilla, olkootpa nyt rakennetut tahi tästälähin rakennettavat, vapaina ja vallollisina kaikesta verokuormasta, ulosteosta ja rasituksesta, olkootpa nimeltä mitkä hyvänsä, niinkuin kymmenyksien maksusta, sotaväen-otoista, sotaväkeen-panoista ja ruo|87|tujen pitämisestä, kruunun-ajoista, kyyditsemisistä, läpikulkemis- ja muista veroista, majoituksista, kirkon, pappilan, käräjä- ja kestikievari-talon rakentamisesta, lisäveroista ja kaikista muista kruunun ulosteoista ja rasituksista, paitse tavallisesta aatelisesta ratsupalveluksesta, joka 21 kohdassa mainitaan. Samaten ovat pitäjänsisäiset eli viikkopäivätilat, jotka heillä nyt ovat tahi jotka he samalla oikeudella voivat takaisin voittaa, tykkänään vapautetut ja päästetyt kaikista ennenmainituista kruunun ulosteoista ja rasituksista, paitse aatelisesta ratsupalveluksesta, niinkuin jo sanottu on, kruunun, kirkon ja pappien kymmenyksistä ja muista vanhoista selvistä papinsaatavista, sekä tien ja sillan rakentamisesta verotetuilta mailta, niinkuin myös kirkon ja kirkkoaitauksen sekä pappilan rakentamisesta niillä paikoin, joilla vanhuudesta niin on ollut tavallista. Samaten Skoonessa niin kutsuttu ruokakunnanvero, se on Laamannin-, Kihlakunnantuomarin- ja käräjä-kapparahat, joita ainoastaan ne viikkopäivätilojen talonpojat ovat velvolliset maksamaan, jotka manttaalista vastaavat ja joille se määrätty on. Kuitenkin sillä tavoin että kruunun ja kirkon kymmenys, jota joku vanhuudesta tahi muulla erinäisellä oikeudella omistaa ja säterikartanon hyväksi pitää, jokaiselle vastedes kokonaan jääpi loukkaamatta hänen luvallisen oikeutensa mukaan, niin että kirkko oikein voimassansa ja yhtäläisessä tilassansa pidetään. Vihollisen maahan karatessa ja kovin ahdistavassa hädässä on majoittaminen pitäjänsisäisillä tiloilla samaten asetettava, kuin ennen raja- ja pyykki-taloista on sanottu. Ritariston ja Aatelin latokartanot nauttivat ja säilyttävät tavallista vapauttansa, niinkuin ennenkin, ja mukavuudeksensa sallitaan myös Ritariston ja Aatelin säterikartanoon yhdistää tahi latokartanoina viljellä pitäjänsisäisiä eli viikkopäivä-tilojansa, kuitenkin siitä kruunun, kirkon ja papin kymmenyksiä sekä useampia muita selviä papinsaatavia antamalla, niinkuin myös muuttaa säterivapaus säterikartanosta muulle yhtämanttaaliselle vapaatilalle, joka sitten saapi edel|88|lisen edut ja oikeudet, ja edellinen jälkimäisen luonnon ja ominaisuuden. Me myönnytämme vielä Ritaristolle ja Aatelille heidän vanhan pitäjänsisäisen eli viikkopäivä-vapautensa niillä tiloilla ja mailla, jotka heillä nyt on samassa pitäjässä, jossa säterikartano löytyy, vaan emme apupitäjässä. Jos myös muutamat heillä nyt olevista ulkopitäjän tiloista vääryydellä olisivat kadottaneet pitäjänsisäisen oikeutensa, joka samoilla taloilla vanhuudesta, siitä ajasta nimittäin, kuin maa Tanskalta joutui Ruotsin käskyn ja vallan alle, oli ja laillisesti nähdään olleen, niin myönnytetään silloin Ritaristolle ja Aatelille laillisesti takaisin voittaa semmoinen heiltä hävinnyt pitäjänsisäinen oikeus; mutta ne, jotka tästälähin ostolla ja vaihdolla kruunulta ja yksityisiltä hankitaan, eivät ole pitäjänsisäisen oikeuden ja edun alle luettavat, josta Kunink. Kirjeet 4 päivältä Maaliskuuta 1690 enemmän mainitsevat.

9.

Niin pitää myös Aatelin lampuotien ja ulkopitäjän vapaatalojen päästä kaikista kruunun päivätöistä, ajoista, kyyditsemisistä, matkustuksista ja kestitsemisistä, joilla niitä ennen on rasitettu, niin ettei kellään käskynhaltijalla tahi voudilla saa olla valtaa milläkään semmoisella vaivata Aatelin lampuoteja ja ulkopitäjän vapaataloja, paitse milloin kulkuja ja suurempia marsseja tapahtuu maan läpi, tahi ruoka-aineita, ampuvaroja ja vaatteuksia viedään sotaväelle, linnoituksiin ja makasiineihin: silloin täytyy sekä vapaatalojen ja ulkopitäjän vapaamaiden, että kruunun- ja perintötalonpoikain niin kyyditsemisillä ja veroilla, kuin muillakin ulosteoilla siihen olla avulliset. Kuitenkin ovat kaikissa majoituksissa, veroissa sekä kruunun ajoissa ja aputöissä kaksi vapaataloa luettavat yhden kruununperintö-, vapaaperintöja kruunun-tilan vertaiseksi; kaksi puolta yhden puolen ja kaksi neljännestä taloa yhden neljänneksen vertaiseksi, ellei sota-aikoina suurin hätä vaadi yhtäläisyyttä. Muutoin ei|89|vät Aateliston lampuotimiehet ja ulkopitäjän talot ole rasitettavat milläkään muilla veroilla ja avuilla, kyyditsemisillä tahi myös muissa tapauksissa, kuin mitä ennen on mainittu; mutta niiden, jotka hollikyytiin ovat määrätyt, pitää olla valmiit maksun edestä auttamaan matkustavia, jos niin on tarpeellista ja heidän vuoronsa tulee.

Vrt. Y. ja Vk:n 3 § ja Vahvistusta.

10.

Ja koska semmoisia Valtakunnan tarpeita ja kohtauksia sattuu, kuin laissa mainitaan, että joku lisävero ja apu on toimitettava, silloin ei millään pidä rasittaa Aatelin lampuoteja ja ulkopitäjän vapaataloja ilman Ritariston ja Aatelin, jolla maatiloja on, suostumusta ja myönnytystä; ja on semmoisissa avuissa aina kaksi kokonaista asuttua vapaataloa luettava yhden asutun kruununperintö-, vapaaperintö- ja kruunun-tilan vertaiseksi; samaten kaksi puolta yhden puolen ja kaksi neljänneksen tilaa yhden neljänneksen vertaiseksi. Sillä tavalla on myös meneteltävä, jos Valtakunnan varjelukseksi ja puolustukseksi suostutaan ja myönnytään johonkuhun sotamiehen-ottoon talonpoikaisesta kansasta; muutoin Aateli ei saa rauhattomina aikoina pitää itsellänsä enemmän työmiehiä, kuin kukin tila välttämättömäksi tarpeeksensa voipi vaatia ja palkkaussääntö myöntää; mutta jos suuri hätä niin pakottaisi, että miehen täytyisi mennä kustakin talosta, silloin pitää kaikkien olla siihen valmiit.

Sen, mitä tässä säädetään sotamiehen-otosta, kumoo 1878 vuoden asevelvollisuuslaki.

11.

Niin ovat myös perintötalot, joista Ritaristo ja Aateli nauttii vapaa-oikeuden ja veron, täydellisinä vapaamaina pidettävät, kun aatelismies hankkii itsellensä vero-oikeuden niihin, ja jos joku perintötila, josta vero maksetaan jolle|90|kulle aatelismiehelle, myydään suvusta, niin saapi sama aatelismies lunastaa sen ennen kaikkia muita, jotka eivät kuulu sukuun.

Vrt. Y. ja Vk:n 3 §.

12.

Samaten on myös kaikkien Ritariston ja Aatelin jäsenten, kuitenkin jokaisen Säädyn ja kaupungin rehellisesti saatuja etuuksia ja oikeuksia rikkomatta, lupa nauttia ja pitää huoneitansa, kartanoinansa ja vapaamaitansa, jotka heillä kaupungeissa ovat tahi he itsellensä hankkia voivat, vapaina ja vallollisina kaikista kruunun ja kaupungin veroista, paitse talon-aseman äyristä kartanoilta, jotka ovat veron-alaisilla asemilla, sekä palovartiasta ja kadunlaskusta. Myös jätetään Ritaristolle ja Aatelille vapaa valta heidän ansiohuoneisinsa ja maahansa kaupungeissa, aivan niinkuin 5 § 1668 vuoden Liitepäätöksessä asettaa. Mutta jos he pitävät jotakin porvarillista elinkeinoa ja kauppaa, niin on heidän siitä suorittaminen kauppansa ja myömisensä suhteen sovitettu todellinen maksu kaupungille apuveroksi ja joka vuosi, niin kauvan kuin kauppaa pitävät, oleminen taksoituksen alaisia, niin myös, samalla tavalla kuin muun Porvariston, valallaan sitoutuminen pysymään erillänsä kaikesta luvattomasta kaupasta: noudattaen muutoin kaupitsemisessansa mitä seuraava 19 kohta tarkemmin lausuu ja sisältää. Teiden rakentamista kaupungin alueella toimitetaan tavallisuuden mukaan.

13.

Koska myös hopea-, vaski-, rauta- ja muita metallitahi kivennäis-kaivoksia mahtaa olla ja löytyä niin hyvin Aateliston omilla yksityisillä perityillä mailla ja tiluksilla, kuin muualla Valtakunnassa, joista Valtakunnan hyväksi voisi syntyä paljon hyötyä ja etua, jos tulisivat käytettä|91|viksi: niin tahdomme Me niinhyvin suostua, että sillä aatelismiehellä, joka omilla maillansa tahtoo alulle panna ja käyttää semmoisia pajastoja, siihen pitää olla valta ja lupa, kuin myös vakuuttaa sille samalle, että hänen moittimatta pitää saada nauttia niitä etuja ja vapauksia, joita vuoriasetukset ja näillä Valtiopäivillä antamamme erioikeus myöntää sekä maan-omistajalle että löytäjälle.

14.

Vaikka Aatelilla on vapaus omaksi kotitarpeeksensa rakentaa jauho- ja saha-myllyjä omille maillensa, missä tilaisuutta siihen löytyy; niin sillä ei kuitenkaan saa vahingoittaa Kruunun ja Aatelin vanhoja vapaa-perinnöllisiä myllyjä ja sahoja niiden oikean nauttimisen ja tulon suhteen tullin-otolla, vaan silloin kuin joku uusi tullimylly on rakennettava, on se käräjissä kuulutettava, Kihlakunnantuomarin ja lautakunnan katseltava, sekä muut ympäristöllä asuvat myllyn-omistajat ja naapurit kuultavat, ja semmoisista syistä päätettävä, onko sellainen vapaus muiden haitatta ja vahingotta myönnettävä, aivan niin kuin 1638 v. Valtiopäiväpäätöksen 9 § säätää ja sisältää. Virtoihinsa rakentakoot myös, kuitenkin Vuorikollegiumin luvalla, vasarapajoja tahi muita semmoisia laitoksia, jos se ei jo asetettuja ja erioikeuksilla varustettuja pajastoita haita ja vahingoita. Ja vaikkapa Ritaristo ja Aateli saapi rakentaa kapakoita vapaamaillensa, niin se ei kuitenkaan ole luvallista kuin syrjä- ja talvi-teiden varrella, vaan muutoin suuren valtatien ääressä ei puolta penikulmaa lähempänä kestikievaritaloja.

15.

Jossa jollakulla Aatelista on osaa järvissä, virroissa ja joissa, saapi hän käyttää lanoja, ankeriaisarkkuja ja muuta kalanpyyntöä sekä rannassa että keskivedessä, kuitenkin sillä|92| tavalla ettei vene- eli yhteinen kulkujuova ja valtaväylä tule suljetuksi, missä se vanhuudesta on ollut, ja muiden pelloille, niityille ja kalastukselle ylä- tahi ala-puolella saateta vahinkoa, niinkuin ennen mainittu on. Paitse sitä sallitaan Ritariston ja Aatelin pitää kaikellaista kalastamista meressä ja ulapalla sillä lajilla, että jos joku mielii ja haluaa kuluttaa vaivaa ja kustannusta sillinpyyntöön tahi muuhun, jota syvällä harjoitetaan, jolla ei ketään rantamaillansa ja tavallisessa kalastuksessansa loukata, niin tehköön sen vapaasti ja ilman mitään maksua, älköönkä kukaan, olkoonpa virkamiehiämme tahi niitä, jotka merenrannalla asuvat, estäkö ja kieltäkö sitä, joka semmoiselle kalanpyynnölle menee: kuitenkin sopikoon semmoinen asianomaisten kanssa, missä hän etsii valkamaa ja satamaa aluksellensa ja kalanpyydyksillensä. Ja missä merihylkyjä sattuu ajamaan heidän omalle vapaamaallensa ja luodoillensa, niin ettei väkeä muassa seuraa tahi oikeassa ajassa jäljestä tule, noudatetaan sitä lakia, joka tätä ennen on tehty tahi myös tästälähin asetetaan.

16.

Älköön kellään olko valtaa hakkauttaa tarvepuuta, olkoonpa tammi, saksantammi, omena- tahi muu hedelmäpuu, älköönkä mitään muutakaan, jonkun Aatelismiehen metsästä ja maalta, jonka omistaja hän yksinään on, maan- ja metsän-omistajan luvatta ja suostumuksetta; Ritaristolla ja Aatelilla koko Valtakunnassa olkoon kuitenkin vapaus ja valta lain mukaan käyttää niitä metsiä, joissa heillä on osaa, sekä yhteismetsiä tarpeisinsa ja puutteisinsa 1664 vuoden metsäasetuksen mukaan.

17.

Niin olkoon myös Ritaristolla ja Aatelilla vapaus ampua lintuja ja otuksia omilta tiloiltansa ja mailtansa,|93| paitse laissa kiellettynä aikana, niinkuin myös sieltä missä heillä on osaa taikka maakunnan tahi kihlakunnan yhteismetsistä, paitse Kruunun yksityisistä puistoista ja metsästyspaikoilta, ja älköön kellenkään, olkoonpa käskynhaltijoitamme ja virkamiehiämme tahi muita, olko suotu, ilman maanomistajan luvatta, suostumuksetta ja myöntymisettä, metsästää ja ampua Aatelin yksityisillä tiluksilla tahi heidän kalavesissänsä kalastaa ja kulkea.

18.

Me sallimme myös armossa, että Ritaristo ja Aateli itse saavat ulosottaa veroja ja ulostekoja, jotka heidän aluskuntalaisiltansa voivat olla suorittamatta, sekä pakottaa heitä maksamaan mitä pidetyn laillisen talonkatselmuksen jälkeen talonrappeudesta ja muutoin kieltämättä saattavat olla velkaa; niin kuitenkin, että kaksi puoltamatonta lautamiestä sen toimittavat sekä asianomaiselle lampuotimiehelle jätetään valta, jos hän luulee vääryyttä semmoisen ulosoton kautta kärsineensä, sitä laillisesti pyytää takaisin voittaa, niinkuin parahiten taitaa ja jaksaa; jos Aatelin talonpojat ja virkamiehet jäävät heille jotakin velkaa verosta, ylöskannosta tahi talonrappeudesta, niin on isännällä heitä kohtaan etuoikeus muiden velkojien rinnalla, joilla ei ole erinäistä oikeutta.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus siitä, että Ritaristolle ja Aatelille, 18 kohdan mukaan privilegiumeissa 16 päivältä Lokakuuta 1723, suotu oikeus ulosottoon heidän relssitalonpojiltansa kumotaan. Annettu Helsingissä, 11 p:nä Helmikuuta 1878.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Sittenkuin Suomenmaan Ritaristo ja Aateli on luopunut Ritaristolle ja Aatelille, 18 kohdan mukaan privilegiumeissa 16 päivältä Lokakuuta 1723, suodusta oi|94|keudesta ulosottoon heidän relssitalonpojiltansa, tahdomme Me, maan Valtiosäätyjen suostumuksella ja myönnytyksellä, armossa määrätä että sanottu kohta Ritariston ja Aatelin vastamainituissa privilegiumeissa muutetaan ja sen kautta mainitun Säädyn jäsenille annettu oikeus itse ottaa ulos veroja ja ulostekoja, joita heillä on relssitalonpojiltansa saatavana, sekä mitä nämä, laillisen syynin mukaan, saattavat talonrappeudesta tahi muutoin riidattomasti olla velkaa, kumotaan; jonka mukaisesti Rakennuskaaren 27 luvun 8 § muutetaan.

Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 11 p:nä Helmikuuta 1878.

19.

Niin olkoon myös Valtakunnan Ritaristolla ja Aatelilla, ilman sitä mitä 12 §:ssä on säädetty kotimaan kaupasta, vapaa valta saada pitää vekselikauppaa, asettaa käsitehtaita ja varustaa laivoja, niin myös kaupungeissa pitää kauppaa tukuittain ja suuremmissa kooissa, jotka tulevat ulkomaalta, vaan ei rihkamakauppaa, kuitenkin sillä tavalla että siitä suorittavat kohtuullisen, kunkin pitämän kaupan mukaan sovitetun todellisen maksun kaupungille apuveroksi, niinkuin näiden erioikeuksien 12 kappale sisältää ja säätää. Älköön kuitenkaan tähän maksuun luettako, mitä Aatelin vaatteitansa ja yksityisiä talontarpeitansa varten täytyy tuottaa, kun vaan ulkomaalta tuleva omaisuus ja tavara viedään kaupunkien pakkahuoneisin ja tavallisille lastauspaikoille sekä siellä katsellaan ja Kunink. Maj:tin tullisaatavat ynnä tavalliset maksut Kunink. Maj:tin asetuksien mukaan suoritetaan. Ritaristolla ja Aatelilla on myös vapaus, omaksi hyväksensä ja hyödyksensä, koti- tahi ulkomaalla, kotimaalaisille tahi vieraille, kaupata, viedä laivalla ulos ja myödä mitä vuotuisista tuloistansa tahtovat, mitä vapaatiloistansa, kartanoistansa ja oikeista vapaista pajastoistansa saavat ja ansaitsevat, niinkuin rautaa, viljaa, hevosia, karjaa, hirsiä, lautoja, tarvepuita tahi minkä nimistä hyvänsä, kun vaan siitä maksavat tavallisen tullin ja ulosteot, sekä mittaajan ja punnitsijan rahat, samoin kuin tapulikaupun|95|kien Porvaristo, jos kauppaa pitävät; mutta jos Aatelin tuotteita ainoastaan kuljetettaisiin jonkun kaupungin läpi merelle, eikä kaupungissa myötäisi tahi säilytettäisi, tahi kaupungin vaakaa ja mittaa käytettäisi, niin silloin niistä ei ulostekoja makseta, paitse niissä kaupungeissa, joissa päätösten mukaan raudasta on maksettava silta- ja vaakarahat. Kaikki maakauppa suoloilla, sillillä ja muilla tavaroilla yleensä olkoon kielletty Ritaristolta ja Aatelilta, vaikkei niiltä, jotka pitävät ja käyttävät pajastoja, voi ottaa sitä oikeutta, jonka 1700 vuoden viime vuonna tarkastettu Asetus, sillä tavalla kuin se Kunink. Maj:tin Porvaristolle näillä Valtiopäivillä ajoista ja kuljetuksista tehtailta ja kaupunkeihin annetun Päätöksen 51 §:ssä on selitetty, säätää ja sisältää, ostella ja myödä mitä yksityisten pajastojensa tarpeiksi kaipaavat, paitse kauppamiehen tavaroita, niinkuin verkaa, viiniä ja höystetavarata y. m. Ritaristolla ja Aatelilla olkoon myös lupa omilla aluksillansa tapulikaupunkeihin viedä omia rautavalmistuksiansa pajastoistansa ja vapaataloistansa, joilla satamia löytyy, tahi joista kaupungeista niitä voivat saada laivata, vaan ei liikkua muiden kuljetuksilla. Yhtäläinen vapaus olkoon heille myös suotu maakaupungeista tuoda itse valmistamaansa rautaa, elleivät maakaupungit itse oikeassa ajassa kunnollisilla, sopivilla ja ulottuvilla aluksilla, kohta kuin niitä pyydetään ja ilman vähintäkään ajankulutusta, heitä auta, johon ne ovat velvoitettavat, sillä uhalla, että mainitut kaupungit kadottavat semmoisen erioikeuden, sekä asianhaarain mukaan laillisesti vastaavat vahingon korvauksesta, niin pian kuin sitä valitetaan ja se näytetään toteen: mutta silloin kuin maakaupungit luotettavalla tavalla ja viivytyksettä voivat kohdastansa ja huokeaan kuljetuspalkkaan auttaa ja tapulikaupunkeihin laivata pajastoista sinne tulleita valmistuksia, kaluja ja tuotteita, pitää niiden aluksia ensin vieraiden edellä siihen käyttää: joka kuitenkin tykkänään ilman tehtaan-isäntien väkipakkoa siten on tapahtuva, etteivät ole sidotut tiet|96|tyihin laivureihin tahi aluksihin, niin että kaupunkien aluksien, niinkuin ennen vanhaan kuuluu tapahtuneen, täytyisi ottaa lastia numeronsa mukaan, joka purjehtimiselle oli ollut suureksi esteeksi. Niin pitää Ritaristolla ja Aatelilla myös olla valta lähettää veneitänsä lohen, hailin ja muun kalan pyyntöön, paitse kaupunkien yksityisille kalavesille, kalastamaan ja omiin tuotteisinsa itsellensä vaihtamaan kaloja, omaksi kotitarpeeksensa, kunkin paikan satamajärjestyksen mukaan; vaan siinä ei saa olla luvallista ottaa toisen miehen viljaa tahi mitä tavaraa hyvänsä kuljettaaksensa omassa nimessänsä, sillä uhalla, että saapi menettää itse tavaran ja maksaa saman sakon, kuin petollisesta kaupasta. Samaten on Ritaristolle ja Aatelille koko Valtakunnassa sallittava pitää ja harjoittaa tavallista härkäkauppaansa ja kartanossansa syöttää härkiä sekä niitä sitten myödä ja kaupaksi viedä; kuitenkin on ainoastaan Ritaristolla ja Aatelilla Skoonessa oikeus niitä laivata, aivan niin kuin Hänen Kunink. Maj:tinsa korkean-autuaan, kunniamuistossa pidettävän Kuninkaan Kaarle XI:nen siitä antama Päätös ja painettu Asetus 13 p:ltä Tammikuuta 1694 säätää ja sisältää: ja pitää Ritariston ja Aatelin Skoonessa, semmoisen häränsyötön paremmaksi avuksi, saada nauttia ja käyttää kruunun- ja kirkonkymmenyksien vouraa ainoastaan omilta vapaamailtansa, vaan ei kruunun- eikä perintö-talonpojilta.

20.

Kun joku vapaatalo on joutunut autioksi, ja isännän talon parantamiseksi täytyy vuotuisesta verostansa antaa muutaman vuoden vapaus; silloin Mekin tahdomme sallia omasta ja Kruunun verosta niin monen vuoden vapauden, kuin aatelismies puolestansa sille on suonut käräjä-oikeuden tutkinnon mukaan. Mutta jos jotkut Aatelin kartanot ja maat eivät voi pysyä voimissansa veroa vähentämättä, tahi kannattaa sitä veroa, joka niillä vanhuudesta on ollut, ja se|97| saattaa aatelismiehen vähentämään veroa, niin on paikkakunnan Maaherran velvollisuus antaa se aatelismiehen pyynnöstä verotusjärjestyksen mukaan mitata ja verolle panna sekä siitä, niinkohta kuin mahdollista on, Kamarikollegiumiin lähettää mietintönsä mainittujen veronlaskujen kanssa, jonka jäljestä Kamarikollegiumin kuuden kuukauden sisällä tulee ilmoittaa päätöksensä. Jos tätä kauvemmin viivytettäisiin, nauttikoon asianomainen ilman jälkilaskuitta kuluneesta ajasta mittauksessa kohtuulliseksi nähdyn veronvähennyksen hyväksensä, siksi kuin Kamarikollegiumi sillä tavoin päättää, että Me ja aatelismies saamme oikeuden molemmin puolin.

21.

Niinkuin Ruotsin laissa sanotaan, että Aatelin tulee toimittaa ja tehdä sotapalvelusta niistä tiloista, jotka sillä on: niin on sentähden semmoinen sotapalvelus toimitettava niiden erioikeuksien ja sen järjestyksen mukaan, kuin autuas, kunniamuistossa pidettävä Kuningas Gustav Adolf vuonna 1626 siitä on antanut, että nimittäin sen aatelismiehen, joka tilastansa ratsupalvelukseen saapi 580 markan veron, tulee varustaa semmoinen sota-asu, kuin sama ratsupalvelusjärjestys säätää ja sisältää. Mutta jos jollakulla on suurempi ratsupalvelusvero ja enemmän kuin 580 markkaa, niin pitäköön siitä erinäisen sota-asun. Ja koska niitä löytyy aivan vähän, joilla on kokonainen ratsu; niin Me olemme myös sallineet niiden, joilla on vähempi ratsupalvelusvero liittyä yhteen 500 markkaan. Ritaristo ja Aateli Skoonessa, Hallandissa, Blekingenissä ja Bohusin läänissä varustaa sotapalveluksen Hänen Maj:tinsä korkean-autuaan, muistossa ylistettävän Kuninkaan Kaarle XI:nen vuonna 1687 toimitetun ratsupalvelusjärjestyksen mukaan; ne, jotka ratsupalveluksessa yhteen liitetään, eivät tule erotetuiksi, paitse uudessa yhdistyksessä. Me tahdomme myös Ruotsin lain nojassa tämän kautta vakuuttaa Ritaristolle ja Aa|98|telille, ettei se aatelislippu, jonka he niin muodoin ovat asettaneet, milloinkaan tule vietäväksi ja käytettäväksi Ruotsin ja Suomen vanhan rajan ja äärien ulkopuolella ja ettemme Me tahdo upseereiksi samaan rykmenttiin määrätä ketään muita, kuin niitä, jotka ovat ruotsalaisia tilallisia aatelismiehiä, emmekä myöskään vaivata Ritaristoa ja Aatelia antamaan rahaa sota-asuun, vaan jättää heille vapauden hankkia se itsellensä, sen sinetin alla olevan näytteen mukaan, jota läänissä säilytetään; niin ei myöskään tarvitse ratsupalvelusluetteloita tästälähin useammin kuin jokaista yhdistystä varten asianomaisiin paikkoihin antaa.

22.

Koska Ruotsin laki myös säätää, että lesket ja orpolapset ovat vapaat kaikesta kruunun sotapalveluksesta, niin kauvan kuin leski on avioton, pojat alaikäisiä ja tyttäret naimattomia, niin saakoot nämä kaikki, niin kauvan kuin ovat samassa tilassa, nautita vapautta huomenlahjansa ja kaikkein perimysmaittensa puolesta. Sama laki olkoon niidenkin, joilla on mielipuolinen isä; vaan ansiomaastansa tulee heidän toimittaa sotapalvelusta. Kuitenkin varustaa Aateli Skoonessa, Hallandissa, Blekingenissä ja Bohusin läänissä ratsaita ratsupalvelusjärjestyksen mukaan.

23.

Jospa Valtakunnan viholliset sota-aikoina ottaisivat jonkun aatelisratsaan vangiksi, niin tahdomme Me lunastuttaa hänen takaisin, samaten kuin tehdään kruunun muun sotaväen, joka joutuu vihollisen vankeuteen.

24.

Tämän kautta lupaamme Me myös omasta ja jälkeistemme puolesta, samaten kuin esi-isämme sen ovat tehneet,|99| ettemme keltään tahdo ostaa tahi itsellemme pantata, vielä vähemmin poisottaa mitäkään vapaata ja vapautettua maata, jonka kautta Ritaristo ja Aatelissääty heikkonee. Ja koska olemme aivan taipuvaiset Ritaristolle ja Aatelille pitämään, varjelemaan ja säilyttämään heidän kiinteän omaisuutensa, Säädylle menestykseksi ja vahvuudeksi; niin Me olemme armossa tuumineet kuinka Kruunulta kaupalla erotetut maat, 1655 vuoden peruutussäännön kautta, paitse ne, jotka ovat olleet kielletyillä paikoilla, ovat julistetut Aatelin kiinteäksi perinnöksi ja vapaamaaksi, mutta sen jäljestä muiden vastakkaisten selitysten kautta tulleet lunastuksen alaisiksi, jonka tähden ovat nautinneet huonoa hoitoa ja ruokkoa. Koska nyt katsomme tämän lunastuksen, joka viimeisinä vuosina on ollut Kruunulle pidätetty, olevan kaupan laatua, luontoa ja sisällystä sekä ensimäisen siitä toimitetun valtiopäiväpäätöksen oikeata ymmärrystä vastaan, niin tahdomme Me, armossa muistaen semmoisia syitä ja että samoista myödyistä tiloista kertynyttä hintaa on käytetty sotien onnelliseen päättämiseen, jonka kautta monta suurta ja arvoisata maakuntaa silloin on voitettu Kruunulle, niinkuin myös näyttääksemme kuinka taipuvaiset olemme vaurastuttamaan tätä Säätyä, tämän kautta säätää ja asettaa, että kaikki ostotilat, jotka Aateli on ostanut Kruunulta ja joita se nykyään hallitsee tahi joista se menetettyjen ostomaiden korvaukseksi tulee nautitsemaan veron, ovat Aatelin vapaaperinnöllisinä maina pidettävät, semmoisina Kruunun luvunlaskuihin pantavat, eivätkä milloinkaan enään Kruunun lunastettavat. Näihin Kruunun panttaamia ei kuitenkaan lueta.

25.

Jos myös voisi tapahtua, että huostassa olevien varojen, raharasitusten, virkahairausten tahi kaikellaisten semmoisten tilinteon tähden joitakuita vapaamaita tästälähin peruutettaisiin Meille ja Kruunulle, niin pitää semmoisten|100| maiden olla lunastuksen alaisia; ja joko suku- ja perikantaanlunastaja, tahi jos ei niitä ole, tahi he eivät tahdo ja jaksa, sitten muu aatelismies saakoon siitä summasta, josta Kruunu on ottanut maan tahi enimmän tarjoava, jos Kruunun saatava on suurempi, kuin maan oikea hinta, ne lunastaa, niin ettei tästälähin mikään vapaamaa, joutukoonpa Kruunulle syystä mistä hyvänsä, jäisi Kruunulle, vaan kulkisi takaisin aatelismiehen käteen, sillä tavoin kuin tässä lausutaan. Muutoin, koska joka aatelismiehellä on valta käyttää maatansa ja omaisuuttansa hyödyksensä miten parahiten taitaa, niin älkööt virkamiehemme ja voutimme olko Aatelille vastukseksi, älköötkä myöskään muuten puuttuko vapaamaihin, kuin että ylöskantavat mitä meille ja Kruunulle on maksettava.

26.

Jos myös tapahtuu, että joku Ritaristosta ja Aatelista, semmoisissa asioissa kuin laki sanoo, laillisesti on menettänyt maansa meille ja Kruunulle, niin silloin ei hänen puolisonsa, lastensa tahi talonväkensä oikeus ja osa maassa ynnä irtaimessa omaisuudessa siihen ole sekoitettava ja yht- aikaa poisotettava, vaan oikeat omistajat pitäkööt sen estämättä: mutta mitä menetetystä maasta mainitulla tavalla tulee meille, se on annettava jollekulle sitä sukua; kuitenkin olkoon meillä oikeus suosiosta ja armosta suoda ja jättää se sille, joka uskollisella palveluksella tykönämme sen voipi ansaita, olkoonpa yksi tahi useampi, eikä semmoisia armon-osoitteita ole pidettävä lahjoituksina ja läänityksinä, vaan niillä on vapaamaina edelleen sama luonto, joka niillä ennen rikosta on ollut.

27.

Me tahdomme myös pitää vaaria siitä, ettei aatelitoin mies itsellensä osta mitään vapaamaata tahi tilaa, jolla on|101| ja joka sisältää säterin, latokartanon, raja- ja pyykki-talon tahi viikkopäiväin oikeuden ja vapauden, koska ei kukaan, olkoonpa kuka tahansa, paitse Ritaristoa ja Aatelia, erioikeuksien mukaan saa omistaa ja hallita säteriä, latokartanoa, raja-ja pyykki-, pitäjänsisäisiä tahi viikkopäivä- tiloja; vaan koska sillä tavoin on sovittu, että jos joku aatelitoin mies menneinä aikoina on sattunut omaksensa saamaan jonkun säteri- tahi latokartanon ennenmainittujen tilojen kanssa, ja tätä ennen saanut sille lailliset huudot ja vahvistuksen omassa nimessänsä tahi semmoiselta omistajalta sen perinyt, niin saakoon semmoinen aatelitoin mies rauhassa omistaa ja hallita samaa kartanoa ja tilaa, itsellensä ja perillisillensä, niinkauvan kuin se peritään, polvesta polveen; tahdomme Me sen tämän kautta hyväksyä ja vahvistaa, niin että kartano maan kanssa yhä pitää luontonsa ja vapautensa: mutta jos semmoinen aatelittoman miehen kädessä oleva säteri tahi latokartano siihen kuuluvien talojen ja tilain kanssa tulisi myytäväksi; niin olkoon omistaja velvollinen myymään ja luovuttamaan sen jollekulle Ritaristosta ja Aatelista, siitä hinnasta, josta joko itse parahiten voivat sopia tahi jonka joku muu rehellisesti tarjoaa: niin että semmoiset tilat sillä tavoin peräytyisivät takaisin Aatelis-säädylle. Jos myös joku aatelitoin pajaston-isäntä löytyisi, joka veropajastonsa välttämättömäksi tueksi tätä ennen on saanut ostaa ja hallita pajastonsa lähellä olevata säteri- tahi latokartanoa sen alle kuuluvine taloinensa eikä pajastoa säterin ja vapaamaan metsättä kelvolleen voi käyttää ja voimissa pitää; niin saavat saman pajaston isäntä ja hänen perillisensä sitä rauhassa hallita ja sen sitten pajastosta erottamatta myydä kellen vaan tahtovat; mutta jos omistaja jollakin tavalla erottaa pajaston säteristä; silloin peritään ja myydään jälkimäinen sillä tavalla ja lajilla, kuin aatelittomain miesten säterien tahi latokartanoiden hallitsemisesta edellä on asetettu. Me vakuutamme tämän kautta armossa Ritaristolle ja Aatelille, ettemme tahdo tästälähin osoittaa kellekään aatelit|102|tomalle miehelle sitä armoa, että hän saa ostaa ja hallita semmoisia Aatelille yksinään erioikeudella luvattuja kartanoita ja maita, ellei joku hyvillä ja hyödyllisillä palveluksilla sitä Valtakunnalta ja isänmaalta ole ansainnut: koska Aatelin vahvuus ja voima muutoin semmoisista armonannoista heikkonee. Asianomaisia tuomareita kielletään sentähden tästälähin antamasta aatelittomalle miehelle laillista huudatusta ja vahvistuskirjaa aatelisille sätereille, latokartanoille, raja- ja pyykki-, pitäjänsisäisille tahi viikkopäivätiloille, koska semmoisella huudaduksella ei milloinkaan tule olemaan voimaa tahi vahvuutta, vaan jos aatelitoin semmoisen tilan eteen on antanut jonkun lainan, on hänen turvaaminen lailliseen kiinnitykseen, ja jos hänellä olisi syytä siitä vihdoin etsiä maksuansa, voipi hän myös siihen saada laillisen anekin tuomiontäyttäjältä arviohinnan mukaan; kuitenkin sama tila aina pitää luonnollisen oikeutensa ja vapautensa, eikä milloinkaan ole muuna kuin panttina pidettävä, niinkauvan kuin se aatelittoman miehen kädessä on, ja koska joku muu aatelismies oikean tilan-omistajan suostumuksella pyytää lunastaa itsellensä tilan samalla oikeudella ja ehdoilla, kuin se aatelittomalla on vakuutena, sitä ei saa kieltää, vaikka maa kuinka kauvan olisi ollut pantinpitäjän hallussa. Mitä vapaisin hajatiloihin ja ulkopitäjän taloihin tulee: niin koska myös on sovittu, että niinhyvin Aatelin vertaiset, kuin Papisto ja Porvaristo, jotka joko ovat saaneet, ostaneet, tahi tästälähin voivat saada itsellensä ostaa jonkun ennenmainituista vapaataloista, johon ei kukaan sukulunastaja lailliseen aikaan ilmoita itseänsä, saavat niitä pitää ja hallita itsellensä ja perillisillensä; niin tahdomme Me myös armossa siihen suostua ja hyväksymme sentähden tämän kautta, että ennenmainitut aatelittomat miehet edelleen aatelismiehen oikeudella hallitsevat ja omistavat sellaisia vapaataloja, perillisestä perilliseen.

Vrt. Y. ja Vk. 3 §:n ääreen pantua Keis. Aset. 2 p:ltä Huhtik. 1864.

|103|

28.

Jos joku kruununtalo tahi muu tila on aatelismiehelle sopivalla paikalla, ja hän yhtähyvää luonnontuotteella suoritettavaa veroa vastaan tahtoo sen saman itsellensä vaihtaa; niin Me tahdomme sen myöntää sillä tavalla ja lajilla kuin asetukset semmoisista vaihetuksista säätävät ja sisältävät. Älköön kuitenkaan mitään vaihetuksia, joita tästälähin pyydetään, Valtiopäiväin välillä vahvistettako tahi anekkia niihin suotako, vaan ne jätettäköön sillensä kunnes Säädyt itse kokountuvat ja tutkivat, voipiko Kruunu semmoisessa ehdotetussa vaihdossa olla vahingoittumatta vai ei, jossa viimeisessä tapauksessa sitä sitten ei saa sallia.

29.

Koska myös tahdomme harrastaa sitä, että kunnia ja hyvät avut lisääntyisivät kaikissa Säädyissä ja erittäin että Meidän Ritaristo ja Aateli, niin paljon kuin mahdollista on, pysyisi oikeassa arvossansa; niin säädämme Me tämän kautta ja käskemme vakaisesti, ettei kukaan poika, joka ei ole täyttänyt yhtäkolmatta vuotta tahi on vanhempainsa hoidossa, eikä myöskään kukaan tytär aatelista Säätyä, tämän päivän päästä saa mennä avioliittoon, vanhempainsa suostumatta ja myöntymättä; jos isä ja äiti ovat kuolleet, niin hankitaan siihen oikean naittajan neuvo ja suostumus, vaikka meille siinä se oikeus on jätettävä, että jos vanhemmat tahi naittaja ilman syyttä ovat semmoista avioliittoa vastaan, Me silloin, kantajan valitettua, tahdomme ja saamme päättää asiassa, sen mukaan kuin syytä siihen näemme olevan. Jos joku aatelismiehen leski tahi neito tästälähin menee aatelittomalle miehelle, meidän luvattamme ja asianomaisten naittajien suostumuksetta, niin olkoot velvolliset säteritaloistansa ottamaan lunastusrahan lähimäiseltä suvulta ja heimolaisilta, arviomiesten lauseen tahi jonkun muun henkilön rehellisen tarjouksen mukaan. Jos leski tahi neito|104| antaa aatelisen tahi aatelittoman miehen maata itsensä ja sillä tavoin häpäisee kunniansa, menettäköän kaiken kiinteän perintönsä lähimäisille perillisille, älköönkä häntä koskaan suvaittako aatelisissa keskuuksissa. Jos verttimies on aatelinen ja ottaa hänen vaimoksensa, saapi nainen irtaimen ja kiinteimen perinnön, jonka muutoin olisi menettänyt: mutta jos mies on aatelitoin ja ottaa aatelisen neidon tahi lesken vaimoksensa, jonka hän sitä ennen sillä tavoin on häväissyt, ottakoon tämä kiinteimestä perinnöstänsä, niinkuin ennen on sanottu, lunastuksen, ellei Kunink. Maj:ti avioliittoon anna suostumustansa.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus naimattoman vaimon täysivaltaisuudesta määrä-ikään tultuansa ja naittajavallan lakkaamisesta. Annettu Helsingissä, 31 p:nä Lokakuuta 1864.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m., teemme tiettäväksi: Suomenmaan Säätyjen alamaisesta kehoituksesta tahdomme Me, muuttamalla ja kumoomalla – – – 29 §:n aatelisissa Etu-oikeuksissa Lokakuun 16 p:ltä 1723 – – – siltä osalta kuin nämä lain kohdat tahi asetukset ovat tätä Asetusta vastaan sotivat, Armossa säätää seuraavalla tavalla:

2 §.

Päästyänsä yhdenkolmatta vuoden ikään, saakoon neito naittajan suostumatta mennä naimiseen. Jos hän naimiseen menee vastoin vanhempainsa tahtoa niissä tapauksissa, jotka Naimiskaaren 6 luvun 2 § mainitsee, olkoon kumminkin isällä tahi äidillä valta tehdä tyttärensä perinnöttömäksi.

30.

Ritaristolla ja Aatelilla olkoon myöskin valta suojeluksessansa ja palveluksessansa pitää ja käyttää kaikellaisia|105| ammattimiehiä ja käsityöläisiä, jotka voivat olla sopivia talouden töihin, tarpeisin ja parannuksiin, vaikkeivät saa ottaa ja nimellänsä suojella useampia kuin itse tarvitsevat. Älkööt kuitenkaan antako heidän kaupungeissa, ammattimiesten ja käsityöläisten vahingoksi, muille mitäkään työtä tehdä.

31.

Jos joku Aatelin yksityisistä talonpojista, väestä ja palvelijoista tahi joku muu, joka heidän vapaamaallansa on tehnyt rikoksen, sakotetaan, nauttikoon ja omanansa pitäköön aatelinen, lain mukaan, kaikista sakkorahoista tavallisen maanomistajan osan, samalla tavoin jutunisännän oikeuden, kun hän laillisen ajan kuluessa antaa asian ilmi; ja olkoon aatelisella valta pienemmistä rikoksista, niskoittelemisista ja huolimattomuuksista asian mukaan kurittaa ja rangaista talonpoikiansa ja yksityisiä palvelijoitansa.

32.

Jos joku Ruotsin aatelismies tahtoo asettua asumaan ulkomaalle jonkun hallituksen alle, joka hänen muuttaessansa tämän Valtakunnan kanssa on rauhassa ja ystävyydessä, niin Me tahdomme kyllä sen, kun sitä meiltä alamaisuudessa pyydetään ja jos se ei ole Valtakunnalle haitaksi, Neuvoskunnan neuvolla, myöntää sekä vapauttaa hänen perillisensä, jotka ulkomaalla syntyvät tahi alaikäisinä häntä täältä seuraavat, siitä valanvelvoituksesta, jolla meihin ja Valtakuntaan olivat liitetyt; kuitenkin kadottavat nämä kaikki istuimensa ja äänivaltansa ritarihuoneessa ja maksavat joka kymmenennen rahan kaikesta irtaimesta omaisuudesta, jonka sillä tavoin Valtakunnasta vievät; mutta niitä, jotka täyteen ikään ovat joutuneet ja Valtakunnasta muuttavat sekä rohkenevat neuvolla ja teolla auttaa Valtakunnan vihollisia Ruotsin Valtaa vastaan, kohdellaan niinkuin laki säätää.

|106|

Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellä allekirjoittaneet ja vahvistaneet sekä antaneet tiettävästi ripustaa Kunink. sinettimme tähän alapuolelle; joka tapahtui Tukholmissa kuudentenatoista päivänä Lokakuuta vuonna Kristuksen syntymän jälkeen tuhat seitsemänsataa kolmekolmatta.

FREEDRIK.

(L. S.)

|107|

Ritarihuonejärjestys Suomen Suuriruhtinanmaan Ritaristolle ja Aatelille, Keisarillisen Majesteetin Armossa vahvistama, Pietarissa 21 (9) päivänä Huhtikuuta 1869.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: että sittenkuin viimeksi pidetyillä valtiopäivillä kokoutunut Suomen Suuriruhtinanmaan Ritaristo ja Aateli 24 päivänä Toukokuuta 1867 on hyväksi ottanut Ritarihuonejärjestyksen ja alamaisuudessa jättänyt sen Meidän vahvistettavaksi, niin olemme Me hyväksi nähneet Armossa hyväksyä ja vahvistaa saman Ritarihuonejärjestyksen, valtiopäivillä sekä Ritariston ja Aatelin kokouksissa tästedes voimassa olemaan, semmoisena kuin se sana sanalta tässä seuraa:

1 §.

Jokaisella Ritarihuoneesen sisään-otetulla suvulla on siellä, tässä alempana määrätyillä ehdoilla, istunnon ja sanan valta siinä järjestyksessä ja sen numeroluvun mukaan, jossa suku on kirjoitettu nimikirjaan, ensinnä Kreivit, sitten Vapaherrat ja viimeksi muut Aatelismiehet.

2 §.

Niiden henkien, jotka Keisari ja Suuriruhtinas, 11 §:n mukaan 1772 vuoden Hallitusmuodossa, koroittaa kreivilliseen, vapaherralliseen tahi aateliseen arvoon taikka kansuutus-oikeudella Suomen aateliksi armoittaa, pitää, kahdessa vuodessa sen jälkeen, ilmoittaman itsensä Ritarihuoneesen sisään-otettaviksi, ja siellä Ritarihuoneen Johtokunnalle näyttämän Keisarin Armollinen Arvokirja alkukirjoituksena sekä|108| asianomaiset kuitit suorittamistansa seuraavista sisäänottomaksoista, nimittäin:

Ritarihuonekassaan,

Kreiviltä neljätuhatta,

Vapaherralta kolmetuhatta kaksisataa, ja

Aatelismieheltä kaksituhatta neljäsataa markkaa, sekä

Neitsy-apulaitoksen kassaan,

Kreiviltä tuhat kaksisataa,

Vapaherralta kahdeksansataa, ja

Aatelismieheltä neljäsataa markkaa, jota paitsi Ritarihuoneen Johtokunnalle pitää ei ainoastansa annettaman kilpikirja kopioituna sekä vaakunakuvaus siihen kuuluvan selityksen ja täydellisesti tehdyn elämäkertaisen sukutaulun kanssa kaikista sukuun kuuluvista hengistä, vaan myös makso suoritettaman vaakunalaatasta, joka Ritarihuoneen Johtokunnan toimella hankitaan.

Ritarihuoneen Johtokunta lähettäköön sitten vaakunakuvauksen Keisarin ja Suuriruhtinaan Armolliseen tutkintoon. Heti kun hakia on saanut vaakunakuvauksen takaisin, varustettuna Keisarin Armollisella päällekirjoituksella sen vahvistamisesta, antakoon hän sen ynnä kopian samasta kuvauksesta Ritarihuoneen Johtokunnalle, jonka sitten tulee myönnyttää pyydetty sisään-otto ja kirjoittaa suku nimikirjaan, jonka jälkeen alkuperäinen kuvaus annetaan takaisin.

3 §.

Jos joku henki, joka ei kuulu Suomen Ritarihuoneesen sisään-otettuun sukuun, tulisi koroitetuksi tahi kansuutetuksi jompaan kumpaan korkeammista aatelisarvoista, ja ilmoittaisi itsensä sisään-otettavaksi, suorittakoon silloin maksot ei ainoastaan siltä arvolta, jonka hän on saanut, vaan myös siltä eli niiltä arvoilta, joiden ohitse hän on mennyt. Sama laki olkoon, jos suomen aatelismies suorastansa koroitetaan kreivilliseen arvoon.

4 §.

Ennenkuin kaikki lähinnä edellisessä kahdessa §§:ssä määrätyt tehtävät ovat täytetyt, älköön annettako kenenkään suomalaiseen kreivilliseen, vapaherralliseen tahi aateliseen säätyyn koroitetun hengen käyttää arvoa seuraavata arvonimeä, kilpimerkkiä ja eri-oikeuksia.

5 §.

Älköön kukaan itsellensä ottako toisen suvun nimeä tahi vaakunaa.

6 §.

Mitä tätä ennen on säädetty Ritariston ja Aatelin jaosta eri luokkiin, tulee tästälähin kaiken voiman ja vaikutuksensa puolesta lakkaamaan: pitäen vasta, kaikissa vaaleissa ja äännöstyksissä, äänet mieslukua myöten luettaman ja se ajatus, jonka useimmat hyväksyvät, säädyn päätöksenä pidettämän.

7 §.

Suvun peri-isänä on se, joka saman suvun arvoon ensinnä on koroitettu.

Päämiehenä on peri-isä ja, hänen jälkeensä, vanhin miespuolinen jäsen siitä sukuhaarasta, joka kussakin polvessa on ollut vanhempi kuin kukaan suvun muista elävistä haaroista.

Suku-urho on jokainen muu suvun miespuolinen jäsen, joka ynnä peri-isän kanssa taikka hänen jälkeensä on suvun arvosta tullut laillisesti osalliseksi.

Vanhempi suku-urho on se, joka varemmin, ja nuorempi suku-urho se, joka myöhemmin voi periä päämies-oikeuden.

|110|

8 §.

Kun valtiopäivät ovat pidettävät, olkoon päämiehellä, joka ilmoittaa itsensä ensimäisessä tahi toisessa niistä ylöskirjoituksista, jotka 14 §:ssä mainitaan, oikeus käydä suvun puolesta istumaan. Jos ei päämies ole toisessa ylöskirjoituksessa saapuville tullut; olkoon suku-urholla sama oikeus ja, useammista, sillä joka on päämies-oikeutta lähinnä.

Jollei ketään suku-urhoakaan ole toisessa ylöskirjoituksessa saapuville tullut, käyttäköön se valtuusmies suvun edusoikeutta, jonka päämies taikka se on määrännyt, joka, tämän §:n viimeisessä kohdassa säädettyjen perustusten mukaan, hänen päämies-oikeuttansa hoitaa. Valtiopäiväin avattua olkoon sillä päämiehellä, suku-urholla tahi valtuusmiehellä, joka ensinnä ilmoittaa itsensä, oikeus suvun edustajana Ritarihuoneesen astua. Useammista yhtä haavaa tulevista olkoon päämiehellä oikeus suku-urhon edeltä, vanhemmalla suku-urholla nuoremman ja suku-urholla valtuusmiehen edeltä.

Jos päämies on ala-ikäinen taikka jostakin niistä syistä, jotka lähinnäseuraavan §:n 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ja 9 kohdissa luetellaan, oikeudeton Ritarihuoneessa istumaan, astukoon lähin suku-urho täydelliseen päämies-oikeuteen.

9 §.

Istunnon ja sananvallan oikeudesta Ritarihuoneessa ulossuljetaan:

1:ksi. Aatelismies, joka on Maamarsalkkina taikka toisen säädyn Puhemiehenä tahi Valtiopäivämiehenä.

2:ksi. Aatelismies joka ei vielä ole viidenkolmatta vuoden ikäinen, tahi, vaikka vanhempikin, on holhun alla.

3:ksi. Aatelismies, joka ei kolmena viimeksikuluneena vuotena ole ollut maassa verollekirjoitettuna: älköön kuitenkaan semmoista velvollisuutta käytettäkö sitä kohtaan, joka on Keisarin palveluksessa, vaikka ei Suomen virkamiehenä.

|111|

4:ksi. Aatelismies, joka on luovuttanut omaisuutensa velkojain tyydyttämiseksi ja ei voi näyttää olevansa vapautettu heidän vaatimuksista.

5:ksi. Aatelismies, joka mainetta pahentavasta rikoksesta on edesvastaukseen tuomittu taikka jätetty tulevaan aikaan.

6:ksi. Aatelismies, joka on julistettu kansalaistensa luottamuksen menettäneeksi tahi kelvottomaksi toisen puolesta puhumaan.

7:ksi. Aatelismies, joka jo on ollut valitsiamiestä tahi edusmiestä valitsemassa muun säädyn puolesta.

8:ksi. Aatelismies, joka, jos Ritarihuoneen sukutaulut eivät selvästi osoita hänen sukujohtoansa peri-isästä, ei voi semmoista sukujohtoa todeksi näyttää.

9:ksi. Aatelismies, joka ei ole kristin-uskoa. Päämies, joka itse on istunnon ja sananvallan oikeudesta Ritarihuoneessa ulossuljettu, ei myöskään saa muussa, kuin lähinnäseuraavan §:n mainitsemassa tapauksessa, valtuusmiestä ottaa.

10 §.

Jos päämies on täyttänyt yksikolmatta vuotta ja jos ei muu kuin ikänsä häntä estä edustusoikeutta käyttämästä, olkoon hänellä vapaus valtuuttaa toinen sisään-otettu aatelismies, istunnon ja sanan vallalla suvun puolesta istumaan.

11 §.

Valtuuskirjan laillisuuteen vaaditaan: että se on joko antajan itsensä kokonaan kirjoittama ja allekirjoittama, taikka laillisesti oikeaksi todistettu, sekä sen lisäksi tehty seuraavan kaavan mukaan:

Niille valtiopäiville jotka N:ssä ovat pidettävät (pi|112|detään) ja alkavat (ovat alkaneet) (päivänä ja vuonna), valtuutetaan täten (korko- ja oma-nimi)

Kreivillisen
Vapaherrallisen⎬ N. N., N:o 00
Aatelisen

puolesta istunnon ja sanan vallalla Ritarihuoneessa istumaan, jossa hän välttämättömästi velvoitetaan maan voimassa olevia perustuslakeja noudattamaan.

(Paikka ja aika.)

(Oma ja korkonimi.)

(Sinetti.)

12 §.

Tuolirivit täysi-istuntosalissa asetetaan puoli-ympyrän muotoon maamarsalkin pöydän ympäri ja numeroidaan siten, että etumaisin tuoli sen oikealla puolella tulee olemaan ensimäisenä, sen jälkeinen tuoli toisena j. n. e. Jokainen säädynjäsen käy edustamansa suvun puolesta sille tuolille, joka on suvun numerolla varustettu; tullen siinä kreivit istumaan etumaisina, sen jälkeen vapaherrat ja sitten muu Ritaristo ja Aateli, kaikki numerojärjestyksessä.

13 §.

Sinä päivänä, joksi Valtiosäädyt ovat kutsutut kokoon, ilmoittaa Keisari ja Suuriruhtinas mitkä Ritariston ja Aatelin jäsenet Hän on Maamarsalkiksi tahi vara-Maamarsalkiksi nimittänyt.

Maamarsalkki johdattaa esimiehenä kaikki säädyn keskusteltavat asiat; ja on hänen velvollisuutensa toimittaa kutsumus täysi-istuntoon; siinä esittää asiat; ylösottaa ja johdattaa keskustelut; tehdä ehdotus päätöstä varten; ylläpitää järjestystä kokouksissa ja myös muutoin valvoa ettei mitään maan perustuslakeja vastaan sotivata tulisi säädyssä keskusteltavaksi, kuin myös lopettaa täysi-istunto.

|113|

Maamarsalkki älköön kuitenkaan ottako osaa keskustelemiseen ja äännöstämiseen, älköönkä ehdotelko muuta, kuin mitä tarpeellista on perustuslakien, sekä Valtiosäätyjen ja säädyn erinäisten päätösten ja sen järjestyksen ja säännön toimeenpanemiseksi, jonka sääty on valtiopäiväasiain käsittelemistä varten määrännyt.

Jos Maamarsalkki on valtiopäiväin aikana taudilta taikka muulta lailliselta syyltä estetty puhetta johdattamasta, astuu vara-Maamarsalkki hänen sijaansa ja paikallensa. Tämänkin estettynä ollessa, johdattaa etumainen jäsen keskustelut.

14 §.

Ennenkuin valtiopäivät avataan, tulevat kaksi etumaisinta läsnä-olevaa jäsentä Keisarin ja Suuriruhtinan tahi Hänen määräämän sijaisensa tykö, Maamarsalkkia vastaan ottamaan ja saattamaan häntä, sittenkuin hän on saanut maamarsalkkisauvan, Ritarihuoneesen, jossa Ritarihuoneen Johtokunnan, Ritarihuoneen sihteerin ja muiden Ritarihuoneessa palvelevain virkamiesten pitää ovella oleman Maamarsalkkia vastassa. Ensimäisenä arkiona sen jälkeen pitää Ritarihuoneen Johtokunnan, edeltä tapahtuneen tiedoksi-panon jälkeen ja siinä määrätyllä tunnilla, kokoutuman ensimäistä ylöskirjoitusta toimittamaan Maamarsalkin puhetta johdattaessa, jolloin hän ei kuitenkaan ota osaa keskusteluihin ja päätöksiin muulla tavalla, kuin kuten Ritariston ja Aatelin täysi-istunnoissa. Toinen ylöskirjoitus pitää sen edellisenä päivänä, jona Ritaristo ja Aateli, Keisarin ja Suuriruhtinan Armollisesta kutsumuksesta, tulee valtiopäiväin avaamista varten muiden säätyjen kanssa koolle, samalla tapaa pidettämän. Nämät molemmat ylöskirjoitukset tapahtuvat kahdella esiin huudolla, jotka pidetään samana päivänä. Ylöskirjoitusta toimittakoon sittemminki valtiopäiväin aikana Ritarihuoneen Johtokunta, jonka tulee|114| kokoutua puolen tuntia ennen kutakin täysi-istuntoa, kunnes Ritarihuonevaliokunta on tullut asetetuksi, mutta sen jälkeen samanlaisessa järjestyksessä mainittu valiokunta.

15 §.

Jokainen aatelismies, joka tahtoo valtiopäivämiehenä käydä Ritarihuoneessa istumaan, olkoon velvollinen jossakin 14 §:n mainitsemista ylöskirjoituksista itseomaisesti itsensä ilmoittamaan. Sittenkuin hän siinä tilassa on sanonut, millä perustuksella hän tahtoo edustusoikeutta käyttää, ja todistuksensa, milloin niitä vaaditaan, esiin tuonut, tutkikoot ne hänen oikeutensa tässä asiassa, jotka ylöskirjoitusta sanotun §:n mukaan toimittavat, jolloinka, jos eri mieliä ilmaantuu, useimmat äänet noudatettavina pidetään. Jos hän edusmieheksi hyväksytään, kirjoitetaan hänen nimensä ja aatelis-arvonsa kaikkien elossa olevien sukujen yli numerojärjestyksessä tehtyyn huutolistaan; jonka ohessa hänelle annetaan ei ainoastansa Ritarihuoneen sinetillä varustettu poletti, johon suvun numero ja nimi, ylöskirjoitetun ristimänimi ja, jollei hän ole samaa sukua, hänen sukunimensäkin sekä hänelle kuuluvan sijan numero, pitää oleman kirjoitettuna, vaan myös yksi kappale tätä Ritarihuonejärjestystä.

16 §.

Jos suku-urho on laillisessa järjestyksessä ylöskirjoitettu, niin olkoon silloin päämiehellä oikeus, asianomaisen valtuuskirjan johdosta, käydä toisen suvun puolesta istumaan. Valtuuskirjan antanut päämies olkoon niiden valtiopäiväin aikana valtiopäivämies-oikeuden käyttämisestä eroitettu, paitsi milloin valtuusmies on kuollut, oikeutensa menettänyt, ulkomaalle matkustanut, taikka polettinsa takaisin jättänyt.

Päämiehen kuollessa astukoon suvun puolesta ylöskir|115|joitettu valtuusmies siltä istuimelta, jota hän saman suvun puolesta on hallinnut. Sama laki olkoon, jos päämies on edusoikeutensa menettänyt.

Jos valtiopäivämies lähtee pois valtiopäiviltä ja on, ilman Maamarsalkin luvatta tahi ilmoitetutta laillisetta esteettä, jonka sääty tutkii, sieltä yli kolme viikkoa poissa, astukoon pois jääneen sijalle toinen semmoinen henki, joka 8 §:n sääntöjen mukaan siihen on oikeutettu.

Jos joku valtiopäiväin aikana tulee jonkun korkeampiarvoisen suvun päämieheksi, taikka jos valtuusmies saa päämies-oikeuden oman sukunsa puolesta ja käy sen nimessä istumaan; pidettäköön hän kuitenkin siinä valitsiamiehen tahi valiokuntajäsenen toimessa, joka hänelle on uskottu.

17 §.

Jollei Ritarihuoneessa olevat sukutaulut anna täydellistä selkoa jonkun semmoisen hengen syntymävuodesta ja päivästä, joka ensi kerran ilmoittaa itsensä valtiopäivämieheksi; pitää hänen, jos niin vaaditaan, laillisilla todistuksilla osoittaman ikänsä. Jos hakia väittää niitä ylöspanoja vääriksi, jotka hänestä sukutauluun siitä ovat tehdyt, ja tarkempaa selitystä vaaditaan, sopiiko häntä valtiopäivämieheksi hyväksyä; niin älköön hänelle polettia annettako, ennenkuin hän on semmoisen selityksen hankkinut. Jos useammat samalla kertaa vaatisivat päämiesoikeutta tahi lähempätä suku-urhon oikeutta saman suvun puolesta, taikka valittaisivat että poletti vääräksi väitetyn sukutaulun mukaan on annettu; niin tulee silloin se, jolla sukutaulun mukaan siihen on lähinnä oikeus, kirjoitettavaksi tahi kirjoitettuna edellensä olemaan, kunnes toinen on paremman oikeutensa asianomaisesti todistanut.

18 §.

Jos samassa ylöskirjoituksessa esille tuodaan kaksi tahi|116| useampia saman päämiehen antamia valtuuskirjoja suvun puolesta, hyljättäkööt ne kaikki. Jos semmoisia valtuuskirjoja eri ylöskirjoituksissa esiin tuodaan, kelvatkoon, kunnes toisin siitä päätetään, se, joka ensinnä esille tuotiin. Kummassakin tapauksessa pitää kuitenkin Ritarihuonevaliokunnan viipymättä tutkia asian laita ja semmoisen epäjärjestyksen syyt, sekä siitä ilmoittaa Ritaristolle ja Aatelille, joka tarkastaa ovatko kentiesi erinomaiset syyt vaikuttaneet monen valtuuskirjan antamisen, jolloin asia saisi siksensä jäädä, vai onko tässä tapahtunut epäjärjestys sellainen, että valtuuskirjan antaja sentähden pidettäköön niiltä valtiopäiviltä istunnon ja sananvallan menettäneenä Ritarihuoneessa, jossa jälkimäisessä tapauksessa hänen valtuusmiehensä, jos se jo on sisään otettu, lakkaa säädyn kokouksiin ja keskusteluihin osaa ottamasta.

Ennenkuin toinen ylöskirjoitus on tapahtunut, älköön semmoisissa säätyä koskevissa asioissa päätöstä tehtäkö, jotka toistaiseksi lykkäystä sietävät.

19 §.

Jos pääsypoletti on joltakin Ritariston ja Aatelin jäseneltä kielletty, olkoon hänellä oikeus saada vaatimuksensa, Ritarihuoneen Johtokunnan tahi Ritarihuonevaliokunnan Esimiehen kautta, ensinnä tulevassa täysi-istunnossa Ritaristolle ja Aatelille ilmoitetuksi, joka lopullisesti ratkaisee asian.

20 §.

Ritariston ja Aatelin kokoushuoneesen älköön valtiopäivillä ketään päästettäkö, ennenkuin hän ovella vahtina olevalle hengelle on vaadittaessa näyttänyt asianomaisen pääsypoletin. Jos joku jäsen, lainaamalla polettinsa, on oikeuttomalle hengelle hankkinut tilaisuuden päästä säädyn kokouksiin, pitää Ritarihuonevaliokunnan heti tutkia asia ja|117| siitä Ritaristolle ja Aatelille ilmoittaa, joka täysi-istunnossa tutkii ja päättää, onko se jäsen, joka näin on väärinkäyttänyt polettinsa, julistettava istunnon ja sananvallan kadottaneeksi Ritarihuoneessa valtiopäiväin koko loppu-ajalta.

21 §.

Ensimäisenä arkiona valtiopäiväin avaamisen jälkeen tulee Ritariston ja Aatelin valita kolmekolmatta istunnon ja sanan valtaisiksi kirjoitettua jäsentä säädyn valitsiamiehiksi. Näiden valitsiamiesten pitää, viimeistäänki kahdeksassa päivässä valtiopäiväin avattua ja Maamarsalkin heitä täysi-istunnossa siihen käskettyä, tiedoksi panon kautta julistettavana päivänä ja tuntina kokoutuman ja valita sekä seitsemän jäsentä Ritarihuonevaliokuntaan ja jäseniä niihin muihin Valiokuntiin, jotka valtiopäivillä tulevat asetettaviksi, että myös tarpeeksi monta varajäsentä; ja tulkoon ainoastansa se valiokunnan jäseneksi valituksi, joka on istunnon ja sanan valtaiseksi Ritarihuoneessa kirjoitettu. Ennenkuin tämä vaali on tapahtunut, ei valitsiamies saa toimestansa sanoutua pois. Sitten olkoon se samoilla ehdoilla luvallista, kuin valiokunnan jäsenestä alempana sanotaan.

Vaali toimitetaan eriksensä jokaista valiokuntaa varten, sillä tavalla kuin siitä 22 §:ssä edellensä määrätään. Vähintäänki kahdeksantoista läsnä-olevan valitsiamiehen pitää vaaliin ottaman osaa ja allekirjoittaman siinä pidetty pöytäkirja, joka heti sinetillä lukittuna Ritarihuoneen sihteerille annetaan.

Sekä valitsiamiehen että valiokuntajäsenen toimi saadaan samalle miehelle uskoa.

22 §.

Kaikissa vaaleissa on vaariin otettava että nimiliput pitää, kelvataksensa, oleman yksinkertaiset, suljetut ja niin|118| hyvin oikeat henkien lukumäärän, kuin selvät nimiensä suhteen.

Niissä tapauksissa, jolloin vissi määrä varajäseniä samassa tulee valittavaksi, avonaisuuden tapahtuessa toimeen astumaan, ovat ne eri vaalien kautta valittavat. Niiden henkien väli, jotka vaalissa ovat saaneet yhtä monta ääntä, ratkaistaan arvalla.

23 §.

Maamarsalkki saa korkeintansa neljälle valitsiamiehelle samalla kertaa, siinä järjestyksessa kuin he sitä pyytävät, antaa luvan matkustaa valtiopäiviltä pois; kumminkaan ei pitemmäksi kuin kolmen viikon ajaksi; olkoon kuitenkin Maamarsalkin vallassa, tutkinnon mukaan, erinäisissä tapauksissa antaa useammillekin valitsiamiehille lupa vastamainituksi ajaksi paikalta pois lähteä.

24 §.

Valitsiamiehet ja säädyn erinäisen valiokunnan jäsenet määräävät keskenänsä puheenjohtajan kokoukselle vaalin kautta.

25 §.

Sillä, joka jo ennen on valittu jäseneksi kahteen valiokuntaan, olkoon oikeus sanoutua pois hänelle annetusta enemmästä osanotto-toimesta valiokunta-töissä; mutta muutoin on säädyn vallassa, ilmoitetun esteen tutkittua, päättää voipiko valitsemansa valiokunnan-jäsen saada tällaisesta toimesta vapautusta.

Maamarsalkilla olkoon valta antaa korkeintansa kolmannelle-osalle kerrallansa samassa valiokunnassa olevista Ritariston ja Aatelin jäsenistä, siinä järjestyksessä kuin he sitä pyytävät, virkavapautta, kuitenkaan ei pitemmäksi kuin|119| kolmen viikon ajaksi; ja astukoon niin kauaksi asianomainen varajäsen poissa-olevan sijaan. Yhtä pitkäksi ajaksi saatetaan vapaus varajäsenellekin myöntää, jonka sijaan silloin, jos niin tarvitaan, toinen varajäsen pitää valita.

Jos joku Ritariston ja Aatelin valiokuntajäsen laillisen esteen tähden ei saata tulla valiokunnan kokoukseen, ilmoittakoon siitä valiokunnan esimiehelle, joka panee asianomaiselle varajäsenelle kutsumuksen, silloin tulla hänen sijaansa valiokunnassa istumaan.

Varajäsenet niissä valiokunnissa, joihin useampia kuin yksi valitaan, käykööt siinä järjestyksessä istumaan, kuin ovat valitut. Jos useampia on samassa vaalitilaisuudessa valittu, käyköön se ensinnä valiokuntaan, joka on saanut enimmät äänet.

Esteen tullessa varajäsenelle, ilmoittakoon hän sen valiokunnan esimiehelle.

26 §.

Valitsiamies tahi valiokunnan-jäsen älköön laillisetta esteettä taikka lupaa saamatta jääkö valitsiamiesten tahi valiokunta-kokouksesta pois, sen seurauksen uhalla, jonka 36 §:ssä mainittu järjestyssääntö määrää. Jos niin kuitenkin kolmessa peräkkäisessä kokouksessa tapahtuu, olkoon hän, jos sitä vaaditaan, valtiopäivämiesoikeutensa niiltä valtiopäiviltä menettänyt. Sama laki olkoon jos valitsiamies tahi valiokunnanjäsen, laillista estettä näyttämättä, viipyy poissa kaksi viikkoa yli hänelle annetun lupa-ajan; pitäen, milloin niin tapahtuu, valitsiamiesten tahi valiokunnan esimiehen siitä Ritaristolle ja Aatelille heti ilmoittaa.

27 §.

Laillisilla esteillä tässä Ritarihuonejärjestyksessä ymmärretään semmoiset esteet, jotka Oikeudenkäymiskaaren 12 lu|120|vun 1 §:ssä mainitaan. Jos muita siinä ei lueteltuja erinomaisia poissa-olon syitä esiin tuodaan; kuulukoon niiden tutkiminen Ritaristolle ja Aatelille täysi-istunnossa.

28 §.

Sekä Ritariston ja Aatelin täysi-istunnot, että valitsiamiesten ja valiokuntakokoukset ovat edeltäpäin ilmoitettavat tiedoksi-panon kautta, joka edellisenä päivänä viimeistäänkin kello kahdeksan illalla pitää ulosannettaman. Jos aamupuolen täysi-istunnossa sen jatkaminen iltapuolella katsottaisiin tarpeelliseksi, niin pitää se täysi-istunnossa ilmoitettaman ja eri tiedoksi-pano siitä heti ulosannettaman.

29 §.

Täydellinen päiväkirja kaikista säädyssä esiin tulevista asioista pitää jokaisilla valtiopäivillä oleman Ritarihuoneen kansliassa käsillä.

Esityslista pitää kutakin täysi-istuntoa varten tehtämän ja yhdessä kappaleessa oleman edellisenä päivänä sekä kokouksen aikana Ritarihuonesalissa saatavilla. Jos esitysjärjestyksessä sitten joku muutos tapahtuu, niin on se heti listaan merkittävä.

30 §.

Kun, valiokunnan mietintöjä esiteltäessä, semmoisia suullisia muistutuksia niitä vastaan tehdään, jotka takaisinlykkäykseen saattavat, niin ovat ne, ennen kolmannen päivän loppua, kirjoitettuina Ritarihuoneen kanslialle annettavat. Jollei sitä tehdä, laitetaan asia voliokunnalle muistutusten kanssa siinä muodossa, kuin ne ovat pöytäkirjaan otetut. Kirjalliset lauseet annetaan heti ylöslukemisen jälkeen pöytäkirjaan.

|121|

Kahdeksassa päivässä kunkin täysi-istunnon jälkeen on pöytäkirja säädylle tarkastettavaksi luettava, jollei enemmän aikaa siihen erinäisissä tapauksissa anneta.

31 §.

Täysi-istunnossa on jokaisella säädyn-jäsenellä oikeus pöytäkirjaan vapaasti puhua ja lausua mielensä kaikissa asioissa, joita silloin käsitellään, ja kaiken sen laillisuudesta, mitä säädyssä tapahtuu; jokainen puhuu seisallaan ja sialtansa, siinä järjestyksessä, jossa hän sitä varten on ilmoittanut itsensä ja ylöshuudetuksi tulee; ja älköön kenelläkään olko oikeutta puhua pöytäkirjasta sivutse.

Älköön kukaan rohjetko lausua loukkaavia, pilkallisia tahi muuten sopimattomia sanoja Hallituksesta tahi yksityisistä hengistä. Jos tämä tapahtuu, saakoon Maamarsalkki kieltää hänen puhumasta ja tutkikoon sitten Ritaristo ja Aateli, saako asia siksensä jäädä, vai pitääkö hänen saada Maamarsalkilta nuhteita, taikka vaatiiko asian laatu sen jättämistä Ritarihuonevaliokunnan käsiteltäväksi. Viimeksi mainitussa tapauksessa tulee Ritarihuonevaliokunnan antaa Ritaristolle ja Aatelille lausunto, onko kysymyksen-alainen henki joko niiden valtiopäiväin ajaksi istunnon ja sananvallan oikeudesta Ritarihuoneessa ulossuljettava, taikka asia annettava oikeuden käsiteltäväksi. Ritaristo ja Aateli esille ottakoon sitten asian täysi-istunnossa päätettäväksi; ja älköön ketään jäsentä tässä sanotusta syystä ulossuljettako taikka asian antamista oikeuden käsiteltäväksi päätettäkö, jollei vähintäänki viisi kuudesosaa äännöstämässä olleista säädyn jäsenistä siihen ole yhdistynyt.

32 §.

Kun asia on lopullisesti päätettävä, pitää kaikki siihen kuuluvat asiakirjat ylösluettaman, jos joku säädyn jäsen sitä|122| vaatii. Älköön mitään asiaa, josta on keskusteltu, otettako lopullisesti päätettäväksi, ennenkuin sääty, Maamarsalkin kysyttyä, on julistanut keskustelun lopetetuksi; ja pitää sen jälkeen äännös-esitys, keskustelun johdosta, tehtämän. Jos valiokunnan mietintö kokonaisenaan tahi muu kysymys voipi tulla myönnettäväksi tahi hyljättäväksi, pitää Maamarsalkin ensimäinen äännös-esitys olla myöntämisestä. Jos siihen vastataan kieltämällä, on seuraava esitys sovitettava sen mukaan mitä asiasta keskusteltaessa on muistutettu tahi lausuttu. Jos asiassa on useampia osia, joita ei hyvästi sovi yhdessä päättää, pitää eri esitys kustakin osasta tehtämän nyt sanotussa järjestyksessä.

Esitys, jonka Maamarsalkki päätöstä varten tekee, pitää aina niin muodostettaman, että siihen voipi vastata ainoastaan jaa tahi ei. Muistutuksia esityksen lausemuodon suhteen käyköön kyllä tehdä, mutta mitään uutta keskustelua itse asiassa älköön sallittako. Sittenkuin tämä esitys, sellaisena kuin sääty sen on hyväksynyt, on esitetty ja vastattu, ilmoittaa Maamarsalkki miten hän on annetun vastauksen käsittänyt. Jos tätä vastaan ei muistutusta tehdä, pitää se jäädä pysyväksi ja päätös kirjoitettaman sen vastauksen mukaan, jonka Maamarsalkki on julistanut voittopuoliseksi. Säädyn jäsenellä, joka ei hyväksy Maamarsalkin käsitystä säädyn vastauksesta, olkoon oikeus äännöstämistä pyytää, jota älköön kiellettäkö.

Kun on äännöstettävä, pitää äännös-esitys ja selvä vasta-esitys kirjallisesti tehtämän ja tarkastettaman sekä äännöstäminen suorastaan sen perästä toimitettaman; mutta esitystä älköön tehtäkö äännöstämisen tarpeellisuudesta, älköönkä myös äännöstämistä siitä sallittako.

33 §.

Äännöstäminen toimitetaan lipuilla, joihin on painettuna jaa tahi ei. Jaa- ja ei-lippujen välillä, jotka|123| esiin annetaan yksinkertaisina ja suljettuina, ei saa olla mitään ulkonaista eroitusta; ja pitää näitä lippuja äännöstyksen aikana aina oleman eri paikoilla Ritarihuonesalissa saatavina.

34 §.

Vaalinpitoon tahi äännöstykseen ruvettaissa on esiinhuuto pidettävä ylöspanolistan mukaan, ja Maamarsalkki käskeköön neljä säädyn-jäsentä pöydän ääreen istumaan niiden lukumäärän ylöspanemista varten, jotka esillehuutoon saapuville tulevat. Ne, jotka samaan tuoliriviin kuuluvat, astukoot, tuolirivin numeroa ylöshuudettaissa, maamarsalkkipöydän luoksi, ja jokainen esille tuokoon, hänen nimeänsä huudettaissa, vaali- tahi ääntösetelinsä. Äännöstämisessä pitää Maamarsalkin, ennenkuin liput avataan, ulosottaa yksi niistä ja heti panna se sinetillä lukittuna erillensä. Jos, muut liput yhteenluettua, äänet nähdään tasan jakautuneiksi, on erilleen pantu lippu avattava ja päätöksen tekevä. Liput ovat Maamarsalkin avattavat sekä hänen ja niiden jäsenten tutkittavat, jotka pöydän ääressä istuvat, jolloin viimeksimainitut kirjoittavat eri pöytäkirjat, jotka, äännöstyksen pidettyä tahi vaalin lopetettua, toisiinsa verrataan. Sitten valmistetaan äännöstys- tahi vaalipöytäkirja, joka heti säädylle luetaan.

Päätöstä vastaan saakoon se, joka päätökseen ei ole yhdistynyt, ilmoittaa eriävän ajatuksensa pöytäkirjaan, mutta tämä älköön missään tapauksessa saattako uuteen keskustelemiseen näin jo päätetystä asiasta.

Maamarsalkki älköön kieltäytykö säädyn keskusteltavaksi esiin-ottamasta säädyn-jäsenen nostamaa kysymystä, taikka jo esiin-otetusta säädylle esitystä asettamasta, paitsi milloin näkee kysymyksen sotivan perustuslakia tahi asiasta jo tehtyä päätöstä vastaan, taikka muutoin olevan niin arkalaatuisen, että se ei sovi tulla keskustelun-alaiseksi, jolloin hänen myös pitää tällaisen kiellon syyt joka kerta ilmoittaman.

|124|

Päätöstä ei saa tarkastaessa muuttaa, mutta sellaisia lisäyksiä käy siihen kyllä tehdä, jotka eivät vaikuta muutosta päätöksessä. Mitä säädyn-jäsen on lausunut, ja siitä syntynyt keskustelu, voidaan hänen suostumuksellaan ja säädyn myöntämällä pöytäkirjaa tarkastettaessa jättää siitä pois: kuitenkaan ei sellaista, johon päätös selvästi perustuu.

Säädyn-jäsenellä, joka ei ole ollut läsnä kun päätös jossakin asiassa tehtiin säädyssä, olkoon lupa sittemmin pöytäkirjaan ilmoittaa ettei hän siihen päätökseen ole osaa ottanut, vaan älköön saako mitään muistutusta sitä vastaan tehdä.

35 §.

Jos ketään Ritariston ja Aatelin jäsentä siitä syytetään, että hän, itse taikka toisten kautta, on rahalla tahi lahjoilla koettanut vaalissa tahi äännöstyksessä hankkia ääniä, taikka äänensä palkintoa vastaan antanut; julistakoon Ritaristo ja Aateli hänen täysi-istunnossa, jos hän, tutkinnon jälkeen Ritarihuonevaliokunnassa, tämmöiseen kelvottomaan menetykseen syypääksi nähdään, istunnon ja sananvallan Ritarihuoneessa menettäneeksi, ensimäisellä kerralla silloin olevilta valtiopäiviltä, ja, jos hän vielä siitä tavataan, ijäksi päiväksi; älköön kuitenkaan ketään jäsentä tämmöisestä syystä ulossuljettako, jollei vähintäänki viisi kuudesosaa säädyn äännöstämässä olevista jäsenistä ole siihen päätökseen yhdistynyt.

36 §.

Ritariston ja Aatelin kokousten keskusteluissa käytetään maan virallista kieltä; ja on muuten eri järjestyssääntö jokaisille valtiopäiville tehtävä ja Ritarihuonesaliin noudatusta varten tiedoksi pantava.

|125|

37 §.

Ritariston ja Aatelin määrättävänä on, millä ehdoilla ja vaariin-ottamuksilla vierasten kuunteliain sallittanee olla säädyn kokouksissa läsnä. Ne Ritariston ja Aatelin jäsenistä, jotka eivät ota valtiopäiväkeskusteluihin osaa, saavat kuitenkin aina olla istunnoissa läsnä, jollei erinäisissä tapauksissa toisin päätetä.

38 §.

Kaikilla valtiopäivillä valitsee Ritaristo ja Aateli täysi-istunnossa seitsemästä jäsenestä kokoonpannun Ritarihuone-Johtokunnan. Sittenkuin näin monta jäsentä on valittu sekä viisi varajäsentä, valitaan näistä jäsenistä esimies ja varajäsen hänelle. Mainittu Johtokunta, jonka toimi kestää ensinnätuleviin valtiopäiviin, toimittaa ja hoitaa Ritarihuoneen asiat sille annetun johtosäännön mukaan, joka myöskin on Ritarihuoneen palvelusmiesten noudatettavana.

39 §.

Ritarihuoneen Sihteeri ja Kamreeri sekä muut palvelusmiehet asetetaan virkoihinsa sillä tapaa kuin Ritaristo ja Aateli määrää.

40 §.

Ritarihuonevaliokunnan tulee, paitsi muuta, jo nimitettyä, tutkia Ritarihuoneen ja aatelisen neitsy-apulaitoksen asiain hoitoa sitte viimeisten valtiopäiväin, kuin myös tarkastaa Ritarihuoneen Johtokunnan hallussa olleet kassat, pitäen tästä kaikesta, sekä Ritarihuoneen Johtokunnan annettavasta kertomuksesta, valiokunnan antaa Ritaristolle ja Aatelille lauseensa, ehdotuksella niihin muutoksiin, jotka valiokunta jossakin suhteessa näkee tarpeellisiksi, niin varhain|126| että Ritaristo ja Aateli ennen valtiopäiväin loppua saattanee tutkia, onko Johtokunta velvollisuutensa oikein täyttänyt sekä, asian niin ollessa, määrätä päästökuitin antaminen. Ja tulee Ritarihuonevaliokunnan muuten noudattaa mitä tämä Ritarihuonejärjestys säätää, kuin myös ne perustuslaeissa Säätyjen valiokunnille annetut määräykset, jotka Ritarihuonevaliokuntaan sovittaa voidaan.

41 §.

Kun täysi-istunnossa kysymys nousee muutoksesta tässä Ritarihuonejärjestyksessä, pitää asia aina Ritarihuonevaliokuntaan lykättämän, jonka tulee Ritaristolle ja Aatelille siitä antaa mietintö. Jos sääty, tämän johdosta, päättäisi mitään muutosta tahi lisäystä Ritarihuonejärjestykseen, jätettäköön sama päätös alamaisuudessa Keisarin ja Suuriruhtinan Armolliseen vahvistamiseen, ja tulee, jos se muuttamatonna hyväksytään, heti voimaansa käymään; mutta jos Keisari ei hyväksi näkisi hyväksyä ehdotusta, tulee Ritariston ja Aatelin tulla Keisariin uudella ehdotuksella. Sillä välin olkoon entinen Ritarihuonejärjestys muuttamatta voimassa.

Jos valtiopäiväin ollessa joku semmoinen muutos perustuslakeihin hyväksytään, joka tekee sen mukaan sovitetun ojennuksen Ritarihuonejärjestyksessä tarpeelliseksi, pitää Ritarihuonevaliokunnan itsestään Ritaristolle ja Aatelille laittaa semmoisen ojennuksen ehdoitus.

42 §.

Sittenkuin Säädyt ovat kotiin lasketut ja Maamarsalkki Ritarihuoneessa on lopettanut Ritariston ja Aatelin kokoukset, jättää Maamarsalkki sauvan etumaiselle läsnäolevalle jäsenelle, joka kuuden valiomiehen kanssa säädystä heti löydyttää itsensä Keisarin ja Suuriruhtinaan taikka Hä|127|nen määräämän sijaisensa tykönä, takaisin antamaan maamarsalkkisauvan; jonka jälkeen ei mitään muuta kokousta niillä valtiopäivillä tapahdu.

43 §.

Tämän Ritarihuonejärjestyksen kautta tulevat Ritarihuonejärjestys 6 päivältä Kesäkuuta v. 1626 ja lisäykset siihen 3 päivältä Marraskuuta v. 1778 voimastansa ja vaikutuksestansa lakkautetuiksi.

Edelläseisovan Ritarihuonejärjestyksen tahdomme Me Armossa hyväksyä ja vahvistaa; ja olemme Me, enemmäksi vakuudeksi, tämän Omakätisesti allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 9 (21) päivänä Huhtikuuta 1869.

ALEKSANDER.

Ministeri-Valtiosihteeri, Kreivi ARMFELT.

|128|

Erioikeudet, jotka suurivaltaisin ja kaikkeinarmollisin Kuningas Fredrik, Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. vuonna 1723 Valtiopäivillä Tukholmissa tarkasti ja vahvisti Piispoille ja koko Papistolle Ruotsissa ja sen alaisissa maakunnissa.

Me FREEDRIK, Jumalan armosta Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. teemme tiettäväksi, että vaikka viimeksi päätetyillä kaksilla Valtiopäivillä niinhyvin Hänen Kunink. Maj:tinsa suuresti rakastettu Puolisomme, kuin sitten Me, hallitusta alottaessamme, armossa olemme Pappissäädylle vakuuttaneet heille tulevat etuutensa, vapautensa ja oikeutensa, niin niiden tarkastusta ja juhlallista vahvistamista ei kuitenkaan tähän asti, kaikellaisten ilmautuneiden esteiden tähden, ole voitu toimeen panna: sentähden, niinkuin mieleemme etenkin muistuu, kuinka Jumala kaikkivaltias on näyttänyt meille ja edesmenneille ylistettävimmille Kuninkaille suuren ja korkean hyvyyden varsinkin siinä, että Jumalan sanan uskolliset ja vilpittömät saarnaajat ja opettajat, lähettiläinä Kristuksen sijassa, tässä Valtakunnassa ovat istuttaneet oikean ja autuuttavan uskon ja tiedon Jumalasta; ja koska Me puolestamme havaitsemme, että muistossa ylistettävin Kuningas Kaarle Yhdestoistakymmenes, samasta armosta, on tullut kehoitetuksi antamaan vuonna 1675 kaikille Piispoille ja koko Pappissäädylle tässä Valtakunnassa vahvistaa ja parantaa ne erioikeudet, etuudet ja oikeudet, joilla muinaiset Ruotsin Kuninkaat ja etenkin Kuningatar Kristiina vuosina 1647 ja 1650 sekä Kuningas Kaarle Kymmenes vuonna 1655 ovat, vaikka vastaisen tarkastuksen ehdolla, varustaneet hengellisen Säädyn, että se niitä häiritsemättä käyttäisi ja nautitsisi: siis että myös meidän hallituksemme aikana (jonka Jumala tehköön onnelliseksi) mainittu hengellinen Sääty yhtähyvin kuin muutkin Valtakunnan Säädyt todella tuntisi|129| erinäisen lempeytemme ja armomme, jolla heitä kaikkia ja kutakin kohdastansa suosimme; olemme Me Jumalan kunniaksi, hänen pyhän sanansa ja saarnaviran arvossa pitämiseksi, tueksi ja turvaksi tahtoneet armossa vahvistaa, suoda ja sallia, niinkuin myös tämän julkisen Kirjamme nojalla vahvistamme, suomme ja sallimme kaikille Piispoille Valtakunnassa, Superintendenteille, Jumaluus-opin Tohtoreille ja Akademiain Professoreille sekä koko Papistolle kaupungeissa ja maalla, samaten myös kaikille niille, jotka lukioissamme ja kouluissamme koko kuningaskunnassamme ja sen alaisissa maakunnissa jotakuta virkaa toimittavat, semmoiset ehdot, erioikeudet, vapaudet ja oikeudet, kuin seuraavat pääkappaleet sisältävät.

Ensimäiseksi. On Jumalan armon kautta oikea ja puhdas evankeliumillinen uskonto, perustettu Jumalan pyhään sanaan, vanhan ja uuden Testamentin Profeettain ja Apostolien kirjoihin, kirjoitettu kolmeen pää-uskonkappaleesen, Apostolien, Nicaean ja Atanasiuksen, sekä muuttamattomaan Augsburgin uskontunnustukseen, hyväksytty Upsalan kokouksissa vuosina 1593 ja 1693 sekä selitetty koko niin kutsutussa Liber Concordiae, kristillisine juhlamenoinensa aina Meidän voimassansa pidettävä, eikä mikään vääräuskoinen oppi, olkoon nimeltänsä mikä hyvänsä, milläkään tavalla Valtakunnan rajain sisällä joko julkisessa saarnanpidossa tahi salaisissa kokouksissa suvaittava, vaan kaikki semmoinen vakaasti kiellettävä. Sen ohessa ei myös ketäkään, joka ei ole meidän uskoa ja puhdasta tunnustusta tahi sitä ei omaksensa tahdo ottaa, ole täällä kotimaassa käytettävä mihinkään Valtakunnan virkaan, olkoonpa neuvoskunnassa, linnoissa ja varustuksissa tahi maan- ja hovin-hallituksessa; vielä vähemmin ovat he hengellisessä säädyssä piispoiksi, superintendenteiksi, professoreiksi, hovisaarnaajiksi, lehtoreiksi, kirkkoherroiksi, koulun-opettajiksi, sotapapeiksi tahi kappalaisiksi asetettavat; mutta jos jotkut yksityiset ulkomaalaiset, jotka ovat toista uskontoa, myymisen, kaupanpidon, käsityön tahi muun elinkeinon tähden tahtovat täällä majautua tahi|130| oleskella, niitä älköön kiellettäkö laillisella ja luvallisella tavalla leipänsä, kauppansa ja työnsä etsimisestä tässä Valtakunnassa tahi itseksensä huoneissansa toimittamasta, mitä heidän jumalanpalveluksensa vaatii, niinkauvan kuin yksityisesti hiljaan ja pahennuksetta käyttäivät ja sopivata toimitustansa tekevät. Mutta älkööt suinkaan puheilla tahi teoilla panetelko tahi pilkatko meidän uskontoamme ja jumalanpalvelustamme, älköönkä heille myöskään olko suotu salaisuudessa tahi julkisesti pitää minkäänlaisia keskuuksia, tahi milläkään verukkeilla, uskonnon harjoittamisen, lastensa opettamisen tahi muun syyn tähden, tuoda ketäkään opettajaa maahan tahi huoneisinsa, sen rangaistuksen uhalla, kuin asetukset lausuvat: vaan ovat heidän lapsensa, niin kohta kuin tahtovat nautita porvarioikeutta, tämän Valtakunnan sääntöjen ja asetusten mukaan kasvatettavat meidän ennen mainitussa puhtaassa evankeliumillisessa opissamme, jossa pysykööt vakavasti. Niin tahdomme Me myös kaikessa muussa menetellä tuotuostakin annettujen uskontosääntöjen ja asetuksien mukaan ja niitä vakavuudella voimissa pitää.

Vrt. Kirkkolakia 6 p:ltä Joulukuuta 1869, 1 §.

Toiseksi. Ja että Jumalan seurakuntaa ja hallitusta sitä paremmin holhottaisiin ja kelvollisilla miehillä varustettaisiin; niin ovat ne seurakunnan ja Valtakunnan opetuslaitokset, akademiat, lukiot ja koulut, jotka tätä ennen ovat perustetut tahi myös jotka Me tästälähin saatamme perustaa, tarpeellisine henkinensä voimissa pidettävät, ja nämä etuihinsa ja tiluksihinsa Meidän kautta korotettavat, jos Valtakunnan kulunkiarvio ja tila sen sietävät ja myöden antavat. Ja on myös Konsistoriumien velvollisuus, Kirkkolain ja Koulujärjestyksen mukaan, semmoiset virkamiehet, tietoa, ansiota ja taitoa myöden, ajoissa ehdotella ja auttaa parempiin paikkoihin, niinkuin seuraava 16 § säätää.

Kolmanneksi. Me lupaamme ja ilmoitamme tämän kautta, että kaikki ne, jotka yllämainitussa saarnavirassa ja opettajasäädyssä elävät, kukin arvonsa, kunniansa ja ansi|131|onsa mukaan, tulevat muuttamatta ja liikuttamatta nautitsemaan ja pitämään rehellisesti saadut vapautensa, lahjoituksensa ja läänityksensä, sekä muut edut, tilukset ja vakinaiset elakkeet, olkootpa vaikka minkä nimellisiä, jotka heidän virkoihinsa kuuluvat. Niin myös ne korvaukset, joita nautitsevat, samalla nimellä ja ehdolla, kuin niitä pitävät, aivan kirjeiden sisällyksen mukaan.

Vrt. 5 §:tä tuonnemmaksi sijoitetussa, 3 p:nä Helmikuuta 1868 annetussa Keis. Asetuksessa niistä oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka kuuluvat semmoisille virka- ja palvelusmiehille, joiden virat lakkautetaan.

Neljänneksi. Me sallimme myös armollisesti, että kaikki Piispamme, Superintendenttimme, Jumaluusopin Tohtorimme, Professorimme, Provastimme, Kirkkoherramme kaupungeissa ja maalla, lukion Lehtorit, koulujen Rehtorit ja Vararehtorit ja yleisesti kaikki papit vanhan tavan mukaan muuttamatta saavat nauttia ja pitää hiippakuntiansa, palkkapitäjiänsä ja talojansa, pappiloitansa kaupungeissa ja maalla, palkintotilojansa apupitäjissänsä, talonasemiansa, kappalaistilojansa ja virkatalojansa, lukkarinmaitansa, ulkopalstojansa, niittysarkojansa, torppiansa, vuoritöitänsä ja myllynasemiansa kaikkine niihin kuuluvine maineen ja tiluksineen, olkootpa minkä nimellisiä hyvänsä, joiden ylimuistoisella nautinnolla tahi muilla laillisilla todistuksilla voipi näyttää niihin kuuluvan. Näitä pappilain mainittuja maita ja lisätiluksia saakoon Papisto elatukseksensa sopivasti ja laillisesti, muita loukkaamatta, vesien ja maiden suhteen viljellä ja ruokota tahi ruokotuttaa. Me olemme myös armossa tahtoneet Papistolle vahvistaa tähän asti nautitut kymmenykset sekä heidän saatavansa ja oikeutensa, niin että asianomaiset niitä säntilleen maksavat. Pappilan rakentamisessa he saavat nautita mitä armollinen Päätöksemme koko Talonpoikaisen Kansan valituksista 41 §:ssänsä 1720 vuoden Valtiopäivillä Papistolle myöntää, tahi myös mitä Talonpoikainen Kansa muutamin paikoin sopimuksissa on ottanut toimittaaksensa, jos eivät perustetulla syyllä siitä|132| valita; jossa tapauksessa se on asianomaisen Maaherran ja Piispan tutkittava ja suostumukseen saatettava tahi, jos se ei voi tapahtua, ensitulevilla Valtiopäivillä Meidän ja Valtakunnan Säätyjen päätettäväksi lähetettävä. Me vahvistamme myös mitä Papisto tähänasti Kuninkaan kymmenyksistä Kirkon vara-aittoihin on nautinnut, joka Piispain, Superintendenttien, Akademiain Professorien, lukioin Lehtorien, koulujen Rehtorien ja Vararehtorien, kaupunkien ja maaseudun Kirkkoherrain ja Saarnaajain, sekä muiden kirkon ja koulun virkamiesten, Hovisaarnaajain, tuomiokirkkoin, kirkkojen ja sairashuoneiden voimissa pitämiseksi ja palkaksi on määrätty; joka heille, ilman vähennyksettä missäkään määrässä, aina on säilytettävä, niin ettei heille määrätyistä palkoista minkäänlaista viljaa saa poisottaa ja vähentää, niinkuin ei myöskään kirkkojen viini- ja rakennusjyvistä, tuomiokirkkojen, provastin ja raamatunpräntti-tynnyristä, sekä orpohuoneen 40:stä osasta, jotka ensin ovat suoritettavat. Mutta korvausmaksuista pidätetään vilja nyt niinkuin tätä ennenkin. Ja tulee Piispain ja Superintendenttien Konsistoriumien kanssa pitää samojen tuomiokirkon-tynnyrein niinkuin myös kaikkien muiden tuomiokirkon toimituksien sekä tulojen ja menojen tarkastusta, että niitä hyvin käytetään, ja antaa toimitusmiehen joka vuosi niistä tehdä oikea tili, joka Konsistoriumiin on annettava, siellä tutkittava ja säilytettävä; mutta alkuperäinen kirja lähetetään lääninkonttoorihin, ja muutoin seurataan tässä asiassa Maaherrain johdesääntöä. Mitä muutoin papinkymmenykseen tulee, on se kaikissa maakunnissa jokaisen asianomaisen kieltämättä maksettava sen järjestyksen ja valtiopäiväpäätöksen mukaan, kuin vuonna 1638 on tehty ja asetettu, tahi myös sen tavan mukaan, jota erinäiset kirjeet paikkakuntain luontoa myöden voivat sallia, ja tiloilta on suoritettava tietyn kymmenysmäärän mukaan, joka jo on asetettu tahi tästälähin laillisesti voipi tulla asetetuksi. Ja että kaikki, joka koskee samojen Kuninkaan- ja papinkymmenyksien suo|133|rittamista ja velkomista, kävisi sitä oikeammin, niin on Papistolle ja Konsistoriumeille suotu asianmukaisella ja sopivalla tavalla, lähettiläidensä kautta, pitää oikeata ja laillista huolta siitä, että mainitut kymmenykset Meille ja Kruunulle, niinkuin heille itsellensäkin, rehellisesti ja ajoissa suoritetaan ja tuodaan. Älköön Maaherroille ja Kruunun palvelijoille olko luvallista itsellensä omistaa mitään isännyyttä akademiain, lukioin, kouluin ja sairashuoneiden kirkonvaraaittain yli, jotka niille yksinään ovat lahjoitetut ja joissa ei millään muilla virkakunnilla ole osaa, eikä myöskään kirkkoin viini- ja rakennusjyväin, Papiston kymmenyksen, korvauksen ja elatusjyväin yli, älköötkä niille, joille se sama on määrätty, sillä nimellä että mitanpäällisiä etsivät tahi aikovat kuljettaa viljaa toisiin kirkonvara-aittoihin, tahi mitä muutoin saattavat luulotella, mitään haittaa ja estettä sen vapaassa ja vähentämättömässä ulosottamisessa tehkö. Lisäksi, mitä rahaveroa millekin lienee suotu, olkoonpa akademioissa, lukioissa, kouluissa, kirkkoherran- tahi muissa kirkonviroissa, se on heille myös annettava sen järjestyksen ja tavan mukaan, kuin tätä ennen on asetettu. Niin on sekin elatus, jota nuoriso jokaisessa akademiassa, lukiossa ja koulussa monellaisella nimellä nautitsee, asianomaisten käsiin saatettava, ei millään mahdollisella tavalla vähennettynä, vaan ennemmin parannettuna. Mitä Skooneen, Hallandiin, Blekingeniin ja Bohusin lääniin tulee, niin nauttikoon ja pitäköön Papisto rauhanliittojen ja Malmön suostumuksen mukaan tavallisella vapaudella pappiloitansa, lisätilan-oikeuksiansa ja apupitäjiänsä, kaiken tulon ja maaveron sekä arentien, peltojen ja työn kanssa semmoisilta aputiloilta. Samaten saakoot he myös nautita niitä tuloja ja etuja, jotka heillä ennenmainittuin rauhanliittojen ja Malmön suostumuksen kautta vanhuudesta on ollut. Ja pitää Papiston Skoonessa ja Hallandissa ylöskannoissa ja tuloissa sanankuulijoiltansa tarkasti noudattaa sitä asetusta, joka nykyisillä Valtiopäivillä toimitetaan.

|134|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus sitä varten asetetun komitean valmistamasta ehdotuksesta uuteen kirkkolakiin evankelis-lutherilaisille seurakunnille Suomessa, sekä eräistä sen kanssa yhteydessä olevista asioista. Annettu Helsingissä, 24 p:nä Huhtikuuta 1865.

mutta nyt jo kuitenki armossa määränneet, ei ainoastansa että anekki- eli palkkapitäjät vastaiseksi ovat sillä muotoa lakkautettavat, että kuin virkamiehelle palkaksi määrätty pitäjäs avonaiseksi joutuu, pitää se ylimalkaan säännetyssä järjestyksessä pastorilla varustettaman ja virassa jälkeiselle annettaman saman veroinen palkinto valtiorahoista, – – – –

Viidenneksi. Älköön kellään olko valtaa tahi kukaan rohjetko myydä tahi perinnöksi ostaa kirkkoin tahi sairashuoneiden, akademiain, lukioin tahi kouluin tiloja, ilman Kamarikollegiumin, Tuomiokapitulin ynnä asianomaisten tiedotta ja suostumuksetta sekä ilman että se tapahtuu hyödyksi ja parannukseksi; älköön myös kukaan millään nimellä niistä moitetta ja riitaa nostako tahi niitä anastako tahi niistä tuomiota ottako, ennenkuin asia Maaherralle ja Kapitulille on ilmoitettu ja heidän valtuusmiehensä voivat tulla ensimäisiin käräjiin, jolloin sitä tutkitaan ja tuomitaan; sen mukaan kuin autuaan Kuninkaan Gustav Ensimäisen Kirje Tukholmista 26 päivältä Toukokuuta vuonna 1538 ja sille Örebrossa vuonna 1617 annettu Vahvistus siitä selvemmin lausuu, jota semmoisessa tapauksessa on noudatettava. Jos riita syntyisi semmoisten tilain takaisin voittamisesta, niin pitää Maaherran tulla yhteen jonkun Konsistoriumin jäsenen kanssa ja käydä laillisesti puolustamaan samoja tiloja, niin ettei sovinnolla tahi tuomiolla, joka heidän tietämättänsä syntyy, ole mitään voimaa; älköön myöskään Kirkkoherraa velvoitettako asiassa vastaamaan, ellei ennenmainittuja tahi sitä, joka kirkkoa ja pappilaa varten on antanut maan ja sentähden siihen nautitsee isännyys-oikeuden, ole haastettu, niin kuin laki säätää. Ja mitä kuluja semmoisissa asioissa syntyy, ne eivät ole papin,|135| vaan kirkon tahi pitäjän suoritettavat; jollei pappi itse, asian-omaisten tietämättä ja suostumatta, ole riitaan sekauntunut.

Kuudenneksi. Me tahdomme myös seurakuntain ja jumalanpalveluksen voimissa pitämiseksi suoda ja sallia, että ne pienet Kirkolle kuuluvat tilat, jotka ovat kirkon likitienoilla ja joita kappalaiset ja lukkarit aina tätä ennen ja nyt vielä viljelevät ja ruokkoavat, ovat vapaat kaikista Kruunun rasituksista. Ja älköön kellään olko valtaa ostaa näitä pieniä tiloja vapaamaan tahi perintömaan lisäksi, vaan ne viljeltäköön kirkonpalvelijain tarpeelliseksi elatukseksi. Vaan jos kuka hyvänsä jo olisi Kirkolta ostanut joitakuita semmoisia pieniä tiloja, torppia tahi ulkopalstoja, niin annetaan seurakunnalle tämän kautta lupa ja valta antaa ostajalle hänen maksamansa rahat ja sillä tavoin lunastaa tilat takaisin mainitun vapauden alaisiksi.

Seitsemänneksi. Niin pitää kaupunkien kaikille Kirkkoherroille kaupungeissa, koulumestareille ja kappalaisille, sekä lukkareille varustaa mukavia seurakunnan huoneita ja kartanoita, jos he eivät, semmoisten huoneiden puutteessa, ole nauttineet hyyryrahoja, jossa tapauksessa ne heille tästäkin lähin ovat jätettävät. Semmoisia virkahuoneita ja kartanoita, sitten kuin ne laillisesti ovat rakennetut, pitää niiden, jotka niissä asuvat, oikein hoitaa, eikä antaa niiden turmeltua tahi huolimattomuudesta rappeutua. Jos uudestaan ovat rakennettavat tahi parannettavat, tulee niiden, jotka kaupungeissa asuvat, eivätkä erinäisten erioikeuksien kautta siitä ole vapaat, siinä olla osallisia ja siihen antaa apua. Pormestarin ja kaupunkien Neuvoskunnan velvollisuus on pitää huolta siitä, etteivät semmoiset huoneet ja kartanot rappeudu. Mitä piispankartanoihin kaupungeissa tulee, niin pitää niiden, jotka Kruunun tahi kirkkojen varoilla ennen vuotta 1707, jolloin Kunink. Maj:tin Kirje siinä teki muutoksen, voimissa pidettiin, tästälähin joka vuosi tuomiokirkon-tynnyristä saada sen verran rakennusapua, kuin|136| niille erinäisen päätöksen kautta nyt tahi vastedes määrätään. Jota asianomainen Piispa huoneiden parantamiseen ja rakentamiseen käyttää ja laskee sekä on vastuunalainen, jos ei huoneita oikein pidetä kunnossansa; ja mikä vuotuiseen korjaukseen ei kulu, se säilytetään kirkossa siksi, että uusi rakennus tahi kalliimpi parannus on tarpeen. Mutta ne piispantalot ja palkkatilat, jotka löytyvät maalla, ovat asianomaisien Piispojen, ilman mitään apua yleisistä varoista, voimissa pidettävät. Opettajain virkakartanoiden ja yleisien huoneiden tila kaupungeissa jää entiselleen jokaisella paikalla. Ja että opettajasääty sitä suuremmalla menestyksellä ja vastuksetta voisi toimittaa virkojansa, niin Me olemme tahtoneet ravitsemisesta, majoituksesta, tienrakentamisesta kaupungin piirin ja rajan sisällä, pisteaidan panemisesta ja vartioimisesta, sekä muusta porvarillisesta rasituksesta vapauttaa itse piispan- papin- ja opettajankartanot, niinkuin myös lukkarintalot kaupungeissa. Niin olkoot myös piispan- ja papinkartanot, sekä professorien ja opettajain palkka- ja virka-kartanot maalla niin muodoin vapaat, ettei niissä minkäänlaisia yhteisiä keskustelemuksia, käräjiä, sotamiehen-ottoja, kokouksia tahi katselmuksia saa pitää, ellei niin ole, että mainitut asianomaiset itse siihen vapaatahtoisesti suostuvat ja sen sallivat. Myöskään eivät mainitut kartanot maalla, kappalaiskartanot, tilat tahi lukkarintalot ole päivätöillä tahi kyyditsemisillä, majoituksilla ja ylimääräisillä veroilla läpikulkujen tähden rasitettavat, vaan siitä vallolliset ja vapaat, jollei mitäkään yleistä ahdistavaa hätää ole. Samaten pitää myös kappalaisten niinkuin lukkarienkin, elleivät nämä jälkimäiset asu verotetulla maalla, olla yhtä hyvin kuin kirkkoherrainkin vapautetut kihlakunnantuomarin ja laamannin kapparahoista. Piispojen ja Superintendenttien on myös tämän kautta käsketty tarkasti pitää huolta siitä, että lukkarit otetaan virkoihinsa aivan Kirkkolain mukaan, niin ettei niihin ketään muita miehiä tulisi, kuin semmoisia, joita voipi käyttää opettamassa pitäjäin|137| nuorisoa lukemaan ja kirjoittamaan, että pitäjällä olisi heistä sitä suurempi hyöty, niinkuin hekin sitä vastaan tulisivat nautitsemaan jonkun verran enemmän apua elatukseksensa.

Kahdeksanneksi. Siitä syystä että ne rasittavat sota-asiat, jotka kauvan aikaa perätyksin ovat vaivanneet Valtakuntaa ja isänmaata, ovat vaikuttaneet, että Kirkkoherrain maalla on täytynyt sotaväen-otoissa, veronvähennyksissä ja muiden luetteloiden kirjoittamisessa ruokakuntien ja savujen mukaan, sekä useampain ylimääräisten apuverojen maksamisessa valmistaa ja toimittaa luettelot pitäjäläisistänsä ja sanankuulijoistansa; ja koska Papisto on valittanut, että he sen kautta sekä paljon estyvät virkainsa toimituksissa, että myös usein joutuvat vihaan ja epäsopuun sanankuulijoidensa kanssa, ja muutoin paitse sitä saavat siitä kärsiä kovia ja vääristeleviä puheita; niin olemme Me tahtoneet heidät tästälähin armossa vapauttaa sekä kaikesta luettelojen kirjoittamisesta, paitse kymmenyksenluetteloiden, että myös siitä vaivasta ja vastuksesta, joka henkikomisariuksen johdesäännön mukaan tähänasti heidän velvollisuutenansa ollut on, niin etteivät vastedes ole velkapäät tulemaan henkikirjoituksiin, toimittamaan luetteloita tahi niitä allekirjoittamaan, vaan heidän tulee ainoastaan pyynnöstä henkikomisariuksen noudatukseksi antaa kirkonkirja tahi ote siitä; ja koska Papisto aina hartaasti on anonut, että se nyt ja tuleviksi ajoiksi päästettäisiin maa- ja meriväen pidosta ja otosta: niin Me olemme tämän heidän alamaisen, ainaisen anomuksensa armossa tutkineet ja siihen sillä tavoin vastanneet, että Piispat, akademiain, lukioin ja kouluin virkamiehet sekä kirkkoherrat kappalaistensa ja lukkariensa kanssa tästälähin ja aina päästetään ja vapautetaan kaikesta sotaväenotosta ja ruodusta, itse pappilain, palkkatilain, kappalaisen ja lukkarin asuntojen puolesta, jotka tähänasti ovat vapaat ruoduista, eivätkä jaetut, eivätkä myöskään osallisia sotamiestenpanossa niillä paikoin, joilla sotamiehen-otto on ollut tavallinen. Ja Me olemme myös armossa tah-|138|toneet sallia niiden kappalaisten, jotka ruotulaitoksen mukaan virkataloinsa puolesta ovat ruodussa, aina pitää yhden ainoan palkkarengin vapaana sotamieheksi ja merimieheksi otosta, jos siihen ei vaan lueta heidän omia perintö- ja vapaamaitansa, joita ovat saattaneet periä tahi itsellensä ostaa.

Yhdeksänneksi. Koska siellä täällä Valtakunnassa pappilain alueella löytyy suuria ja avaroita syrjämaita, jotka ovat viljelemättä, eivätkä kellenkään hyödyksi, vaikka niitä hyödyttäviksi voipi tehdä; sentähden, että siis pappilain maat viljeltäisiin, sallimme Me armossa, että kirkkoherrat ja kappalaiset, joilla halua ja tilaisuutta siihen on, asettavat torppia pappilain yksityisille maille, kuitenkin seurakunnan tiedolla, tutkinnolla ja käräjäoikeuden laillisella luvalla sekä Maaherran ja Kamarikollegiumin suostumuksella, niin ettei sillä pappilata millään tavalla haiteta tahi vahingoiteta tahi metsää sen kautta hävitetä. Samaa torppaa pidettäköön sitten pappilan erioikeuden turvissa kaiketta rasituksetta, ja jos pappi sen omalla kustannuksellansa on raivannut, eikä asukas sitä vissejä vapausvuosia vastaan ole tehnyt, saapi se, joka sen ensin on raivannut, sen elin-aikansa pitää, sekä sitten hänen vaimonsa ja lapsensa sitä niin kauvan nautita ja hallita, kuin sijaantulija, arviomiesten päätöksen mukaan, heille kaikki kustannukset on takaisin maksanut, jossa torpan antama vuotuinen hyöty kuluihin on verrattava ja kohtuuden mukaan lukuun otettava, ja jos edellämainittu sijaantulija, joka heiltä torpan on lunastanut, kuolisi, ennenkuin on saanut korvausta maksetusta palkkiostansa, saakoot hänen perillisensä silloin siitä nautita mikä kohtuulliseksi nähdään, sen mukaan kuin seurakunta heidän välinsä sovittelee ja ratkaisee.

Kymmenenneksi. Me tahdomme myös erinäisestä suosiosta ja armosta sallia Papistolle sekä akademian, lukion ja koulun virkamiehille kaupungeissa, että he saavat pitää laillisesti hankkimansa, perimänsä, ostamansa ja rakentamansa kartanot mainensa ja tiloinensa, pellon, niityn, haat, puu|139|tarhat, humalistot ja kaalimaansijat, jotka kaupungin oikeuspiirissä löytyvät, vapaina kaikesta porvarillisesta rasituksesta ja verosta, olkoonpa minkä nimellinen hyvänsä, niinkauvan kuin he itse tahi heidän leskensä ja ala-ikäiset lapsensa heidän jäljestänsä samoja heidän omia kartanoitansa hallitsevat, eivätkä mitäkään porvarillista elinkeinoa tahi ammattia harjoita; jossa jälkimäisessä tapauksessa heidän tulee maksaa muutamia ammattiansa vastaavia aineveroja sen kaupungin hyväksi, jossa toimitustansa käyttävät. Mutta kun joku muu käypi siihen asumaan ja joko on porvaristoon kuuluva tahi jotakin porvarillista elinkeinoa harjoittaa ja toimittaa, niin älköön mainittu vapaus häneen ulottuko, vaan olkoon hän porvarillisen rasituksen alainen. Jos niin on, että joku pappi lastensa kasvattamisen tahi vaimonsa leskeyden varaksi mielii ostaa tilan tahi itsellensä rakentaa huoneen tahi kartanon niissä kaupungeissa, joissa akademioita, lukioita tahi hyviä kouluja löytyy, älköön sitä häneltä kiellettäkö, vaan luettakoon semmoiset edellä mainittuun vapauteen, elleivät kaupungille vahingoksi ryhdy porvarilliseen elinkeinoon; semmoisten taloin ja tilain niin edelliset kuin jälkimäiset haltijat ja omistajat eivät kuitenkaan saa, jos tilat ehdollisella alalla ovat, kaupungilta kieltää talonasemaäyrin ja niin kutsutun aitauseli maa-veron maksua sekä yövartijain kustannusta; tienrakentamista kaupungin piirissä toimitetaan tavallisuutta myöden. Jos myös maalla tahi kaupungeissa asuvia pappeja löytyy, olkootpa virka-arvoltansa mitä hyvänsä, jotka ovat joutuneet siihen varaan, että saavat verotalon periä tahi voivat sen itsellensä hankkia tahi ostaa, niin älköön kenenkään olko sallittu Meiltä ja Kruunulta ostaa mainittua kartanoa vapaamaaksi tahi sitä lahjoituksena ja läänityksenä itsellensä hankkia, vaan veron-alaisella itsellään olkoon valta moittimatta sitä tavallisista veroista pitää ja hallita. Mitä säterija vapaamaihin tulee niin Papisto saa niiden omistamista ja hallitsemista varten nautita ne edut, jotka löytyvät Ri|140|tariston ja Aatelin erioikeuksien 27 §:ssä, ja joista kaikki Säädyt näillä Valtiopäivillä ovat sopineet, aivan niin kuin Me ne olemme vahvistaneet.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus muun muassa niitten poikkeusetujen lakkauttamisesta, jotka 10:nen kohdan kautta Kunink. privilegiumeissa 16 p:ltä Lokakuuta 1723 ovat vakuutetut papiston ja opettajasäädyn jäsenille heidän taloistansa ja tiloistansa kaupungissa. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Joulukuuta v. 1879.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Sittekuin Suomenmaan Pappissääty on suostunut siihen, että ne poikkeus-edut, jotka 10:nen kohdan kautta privilegiumeissa 16 p:ltä Lokakuuta 1723 ovat vakuutetut papiston ja opettajasäädyn jäsenille heidän taloistansa ja tiloistansa kaupungissa, alla olevain määräysten mukaan lakkautetaan, tahdomme Me, maan Valtiosäätyjen alamaisesta kehoituksesta, Armossa vahvistaa seuraavan asetuksen:

Muuttamalla 10:ttä kohtaa Kunink. privilegiumeissa Pappissäädylle 16 p:ltä Lokakuuta 1723 sekä Keis. kuulutusta 29 p:ltä Maaliskuuta 1858, joka koskee kreikkalais-venäläisen papiston vapautusta kaupunginulosteoista heidän kaupungeissa hallitsemiensa puustellien ja yksityisten talojen suhteen, säädetään, niinkuin seuraa:

10:ssä kohdassa Kunink. privilegiumeissa 16 p:ltä Lokakuuta 1723 papistolle sekä akatemian, kymnaasin ja koulun virkamiehille kaupungeissa, heidän kaupunkien valtapiirissä olevista taloistansa, talonasemistansa, tiluksistansa ja muista tiloistansa vakuutettu vapaus kaikesta porvarillisesta rasituksesta ja verosta on 1 päivästä Tammikuuta 1880 lakkaava. Kuitenkin pysytettäkööt ne papiston ja opettajasäädyn vastamainituista jäsenistä, joilla sanottuna aikana on taloja ja tiloja semmoista etua nauttimalla, niiden nautinnossa kuolemaansa saakka tahi kunnes he sitä ennen ovat lakanneet hyväkseen nauttimasta Pappissäädyn privilegiumeja, sekä heidän leskensä elinaikanansa tahi siksi että he ovat menneet toiseen naimiseen, ja heidän lapsensa kunnes he kaikki ovat tulleet täysi-ikäisiksi tahi sitä ennen holhotuiksi. Sama oikeus kuin näillä leskillä ja lapsilla olkoon myös niillä papiston tahi opettajasäädyn ennen sanottua aikaa kuolleiden jäsenien leskillä sekä ala-ikäisillä ja holhottomilla lapsilla, joilla silloin on hallinnossaan taloja tahi tiloja kaupungissa.

Samasta ajasta ja yhtäläisesti lakkaavat nekin poikkeusedut, jotka armollisen kuulutuksen kautta 29 p:ltä Maaliskuuta 1858 ovat suodut maan palveluksessa oleville kreikanuskoisille papeille ja koulunopettajille heille yksityisesti kuuluvien talojen suhteen, joissa he itse taikka heidän leskensä ja ala-ikäiset lapsensa asuvat.

Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 22 p:nä Joulukuuta 1879.

|141|

Yhdenneksitoista. Jos myös joku papinleski, jonka mies kauvemman aikaa virkaa toimitti ja oli ansiollinen, miehensä kuoltua olisi semmoisessa ahdingossa ja köyhyydessä, että hänellä vähän varaa olisi leskeydessänsä elättää itseänsä ja lapsiansa, ja hänen täytyisi Meiltä ja Kruunulta etsiä jotakin apua, silloin tahdomme Me, jos Valtakunnan kulunkiarvio sitä muutoin myöden antaa, olla valmiit muistamaan häntä jollakin avulla ja lohdutuksella. Niin vahvistamme Me myös armossa ne läänitykset, jotka heille ovat annetut, olkoonpa Kruunun kymmenyksestä tahi Papiston ja kirkkoin apuvaroista, joiden jakamista Konsistoriumein tulee valvoa; kuitenkin säilytetään Skoonessa, Hallandissa, Blekingenissä ja Bohusin läänissä seurakunnan isännälle, missä isännyyden valta on, hänen oikeutensa.

Kahdenneksitoista. Jos joku Piispa, Superintendentti, Jumaluus-opin Tohtori tahi joku muu hyvin ansiollinen mies olisi, joka kauvan on harjoittanut akademian ja muita korkeita virkoja ja virkaansa hyvin ja uskollisesti toimittanut, sitä samaa tahdomme Me myös aina pitää armollisessa muistossa ja antaa hänen jollakin tavalla todella nautita Kuninkaallista armoamme, kun sitä meiltä oikealla tavalla pyydetään. Muutoin sallimme Me armollisesti Piispoillemme ja Superintendenteillemme yleensä, että he saavat nauttia ja viljellä oikeita piispan-talojansa, niin myös yksityisiä virkakartanoitansa oikeine ja niihin kuuluvine tiluksinensa, sekä maalla että kaupungeissa, tavallisella aatelisella vapaudella ja ehdolla.

Kolmanneksitoista. Me tahdomme myös armollisimmasti sallia, että kaikkien pappien, opettajain ja koulunvirkamiesten lesket omainsa sekä vainajan ala-ikäisten ja turvattomien lasten kanssa lohdutukseksensa ja elatukseksensa saavat miestensä kuoltua nautita ja pitää yhden armovuoden, vanhan tavan mukaan, jos he muutoin sillä aikaa jaksavat kirkkokunnalle ja virkaan toimittaa taitavan miehen, joka vainajan virkaa mainittuna armovuonna nuhteetto-|142| masti voipi hoitaa sekä samaten pappilan maita kohtuullisesti voimissa pitää. Ja älköön seuraava sijaantulija ennen ottako semmoista avonaista kirkkokuntaa vastaan tahi leskelle vastukseksi ja murheeksi tavaroinensa pappilaan muuttako, kuin mainittu armovuosi kokonaan on kulunut. Muutoin myönnetään vielä, että papinlesket perintöjaoissa miestensä jälkeen ositelkoot irtanaisen ja kiinteän omaisuuden, olkoonpa millä paikalla hyvänsä, kaupunginlain mukaan, niin että vaimo ottaa toisen puolen kun lapset ottavat toisen, ja tytär yhtä hyvän osan kuin poika, sisar kuin veli, koska se tätä ennen on ollut tavallista ja autuas Kuningas Johan sen vuonna 1569 myönnytti ja vahvisti. Mutta jos niin tapahtuisi, että hän miehensä kuoltua kävisi halpaan avioliittoon, jonka kautta hänen miesvainajansa jäljelle jäänyt omaisuus voisi tulla tuhlatuksi, ja hän lapsinensa saisi ylenkatsetta, niin nautitsee leski naimaoikeutensa maanlain, mutta lapset keskenänsä kaupunginlain mukaan.

Neljänneksitoista. Lain ja entisten päätösten mukaan pidämme Me kohtuullisena ja sallimme armollisimmasti, että sillä, joka meiltä ja Kruunulta palkaksi ja elatukseksi on saanut viljaa kirkon makasiineista ja sitä tästälähin nautitsee, on valta antaa asukasten, jotka samaa kirkonkymmenystä maksavat, kuljettaa se mihin paikkaan hyvänsä laamannikunnassa, joko lähimmäiseen kauppakaupunkihin tahi mihin hänelle mukavin on, jolle vilja on annettava. Ja he ovat velvolliset niin kirkonkymmenyksestä kuin muista ulosteoista suorittamaan ja maksamaan porttitullin, koska se jonkun portin lävitse viedään, muutoin eivät. Mutta Skoonessa, Hallandissa, Blekingenissä ja Bohusin läänissä menetellään edellä mainitussa asiassa niinkuin ennen on ollut tavallista.

Viidenneksitoista. Kirkkokuri ja muut kirkolliset tavat seurakunnissa pidetään voimassa niinkuin 1686 vuoden Kirkkolaki ja Käsikirja asettavat, ja tahdomme Me armossa antaa niitä Säätyjen mieltä myöden lisätä ja pa|143|rantaa. Mutta älköön sillävälin kellään opettajalla tahi sanankuulijalla, kaupungeissa tahi maalla, olko valtaa niiden suhteen tehdä tahi sallia mitään mielivaltaista muutosta.

Tätä nykyä 6 p:nä Jouluk. 1869 annetun Kirkkolain mukaan. Vrt. erittäin Käsikirjan hyväksymisestä 455 §:ää sanotussa laissa.

Kuudenneksitoista. Ja koska Piispain ja Konsistoriumien jäsenten tulee pitää erinäistä huolta siitä, kuinka kaikkiin seurakuntiin heille uskotuissa hiippakunnissa määrättänee taitavia hyvin-oppineita ja jumalisia pappismiehiä; niin olkoon heillä myös valta oppia, ikää ja ansiota sekä virkalahjoja ja siveätä käytöstä myöden oikein jokaisessa hiippakunnassa jakaa kirkolliset virat, niinkuin ennen v. 1680 on ollut. Sillä tavoin kuitenkin, että kaikki tapahtuu järjellisesti seurakunnan vapaan vaalin, suostumuksen ja tyytymyksen mukaisesti, niin ettei ketään, jota asia koskee, unhoteta ja pois jätetä. Mutta itsellemme tahdomme Me kuitenkin pidättää vallan kuninkaallisiin kirkkokuntiin sekä kirkon-isännälle laillisen oikeutensa niissä pitäjissä, joissa papinotto-oikeus hänellä on tahi saapi olla, kunkin maakunnan laadun mukaan.

Vrt. Aat. Erioik. 7 §:n alla olevata muist.

Seitsemänneksitoista. Jos joku pappismies löytyisi, joka Piispaansa ja Konsistoriumiansa ylenkatsoisi tahi sivuaisi, eikä Piispaltansa ja esimiehiltänsä oikein pyytäisi, että hän johonkuhun virkaan ja tilaan asetettaisiin, vaan anoo välityskirjaa ja vaivaa korkeata Esivaltaa ja muita ylimyksiä, joilla ei viran puolesta, eikä kirkon-isäntinä, eikä seurakunnan jäseninä ole oikeutta olla avullisia heidän korottamiseensa, hän kutsuttakoon oikeuteen, tutkittakoon ja sakotettakoon sen mukaan kuin hänen rikoksensa saattaa olla ja pakotettakoon kuuliaisuuteen, niinkuin Kirkkolaki sisältää. Hyvin ja tarkasti on myös kaikissa hiippakunnissa aina vaarinotettava, ettei vähemmän oppinutta miestä, eikä vähemmän ansiollista ja taitamattomampaa pidetä parempana toimittamaan jotakin virkaa kuin niitä, jotka oppineempia ja|112| taitavampia ovat sekä viran paremmin ovat ansainneet. Joka kaikki heidän tekemistänsä ja suorittamistansa tutkinnoista ja käytöksestänsä on nähtävä ja päätettävä.

Kahdeksanneksitoista. Mitä siihen oikeuteen tulee, jonka tahdomme pidättää itsellemme, että saamme hyvittää jonkun oppineen ja ansiollisen pappismiehen kuninkaallisella kirkkokunnalla, niin tahdomme Me siinä vaarinottaa siitä, että jos joku semmoinen kirkkokunta Valtakunnassa, joko kaupungeissa tahi maalla, joutuu avonaiseksi, niin pitää Piispan ja Konsistoriumin sinne kuultaviksi lähettää muutamia taitavia ja ansiollisia pappismiehiä, jotka virkalahjainsa, elämänsä ja hyvän käytöksensä puolesta voivat olla kelvolliset virkaan korotettaa. Niistä tahi muista miehistä, joiden taidosta ja elämästä seurakunta on saanut tiedon, valitsevat seurakunnan jäsenet, Provastin läsnä ollessa, kolme, joihin he parahiten luottavat, uskoaksensa heille sielujensa hoidon. Tässä vaalissa on etenkin niitä muistettava, jotka toimittavat virkaa akademioissa, lukioissa ja kouluissa, niin myös Hovissamme ja sotaväessämme, sekä samaten taitavia ja ansiollisia kappalaisia. Sittenkuin seurakunta sillä tavoin yksimielisesti on valinnut kolme sitä varten määrättyä henkeä, lähetetään heidän huutonsa Konsistoriumille, jolloin Konsistoriumi Maaherralle ilmoittaa keitä miehiä sekä Konsistoriumi että seurakunta on kutsunut ja Meille lähettää seurakunnan huudon alkuperäisenä kirjoituksena ynnä muistutuksensa ja alamaiset ehdotuksensa; jonka jälkeen Me, sen oikeuden nojalla, joka Meillä kuninkaallisien kirkkokuntien suhteen on, tahdomme virkaan määrätä ja asettaa joko yhden ehdotetuista tahi sen, jonka muutoin näemme siihen olevan taitavan ja sopivan.

|145|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus sen oikeuden kumoomisesta, joka Yliopiston-, Gymnaasin- ja Koulun-opettajille on suotu, vaalittomasti hakea niin kutsuttuihin Keisarin pitäjiin. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Toukokuuta 1865.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m., teemme tiettäväksi: Sittekuin viime valtiopäivillä koossa olevan Suomen Papissäädyn jäsenet meiltä ovat alamaisuudessa pyytäneet, että se koulun-opettajille asetuksissa omistettu oikeus vaalittomasti hakea niin kutsuttuihin Keisarin pitäjiin lakkautettakoon, kuitenki sillä rajoituksella, että semmoinen oikeus toistaiseksi vielä muuttamatta pysyisi Lapinmaassa palvelevalla papistolla sekä suomalaisten rangaistusvankien ja siirtolaisten pastorilla Siperiassa; niin olemme Me, senjälkeen kuin maan Tuomiokapitulit ja Aleksanterin Yliopistomme Konsistori ovat heiltä vaaditut alamaiset lauseensa sekä Suomen Senaattimme alamaisen mietteensä asiassa Meille laittaneet, armossa hyväksi nähneet suostua siihen, että Yliopiston-, Gymnaasin- ja Koulun-opettajain yllämainittu vaaliton hakemisen oikeus vastaiseksi kumotaan, kuitenki niin, että kaikki tämmöiset opettajat, jotka ovat papiksi vihityt ja joilla nykyjänsä on vakinainen virka, pysytetään mainitussa etuoikeudessansa. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 22 p:nä Toukokuuta 1865.

Yhdeksänneksitoista. Koska myös monet ylhäisemmässä ja alhaisemmassa säädyssä tähän aikaan pitävät ja elättävät omia pappismiehiä, ja siinä kohden tähän asti epäjärjestystä toisinaan on tapahtunut: niin, sitä nyt estääksensä, älkööt Piispat ja Konsistoriumit tästälähin hevin ja erotuksetta pappeja asettako jokaiselle, joka sitä pyytää, vaan ainoastaan tärkeäin ja aivan tarpeellisten syiden tähden, ja erittäin niiden tarpeeksi, jotka vanhoiksi joutuneet ja kivulloisia ovat: jolloin kutsumuskin kirjoitettuna sitä ennen Konsistoriumissa on näytettävä, niinkuin asianomaisten välillä tehty välikirjakin. Näiden pappien ei ole lupa käyttää virkaansa (siellä jossa ne herrat ja rouvat asuvat, joille he saarnavirkaa toimittavat) vakinaisten pappien haitaksi tahi vastukseksi heidän laillisessa ylöskannossansa ja tuloissansa: jos joku sen tekee, rangaistakoon siitä laillisesti rikostansa myöden. Älköön myös herra ja rouva vanhuutensa tahi|146| kivulloisuutensa vuoksi estäkö talonväkeänsä, palvelijoitansa ja talonpoikiansa yhteisestä kirkonkäymisestä, silloin kuin se on tapahtuva. Ja pitää samain pappien kuulla Piispaansa ja sitä Konsistoriumia, jossa ovat vihityt, niinkuin myös olla heidän sekä sen Provastin, jonka piirikunnassa ovat, tarkastuksen alaisia, osoittaa heille oikeata kuuliaisuutta ja tottelevaisuutta, tulla, jos niin tarvitsee ja laillista estettä ei ole, Piispan luokse, koska hän heitä kutsuu, niinkuin myös, jos on tapeellista ja kohtuulliseksi katsotaan, etsiä virkaanasetustansa sieltä, missä ovat vihityt.

Kahdenneksikymmenenneksi. Koska monet yksityisten kotosaarnat ja kirkonmenot vaikuttavat suurta epäjärjestystä ja tekevät kansan itsehensä luottavaksi ja röyhkeäksi, synnyttävät Jumalan sanan ja saarnaviran ylenkatsetta ja halveksimista: niin olemme Me tahtoneet tämän kautta vakaisesti käskeä, että missä ikänänsä Ritaristo ja muut asujamet Valtakunnassa oleskelevat, eivätkä mitään laillista ja kohtuullista estettä voi syyksi sanoa, pitää heidän niinä aikoina, joina jumalanpalvelusta pidetään, olkoonpa omissa pitäjänkirkoissansa tahi muilla paikoilla, joilla saattavat olla, tulla palvelijoinensa ja talonväkinensä Jumalan huoneesen ja Herran temppeliin, ja siellä hurskaasti muille esimerkiksi, toimittaa rukouksiansa ja jumalanpalvelustansa, erittäin siellä ristittää lapsensa, ja seurakunnan läsnä ollessa ja näkyvissä käydä Herran Ehtoolliselle, niin että kaikki tähän asti tehty epäjärjestys sillä autettaisiin. Mutta missä hätätila on tahi muita kohtuullisia syitä, siellä sopikoot aikaa myöden, niin kuin Kirkkojärjestyksessä on selitetty.

Yhdenneksikolmatta. Älköön kukaan alamaisistamme Valtakunnassa, olkoonpa korkeampi tahi alhaisempi, rohjetko panna yhtä tahi useampaa kartanoansa toisen pitäjänkirkon aluskunnasta, johon ne vanhuudesta ovat kuuluneet ja jossa ovat olleet, toisen piiriin. Älköön myöskään kukaan toisessa hiippakunnassa tunkeko siellä vihittyjä ylhäis- tillagt av utgivarentahi|147| alhais-arvoisia pappeja toiseen hiippakuntaan, jossa eivät ole syntyneet, eivätkä vihityt, vaan hiippakunnan lapset ovat paremmaksi erotukseksi ja oikeudeksi etenkin ja muiden edellä, jokainen oppinsa, ansionsa ja käytöksensä mukaan, virkoihin autettavat. Kuitenkin sillä tavoin ettei muuta ansiollista miestä, vaikkei hän hiippakunnassa ole syntynyt, eikä vihitty, tykkänään ulossuljeta, koska Me tahdomme, että tässä asiassa kaikki oikeus ja vapaus säilytetään meille ja niille, joilla on kirkon isännyys, sekä seurakunnille.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Sääntö, koskeva syntyperäisoikeuden lakkauttamista opettajasäädyn jäseniltä Suomenmaassa. Annettu Helsingissä, Huhtikuun 2 p. 1864.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomen Säätyjen alamaisesta kehoituksesta, tahdomme Me armossa antaa seuraavat säännökset syntyperäis-oikeuden lakkauttamisesta opettajasäädyn jäseniltä Suomenmaassa.

1 §.

Jokaisella olkoon oikeus hakea pääsyä saarnavirkaan missä maan hippakunnassa hän kernaimmin tahtoo, mutta jos hän jo kuuluu opettajasäätyyn, joko sitte vakituisena taikka ylimääräisenä, ilmoitaitkoon papiksi vihittäväksi Tuomiokapitulin luona siinä hippakunnassa, jossa hän virkaa toimittaa.

2 §.

Kirkkoherratutkinnon käymisen suhteen tulee hakijan, jos hän on johonkin kirkon tahi koulun virkaan asetettuna, mennä Tuomiokapituliin siinä hippakunnassa, jossa virkaa toimittaa. Jos ei hakija vielä ole yleiseen virkaan antaunut, taikka jos hän on semmoisessa virassa, johonka asettaminen ei ole ollut minkään Tuomiokapitulin asia, olkoon hänellä oikeus senlaista tutkintoa käydä minkä Tuomiokapitulin edessä kernaimmin tahtoo.

3 §.

Päästäksensä papinvirkaan tahi opettajaksi maan yleisissä opetuslaitoksissa mahtakoon siksi muuten oikeutettu hakija asianomaisessa järes|148|tyksessä ilmoittaita, katsomatta siihen, missä hippakunnassa hän on syntynyt tahi jo virkaan ruvennut.

4 §.

Jos ken, joka jo kuuluu opettajasäätyyn, hakee virkaa muuhun hippakuntaan kuin missä hän virkaa toimittaa, liittäköön hakemukseensa, paitsi muita asetuksissa määrättyjä todistuksia, myöskin siltä Tuomiokapitulilta, jonka alle hakija kuuluu, todistuksen osoitetuista ansioistansa sekä käytöksestänsä opissa ja elämässä. Jos papisvirkaa haetaan, olkoon hakija velkapää tuomaan niin hyvin todistetun jäljennöksen papintutkinnon todistuksesta kuin myös näytteen siitä, ettei hän samalla aikaa ole pyrkinyt eikä päässyt papinviran vaalille toisessa hippakunnassa, niin ikään että hän, jos ei hakemaansa senlaisen viran vaaliin ole päässyt, ei ole siitä valitusta tehnyt.

5 §.

Tämän kautta kumotaan kaikki mitä edellämainitun suhteen tätä vastaan olevaa on säättynä papiston etuusoikeuksissa Lokakuun 16 p:ltä 1723 ja niiden 21 kohdassa, 4 §:ssä Kunink. Kiertokirjettä Elokuun 21 p:ltä 1786, Kunink. kirjeessä Joulukuun 11 p:ltä 1799, Keisarillisessa säännössä siitä mitä papintutkintoja Suomen hippakunnissa pidettäessä vaarinotettaman pitää, Huhtikuun 17 p. 1849 ja sen 1 §:ssä, Keisarillisessa säännössä, koskeva niitä opin näytteitä, jotka oikeuden saamiseksi kirkkoherranvirkoja hakemaan Suomen hippakunnassa pitää tehtämän, annettu Heinäkuun 8 p. 1851 ja sen 5 §:ssä sekä 40 §:ssä Keisarillista kymnasija koulujärestystä Huhtikuun 7 p. 1856.

Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, Huhtikuun 2 päivänä 1864.

Kahdenneksikolmatta. Me tahdomme myös tämän kautta ottaa koko Papiston kuninkaallisiin turvihimme ja suojelukseemme, niin että sen, joka pappismiestä hänen virassansa, tahi hänen virkansa todellisen toimituksen tähden, pilkkaa ja häpäisee, tahi uhkauksilla ja kunniata loukkaavilla sanoilla, sekä lyöden ja pieksäen hätyyttää, pitää kunkin asian luonnon mukaan kärsiä niitä rangaistuksia, joita 31 luku Maanlain Kuninkaankaaressa säätää tahi muut lailliset säännöt ja asetukset, jotka jokaiseen asiaan katsotaan sopiviksi, sisältävät.

Kolmanneksikolmatta. Niin olkoon myös Papistolla maalla valta, asianomaisten neuvoa kuultuansa ja|149| useampain kanssa määräpäivästä sovittuansa, sekä sitten kuin kahdeksan tahi neljätoista päivää sitä ennen siitä on kuulutettu (jollei jollakulla paikkakunnalla erinäistä oikeutta tätä vastaan ole) vuosittain Fiilipin, Jaakon ja Mikkelin päivän aikaan, ja muulloinkin, kun niin voipi olla tarpeellista, tahi seurakunta sitä vaatii, pitää yhteisiä kirkonkokouksia pitäjäntuvissansa tahi tavallisilla paikoilla; johon kaikkein pitäjänmiesten välttämättömästi ja kaiken puhevallan kadottamisen uhalla, jos joku laillisetta esteettä jääpi pois, tulee nimitetyllä määräajalla kokountua, ja siellä, sittenkuin Kirkkoherra on esitellyt kirkon asioita ja mikä kirkkokuriin kuuluu, neuvotella ja sopia kirkon tulosta ja luvunlaskusta, joka oikein ja Kirkkoherran ja kirkonvanhimpain todeksi vakuuttamana on pidettävä ja vuoden lopussa päätettävä, sekä, sitten kuin pitäjänmiehet sen yhteisessä kirkonkokouksessa ovat tutkineet ja hyväksi ottaneet, asianomaisen Provastin ja Piispan, tahi jos niin on tehtävä ja tarpeelliseksi nähdään, vielä Maaherran tiedustusta varten ynnä rahavarain kanssa kirkon arkussa tahi muutoin sopivasti säilytettävä. Tähän olkoon kolme lukkoa ja avainta, joista Kirkkoherra aina pitää yhden tallessansa, kirkonvanhimmat toisen, ja kolmannen joku muu taitava mies, jonka seurakunta siihen nimittää. Samassa kirkonkokouksessa on myös keskusteltava kirkon ja pappilan rakentamisesta ja useammista erinäisistä taloudenhoidoon kuuluvista asioista ja kysymyksistä, joita Kirkkoherralla ja seurakunnalla on esiteltävinä seurakunnan tarpeiden ja toimitusten suhteen. Jos myös semmoisia asioita tapahtuu, joita ei laki määrätyllä rangaistuksella oikeastansa tuomitse, tahi jotka eivät ole niin suuria, että ne vihdoin tuomarin ratkaistaviksi ovat lähetettävät, niinkuin kaikellaista jumalattomuutta kodeissa, sekä pahennusta ja huolimattomuutta jumalanpalveluksessa, niin Me sallimme armossa, että Kirkkoherra sekä muutamat seurakunnan etevimpiä ja kirkon kuudennusmiehet kokountuvat pitäjäntupaan ja semmoisia kevytmielisiä ihmisiä pahasta käytöksestä|150| nuhtelevat, niin myös että, jos nämät eivät siitä luovu, sitten miettivät asiata, sekä sen jäljestä antavat kirkonvartijan asianomaisten nimismiesten, neljännesmiesten tahi kuudennusten avulla panna pahanjuonisen yhtenä tahi useampana sunnuntaina jalkapuuhun, tahi myös, sen mukaan kuin asianhaarat voidaan tutkia, viimeiseksi varoitukseksi määrätä hänelle työtä kirkon hyväksi tahi rahasakkoja. Mutta jos semmoinen sittenkin pysyisi häijyydessänsä ja pahuudessansa, antakoot ilmoittaa asian sen oikeussijassa. Jos eivät Kruunun virkamiehet tässä auta Papistoa, niin Maaherran tulee heidät siihen pakottaa. Tämä pitäjäntupa olkoon erittäin rauhoitettu paikka; jos pitäjän pappi tahi läsnä olevat seurakunnan vanhimmat ja esimiehet siellä kärsivät pilkkaa ja väkivaltaa, annettakoon pahantekijälle asianhaarain ja mielen mukaan rangaistus. Jos myös äkkipikaisuus syntyy muiden välillä, luettakoon ja rangaistakoon kahdenvertaisesti. Kaupungeissa, joissa joko kirkonneuvoskunnan- tahi kirkon-kokousta pidetään, toimitetaan asia tavallisuuden mukaan, tahi sillä tavoin kuin ennen on mainittu. Kirkonvanhimmat ja kuudennukset maalla ovat seurakunnan neuvolla, samoin kuin kirkonneuvokset ja esimiehet kaupungeissa, Kirkkoherrain ja Maistraatin tiedolla ja suostumuksella, valittavat ja virkoihinsa asetettavat. Jos jollakulla on tahi joku saapi kirkon isännyyden, niin menetellään edellä mainituissa asioissa hänen hankkimiensa oikeuksien ja vanhan tavallisuuden mukaan.

Vrt. vastaavia säännöksiä Kirkkolaissa 6 p:ltä Jouluk. 1869.

Neljänneksikolmatta. Niin älköön myös kellään olko valtaa pappismiestä, jota ei kohta rikoksestansa tavata, vangita, vielä vähemmin kahleisin panna ja hänelle väkivaltaa tehdä, tahi häntä hengen ja omaisuuden puolesta hätyyttää, ennen kuin hän johonkuhun törkeään rikokseen laillisesti nähdään ja todistetaan syylliseksi, tahi asianomainen tuomari tahi tuomiontäyttäjä katsoo asian olevan senkaltaisen, että hänen täytyy ottaa mies säilytettäväksensä; vaan,|151| ennen kuin maallinen tuomari käypi hänen asiaansa käsin, on siitä tieto annettava Piispalle ja Konsistoriumille, joiden sitten tulee määrätä valtamies olemaan läsnä silloin kuin asia maallisessa oikeudessa tutkitaan ja samaa asiaa käyteltäessä tekemään ne muistutukset, jotka Konsistoriumin puolesta katsotaan tarpeellisiksi, sekä samaten jäljestäpäin rikollisen käytöksestä antamaan Piispalle ja Konsistoriumille kaikki tarpeelliset tiedot. Jos ei ennenmainittu valtamies, vaikka asiasta ajoissa tieto on annettu, sittenkään tulisi, niin on asia kuitenkin esiin otettava ja päätettävä. Niin tulee myös ylioppilaiden, lukiolaisten ja koululaisten olla vakinaisen ja tähän asti akademioissa, lukioissa ja kouluissa käytetyn oikeuden alaisia, ja älköön heitä niistä vasten kohtuutta erotettako.

Viidenneksikolmatta. Me olemme myös tämän kautta tahtoneet kaikille Piispoillemme ja Superintendenteillemme sekä alhaiselle Papistolle, jotka ovat erinäisenä Valtakunnan Säätynä, vahvistaa heidän tavalliset istuimensa kaikissa juhlallisissa kokouksissa ja keskuuksissa, koska he niitä entisten Kuningasten aikana ovat pitäneet ja nauttineet, niin ettei kellään ole valtaa heitä siinä millään tavalla vahingoittaa.

Kuudenneksikolmatta. Papisto olkoon siitä vakuutettu, että, niinkuin Me yleisesti mielellämme näemme maan nuorison menestyvän ja edistyvän, niin tahdomme Me, silloin kuin heidän poikansa harrastavat kunniata ja kuntoa ja tulevat kelvollisiksi toimittamaan joitakuita virkoja, että jokainen heistä saapi odottaa ja nautita korotusta virkaan, sitä myöden kuin hän, aikansa luvallisiin opinnoihin ja harjoituksiin hyvästi vietettyänsä, on käynyt taitavaksi ja kunnolliseksi, sillä tavalla ja lajilla kuin hallitusmuodon 40 § sisältää ja säätää.

Seitsemänneksikolmatta. Me lupaamme myös, että tahdomme antaa kaiken Papiston nautita Ruotsin lakia ja oikeutta, ja kaiken tämän edellä kirjoitetun heille armollisimmasti pitää ja varjella, niin kuin Me tämän kautta|152| määräämme ja käskemme, että Ylihaltijamme Tukholmissa, Maaherrat, kaupunkien Pormestarit ja Neuvoskunnat sekä nimismiehet maalla ja kaikki muut asianomaiset meidän puolestamme valvovat kaikkea tätä edellä mainittua, eivätkä salli, että Piispoille ja Papistolle, yleisesti tahi kellenkään erittäin, heidän virkansa, huoneittensa, maittensa ja tulojensa suhteen tätä vastaan tehdään mitäkään vahinkoa, ylenkatsetta, väkivaltaa tahi vääryyttä; vaan että kaikki, mitä nämä heidän rehellisesti saamansa erioikeudet sisältävät, pidetään lakina, jonka mukaan kaikissa tilaisuuksissa on tuomittava ja täytäntöön pantava, niin myös että he muutoin kohtuuden mukaan antavat heille kaiken soveliaan avun, silloin kuin sitä tarvitaan ja heiltä pyydetään. Erittäin pitää niin ylhäisemmän kuin alhaisemman vallasväen tulla saapuville, silloin kuin Piispat, Superintendentit ja Provastit seurakunnissa pitävät katselmuksia, ja arvollansa vahvistaa heidän virkaansa, ja edistää heidän luvallista toimitustansa niinkuin myös lailliseen täyttämykseen auttaa sen, mikä tehtävä on.

Kahdeksanneksikolmatta. Niinkuin Me nyt tämän kautta olemme näyttäneet ja osoittaneet armollista hyvyyttämme ja suosiotamme saarnavirkakuntaa ja hengellistä Säätyä kohtaan; niin olkoon myös koko Papisto velvollinen uskollisesti hoitamaan Jumalan seurakunnan onnea ja virkaansa kristillisellä uutteruudella toimittamaan, pyytämään hävittää syntiä, ahkeroitsemaan kaikkein asiain järjellistä ja sopivata menoa, itse viettämään jumalista, raitista ja siivoa elämätä, harrastamaan rauhallisuutta ja sopua; itse hyvillä esimerkeillä käymään muiden edellä niin elämässä kuin opissa; osoittamaan meille ja Ruotsin Kruunulle kaikkea uskollisuutta ja vilpittömyyttä, niin myös sanankuulijoissansa estämään kaikkea väärinymmärrystä, rauhattomuutta ja vääristeleviä ajatuksia, niin että kaikki voipi olla Jumalan nimen kunniaksi, seurakunnan mielenylennykseksi ja rauhan tilaksi Valtakunnassa, jonka Me kaikella kuninkaallisella ar|153|molla heitä kaikkia kohtaan yleisesti ja itsekutakin kohtaan erittäin aina tahdomme tunnustaa.

Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän erioikeuden omalla kädellä allekirjoittaneet sekä oman ja Valtakunnan suuren sinetin tiettävällä alleripustamisella vahvistaneet. Annettu Tukholmissa kuudentenatoista päivänä Lokakuuta vuonna Kristuksen syntymän jälkeen tuhat seitsemänsataa kolmekolmatta.

FREEDRIK.

(L. S.)

|154|

Kunink. Maj:tin armollinen Vakuutus Pappissäädylle, annettu 2 p. Maaliskuuta 1789.

Minä vakuutan tämän kautta armossa omasta ja jälkeisteni puolesta Ruotsin valta-istuimella, että Pappissääty aina saapi nauttia sitä järjestystä ja oikeutta virkakorotuksissa, jonka 1723 vuoden samalle Säädylle suodut erioikeudet sekä 21 p. Elokuuta 1772 annetun Hallitusmuodon 10 § määräävät, niinkuin myös virkojensa ja palkkaustapansa suhteen olla erioikeuksien ja Ruotsin valtakunnan lain turvissa. Tukholmin linnassa, 2 p. Maaliskuuta 1789.

GUSTAV.

Katso mitä tästä on mainittu johdannossa.

|155|

Kunink. Maj:tin Valtakunnan Porvaristolle ja Kaupungeille yleisesti julistama armollinen Vakuutus. Annettu Tukholmin Linnassa 23 p. Helmikuuta 1789.

Kunink. Maj:ti lupaa ja vakuuttaa tämän kautta Valtakunnan Porvaristolle ja Kaupungeille yleisesti, että heillä olevat, varhaisempina ja myöhäisempinä aikoina saadut erioikeudet, vapaudet ja oikeudet, jotka perustuvat kuninkaallisiin päätöksiin, lahjoituksiin, lahjakirjoihin tahi muihin yhtäläisessä eli laillisessa voimassa oleviin kirjoituksiin ja säännöksihin, heille semmoisina kuin ne vanhuudesta ovat olleet tahi nyt ovat, loukkaamatta ja järkähtämättä nyt ja ijän-ikuisina aikoina, säilytetään ja varjellaan, niin ettei kukaan heille heidän maittensa, huoneittensa, talon-asemainsa, tilainsa, metsäinsä, takamaittensa, virtainsa, vourainsa, kalastuspaikkainsa, myllyinsä, sahainsa tahi muiden laitostensa, eikä heidän kauppansa ja merenkulkunsa, elinkeinoinsa ja liikenteensä suhteen vähintäkään estettä tahi haittaa saa tehdä.

2 §.

Kaupan, laivakulun ja liikenteen sitä paremmaksi kohottamiseksi ja vaurastuttamiseksi, tahtoo Kunink. Maj:ti tämän kautta myös armossa säätää ja ilmoittaa: että niin kutsuttu Tuotejulistus aina tulee voimassansa pysymään ja noudatettavana olemaan silloin kuin ei sota rasita Valtakuntaa tahi muut erinäiset syyt vaikuta, että se tehdään tehottomaksi, jossa tapauksessa se kuitenkin heti, sittenkuin syy on tauonnut, täydelliseen voimaansa on palautettava: että kaikki semmoinen kauppa, liikenne, taide tahi käsityö, joka entisestään on tunnettu, harjoitettu ja yleisesti mahdollinen harjoittaa, tästälähin ei ole yhdelle tahi muutamille yksityisille kotimaan tahi ulkomaan miehille jätettävä tahi annet|156|tava yksin-omaisten erioikeuksien, yksin-oikeuksien tahi vourauksien ehdolla, joiden kohtuuttomuuden perusteensa sekä vahingollisuuden vaikutuksensa puolesta Kunink. Maj:ti, kaiken semmoisen kaupan ja liikenteen suhteen, on tunnustanutkin Valtakunnan Säätyjen valituksien johdosta antamassaan armollisessa Päätöksessä 20 p. Marraskuuta 1786: että vakavasti on valvottava niiden asetusten noudatusta, jotka säätävät, että kaikki Kruunun tarpeet julkisilla huutokaupoilla ovat ostettavat, paitse silloin kuin syttyvä sota ja aika, tilaisuus ja asianhaarat sitä eiväk myöden anna, tahi milloin mitään otollista tarjousta ei tehdä: ettei kenenkään sallita harjoittaa porvarillista kauppaa ja liikennettä, joka ei siihen ole saanut porvarioikeutta, eikä siitä maksa veroa Kruunulle ja kaupungille; kuitenkin pidätetään Ritaristolle ja Aatelille sekä vallasväelle kaikki kohtuullinen oikeus.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus elinkeinoista. Annettu Helsingissä, 31 p:nä Maaliskuuta 1879.

47 §.

Mitä 2 §:n viimeisessä momentissa Kunink. Majesteetin 23 p:nä Helmikuuta 1789 annetussa vakuutuksessa valtakunnan porvaristolle ja kaupungeille yleensä säädetään porvarioikeudesta, kuin myös saman vakuutuksen 5 § lakkaavat myöskin voimassa olemasta.

Vrt. muuten mitä johdannossa on mainittu tämän ja edellisen §:n nykyisestä voimassaolosta.

3 §.

Kunink. Maj:ti tahtoo myös armossa vielä kerran kaikelle Valtakunnan Porvaristolle ja Kaupungeille vakuuttaa, että ne saavat järkähtämättä pitää oikeutensa ehdottaa por|157|mestaria ja valita neuvosmiehiä, itsellensä ottaa alhaisempia virkamiehiä, olla omain jäsentensä verotettavia ja hoitaa kaupunkien yksityisiä rahastoja, niinkuin tähän asti tavallista on ollut; kuitenkin niin että ne riittävät ja ulottuvat yleisiin ja välttämättömiin tarpeisin.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus 3 ja 6 §§:äin muuttamisesta Kunink. vakuutuksessa porvaristolle ja kaupungeille 23 päivältä Helmikuuta 1789. Annettu Helsingissä, 8 p:nä Joulukuuta 1873.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomenmaan Säätyjen suostumuksella tahdomme Me, muuttamalla mitä 3 § Kunink. vakuutuksessa porvaristolle ja kaupungeille 23 päivältä Helmikuuta 1789 määrää ja 6 § samassa vakuutuksessa sisältää pormestarin, raatimiehen ja kaupunginsihteerin vaalista, säätää ja määrätä seuraavalla tavalla:

Porvaristolle ja kaupungeille tätä ennen vakuutettu oikeus saada ehdottaa pormestaria ja valita raatimiehiä, itsellensä ottaa alhaisempia virkamiehiä, olla omain jäsentensä veroitettavina ja hoitaa kaupunkien yksityisiä rahastoja, kuitenkin niin, että ne täysin riittäkööt ja ulottukoot yleisiin ja välttämättömiin tarpeihin, on tästälähin järkähtämättä kuuluva kaupunkikuntain kaikille raastuvankokouksessa ääntövaltaisille jäsenille.

Tämän asetuksen käyttäminen kussakin maan kaupungissa alkaa niin pian kuin kunnallishallitus Meidän siitä tänä päivänä antamamme asetuksen mukaan on kaupungissa pantu toimeen. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 8 p:nä Joulukuuta 1873.

4 §.

Kaupungeille lahjoitetut, annetut ja kaupunginmaan nimellä merkityt tilukset säilytetään ja jäävät kaupungeille koskematta, eivätkä muuta luontoansa, joutukoot kenenkä käteen hyvänsä.

5 §.

Kauppaa pitävälle Porvaristolle ja käsityölaitoksille yleensä vakuutetaan myös tämän kautta armollisimmasti,|158| että jos joskus tapahtuisi, että useampia kauppamiehiä tahi useampia käsityöläisiä pyrkisi porvari- ja mestari-oikeuteen osalliseksi, kuin paikkakunnan mukavuuden, väkiluvun, elinkeinojen ja läheisen maaseudun suhteen kohtuullisesti luulisi siellä voivan elää ja toimeen tulla, niin otetaan asian ja kohtuuden mukaiseen huomioon mitä kauppakunta tahi ammattikunta, kaupungin vanhimmat ja Maistraatti siitä todistavat; samaten tahtoo Kunink. Maj:ti, tänä päivänä annetun armollisen Päätöksen kautta, kokea estää sitä vahinkoa ja haittaa, jota patukset, loismiehet ja muut käsityöoikeudetta olevat henkilöt tekevät käsityölaitoksille, sekä niin säätää, että se vapaus, joka pestatulle sotamiehelle on suotu, toimittaa oppimaansa käsityötä, paremmin sovitetaan tarkoitukseensa, eikä ole käsityölaitoksille vastukseksi.

Katso 2 §:n alla olevata muist.

6 §.

Valtiopäivämiehen vaalissa pitää Porvaristolla olla täysi vaalivapaus, ja siinä olkoot, samaten kuin pormestarin, neuvosmiehen ja kaupunginsihteerin vaalissa, ainoastaan varsinaiset porvarit, mutta älkööt nimiporvarit, jotka muuhun Säätyyn kuuluvat, osallisina; eikä Kunink. Maj:ti tahdo kaupungin valtiopäivämieheksi tunnustaa ketään muuta, kuin sen, jonka Porvariston äänien enemmistö Maistraatin edessä siksi on kutsunut ja valtuuttanut.

Vrt. Vj. 12 §:tä ja tässä edellä 3 §:n alla olevata muist.

7 §.

Tämän kaiken, niinkuin myös mitä samaa yleistä luontoa olevia oikeuksia ja etuja, kuin nämä, kullakin kaupungilla erittäin hallituslakien, erioikeuksien ja päätösten nojalla lieneekin, on Kunink. Maj:ti armossa tahtonut kaikille yleensä ja itsekullekin kohdastansa luvata ja yhtä pyhiksi kuin erioikeudet tämän kautta vahvistaa.

|159|

8 §.

Mitä tulee Porvarissäädyn muutoin kaupunkien ja Porvariston puolesta tekemiin anomuksiin nyt luvallisesta vapaasta jyväkaupasta, Kruunun kalastuspaikkain vouraamisesta ynnä muusta; niin tahtoo Kunink. Maj:ti kaikkea semmoista, mikä ajan, paikan ja tapahtuvain asianhaarain suhteen on useampain muutosten alaista, tarkempia tietoja saatuansa, erinäisillä päätöksillä auttaa ja sen ohessa pitää hellää huolta kaupan, tehtaiden ja käsityölaitosten oikeuksista, edistymisestä ja vaurastumisesta. Tukholmin Linnassa 23 p. Helmikuuta 1789.

GUSTAV.

(L. S.)

|160|

Kunink. Maj:tin julkinen armollinen Vakuutus ja Vahvistus Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille. Annettu Tukholmin Linnassa 4 p. Huhtikuuta 1789.*)Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan Kansliakollegiumin Kuulutus, sen painovirheen ojentamiseksi, joka antopäivän suhteen on päässyt Kunink. Maj:tin julkiseen armolliseen Vakuutukseen ja Vahvistukseen Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille. Annettu Tukholmissa 16 p. Kesäkuuta 1789.
Koska painettaessa Kunink. Maj:tin julkista armollista Vakuutusta ja Vahvistusta Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille, se painovirhe antopäivän suhteen siihen on päässyt, että tämä korkeasti mainittu julkinen Vakuutus ja Vahvistus on annettu 4 p. Huhtikuuta, sen sijaan kuin sen antopäivä oikeastaan on ja pitää olla 23 p. tämän vuoden Helmikuuta; niin on Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan Kansliakollegiumi, armollisimman käskyn mukaan, sen asianomaisten noudatettavaksi tämän kautta julkisesti kuuluttanut.

1 §.

Kunink. Maj:ti vakuuttaa armossa, ettei ketään Talonpoikaisesta Kansasta, joka hallitsee kruunun- ja kruununperintö-maata, saa vankeuteen panna, vielä vähemmin hengen tahi ruumiin puolesta turmella, ellei tuomari tahi muu Kuninkaan virkamies, laillisten syiden ja aiheiden johdosta, ole katsonut tarpeelliseksi ottaa häntä säilyynsä; kuitenkin otettakoon se kiinni, joka tavataan verekseltään tahi pakosalta, ja pantakoon talteen.

2 §.

Perintötalonpojan omistus-oikeus perintötaloon pidetään voimassansa aina rikkomatta, niinkuin myös se oikeus sitä hallita, joka on myönnetty ja vakuutettu; ja taloille kerran tehdyt, laillisessa järjestyksessä vahvistetut veron ja kymmenysten laskut pitäkööt ikuisina aikoina paikkansa, älköönkä milloinkaan mitään niiden muuttamista tahi liikuttamista sallittako.

|161|

3 §.

Talonpoikaissääty on tästälähin niinkuin tähänkin asti neljäs Valtakunnan Sääty Valtakunnan yleisissä kokouksissa, ja sen valtiopäivämiehiä valitsevat talonpojat, jotka hallitsevat kruunun-tahi omistavat kruununperintö-tahi vapaaperintö-taloja niissä kihlakunnissa, jotka valtiopäivämiehiä lähettävät. Vaalin toimittavat manttaaliluvun mukaan pitäjien valtuusmiehet Kihlakunnantuomarin edessä, jos hän on aatelitoin, mutta kihlakuntiin, joissa tuomarit ovat aatelisia, määrätköön Hovioikeus, saatuansa tiedon kutsumuksesta valtiopäiville ja erinäisettä hakemuksetta, taitavia aatelittomia miehiä vaalia toimittamaan; ja se, joka on pitänyt vaalin, antakoon heti valtuuskirjan sille, joka on saanut useimmat äänet. Nämä valtuuskirjat annetaan valtiopäiväin alussa Valtakanslerille tahi sille, jonka Kuningas määrää niitä tutkimaan; ja älköön ketäkään, joka moittimattomalla laillisella valtuuskirjalla on varustettu, estettäkö Säätyyn pääsemästä.

Älköön Kihlakunnantuomari tahi muu virkamies, Kuninkaan armon ja virkansa menettämisen uhalla, sekautuko valtiopäivämiesten vaaleihin tahi Talonpoikaisen Kansan täydellistä vaalivapautta estäkö.

Talonpoikaissäädyn Sihteeriksi valtiopäiville tahtoo Kunink. Maj:ti aina määrätä taitavan aatelittoman miehen.

Vrt. Vj. 13, 21 ja 28 §§.

4 §.

Talonpoikaisen kansan annetaan tästälähin samalla tavalla, kuin sille tähänasti on sallittu, Valtakunnassa kuljettaa ja myydä omia ja naapuriensa jyvä- ja karja-viljaa sekä käsitöitä; mutta älköön kukaan talonpoika sen edesvastauksen uhalla, kuin laki säätää, muilta ostako heidän jyväja karja-viljaansa tahi tavaroitansa, niitä kaupantekoa var|162|ten kootaksensa; kuitenkin erotetaan ne tapaukset, joissa se erinäisten asetusten kautta on myönnetty.

Yhteisellä kansalla ja tilanhaltijoilla maalla olkoon valta, ilman erinäisettä ilmoituksetta, sekä kaupungissa että maalla kaupaksi pitää kaikkia, mitä heidän tiloistansa saadaan tahi koti-ahkeruuden ja käsityön kautta voidaan toimittaa. – Sellaisia tuotteita ja teoksia saa joka paikassa maata kuka hyvänsä kenenkään estämättä ostella ja muille myydä, noudattamalla mitä tämä Asetus siitä asiasta säätää. Keis. Asetus kaupasta ja elinkeinoista Suomen Suuriruhtinanmaassa, 24 p:ltä Helmik. 1868, 22 §.

5 §.

Kaikki viljelykset soilla, rahkamailla ja karumailla perintötalojen tiluksilla vapautetaan ikuisiksi ajoiksi kaikista veronlaskuista ja kaikellaisista ulosteoista.

Kunink. Maj:tin Päätös Talonpoikaissäädyn viime valtiopäivillä tekemän alamaisen anomuksen johdosta, että Kunink. Maj:ti armossa tahtoisi yleisen asetuksen kautta julistaa Talonpoikaisen Kansan vapautetuksi velvollisuudestansa Papistolle maksaa kymmenyksiä viljellystä karumaasta; johon alamaiseen pyyntöön Sääty Ruotsin ja Suomen Talonpoikaiselle Kansalle vuonna 1789 annetun armollisen Vakuutuksen sekä useain nimitettyjen asetusten johdosta on luullut itsellänsä olevan aihetta. Annettu Drotningsholmin Linnassa 9 p. Syysk. 1800.

Kunink. Maj:ti on harkinnut tätä asiata. Ja vaikka Kunink. Maj:ti alati tahtoo Talonpoikaiselle Kansalle suojella ja säilyttää Kunink. Maj:tin korkean-autuaan Herra Isän Kun. Gustav III:n, muistossa ylistettävimmän, 4 p. Huhtik. 1789 antaman armollisen Vakuutuksen ja Vahvistuksen Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille; kuitenkin koska Talonpoikaissäädyn mainitsema § sanotussa Vakuutuksessa, joka ikuisiksi ajoiksi kaikista veronlaskuista ja kaikellaisista ulosteoista vapauttaa kaikki viljelykset soilla, rahkamailla ja karumailla, ei puhu Papiston kolmanneskymmenyksestä tahi mitenkään muuta ja koske niitä oikeuksia ja etuja, jotka saman kymmenyksen suorittamisen suhteen Papistolle sen saamien erioikeuksien kautta ovat suodut ja joiden säilyttämisestä Kunink. Maj:tin korkea Isävainaja 2 p. Maaliskuuta 1789 on antanut Pappissäädylle armollisen vakuutuksen; senvuoksi ja kun korkeastimainittu Kuningas 16 p. Elok. 1780 armossa on julistanut, että viime aikoina maanviljelyksen kehoitukseksi toimeenpantu asetus Kunink. Maj:tin ja Kruunun osuudesta kymmenyksiin ei voi vähentää yksityisen Säädyn erioikeuksilla vahvistettua oikeutta, ja että kolmanneskymmenys sentähden on kaikesta uudesta raivatusta ja viljellystä peltomaasta Papistolle suoritettava, 23 p. Lokak. 1723 annettujen Papiston erioikeuksien 4 §:n, 1638 vuoden valtiopäiväpäätöksen ja järjestyksen, 8 p. Helmik. 1681 annetun, Papiston ylöskantoa koskevan kunink. asetuksen 1 ja 3 §:n ynnä usean muun asetuksen johdosta; niin ei Kunink. Maj:ti voi antaa armollista suostumustaan Talonpoikaissäädyn edelläsanottuun alamaiseen hakemukseen. Jota asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot.

|163|

6 §.

Talonpoikainen Kansa saakoon niin tästälähin kuin tähänkin asti entisien asetuksien mukaan töitänsä varten maalla pitää ja käyttää pitäjän käsityöläisiä, räätälejä, suutareja ja seppiä.

7 §.

Jokainen talonmies ottakoon ja käyttäköön talon viljelemiseen niin monta työmiestä omista lapsistansa ja palvelijoistansa kuin hän tarpeelliseksi katsoo: mutta älköön suojelko liikanaisia, joille hän ei voi antaa työtä. Kaikki väkivaltainen sotamiehen pestaus olkoon niin tästedes kuin tähänkin asti kovasti kielletty. Älköön kuitenkaan kukaan hätätilassa tahi sota-aikoina vetäytykö Valtakunnan puolustuksesta, silloin kuin sitä vaaditaan ja tarvitaan.

Tämän §:n viimeisen kohdan sijasta noudatetaan tätä nykyä, kutsunnan suhteen maan puolustusta varten, mitä 1878 vuoden Asevelvollisuuslaissa siitä on säädetty.

Kunink. Maj:ti on uskollisille alamaisillensa Talonpoikaisesta Kansasta Ruotsin ja Göötan Valtakunnassa sekä Suomenmaassa kaikella Kunink. armolla ja suosiolla aina hyvänsuontoinen. Tukholmin linnassa 4 p. Huhtikuuta 1789.

GUSTAV.

(L. S.)

Viitteet

  1. *)Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan Kansliakollegiumin Kuulutus, sen painovirheen ojentamiseksi, joka antopäivän suhteen on päässyt Kunink. Maj:tin julkiseen armolliseen Vakuutukseen ja Vahvistukseen Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille. Annettu Tukholmissa 16 p. Kesäkuuta 1789.
    Koska painettaessa Kunink. Maj:tin julkista armollista Vakuutusta ja Vahvistusta Ruotsin ja Suomen Talonpoikaisen Kansan vapauksille ja oikeuksille, se painovirhe antopäivän suhteen siihen on päässyt, että tämä korkeasti mainittu julkinen Vakuutus ja Vahvistus on annettu 4 p. Huhtikuuta, sen sijaan kuin sen antopäivä oikeastaan on ja pitää olla 23 p. tämän vuoden Helmikuuta; niin on Kunink. Maj:tin ja Valtakunnan Kansliakollegiumi, armollisimman käskyn mukaan, sen asianomaisten noudatettavaksi tämän kautta julkisesti kuuluttanut.

|164|

Kunink. Maj:tin armollinen Asetus kruununtalojen myymisestä perinnöksi sekä niistä eduista ja ehdoista, joilla perintötaloja tästälähin on hallittava. Annettu Tukholmin Linnassa 21 p. Helmikuuta 1789.

Me GUSTAV, Jumalan armosta Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. Norjan Perillinen, sekä Shlesvigin, Holsteinin Herttua, y. m. y. m. teemme tiettäväksi, että koska Me hallitukseen tultuamme olemme pitäneet huolta siitä, että omaisuuden vakuus sekä sen käyttämisen vapaus tulisi kullenkin uskollisista alamaisistamme niin täydelliseksi ja rajoittamattomaksi, kuin isänmaan tulevan pysyväisyyden ja hyödyn kanssa yhteen sopii: niin se ei ole voinut jäädä meiltä armossa huomaamatta, että vaikka ensimäisistä ajoista kuin Ruotsin talous rupesi saamaan jonkun järjestyksen, Talonpoikaisella Kansalla on ollut oikeus perinnöksi ostaa kruununtiloja, niin on kuitenkin myöhempinä aikoina annettujen asetusten ja rajoitusten kautta Talonpoikainen Kansa tämänkaltaisen etuuden nautinnosta, osittain joidenkuiden osain suhteen, osittain kokonansa, ollut suljettuna.

Tämän tähden ja koska Me sen ohessa armossa olemme havainneet, että useat niistä oikeuksista, jotka perintötilain asukkailla vanhuudesta ovat olleet, sen vakuuden ja nautinto-oikeuden suhteen, jolla heidän pitää saada hallita semmoisia tiloja, ovat tulleet supistetuiksi, sekä useampain vääräin selitysten kautta moniin asetuksiin hajoitetuiksi, Talonpoikaiselle Kansalle epävakaisuudeksi ja vahingoksi; niin Me olemme, armollisesta lempeydestä uskollisia alamaisiamme, erittäin Ruotsin ja Suomen Talonpoikaista Kansaa kohtaan, tämän kautta armossa tahtoneet vastaisuudessa noudatettavaksi kruununtilain myymisestä perinnöksi sekä muutamista eduista ja ehdoista, joilla perintötaloja tästälähin on hallittava, asettaa niinkuin seuraa:

|165|

1 §.

Me tahdomme tämän kautta alati seurattavaksi armossa uudistaa Asetuksen 19 p. Syyskuuta 1723, kuinka niiden talojen ja kruununtilain suhteen, jotka perinnöksi myydään, on meneteltävä, ikäänkuin tämä Asetus olisi tähän sanasta sanaan pantu, mikäli se koskee sekä sitä, mimmoisia tiloja perinnöksi voipi myydä, mimmoisia ei, että myös sitä, kuinka myymistä on anottava ja sen suhteen sittemmin meneteltävä.

2 §.

Kaikilla perintötalollisilla, olkoonpa heillä tiloja, joita Meiltä ja Kruunulta jo on myyty tahi tästälähin saatetaan myydä, taikkapa ikivanhoja perintötaloja, on perintötalohon ja sen laillisen mittauksen ja rajoituksen kautta vahvistettuun maahan, sekä rinta- ja ulko-tilusten, että metsän ja maan ynnä niillä olevan kalastuksen, metsästyksen ja eläintenpyynnön suhteen, kaikessa yhtä järkähtämätöin omistus- ja yhtä vapaa hallinto-oikeus, kuin aatelisella vapaataloon, erioikeuksien, lain ja asetuksien mukaan; kuitenkin siitä erotetaan Kunink. Maj:tin ja Kruunun tarpeesen kelpaavat tammi- pyökki- ja mastopuut, joiden suhteen entisten asetusten mukaan on meneteltävä.

3 §.

Silloin kuin kruununperintötaloja tästälähin myydään suvusta, älköön niitä ostajan tahi tuomarin toimesta, niinkuin tähän asti on tapahtunut, Meille ja Kruunulle takaisin tarjottako.

4 §. Koska perintötalon omistaja, olkoonpa kruununperintötahi vapaaperintö-tilan, ei ole jaksanut maksaa kolmen vuo|166|den veroja, älköön taloa kuitenkaan pidettäkö veronheittiönä, vaan on veron uloshaku niin toimitettava, kuin velan-alaisen miehen tavarasta ylimalkaan on säätty.

5 §.

Vapaaperintötalon omistaja nautitkoon yhtä täydellistä, vapaata ja estämätöntä omistus- ja hallinto-oikeutta vapaaperintömaahansa, kuin 2 §:ssä perintömaasta yleisesti on sanottu. Jos vero vaihdolla, ostolla tahi muulla laillisella saannolla on joutunut Meiltä ja Kruunulta aatelisen käteen, olkoon veron maksamisesta aatelismiehelle sama laki kuin kruununperintömaasta on määrätty. Jos taas vapaaperintöominaisuus on niin syntynyt, että aatelitoin mies ostolla tahi muulla suostumuksella on saanut vapaatalon omistus-oikeuden, ehdolla että hän pitää tahi maksaa veron tietyn määrän mukaan tahi ilman sellaista ehtoa, niin noudatetaan tässä asiassa kaikkina aikoina sopijain välillä tehtyjä suostumuksia ja välikirjoja, jotka sananmukaisesti rikkomatta ja vääristelemättä ovat voimissansa pidettävät; mutta jos tämmöisiä taloja myydään ulos suvusta, niin ne tarjotaan niille, jotka veroa omistavat, lain mukaaan.

6 §.

Me tahdomme myös tämän kautta armossa vakuuttaa kaikille kruununtilain haltijoille, että niin kauvan kuin he huoneiden ja maan suhteen hyvin ja niin, että siitä voivat vastata, ruokkoovat tilojansa, he ja heidän lapsensa saavat niillä poisajamatta pysyä mies miehen jälkeen siinä järjestyksessä, kuin Me erittäin armossa säätäneet olemme; ja semmoisella haltijalla olkoon oikeus muiden edellä asumansa tila perinnöksi ostaa, niinkuin tässä edellä on määrätty.

|167|

7 §.

Vuorimiesten taloja eivät, vanhojen asetusten mukaan, muut kuin vuorimiehet saa omistaa tahi hallita, niinkauvan kuin he vuorityötä kannattavat ja käyttävät.

Ja koska edellä mainitut pykälät epäilemättä ovat Valtakunnan perintötalollisten ja Talonpoikaisen Kansan todelliseksi ja pysyväiseksi hyödyksi ja eduksi, niin Me asetamme ja käskemme Kuninkaallisen voiman ja vallan nojalla, että nämä edellä mainitut vapaudet ja oikeudet perintötalollisille ja Talonpoikaiselle Kansalle Ruotsissa ja Suomessa loukkaamatta tahi vääristelemättä nyt ja aina vast- edes ovat säilytettävät. Jota kaikkein asianomaisten kuuliaisesti tulee noudattaa. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellä allekirjoittaneet ja Kuninkaallisella sinetillämme antaneet vahvistaa. Tukholmin Linnassa 21 p. Helmikuuta 1789.

GUSTAV.

(L. S.)

|168|

Kunink. Maj:tin armollinen Asetus kuinka niiden talojen ja kruununtilain suhteen on meneteltävä, jotka perinnöksi myydään. Annettu Tukholmissa, Neuvoskamarissa 19 p. Syyskuuta 1723.

Me FREEDRIK, Jumalan armosta Ruotsin, Göötan ja Venden Kuningas y. m. y. m. y. m. teemme tiettäväksi, että koska Me olemme nähneet tarpeelliseksi, että perintömyymisiä vielä jatketaan, jotta sillä tavoin voisi karttua varoja Valtakunnan yhteisen velan suorittamiseksi; niin Me olemme, kaiken sen vahingon estämiseksi, jota Me ja Kruunu semmoisessa perintökaupassa ehkä voisimme kärsiä, sekä antaaksemme asianomaisille tarpeellisen tiedon siitä, mitä heidän tässä asiassa tulee vaarinottaa, tahtoneet tämän kautta armossa ilmoittaa, minkälaisia taloja ja tiloja perinnöksi saapi myydä tahi ei, sekä kuinka siinä kohden kaikin puolin on meneteltävä, nimittäin

Perinnöksi myytäviä ovat:

1. Kaikki Kruunulle suorastansa kuuluvat talot, niinkuin myös ne sota- ja siviili-virkamiehille jaetut palkkatalot, hevos-, etuus- ja reservi-talot, Kruunun ulkomaat, ulkopalstat, niityt, verotetut torpat, jotka eivät ole määrätyt maa- ja meri-sotamiehen talon tahi rusthollin alle. Mitä niihin hevostaloihin tulee, jotka ovat tarpeen päivätöitä varten semmoisiin kuninkaankartanoihin, jotka virkataloiksi tahi rustholleiksi ovat määrätyt, niinkuin myös niihin kruununtaloihin, jotka kuninkaan- ja lato-kartanoiden turvaksi ja hyödyksi ovat välttämättömät, niin voipi niitäkin perinnöksi myydä; kuitenkin sillä ehdolla että semmoisista tiloista sitten suoritetaan päivätöitä ja muutoin mitä niistä ennen kunkin seudun luontoa myöden mainituille virkataloille, rustholleille tahi kuninkaan- ja lato-kartanoille on maksettu, ja että se niille annettaviin perintökirjoihin selvästi pannaan.

|169|

Samaten sallimme Me, että postitalot niillä ehdoilla myydään perinnöksi, ettei ostaja mitään laimiinlyö postikuljetusvelvollisuudestansa ja siitä, mitä hänen ennen on pitänyt täyttää, jos hän ei sitten tahdo kadottaa perintöoikeuttansa.

Niin myytäköön perinnöksi nekin talot, joista Papisto, huonoin palkkainsa parannukseksi ja kirkonjyväaittojen ja kymmenyksen täytteeksi, kantaa ainoastaan veron, muita etuja ja vapauksia nauttimatta, ja jotka sotamiehenruotuihin ovat jaetut, jos niitä ei kappalaistaloin puutteessa annettaisi kappalaiselle, sillä ehdolla että hän maksaa veron kirkkoherralle. Ja vaikka kaikkein ennenmainittuin tilain haltijoille, olkootpa mitä säätyä hyvänsä, koska he epäilyksien syntyessä saavat käydä valan, että lunastavat tilan itsellensä, eivätkä kellenkään muulle, pitää jätettämän etuoikeus ostaa ne perinnöksi, laillisen arvion mukaan, josta vielä tulee puhuttavaksi; mutta jos sitä eivät tahdo tahi voi, silloin muille, jotka perintöoikeudet niihin ostoksi pyytävät, ne huutokaupalla itsellensä ostaaksensa, sillä tavoin kuin tämän jäljestä sanotaan; niin pitää kuitenkin vielä jäljellä olevain kruununtilain myymisessä, niillä paikoin, joilla valmistus- sekä tehdas-laitoksia on rakennettu, vaarinotettaman, niinkuin julistetut Kunink. Asetukset lausuvat, että samain laitosten paremman menestymisen vuoksi, josta Valtakunnalle tulee suuri hyöty ja etu, ei minkäänlaisia semmoisia tiloja myydä perinnöksi, ennen kuin Vuorikollegiumi on tutkinut ja päätöksellänsä erittäin joka tilasta ilmoittanut, täytyykö sen jonkun vuorityön voimissa pitämiseksi ja vaurastumiseksi jäädä myymättä, jossa tapauksessa sitä ei saa myydä ja perintöoston kautta oikeasta tarpeellisesta tarkoituksestansa erottaa.

2. Mitä rustholleihin tulee, niin menetellään niiden suhteen, niinkuin korkean-autuaan Kunink. Maj:tin Kuningas Kaarle XII:nen Kirje 26 p. Maaliskuuta 1702 säätää, niin että rusthollari, eikä kukaan muu, saapi, koska sitä|170| anoo, rusthollin emätilaan ostaa itsellensä perintö-oikeuden, sitten kuin arvio on tehty.

3. Mitä augmenttitaloihin tulee, olkoon haltija, joka sota-aikana semmoista tilaa ulostekojen tähden on pitänyt ja siihen työtänsä menettänyt, lähin sitä perinnöksi ostamaan; ellei haltia tahto sitä itsellensä lunastaa, olkoon hänen jäljestänsä rusthollari siihen lähin; mutta jos augmentti on niin likellä emätilaa ja sen maita, että se on rusthollille tueksi, tahi jos se on sen alla tähän asti ollut viljelty ja ruokottu, niin että rustholli augmentin menetettyään heikontuisi ja voisi joutua rappiolle; niin on semmoisessa erinäisessä tapauksessa, koska se ilmoitetaan, sitä tarkasti tutkittava, ja jos augmenttitalo nähdään emätilalle niin välttämättömän tarpeelliseksi, se silloin rusthollin tueksi ennen rusthollarille kuin haltijalle ostettavaksi annettava.

4. Kestikievaritaloja, jotka ovat kruununmaata, voipi myös kestikievarille arvion mukaan, vaan muutoin sille, joka lunastusrahan tahtoo antaa, korkeimman tarjouksen mukaan huutokaupalla perinnöksi myydä, sillä ehdolla, että Maaherroilla semmoisten kestikievarien suhteen tulee olemaan yhtäläinen valta, kuin sitä ennen, koska olivat kruununmaata, nimittäin että jos se kestikievari, joka ei kunnollisesti hallitse kestikievaritaloa, siitä erotetaan ja kadottaa perintöoikeutensa, niin annetaan kestikievaritalo toiselle, joka voipi tehdä tehtävänsä.

5. Mitä vuorimiesten taloihin tulee, niin koska semmoisten tilain haltijoille, vuorikuntain säilyttämiseksi, Kunink. asetusten kautta, on vakuutettu, että he saavat mies miehen jälkeen nautita niihin ainaista hallinto-oikeutta ja niillä poisajamatta ja liikuttamatta asua, niin kauvan kuin voivat vuorityötä sekä taloa avullisesti ja oikein käyttää ja voimissa pitää sekä Kruunulle siitä tulevan veron maksaa; niin on myös tästälähin, samaten kuin tähänkin asti, meneteltävä vuoritilain suhteen, ettei vuorimiestä pakoteta nii|171|tä perinnöksi ostamaan, vaan jos joku vuorimies itse tahtoisi perinnöksi ostaa sen tilan, jolla hän asuu, sallitaan se hänelle arvion mukaan, jos hän nähdään toimeliaaksi ja ahkeraksi vuorimieheksi.

6. Akademiain, lukioin, kouluin, kirkkoin, sotilas- ja sairas-huoneiden talot, jotka eivät ole niin lähellä, että nämät yleiset laitokset niistä voivat saada apua kunnossa pysyäksensä, myytäköön perinnöksi, jos asianomaiset esimiehet ja Konsistoriumit, joille niiden isännyys on uskottu, sitä haluavat ja sen tarpeelliseksi näkevät; kuitenkin tapahtukoon se Kamarikollegiumin tiedolla ja suostumuksella sekä hyödyksi ja parannukseksi ja niin ettei veroa vähennetä eli alenneta huojennuksella tahi veron laskemisella, vaan ennen parannetaan; ja hinta joutukoon sille akademialle, lukiolle, koululle, kirkolle, sotilas- tahi sairas-huoneelle, jolle tila on määrätty, sekä on niiden hyväksi ja hyödyksi käytettävä ja mahdollisuutta myöden voittoa kantavaksi tehtävä: nämä tilat tulevat luontonsa ja laatunsa mukaan huutokaupalla enimmän tarjoavalle myytäviksi, mutta haltija on siihen kuitenkin lähin, jos hän tahtoo antaa sen, minkä toinen korkeintaan on tarjonnut. Niin olkoon myös asianomaisten edesvastattava, jos he myyvät jotakin, joka voipi olla mainituille yleisille laitoksille vahingoksi, tahi tilat semmoisen perintöoston kautta tulevat huonommiksi, ja hintaa ei käytetä oikeaan tarpeesensa ja tarkoitukseensa.

7. Niitä tiloja, joiden hallinto-oikeuden joku armosta on saanut, voipi myös myydä perintömaiksi, vaikkei kellenkään muulle, niin kauvan kuin hallinto-oikeus kestää, kuin sille, joka mainitun hallinto-oikeuden armosta on saanut, jos hän sitä haluaa. Mutta mitä seuraaviin tiloihin tulee, niin niitä ei voi perinnöksi myydä. Ne ovat:

1. Kaikki virkatalot, ne, jotka nyt hengelliselle, siviili- ja sota-säädylle ovat jaetut tahi joita tästälähin voipi jakaa.

|172|

2. Kaikki elaketilat.

3. Kaikki pappilain lisä- ja emä-tilat, aputilat ja ulkomaat, jotka pappilain parannukseksi ja vahvistukseksi ovat määrätyt, sekä ovat ruotujaottomia ja lähellä mainittuja pappiloita.

4. Minkäänlaisia taloja ei voi myydä perinnöksi, ennenkuin vapausvuodet ovat kuluneet ja tilat taas tulleet viljellyiksi ja voimihinsa, ellei ostaja tahdo taloa lunastaa sen veron mukaan, joka sillä Kruunun luvunlaskuissa on, pyytämättä veron huojennnusta siitä syystä, että tila sotaaikana tahi muutoin on joutunut rappiolle.

Mitä siihen järjestykseen tulee, jonka mukaan yllämainitussa perintöostossa on meneteltävä, niin tulee sen, joka tahtoo ostaa perintöoikeuden, ilmoittaa itsensä paikkakunnan Maaherralle, niin että Maaherra voi tutkia, onko pyydetty kruununtila sitä luontoa, että sen asetusten mukaan voipi myydä: semmoisessa tapauksessa määrää Maaherra, jonka perintöostoissa tarkasti pitää valvoa Kruunun etua, asianomaiset arviomiehet itse arvion paikalla oikein toimittamaan; ja koska nähdään, että joitakuita tiloja on aivan halvasta summasta perinnöksi myyty, usein vähemmästäkin kuin vuoden verosta, jossa kuitenkin, ennenkuin perintötila perintöoikeutensa kadottamalla muuttuu kruununtilaksi, kolmen vuoden verot ovat Kruunulle maksamatta ja Kruunu tulee kärsimään vahinkoa sekä mainittuin 3 vuoden verosta, että myös vapausvuosista, jotka annetaan tilan parantamiseksi; sentähden ei ole mikään tila, joka perinnöksi myydään, jos eivät tietyt asianhaarat sitä muutamilla paikoin vaadi, jota Kamarikollegiumin Maaherran kertomuksen johdosta tulee tutkia ja varovasti myödenantaa, huokeammaksi arvattava ja laskettava, kuin siihen summaan, johon kuuden vuoden veron nähdään nousevan, sen veron mukaan, joka tilalle joko nyt Kruunun luvunlaskuissa on määrätty tahi tästälähin saatetaan määrätä, mutta kyllä sitä kalliimmaksi ja|173| niin korkeaksi kuin sen asemansa ja maan hyvyyden sekä muiden etujen puolesta nähdään voivaa vastata; ja tulee arviomiesten niin toimittaa arvio, että voivat siitä tehdä tilin Meille, Valtakunnan Säädyille ja ostajalle.

Sitten luetaan sama arvio julki kihlakunnankäräjissä, että saataisiin tietää, onko siitä muistutettavaa, ja jos semmoista ei ole, laitetaan se Maaherralle lääninkamreerin vielä tutkittavaksi, jonka jälkeen, ja sittenkuin hinta lääninrahastoon on maksettu, arviokirja ja hinnan kuitti sekä Maaherran miete lähetetään Kamarikollegiumille, joka tarkemmin tutkii, onko asia asetuksen mukaan oikein toimitettu, sekä onko talo eli tila sitä luontoa, että sen on voinut myydä, jolloin perintökirja sille annetaan; mutta niiden perintöoikeuksien suhteen, jotka huutokaupalla tulevat myytäviksi, josta ennen on mainittu, on sillä tavoin tehtävä, että sittenkuin arvio oikealla paikalla laillisesti on toimitettu ja samassa tilaisuudessa tutkittu, onko tilan haltijalla oikeus ostajalta nautita maksua määränpäällisestä rakennuksesta ynnä muusta, josta hän talonkatselmusjärjestyksen mukaan on saapa korvausta, niin Kihlakunnantuomari panee ensitulevan käräjäajan julistuksen oheen niiden perintöoikeuksien luettelon, jotka ensimäisenä käräjäpäivänä huutokaupalla ovat myytävät, ja ilmoittaa samassa, mihinkä summaan kukin on arvattu. Arvatut perintöoikeudet myydään sitten ennenmainittuna käräjäpäivänä huutokaupassa huudoilla sillä tavalla, kuin kaikissa semmoisissa huutokaupoissa Valtakunnassa on tavallista, jolloin arvio pannaan ensimäiseksi hintasummaksi; ja sitten lähetetään huuto ja tarjoomuskirja Maaherralle sekä tehdään tässä asiassa muutoin, niinkuin edellä on sanottu; älköön kuitenkaan Kamarikollegiumi, sitten kuin se on saanut Maaherran kertomuksen perintöostosta ja nähnyt tilan olevan sitä laatua, että sen perinnöksi on voinut ostaa, kuin myös että siinä on nyt asetettua järjestystä kaikin puolin seurattu, muuttako tahi liikuttako paikkakunnassa laillisesti tapahtunutta ostoa, vaan antakoon sen pitää tilan, joka|174| korkeimman tarjouksen on tehnyt, ja älköön siinä mitään muutosta sallittako, sittenkuin Kamarikollegiumi semmoisen oston perintökirjan ulosantamalla on vahvistanut, ja sitä ennen mitään samaa kauppaa koskevata moitetta paikkakunnassa ei ole ollut, vielä vähemmin olkoon kenenkään suotu sitä pyytää, ilmoittamalla uusia syitä, olkootpa perintöoikeuden, lahjoituksen tahi hallinto-oikeuden ja muun johdosta.

Muutoin ja koska asianomaiset eivät itse täällä ole läsnä, että voisivat ottaa perintökirjansa, niin ovat semmoiset perintökirjat viimeistään 3 kuukaudessa sen jälkeen, kuin Maaherran mietintö täydellisine asiakirjoineen on sisään tullut, toimitettavat ja maaseutuihin lähetettävät, sekä siellä lääninkonttoorissa asianomaisille Maaherran itse jaettavat tahi lähetettävät; jota vastoin ostajan tulee mainitusta perintökirjasta maksaa neljä taaleria hopearahaa, jotka jaetaan Kamarikollegiumimme kamreerille, joka on toimittanut kirjan, ja lääninkamreerille, niin että kumpainenkin saapi siitä puolen. Jota kaikki asianomaiset kuuliaisesti noudattakoot. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellä allekirjoittaneet ja Kunink. sinetillämme antaneet vahvistaa. Tukholmin Neuvoskamarissa 19 p. Syyskuuta 1723.

FREEDRIK.

(L. S.)

|175|

Ruotsin Valtakunnan Säätyjen Päätös, tehty, suostuttu ja ulosannettu yleisillä valtiopäivillä, jotka lopetettiin Tukholmissa 23 p. Kesäkuuta 1786.

4 §.

Siitä lempeydestä, jolla Kunink. Maj:ti suosii vapauttamme ja vakuuttamme, ja etsii kaikkia tilaisuuksia sitä vahvistaaksensa, on Kunink. Maj:ti, Valtakunnan Säätyjen alamaisuudessa antamasta aiheesta, 19 p. tätä kuuta sallinut Meidän tähän päätökseemme panna: että sanaan: onni, joka löytyy Hallitusmuodon toisessa §:ssä, myös luetaan kunkin hallussa oleva virka tahi palvelus niin ettei ketään virka- tahi palvelusmiestä niin sota- kuin siviilija pappis-virastossa, laillisetta tutkimuksetta ja tuomiotta asianomaisen tuomio-istuimen edessä, saa virasta tahi palveluksesta erottaa. Tästä poikkeavat Hallitusmuodossa erittäin määrätyt luottamusvirat, toimet ja toimituskunnat. Myöskin ylöskantomiesten virkojen suhteen menetellään niinkuin erittäin on asetettu.

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus niistä oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka kuuluvat semmoisille virka- ja palvelusmiehille, joiden virat lakkautetaan. Annettu Helsingissä, 3 p:nä Helmikuuta 1868.

Me ALEKSANDER Toinen, Jumalan Armosta, Keisari ja Itsevaltias koko Venäjänmaan yli, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomenmaan Säätyjen alamaisesta kehoituksesta tahdomme Me, niistä oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka kuuluvat semmoisille virka- ja palvelusmiehille, joiden virat lakkautetaan, armossa säätää ja määrätä seuraavalla tavalla:

|176|

1 §.

Yleiseen sivili- tahi sotilaskuntaan kuuluvan viran tahi palveluksen nykyinen omistaja, paitsi 3 §:ssä mainittujen virkain ja palvelusten, on oikeutettu, jos virka tahi palvelus lakkautetaan, sen jälkeen ja siksi kuin hän on astunut toiseen julkiseen virkaan, vähentämättöminä nauttimaan ne edut, joita hänellä on ollut virkaan kuuluvana vakinaisena palkkana, palkan lisäyksenä, palkan parannuksena, pöytärahoina, semmoisina ruokarahoina, jotka ovat määrätyt vissiksi vuotiseksi summaksi, puustelliveroina, puustellirahoina, korvauksena vapaista asuinhuoneista tahi majoituksesta puiden ja kynttiläin kanssa, tahi näihin tarpeisin yhdellä tahi toisella nimellä määrättyinä palkan lisinä, olkootpa nämät rahanmääräykset kukin eriksensä taikka useammat yhteisesti ylösotettuina, ynnä Laakmanneille ja Kihlakunnantuomareille tulevat käräjäkapat; johon tulee korvaus saaduista, mutta viran lakkauttamisen kautta taukoavista tuloista puustellitaloista, joiden suhteen kymmeneltä vuodelta tehty keskimääräinen lasku otetaan perustukseksi, korvauksen suuruutta määrättäissä. Sitä vastaan ei tule, viran lakkauttamisen johdosta, omistajalle mitään korvausta seuraavista virkaan yhdistetyistä tuloista epämääräiseen arvoon, nimittäin: ylöskantoprosenteista, makasiiniveroista, virantoimitus-palkkiosta, vaivannäkörahasta ja erinäisistä syrjätuloista. Samoin loppuu, viran lakkauttamisen johdosta, kaikkein niiden rahanmääräysten maksaminen, joiden nimitys osoittaa, että ne ovat joko palkintoja semmoisten kustannusten ja kulujen edestä, jotka ainoastansa viran toimituksessa ovat tarpeellisia, mutta sen jälkeen käyvät tarpeettomiksi, taikka vaan satunnainen seuraus jostakin vissistä virkatoimesta; niinkuin sivili-virkamiehille: matkarahat, hevoisten, ajokaluin ja alusten vouraustahi ylläpitorahat, tarverahat, kirjoitusapu ja kirjoitusaineet, milloin ne eivät ole pöytärahoihin yhdistetyt, laskunhairausrahat, muistutusprosentit ja satunnainen ruokaraha; sekä sotilaskuntaan kuuluville: sotapäällystölle ja mainittuun kuntaan asetetuille sivili-virkamiehille määrätyt palvelijain palkat ja muonarahat, leiri-apu, matkarahat, ynnä palkkio hevoisten pidosta, meriretkeltä sekä laivain taklaamisesta ja riisumisesta.

2 §.

Jos yleiseen sivilisäätyyn kuuluva virka tahi palvelus, taikka sotatuomarin tahi lääkärin virka sotaväestössä lakkautetaan, ja semmoisen lakkautetun viran omistaja on tullut siihen nimitetyksi tämän asetuksen ulosantamisen jälkeen, niin pitää hänen kahtena lähinnä seuraavana vuonna saada ilman vähennyksettä nauttia ne palkka- ja muut edut, jotka viran mukana ovat seuranneet, 1 §:ssä määrättyin perusteiden jälkeen. Mainitun ajan kuluttua tulee semmoinen virka- tahi palvelusmies yleisistä varoista vuotuisesti saamaan niin paljon, kuin hänelle olisi tullut, jos hän virastansa olisi hakenut ja saanut eron sekä asetusten mukaan ollut täyteen pensioniin oikeutettu; jota paitsi Laakmannit ja Kihlakunnantuomarit saavat heille lain mukaan kuuluvat käräjäkapat.

3 §.

Ne, jotka ovat joko uskomus-viroissa, joista Keisarilla, jos Hän näkee maan edun sitä vaativan, on oikeus heidät eroittaa tahi muuhun|177| virkaan muuttaa, taikka myös muissakin senkaltaisissa viroissa, että niiden omistajat voidaan, syiden ilmautuessa, asianomaisen virkakunnan tutkinnon mukaan niistä pois panna tahi muuhun virkaan siirtää, ovat kuitenkin, yllämainittujen etujen suhteen, semmoisen rajoituksen alaiset, että viran-omistaja, kohta kuin virka tahi palvelus lakkautetaan, saapi täydelle pensionille vastaavan rahanmääräyksen, 2 §:ssä säädettyjen perustusten mukaan.

4 §.

Jos joku palveluksessa olevaan Suomen sotaväestöön kuuluva sotajoukko hajoitetaan, tahi päällikkyyden taikka miehistön suhteen vähennetään, tahi joku virka semmoisessa sotajoukossa muutoin lakkautetaan, niin ovat ne tämän asetuksen ulosantamisen jälkeen virkoihinsa nimitetetyt virka- ja palvelusmiehet, jotka tällä muotoa virantoimituksesta erotetaan, paitsi Sotatuomarit, Lääkärit ja Papit, joista tässä asetuksessa erittäisin säädetään, virkavapauden aikana ja siksi kuin he taasen, tarvittaissa, kutsutaan virkapalveluksen tekoon, oikeutetut tuloina niin paljon saamaan, että se vastaa puolelle kaikista heillä viroissa olleista senkaltaisista ja laatuisista palkka- ja muista eduista, kuin 1 §:n edellisessä kohdassa mainitaan.

Ne rahanmääräykset, jotka 1, 2 ja 3 §§:äin sekä tämän §:n mukaan ulosmenevät, ovat lakkautusluokkaan ylösotettavat.

5 §.

Kolmas kohta Papissäädyn etu-oikeuksissa 16 päivältä Lokakuuta v. 1723 on vieläkin voimassaan niiden säätyläisten suhteen, jotka ovat seurakuntain palveluksessa ja näiltä palkkansa kantavat, sekä pispoille; jota vastaan muut kruunun palkkaamain papisvirkain omistajat, niinkuin papit sotaväestössä ja yleisissä vankeus- sairashoito- ja työlaitoksissa, sekä myös yliopisto-, gymnaasi- ja kouluvirastojen virkamiehet, jotka samoin, ehkä Papissäätyyn kuuluen, nauttivat palkkaa valtiovaroista, ovat, niinkuin yleiseen sivilikuntaanki kuuluvat virkamiehet, tämän asetuksen määräysten alaiset; mutta jos jollakin heistä sen ohessa on joku semmoinen vakinainen papin-tila, josta ei kruununpalkkaa ole, niin saakoon hän saman papin-tilan suhteen etu-oikeutta hyväksensä nauttia.

6 §.

Niin kauan kuin lakkautusluokkaan otettu määräraha joltakin viralta tahi palvelukselta maksetaan, niin saa samassa virassa tahi palveluksessa ollut virkamies edellensä virkavuosia lukea, ollen hänellä oikeus taidon ja ansion mukaan tulla toiseen virkaan koroitetuksi tahi siirretyksi.

7 §.

Virka- tahi palvelusmies, joka tämän asetuksen mukaan saa määrärahaa lakkautusluokasta, on ylimalkaan, jos hänelle siinä paikkakunnassa, jossa hän on lakkautettua virkaansa toimittanut, tahi jossa hän asuu, toinen samanlaatuinen eikä entistä alhaisempi virka osoitetaan tahi tar|178|jotaan, velvollinen siinä järjestyksessä, kuin Suomen Senaatin tahi, sotilaiskuntaan kuuluvain henkien suhteen, asianomaisen sotilaispäällystön tulee siitä määrätä, semmoiseen virkaan astumaan ja siis luopumaan lakkautusluokan määrärahoista; jossa tapauksessa hän kuitenki, jos uutta virkaa seuraava palkka ja muut edut ovat vähemmät, kuin hänen entisessä virassaan, edellensä saa eroituksen lakkautusluokasta palkituksi. Tämä velvollisuus on kuitenkin, ilman mitään rajoitusta sen Suomessa olevan paikan suhteen, jossa toinen virka osoitetaan, noudatettava 3 §:ssä mainittujen sekä sotilaiskuntaanki kuuluvain virka- ja palvelusmiesten suhteen, paitsi Sotatuomarien, Lääkärien ja Pappien. Kaikissa niissä tapauksissa, jolloin lakkautetussa virassa ollut virka- tahi palvelusmies käypi virkaan tahi palvelukseen muualla, kuin missä hän asuu, pitää kohtuullinen muutto-apu hänelle annettaman. Jos virkamies on näin osoitettuun virkaan rupeamatta, tahi ei ota tarjottua vastaan, olemattansa vanhuuden, kivuloisuuden tahi muun erinomaisen syyn tähden kykenemätön sitä toimittamaan, pois pantakoon hän valtion palveluksesta, semmoisella pensionilla, kuin hänelle silloin, ijän ja palveluksen suhteen, tulee asetuksia myöten.

8 §.

Tämän asetuksen määräysten alaisia ovat myös nekin palvelusmiehet ja käskyläiset, jotka eivät ole arvojärjestykseen otetut, vaan eivät Suomen sotaväkeen kuuluvat ala-upsierit ja miehistö. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingistä, 3 p:nä Helmikuuta 1868.

Liite.

Keisarillisen Majesteetin Aleksander I:sen Puhe, pidetty kuuliaisuuden osotuksessa Porvoossa, 17 (29) p:nä Maaliskuuta v. 1809.

Hellällä liikutuksella otan Minä vastaan ne uskollisuuden- ja kuuliaisuuden-valat, jotka Suomen asujamet, laillisesti valittuin Edusmiestensä kautta, minulle nyt ovat antaneet.

Ne siteet, jotka yhdistävät minun heidän kanssansa, ja joita tämä heidän uskollisuutensa vapaaehtoinen todistus on vahvistanut sekä tämä juhlallinen yhdistyksen-toimitus pyhittänyt, tulevat sen kautta vielä kalliimmiksi sydämelleni, vielä yhteen sopivammiksi periajatuksilleni.

Luvatessani säilyttää heidän uskontonsa ja heidän perustuslakinsa olen Minä tahtonut näyttää, missä arvossa Minä pidän rakkauden ja luottamuksen vilpittömiä osotuksia.

Minä rukoilen kaikkivaltiasta Jumalata antamaan minulle voimaa ja viisautta hallita tätä arvon ansaitsevaa kansaa niinkuin sen lait ja ijankaikkisen oikeuden järkähtämätöin järjestys määräävät!

|2|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus kaikille Suomen asujamille, annettu Porvoossa 23 p:nä Maaliskuuta (4 p:nä Huhtikuuta) 1809.

Me Aleksander 1, koko Venäjän Keisari ja Itsevaltias y. m. y. m. y. m. Suomen Suuriruhtinas y. m. y. m. Teemme tiettäväksi: Että, sittenkuin yleisille Valtiopäiville olemme kokoon kutsuneet Suomen Säädyt ja vastaan-ottaneet heidän uskollisuuden-valansa, Me olemme tässä tilaisuudessa tahtoneet juhlallisella, heidän läsnä ollessansa annetulla ja Jumalan temppelissä julistetulla kirjalla vakuuttaa ja vahvistaa, että heidän uskontonsa ja perustuslakinsa heille säilytetään, kuin myös ne vapaudet ja oikeudet, joita itsekukin sääty erittäin, ja kaikki Suomen asujamet yleisesti, nykyiseen aikaan asti ovat nauttineet. Samassa kuin siis tämän kautta uskollisille alamaisillemme Suomessa annamme tiedon mainitusta kirjasta, tahdomme Me yhtaikaa ilmoittaa: että, kun olemme säilyttäneet tämän maan ikivanhat tavat ja niihin suostuneet, Me pidämme sen uskollisuuden-valan, jonka Säädyt yleisesti ja Talonpojan-säädyn Edusmiehet erittäin, omasta ja kotona olevain kanssaveljiensä puolesta vapaaehtoisesti ja pakottamatta ovat tehneet, hyvänä ja jokaista Suomen asujanta, kaiketta eroituksetta, velvoittavana. Täydellisesti vakuutettuna että tämä hyvä ja rehellinen kansa Meitä ja jälkeisiämme kohtaan aina osottaa samaa uskollisuutta ja järkähtämöntä luottamusta, joka alati on ollut sen kunnia, emme Me tahdo olla Jumalan avulla antamatta sille taukoomattomia todistuksia siitä, kuinka alinomainen, isällinen huolenpitomme on valvova sen onnea ja menestystä. Porvoossa 23 p:nä Maaliskuuta v. 1809.

Alkuperäinen kirjoitus on aivan omalla kädellä allekirjoitettu:

ALEKSANDER.

Että tämä on oikein käännetty, todistaa, armollisimman käskyn mukaan, Rob. H. Rehbinder, Virkaa toimittava H. M. Keisarin luona Suomen asioita varten.

|3|

Keisarillisen Majesteetin Aleksander I:sen Puhe, pidetty Valtiopäiväin päätyttyä Porvoossa 6 (18) p:nä Heinäkuuta v. 1809.

Kun Minä kutsuin Suomen Säädyt kokoon yleisille Valtiopäiville, tahdoin Minä tuntea kansan ajatukset ja toivomukset maan totisesta hyödystä.

Minä olen huomioonne johdattanut asioita, jotka ovat suurimmasta arvosta yhteiselle onnelle. Vakuutettuna Teidän ajatuksienne rehellisyydestä, niinkuin myös tuntein omat puhtaat aikomukseni, olen Minä keskustelemuksillenne antanut täydellisimmän vapauden. Eivät mitkään vallan käskyt, ei mikään vieras sopimaton vaikutus ole rikkonut Teidän neuvonpitojanne. Minä olen valvonut niiden vapaata ja häiritsemätöintä kulkua, ja, ehkä poissa olen ollut, olen Minä toivomuksillani Teidän töittenne menestyksestä alinomaa ollut Teidän tykönänne.

Ne vastaukset ja lausunnot, jotka Minä Teiltä nyt olen saanut, osottavat yhden verran ymmärtäväisyyttä kuin isänmaan-rakkautta. Minä otan ne armossa tutkittavakseni siinä Hallitusmuodossa, jonka Suomen hyödyksi mielin tehdä.

Teidän työnne loppuvat tällä hetkellä; mutta erottuannekin on Teillä tärkeitä velvollisuuksia täytettävinä.

Viekäätte takaisin kotienne helmoihin ja painakaatte kansalaistenne mieliin se keskenäinen luottamus, joka on vallinnut keskustelemuksissanne. Voimissa pitäkäätte samoja ajatuksia ja samaa vakuutusta Teidän valtiolliselle tilalle tärkeimmistä eduista, lakienne rikkomattomuudesta, itsekunkin erityisestä turvallisuudesta ja häiritsemättömästä omistus-oikeudesta.

Tämä jalo ja rehellinen kansa on sitten siunaava Jumalan suomaa, joka on määrännyt asiain nykyisen järjestyksen. Kansakuntain lukuun tästälähin korotettuna, on se lakiensa turvissa muistava entistä hallitustansa, että vaan sitä vahvempina pitäisi niitä ystävyyden siteitä, joita rauha on takaisin saattava.

Ja Minä, Minä olen poiminut huolenpitojeni parahimman hedelmän, kun saan nähdä tämän kansan onnellisena, vieraiden hyökkäyksien ahdistamatta, vapaana itsessänsä, lakien ja tapain turvissa käyvän maanviljelyyn ja muihin luvallisiin elinkeinoihin sekä totiseen onnellisuuteen päästyänsä myöntävän aikomukseni vilpittömiksi ja siunaavan onnensa osaa.

|4|

Keisarillisen Majesteetin Aleksander I:sen, kaikkein Venäläisten Keisarin ja Itsevaltiaan y. m. y. m. y. m. Armollinen Ohjesääntö Suomen Suuriruhtinaanmaahan asetetulle Hallituskonselillensa. Annettu Peterhoffin Linnassa 6 (18) p:nä Elokuuta v. 1809.

Me Aleksander I:nen, kaikkein Venäläisten Keisari ja Itsevaltias, y. m. y. m. y. m. Suomen Suuriruhtinas, tervehdämme Teitä kaikkia Suomen asujamia Jumalan kaikkivaltiaan avulla.

Niistä välikappaleista, joiden kautta Suomen onnellisuus tulee vahvistettavaksi, on Sen yleisen hallituksen asettaminen meistä näkynyt olevan mitä suurimmasti tähdellinen. Valtakunnan yhteinen hyvä vaatii, että erinäisten virkamiesten vaikutusala maakunnissa saisi yhdistyspaikan eli Ylihallituksen, jonka tulisi johdattaa niitä, säilyttää yhtäpitäväisyyttä periajatuksissa, antaa voimaa ja tehokkuutta laille, valvoa oikeuden käyttämistä, ja tuottaa hyödyllistä liikutusvoimaa yleisen valistuksen ja vireyden edistämiseksi.

Erinäiselle Toimikunnalle Suomen kansalaisista, jotka tiedoilla ja uskollisuudella isänmaahansa ovat kunnostaneet itsensä, on uskottu tehtäväksi tämän laitoksen ensimmäinen alkupiirros niiden perustusten mukaan, jotka Me sitä varten olimme määränneet. Sittenkuin Me tämän ehdotuksen olemme tutkineet ja kaikella tavoin sovittaneet sen niin, kuin yhteinen hyöty vaatii, olemme Me armossa sen antaneet maan kokoontuneiden Säätyjen vielä tutkittavaksi.

Sittenkuin Me olemme saaneet tiedon heidän siitä annetusta lausunnostansa ja tulleet vakuutetuiksi, että yksi ylihallitus, jolla on kylläksi valtaa lakien voimassa pitämiseen, ja nojautuen jaloihin periajatuksiin, kaiketta epäilyksettä on tehokkaalla tavalla edistävä maan menestystä, olemme Me yleisesti noudatettavaksi vahvistaneet, niinkuin Me tämän kautta vahvistamme seuraavan asetuksen:

Ensimmäinen Osa.

Hallituskonselin kokoonpanosta.

Yleiset säännöt.

1:ksi Suomen yleinen hallitus uskotaan Hallituskonselille, jossa on kaksi Osastoa, joista toinen on varsinaista lainkäytäntöä, ja toinen yhteisen taloudenhoidon erinäisiä asioita varten.

2:ksi Suomenmaan Kenraalikuvernööri on Hallituskonselin Esimies.

|5|

3:ksi Hänen poissa ollessansa on kumpaisenkin Osaston puheenjohtajana se, joka siinä on manhin virassa.

4:ksi Konselissa on neljätoista Jäsentä. Muiden virkamiesten ja palvelijain luku on määrätty tähän liitetyssä vuosirahan-säännössä.

I. Luku.

Konselin Jäsenten ja muiden virkamiesten nimittämisestä, sekä niiden palkkaamisesta.

5:ksi Toinen puoli Konselin Jäseniä otetaan Ritaristosta ja Aatelistosta ja toinen Suomen kansalaisista muista säädyistä. Heidät valitsee ja nimittää Keisarillinen Majesteetti.

6:ksi Konselin Prokuraatorin ja Toimitussihteerit nimittää Keisari suorastaan. Kirkollisten asiain Toimitussihteeriksi valitaan yksi Papistosta.

7:ksi Pöytäkirjasihteerit, Kamreerit ja Revisiooni-komisariuksen nimittää Keisari niitä vaaliehdotuksia myöten, joita Hallituskonseli kunkin avonaisen viran suhteen hänelle alamaisuudessa lähettää.

8:ksi Konseli asettaa muut virkamiehensä.

9:ksi Konselin Jäsenet pitävät entiset virkansa, arvonimensä ja palkkansa.

10:ksi Heidän ja Konselin muiden virkamiesten sekä palvelijain palkat määrätään tähän liitetyssä vuosirahan-säännössä, ja maksetaan Suomen yleisistä valtiovaroista.

II. Luku.

Jäsenten palvelusajasta.

11:ksi Hänen Maj:tinsa Keisari määrää kerrallaan kolmeksi vuodeksi ne, jotka Jäseninä Konselissa tulevat istumaan. Samaten asettaa Hänen Majesteettinsa toiset niihin virkoihin, jotka sillä välillä avonaisiksi joutuvat.

12:ksi Kuusi kuukautta ennen kuin Konselin palvelusaika päättyy, ilmoittaa Konseli Hänen Maj:tillensa Keisarille että uusi Konseli on määrättävä.

13:ksi Hänen Maj:tinsa Keisarin vallassa on nimittää kokonansa uudet Jäsenet tahi pysyttää entinen Konseli joko tykkänään taikka osaksi. Tämä nimittämisen tapa on, koska se parahiten sopii yhteen asiain kulun ja laitoksen luonnon kanssa, yleisimmästi seurattava, paitsi välttämättömissä poikkeustiloissa.

14:ksi Konselin Jäsenet nauttivat vissiä virkavapautta, johon Hänen Maj:tetinsa Keisari joka vuosi erittäin määrää ajan, niinkuin myös|6| keille se vuoroittain suodaan, aina asiain paljouden ja Konselin siitä annettavan esityksen mukaan.

III. Luku.

Konselin yleisestä toimituksesta ja oikeuksista.

15:ksi Kaikki mikä oikeuden ja yhteisen talouden hoitamiseen tulee, jätetään Konselin haltuun, paitse niitä asioita ja juttuja, joiden päättäminen, lakien mukaan, suorastansa kuuluu ylimmälle vallalle. Semmoisia ovat: määrääminen kaikkiin korkeampiin virkoihin, eläkerahat ja armolahjat, vissien kirkollisten virkain poisantaminen, erisvapautukset, kruununtilain ja veroin läänitykset, kruunnntilain vaihtamisen lupa, ja ylimalkain kaikki, josta Hallitsijan, lakien mukaan, erittäin ja kohdastansa tulee määrätä.

16:ksi Konseli ei saa omin luvin panna päälle uutta ulostekoa tahi mitään veroa, ei myöskään säätää minkäänlaisia maksuja, jotka eivät ole määrättyinä vahvistetussa vuosirahan-säännössä, sillä ei yksikään erinomainen maksu voi tapahtua ilman Keisarillisen Maj:tin nimenomaisetta käskyttä.

17:ksi Yleiseen ei Konseli voi mitään lakia säätää, vaan sen toimi on jo annettuin lainsääntöjen piiriin rajoitettu, eikä sillä ole mitään oikeutta niitä muuttaa, tahi selittää, saatikka lakkauttaa.

18:ksi Kuitenkin on Konselilla oikeus Hänen Maj:tillensa ilmoittaa ne selitykset, joita jostakusta asetuksesta tahi lakien säännöstä ehkä pidetään tarpeellisina. Näistä ehdotuksista pitää tarkasti keskusteltaman, ja ne älkööt pääskö voimaan, ennen kuin Hänen Maj:tinsa niihin on suostunut.

IV. Luku.

Asiain käyttelemisestä yleiseen.

19:ksi Konseli ottaa tutkiaksensa asioita, joita Maaherrat ja muut korkeammat virkamiehet ilmoittavat, tahi mitä yksityiset panevat vetoon ja valittavat, niinkuin myös ne asiat, joita Kenraalikuvernööri joko itsestänsä kaikka Hänen Maj:tinsa käskyn mukaan esittelee.

20:ksi Koska Konselilla ei ole muuta valtaa, kuin minkä Keisarillinen Maj:ti on Konselille uskonut, niin ovat kaikki sen asiakirjat ja päätökset Hänen Maj:tinsa Keisarin korkeassa nimessä ulosannettavat.

21:ksi Kannekirjain ja hakemuksien, jotka Neuvostolle annetaan, pitää oleman Keisarilliselle Maj:tille asetetut.

22:ksi Vetomisen ja valittamisen ajan määrää Keisarillinen Maj:ti, Konselin siitä tekemän ilmoituksen mukaan.

|7|

23:ksi Konselin toimituskirjoitusten alle kirjoittavat nimensä kaikki Jäsmet, jotka asiaa ovat käsitelleet ja päätöksessä osallisina olleet.

24:ksi Asiakirjat yksityisten jutuissa, jotka Konselissa esiin tulevat, ovat varustettavat karttapaperilla.

25:ksi Toimituskirjoituksista, jotka Konselista ulosannetaan, ei lunastusrahaa makseta.

V. Luku.

Esimiehestä.

26:ksi Kenraalikuvernöörin tärkein velvollisuus, Konselin Esimiehenä ollen, on valvoa oikeuden joutuisaa käyttämistä, lakien ja asetuksien sekä Keisarillisen Maj:tin käskyjen toimeenpanemista.

27:ksi Siviiliasioissa Kenraalikuvernöörillä ei ole tuomiovaltaa, vaan valvominen, että niitä lain mukaan ajetaan, niin että oikeudenkäymis-järjestystä asianomaisesti seurataan. Konselin Prokuraatori on suorastansa hänen käskyinsä alainen.

28:ksi Rikos-asioita esiin tullessa, on Kenraalikuvernööri osallinen niiden päättämisessä, niin hyvin mitä pääasiaan kuin oikeudenkäymiseen tulee. Silloin kuin eriäväisiä mielipiteitä ilmautuu ja äännöt ovat tasan, on lain mukaan se mielipide noudatettava, joka syytetylle on helpoin. Jos Kenraalikuvernöörillä on eriävä ajatus, voi hän Keisarilliselle Majesteetille erittäin ilmoittaa muistutuksensa Konselin päätöksestä.

29:ksi Kenraalikuvernööri allekirjoittaa kaikki ne päätökset, joissa hän Esimiehenä on osaa ottanut.

30:ksi Millä kannalla Kenraalikuvernööri, poissa ollessaan, seisoo Konselin suhteen, on erinäisen asetuksen kautta määrättävä.

VI. Luku.

Konselin Prokuraatorista.

31:ksi Konselin Prokuraatorin tulee valvoa:

1:ksi että järjestystä ja kuntoa oikeudenkäymisessä ja asiain käyttelemisessä vaariinotetaan;

2:ksi että Konselin virkamiehet tarkasti täyttävät velvollisuutensa ja että ne viat, joita he virassansa tekevät, lakien kovuutta myöten rangaistaan.

Toinen Osa.

Oikeus-osastosta.

32:ksi Tämän Osaston yleisenä toimituksena on valvoa, että oikeutta maassa käytetään, niinkuin laki ja asetukset säätävät.

|8|
I. Luku.

Oikeus-osaston tehtävistä.

33:ksi Tähän Konselin osaan kuuluvat:

1:ksi Kaikki siviili- ja rikos-asiat, jotka vedon tahi valituksen kautta joutuvat Konselin päätettäviksi, niin myös kaikki virkasyytteet.

2:ksi Semmoiset asiat, jotka tätä ennen ovat menneet erinäisiin Kollegioihin, mutta asiain nykyisessä tilassa tehdään Hovioikeuksien alaisiksi, ja sieltä, joko vedolla taikka laillisen valituksen kautta, vedetään Konselin tutkittaviksi. Tätä laatua ovat:

a) Ne asiat, joita Svean Hovioikeus tätä ennen erinäisenä tuomiooikeutena tutki.

b) Kaikki mikä koskee luotsien palvelusvirheitä, silloin kuin kauppalaivoja ohjaavat.

c) Posti-virkamiesten virheet heidän virassansa.

d) Ne oikeuden asiat, joita Kamarikollegio tätä ennen käytteli, niinkuin maanmittarien virkavirheet, riidat kruunun-rusthollien sekä lisätilojen hallinto- ja lunastus-oikeudesta, niin myös ne riidat, jotka ovat syntyneet toimitetuista talonkatselmuksista siviili-virkamiesten virkataloissa ja Kuninkaan karjakartanoissa.

e) Sekä siviili- että rikos-asiat, jotka koskevat rautatehtaita ja vuorikaivantoja.

f) Salakuljetus-asiat, tullikavallukset, ja tulli-virkamiesten virkavirheet, rikokset Purjehtimis-järjestystä vastaan ynnä useammat muut yhdenlaatuiset, jotka tähän asti ovat olleet Kamarikollegion tutkittavana.

g) Krunnun ylöskanto-miesten vailinkiasiat, joita Kamari-oikeus on tutkinut ja tuominnut.

3:ksi Valitukset Maanjako-oikeuksien tuomioista.

4:ksi Valitukset Linna-oikeuksien päätöksistä.

5:ksi Anomukset ritarikatselmuksista tilusrajain vahvistamiseksi ja selvittämiseksi.

II. Luku.

Oikendenkäymisen yleisiä sääntöjä.

34:ksi Konseli päättää lopullisesti kaikki asiat, joita sen tulee tuomita, niin kuin maan lait ja asetukset määräävät, eikä sitten enää mitään vetomista saa olla. Älköön kuitenkaan mitään kuolemantuomiota täytäntöön pantako, ennenkuin se on Keisarillisen Majesteetin oman korkean vahvistamisen alaiseksi annettu.

35:ksi Armon anomuksia sallitaan viidentoista päivän kuluessa siitä päivästä, jona tuomio rikokselliselle julistettiin.

|9|

36:ksi Semmoinen armon anomus annetaan Konselille, joka sen tutkii ja alamaisen lausuntonsa kanssa Hänen Majesteetillensa lähettää.

37:ksi Samalla tavalla menetellään kaikkein niiden asiain, kuin myös armon-anomusten ja erisvapautusten kanssa yleisesti, joita Hallitsijan, lakien mukaan, kohdastansa tulee päättää. Ne ilmoitetaan Konselissa, joka ne tutkii ja niistä annettavan lauseensa kanssa Keisarillisen Majesteetin päätettäviksi lykkää.

38:ksi Semmoisia asioita ratkaistaessa, jotka koskevat henkeä tahi kunniata, pitää seitsemän Jäsentä, Esimies niihin luettuna, oleman tuomitsemisessa osallisena. Kaikissa muissa asioissa on viisi tuomionvoipana.

39:ksi Jos mielipiteet eriävät toisistansa, luetaan äänet, niinkuin laki säätää.

40:ksi Nämät yleiset säännöt ovat Konselille ohjaukseksi, määrätäksensä ensimmäisessä kokouksessaan ne erinäisemmät säännöt, jotka ehkä nähdään tarpeellisiksi määrätessä keskusteluille varmaa menettelyä, antaessa työlle järjestystä ja vireyttä sekä saattaessa laitoksen virkamiehiä ahkeruuteen ja tarkkaavaisuuteen.

Kolmas Osa.

Yleisen Talouden Osastosta.

Yleisiä sääntöjä.

41:ksi Tämän Osaston tulee tarkastaa kaikkia Suomen yhteistä taloudenhoitoa koskevia asioita, joita useammat erinäiset Kollegiot ja virkamiehet, maan entisen hallituksen aikana, toimittivat ja päättivät.

42:ksi Siihen kuuluu viisi Toimituskuntaa. 1 Yleistä järjestystä varten eli Kanslia-toimituskunta. 2 Kamari- ja Luvunlasku-toimituskunta. 3 Toimituskunta Ruotujako-armeijaa varten, mitä sen talousasioihin tulee. 4 Rahavarain-toimituskunta, ja 5 Kirkollisten asiain Toimituskunta.

I. Luku.

Kanslia-toimituskunnan tehtävistä.

1:ksi Huolenpito yleisestä järjestyksestä, rauhasta ja turvallisuudesta yleisesti.

2:ksi Julkiset opetuslaitokset, paitsi Turun Yliopistoa, jolla Akademian perustuslakeja myöten on oma oikeushoitonsa, senssuuri, kirjakaupat ja kirjapainot.

3:ksi Postilaitos ja kyydityslaitos, yleisten teiden ja siltain voimassa-pitäminen ynnä ne riidat, jotka niistä voivat syntyä.

|10|

4:ksi Yleisten rakennusten, sotaväen majoittamisen, vaivaishoidon ja yleisten hyvänteko-laitosten, irtolaisuuden estämis-keinojen, ojennusja kehruuhuoneiden sekä yleisten vankeuksien ylimmäinen katsominen.

5:ksi Julkiset laitokset kansan terveyden säilyttämiseksi, lääkintö-laitos, apteekit, kulkutautien ja tarttuvaisten karjantautien estäminen, kaupunkien ja maakuntain lääkärien määrääminen, tutkintoihin ja Turun Yliopiston todistuksiin katsoen.

6:ksi Osastolle ilmoittaminen avonaisten Lääninkamreerin, Lääninrahastonhoitajan, Lääninkirjurin, Kruununvoutien, henkikirjottajain ja rykmentinkirjurien, makasiinin-, sairashuoneen- ja tullinhoitajain, sekä postimestarien virkain ynnä useampain muiden samankaltaisten poisantamisesta, niiden ehdotusten mukaan, joita Maaherrat näihin virkoihin ovat tehneet.

7:ksi Riidat ja kanteet edellä mainituista ehdotuksista, niin myös valitukset niistä ehdotuksista ja virkaan-asettamisista, jotka Hovioikeuksissa, Maaherrain luona ja kaupunkien Majistrateissa voivat tulla kysymykseen.

8:ksi Ilmoittaminen niiden virkain hakijoista, joihin asettaminen on pidätetty Keisarilliselle Majesteetille.

9:ksi Kirjaanpano Hänen Majesteettinsa Keisarin päätöksistä ja valtuuskirjoista, sekä todistuksista virkoihin ylennettäessä visseille hyvänteko-laitoksille määrätyistä ja suoritetuista maksuista.

10:ksi Vaarinpito pituus-, astia- ja painomitoista, sekä kaiken maassa valmiiksi tehdyn kullan, hopean ja tinan tarkastaminen.

11:ksi Kaikkien tälle Konselin Osastolle tulevain kirjetten ja asiakirjain avaaminen ja registeröiminen, niiden jakaminen erinäisille Toimituskunnille, sekä Konselin välipäätösten ja päätöksien ulosantaminen.

II. Luku.

Rahavarain-toimituskunnan tehtävistä.

1:ksi Tarkat ilmoitukset maan yhteisten tulojen määrästä.

2:ksi Ehdotuksen valmistaminen jokavuotisille valtion menoille, jonka suunnitelma annetaan Keisarillisen Majesteetin tutkittavaksi.

3:ksi Vuosimääräykseen otettuin rahain käyttäminen tarpeiden tärkeyttä ja sitä aikaa myöten, jolloin verot sisään tulevat.

4:ksi Vaarinpito kaikista Kruunun tiloista ja omaisuuksista, niinkuin kalastuspaikoista, kuninkaankartanoista, pois otetuista virkataloista ja muista tiloista, niiden vouraamisesta enimmän tarjoovalle, sekä siitä syntyvistä riidoista, kaikista perintö-ostoista ja riidoista paremmasta oikeudesta niihin, kuin myös itse perintökirjain antamisesta.

|11|

5:ksi Yleinen huolenpito karttapapereista, meritulli-laitoksesta ja Kruunun muista satunnaisista tuloista.

6:ksi Hoito maanviljelyksestä, kaupasta, purjehtimisesta, tehtaista, rautaruukeista ja muista kansallis-teollisuuden haaroista.

7:ksi Maanmittaus-konttoorin, niin kohta kuin sitä keritään asettaa, sekä karttalaitoksen päähallitus.

III. Luku.

Kamari- ja Luvunlasku-toimituskunnan tehtävistä.

1:ksi Kaiken kruunun-ylöskannon pääjohdatus.

2:ksi Kaikkein maakirjain, sekä muiden julkisten tililaskuin ja rahasääntö-kirjain ynnä niiden vahvikkeiden tarkastaminen.

3:ksi Henkikirjat ja kansanlasku-laitos.

4:ksi Kirjanpito Konselin menoista.

IV. Luku.

Ruotujako-armeijan Toimituskunnan tehtävistä.

1:ksi Valvominen että jaetulle sotaväelle tulevat verot tarkasti saatetaan rahaksi ja sen rahavarat luetaan, niin myös määrätyllä ajalla ylöskannetaan ja lääninrahastoihin pannaan.

2:ksi Luotsi- ja majakka-laitosten päähallitus.

3:ksi Riidat sotilastiloista.

4:ksi Yleisesti kaikki asiat, jotka koskevat ruotujakoisen sotaväen taloutta ja elatusta, pysyköönpä se sitten hajallansa tahi joutukoon jälleen toimeensa.

V. Luku.

Kirkollis-toimituskunnan tehtävistä.

43:ksi Kaikki kirkolliset asiat, jotka kahden hiippakunnan Konsistoriumeissa käytellään, ovat, silloin kuin ne vedon kautta tahi muutoin joutuvat Konselin tutkittaviksi ja päätettäviksi, tässä Toimituskunnassa valmiiksi varustettavat ja tehtävät.

44:ksi Tästä eroitetaan ne armon osotukset ja erisvapautukset, joista lait eivät selvillä sanoilla mitään lausu, ja jotka siis päätetään Hallitsijan erinäisen tahdon mukaan. Sittenkuin sekä Maaherrat että Konsistoriumit anomuksista mainituissa asioissa ovat sanoneet ajatuksensa ja Konseli niitä vielä kerran on tutkinut, ilmoittaa Kenraalikuvernööri ne Keisarillisen Maj:tin ratkaistaviksi.

|12|
VI. Luku.

Yleisiä sääntöjä asiain käsittelemisestä.

45:ksi Tarkempi valvominen itsekustakin Toimituskunnasta uskotaan yhdelle Jäsenelle samassa Konselin Osastossa, jonka Keisarillinen Majesteetti siihen erittäin nimittää.

46:ksi Jos yksi Jäsen, töiden paljouden tähden, ei kerkiäisi niitä kaikkia oikein hoitamaan, niin on toistaiseksi joku toinen samalla tavalla hänen avuksensa määrättävä.

47:ksi Nämät Päämiehet itsekussakin Toimituskunnassa ovat, samoin kuin muutkin Jäsenet, Konselin keskustelemuksissa osallisina, eikä heidän äänellänsä muiden edellä suurempaa arvoa ole.

48:ksi Itsekullakin Toimituskunnalla on oma esittelevä Toimitussihteerinsä.

49:ksi Sittenkuin asiat Toimituskunnissa ovat valmistetut, esitellään ne Konselin Osastossa lopullisesti päätettäviksi.

50:ksi Toimituskuntain yhteisiä kokouksia ja keskusteluja varten otetaan yksi esittelevä Toimitussihteeri. Tämä hoitaa arkistoja; hänen tekemisensä koko Osaston suhteen on sama kuin itsekunkin toisen esittelijän oman erinäisen Toimituskuntansa suhteen.

51:ksi Toimituskunnilla on yhteys keskenänsä, ollen saman hallituksen osia. Tämän keskinäisen avun kautta edistävät ne yhteisesti asiain joutuisaa päättämistä.

52:ksi Ne kokoontuvat myöskin yhteisesti keskustelemaan, niin usein kuin asiain laatu sitä vaatii; vaikkei Toimituskunnilla, ei yhteydessänsä eikä erikseen, ole mitään tuomiovaltaa, joka varsinaisesti kuuluu Konselin Osastolle yksinänsä.

53:ksi Tärkeämpäin asiain, niinkuin virkaan ylentämisen asiain y. m., päättämiseksi vaaditaan että vähintäänkin viisi Jäsentä on läsnä. Vähempiä asioita voipi kolmekin Jäsentä päättää, kun ovat päätöksestä yksimieliset. Jos toisistansa eriäviä mieliä ilmaantuu, pitää vähimmäkseen viisi tulla saapuville.

54:ksi Kamari- ja Luvunlasku-toimituskunnan ja erittäin sen Kamreerin pitää valvoman sitä, että kaikki tililaskut täydellisesti toimitetaan ja määrätyillä ajoillansa sisälle annetaan.

55:ksi Nämät tililaskut annetaan Revisiooni-komisarjukselle, jakaaksensa tarpeellista tarkastusta varten Reviisorien välillä.

56:ksi Reviisorien ja Revisiooni-komisarjuksen muistutukset esityttää Konseli itsellensä ja vaatii asianomaisilta tilintekijöiltä joutuisan selityksen. Jos sen ohessa ilmaantuisi joku vailinki, laiminlyöminen tahi huolimattomuus, niin on syynalainen asianomaiseen tuomioistuimeen saatettava, ja asiaa selittävät todistukset ja kirjoitukset samalle tuomioistuimelle lähetettävät.

|13|

57:ksi Nämät yleiset säännöt ovat Konselille ohjaukseksi määrätäksensä ensimmäisissä kokouksissaan ne erinäisemmät säännöt, jotka ehkä nähdään tarpeellisiksi määrätessä keskusteluille varmaa menettelyä, antaessa työlle järjestystä ja vireyttä sekä saattaessa laitoksen virkamiehiä ahkeruuteen ja tarkkaavaisuuteen.

Alkuperäisen kirjoituksen on Keisarillinen Majesteetti omalla kädellänsä allekirjoittanut

ALEKSANDER.

Peterhoffissa 6 (18) p:nä Elokuuta v. 1809.

|14|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus siitä, että Hänen Hallituskonselinsa Turussa on kokoontunut.

Me Aleksander I:nen, kaikkein Venäläisten Keisari ja Itsevaltias y. m., y. m., y. m., Suomen Suuriruhtinas: Teemme tiettäväksi: Koska Me armossa olemme nähneet tarpeelliseksi ja hyödylliseksi asettaa Suomen Suuriruhtinaanmaahan ylihallituksen, joka yhdistäisi virkamiesten toiminnan voimia maakunnissa ja niitä johdattaisi, pysyttäisi periaatteiden yhtäpitäväisyyttä sekä voimistuttaisi lakeja, vilkastuttaisi elinkeinoja ja kartuttaisi valistusta, niin, ja sittenkuin Me tästä asiasta olemme armossa kuulustaneet erästä komiteaa Suomalaisista miehistä, jotka ovat näyttäneet erinomaista taitoa ja isänmaan-rakkautta, sekä myös armossa jättäneet sitä koskevan ehdotuksen maan sittemmin kokoontuneiden Säätyjen enemmän keskusteltavaksi, olemme Me armossa tehneet päätöksemme ja sen täytäntöön panneet Hallituskonselin perustamisella, jolle Me 6 (18) p:nä Elokuuta nykyisenä vuonna olemme Armollisen Ohjesäännön antaneet alamaisuudessa noudatettavaksi ja jonka Jäsenet, joina on maan virkamiehiä ja kansalaisia, yleinen mieli on huomioon saattanut sekä Me armollisella luottamuksellamme suosineet.

Tästä ja että tämä Konseli, jossa Meidän Suomessa oleva Kenraalikuvernöörimme on Esimiehenä, nyt on kokoontunut Turun kaupungissa ja ruvennut tehtäviinsä, olemme Me armossa tahtoneet Suomenmaan kaikille asujamille tiedon antaa, armollisesti käskein kaikkia asianomaisia noudattamaan mitä tämä Konseli Meidän Korkeassa Nimessämme määrää ja käskee. Ja on Meillä Suomen asujamiin se armollinen luottamus, että he alamaisella kuuliaisuudella ja kiitollisuudella tunnustavat armollisen hyväntahtoisuutemme ja maanisällisen huolemme heitä kohtaan, kun Me olemme antaneet maan pitää entiset lakinsa ja suoneet niille vaikutusvoiman, joka jaloimpien periajatuksien nojassa ja kaikkiin hallitushaaroihin sovitettuna välttämättäkin on edistyttävä alamaisten onnellisuutta ja menestystä. Turussa 21 p:nä Syyskuuta (3 p:nä Lokakuuta) v. 1809.

|15|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Johdesääntö Pietariin Suomen asioita varten asetetulle komitealle. Annettu Pietarissa 25 p:nä Lokakuuta (6 p:nä Marraskuuta) v. 1811.

Me Aleksander I:nen, Jumalan armosta koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, y. m., y. m., y. m., Suomen Suuriruhtinas y. m.

Koska Me tahdomme, että ne Suomenmaan yleistä hallitusta koskevat asiat, jotka Meidän tutkintoomme tulevat, tarkasteltakoon, valmisteltakoon ja päätettäköön tämän maan, Meidän puoleltamme vahvistettujen kakien ja asetusten mukaisesti, olemme Me hyväksi nähneet, tämän tarkoituksen perille pääsemiseksi, täällä Pietarissa toimeen panna ja asettaa Komitean sekä sen toiminnolle säätää ja määrätä seuraavat yleiset perustukset ja ohjeet:

Ensimmäinen Osa.

Komitean toimituksesta yleiseen.

1 §.

Komitea Suomen asioita varten toimeen pannaan niiden asiain tarkastamisen ja valmistelun tähden, jotka, maan perustuslakien ja Suomen Hallituskonselille annetun ohjesäännön mukaan, ovat suorastaan korkeimman vallan ratkaistavia.

2 §.

Komitea ei saa lopullisesti päättää mitäkään asioita, vaan ovat sen lausunnot Meidän armolliseen tutkimiseemme lykättävät.

Toinen Osa.

Komitean jäsenistä sekä niiden virkaan nimittämisestä ja virasta eroittamisesta.

3 §.

Komitean jäsenet valitaan Suomen asujamista. Niiden luku on määräämätön; mutta ei missään tapauksessa heitä voi olla vähemmän kuin kolme, esimies niihin lukematta.

4. §.

Jäsenet Me armossa virkaan nimitämme.

5 §.

Esimiehen Me myös nimitämme; hänen tulee pitää järjestystä keskusteluissa ja valvoa asiain tarpeenmukaista käyttelemistä sekä Meidän|16| luonamme olla läsnä Komiteassa valmisteltuja asioita esiteltäessä ja siinä antaa tarpeellisia tietoja.

6 §.

Komitean kaikki jäsenet tulevat nauttimaan vuosirahan-säännössä määrättyjä palkkoja ja saavat sitä paitsi pitää sen arvon, ne virat ja palkat, mitä heillä ennestään on.

7 §.

Komitean jäsenet voivat, Meidän armollista mieltämme myöten, tulla virastaan eroitetuiksi; jos niin tapahtuu, ilman virkaeron hakemuksetta, pysyy heillä, vuosikauden sen jälkeen, heille säädetty palkka.

8 §.

Suomen asioita varten on asetettava Valtiosihteerin-virka. Valtiosihteerin Me armossa nimitämme Suomenmaan asujamista. Hän esittelee Meille asiat ja hänellä on Komiteassa yhdenlainen istunnon ja puheen valta kuin muillakin sen jäsenillä, niin myös nauttii hän kaikkia niitä oikeuksia, jotka tämän edellisissä §§:ssä ovat heille määrätyt.

Kolmas Osa.

Komitean Kansliasta.

9 §.

Komitean kansliaan kuuluvat yksi Toimitussihteeri, yksi Registraatori, kaksi Pöytäkirjasihteeriä ja muut vuosirahan-säännössä määrätyt virkamiehet.

10 §.

Toimitussihteerin Me armossa nimitämme. Hänellä pysyvät se virka ja palkka, jotka hänellä ennestään ovat; hänen eroittamiseensa virasta ja palkan nauttimiseen sen jälkeen katsoen on voimassa, mitä tämän edellisissä §§:ssä on jäsenien suhteen säädetty.

11 §.

Komitea asettaa muut virkamiehensä.

12 §.

Näiden virkamiesten palkat määrätään tähän liitetyssä vuosirahansäännössä.

13 §.

Lähin huolenpito kansliasta annetaan Toimitussihteerille, Esimiehen ja Valtiosihteerin valvonnan alla. Valtiosihteerin poissa ollessa|17| hoitaa Toimitussihteeri hänen virkaansa ja käy siinä tapauksessa hänen sijallensa Komiteaan sekä nauttii silloin samanlaista ääntövaltaa kuin muutkin jäsenet.

14 §.

Registraatori on velvollinen hoitamaan arkistoa ja kirjoittamaan tarkkoja ja säännöllisiä diarioita Komitealle tulevista asioista.

15 §.

Pöytäkirjan laatimista Komitean kokouksissa toimittaa vuorottain sen kaksi Pöytäkirja-sihteeriä.

16 §.

Muut kansliapalvelijat ovat suorastaan Toimitussihteerin alaisia ja on hänellä myös valta määrätä se järjestys, joka heidän viranteossansa tulee noudatettavaksi.

Neljäs Osa.

Asiain käyttelemisestä.

17 §.

Kun Komitean asettamisen tarkoituksena on niiden Suomea koskevain asiain valmistelu, jotka ovat Meille esiteltävät, niin tulevat sitä ennen kaikki semmoiset asiat Komitean toimenpitoon annettaviksi.

18 §.

Tämän vuoksi ovat sisääntulevat asiakirjat viipymättä Komitean Esimiehelle jätettävät.

19 §.

Sittenkuin Esimies on diarioihin kirjoituttanut nämät asiakirjat, antaa hän ne Valtiosihteerille tämän kuittia vastaan; Valtiosihteeri ne sitte esittelee Komitean tutkittaviksi.

20 §.

Komitean keskusteluissa lausuu Valtiosihteeri ensin mielensä. Mielipiteiden ollessa toisistaan eroavaisia tapahtuu ännöstys yleisessä laissa määrätyn järjestyksen mukaan. Jokainen jäsen tekee lauseensa kirjallisesti, joka myös otetaan saman päivän pöytäkirjaan, ja lykätään Meidän armolliseen tutkintoomme.

21 §.

Keskustelun loputtua pitää, Valtiosihteerin katsonnan alla, tehtämän muistolista, johon asia lyhyesti, mutta selkeästi pannaan sekä Komi|18|tean lausunto pöytäkirjan mukaan otetaan. Tämä muistolista luetaan julki Komitean yleisessä istunnossa, todistetaan Esimiehen allekirjoituksella ja on noudatettavana asiaa Meille esiteltäessä.

22 §.

Asioita Komiteassa käsiteltäessä sekä diarioitten ja pöytäkirjain laatimisessa voidaan toistaiseksi käyttää ruotsinkieltä; kuitenkin on Toimitussihteeri velvollinen, edesvastauksen uhalla, heti venäjäksi käännättämään diariot ja pöytäkirjat.

23 §.

Esittelyn tapahduttua ovat Meidän armossa tekemämme päätökset Komitean tietoon saatettavat sekä asiakirjat samalla sinne takaisin annettavat, jonka perästä Komitean tulee pitää huoli ulostoimittamisesta.

24 §.

Kaikki toimituskirjoitukset Meidän armollisten päätöksiemme johdosta niissä asioissa, jotka ovat Hallituskonselin toimen alaisia, pitää Komiteassa venäjän-kielellä tehtämän sekä, kaiken väärin-ymmärtämisen välttämiseksi, ruotsinkielinen käännös oheen pantaman.

25 §.

Edesvastauksen uhalla velvoitetaan Komitea valvomaan, että toimituskirjoitukset tehdään Meidän päätöstemme mukaisesti ja samoin kuuluviksi kuin pöytäkirjoihin otetut. Konsehdit ovat kummankin-kielisinä annettavat Registraatorin haltuun ja arkistossa tallella pidettävät.

26 §.

Tarpeellisen yhteyden ja yhtäjaksoisuuden pysymistä varten asiain käyttelyssä ja menossa määrätään yleiseksi säännöksi, että kaikki toimenpiteet, joihin ryhdytään Suomen siviilihallinnon suhteen, ovat Komitean tietoon saatettavat ja sen pöytäkirjoihin otettavat. Kaikkein sellaisten toimituskirjoitusten konsehdit pitää, edesvastauksen uhalla Toimitussihteerille ja Registraatorille, arkistossa säilytettämän. Annettu Pietarissa 25 p:nä Lokakuuta (6 p:nä Marraskuuta) v. 1811.

ALEKSANDER.

Keisarillisen Maj:tin Armollinen Asetus siitä, mitä niin hyvin avonaisiin tuomarinvirkoihin tehdyistä ehdotuksista kuin myös Hovioikeuksien kautta tapahtuvista virkaylennyksistä alamaisuudessa valitettaessa tästälähin pitää vaariinotettaman. Annettu Pietarissa 24 p:nä Tammikuuta (5 p:nä Helmikuuta) v. 1812.

Me Aleksander I:nen, Jumalan armosta koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Että Meille on Suomen Kenraalikuvernöörimme, Kenraaliluutnantti Steinheil, kirjoituksessa viimmeis vuoden Lokakuun 11 p:ltä alamaisesti ehdottanut: eikö Suomen Hallituskonselimme Oikeusosaston pitäisi yhdessä siinä olevan Talous-osaston kanssa Meille alamaisuudessa ilmoittaa hakijat niihin tuomarinvirkoihin, joihin asettamisen Me armossa olemme itsellemme pidättäneet; ja kun hänen esittämiensä syiden ja asianhaarain miettimisessä ei ole voinut Meiltä jäädä huomaamatta, että tarkoitus Hallituskonselin jaossa kahteen Osastoon, joiden toimeksi on annettu erinäiset osat yleisestä hallituksesta, kutakuinkin olisi syrjähdyksissä, kun Talous-osaston, jonka toimen ainoastaan pitäisi ulottua yleiseen talouteen ja sen eri haaroihin, tulisi tutkia niiden henkilöiden taitoa ja ansioita, jotka, avonaisia tuomarinvirkoja täytettäessä, ovat Meille ilmoitettavat nimitettäviksi; niin olemme Me armossa hyväksi nähneet tehdä semmoisen muutoksen 1:sen Luvun 8:nteen §:ään Kolmannessa osassa Meidän, k. p:nä Elokuuta v. 1809, Suomen Hallituskonselille antamassamme armollisessa Ohjesäännössä: että Oikeus-osasto tästedes yksinänsä Meille alamaisuudessa ehdottakoon ja ilmoittakoon hakijat niihin tuomarinvirkoihin, joihin, maan perustuslakien mukaan, Meidän on asettaminen.

Sen ohessa, ja tarpeellisen yhteyden aikaansaamiseksi asiain käyttelyssä ja menossa, olemme Me nähneet hyväksi määrätä, että Meidän Suomen Hallituskonselimme Oikeus-osaston tästälähin tulee esille ottaa ja lopullisesti päättää valitukset Hovioikeuksien kautta tapahtuneista virkaylennyksistä tahi avonaisten tuomarinvirkain täyttämiseen tehdyistä ehdotuksista. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Annettu Pietarissa 24 p:nä Tammikuuta (5 p:nä Helmikuuta) v. 1812.

ALEKSANDER.

|20|

Keisarillisen Maj:tin Armollinen Johdesääntö Suomenmaan Kenraalikuvernöörille. Annettu Pietarissa 31 p:nä Tammikuuta (12 p:nä Helmikuuta) v. 1812.

Me Aleksander 1:nen, Jumalan armosta koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Että Me, armossa hyväksi nähtyämme, Suomenmaan hallitukseen katsoen, sinne asettaa Kenraalikuvernöörin, olemme hänelle antaneet seuraavan armollisen Johdesäännön:

1 §.

Suomenmaan Kenraalikuvernööri on, 2:sen kohdan mukaan Ensimmäisessä osassa Meidän Suomen Hallituskonselille, 6 (18) p:nä Elokuuta v. 1809, antamastamme armollisesta Ohjesäännöstä, myöskin Hallituskonselin Esimies.

Kenraalikuvernöörin tehtävät näihin eri virkoihin katsoen jaetaan seuraavalla tavalla:

1:ksi. Kenraalikuvernöörin virkatehtävistä, hänen ollensa Hallituskonselin Esimies.

2 §.

Yleiset perustukset Kenraalikuvernöörin tehtäville hänen ollensa Hallituskonselin Esimies ovat sanotut V:nnen Luvun 26, 27, 28 ja 29 kohdassa yllämainitun Ohjesäännön Ensimmäisessä osassa.

Näiden tehtävien tarkempi määrääminen koko laveutensa puolesta esitetään tässä.

A. Töistä Hallituskonselin molempain Osastoin yhteisissä kokouksissa.

3 §.

Hallituskonselin Oikeus- ja Talous-osastot kokoon kutsuu Kenraalikuvernööri keskusteluihin täysikokouksessa seuraavissa tapauksissa:

a) Kun Me armossa hyväksi näemme erittäin asettaa jonkin asian eli jutun täysikokouksen lausunnon saamiseksi.

b) Meiltä tulevain käskykirjetten johdosta, jotka sisältävät jonkin asetuksen, joka koskee maan asujamia yleiseen.

c) Meille alamaisuudessa tapahtuvissa tutkintoon-lykkäyksissä, jotka koskevat selitystä johonkin voimassa olevaan asetukseen tahi lakiin.

d) Kun Meidän armollisessa Käskykirjeessämme 3 päivältä Maaliskuuta v. 1810 mainittuja hakemuksia esiin tulee, nimittäin:

1:ksi Luvasta serkuksille ruveta avioliittoon toistensa kanssa.

|21|

2:ksi Luvasta syylliselle puolisolle, avioeron saatuansa, mennä uuteen naimiseen.

3:ksi Luvasta aatelisille leskivaimoille ja neitsyille saada aatelisoikeutensa pitäen rakentaa avioliittoa aatelittoman miehen kanssa.

4:ksi Yhdestä tahi useammasta ylimääräisestä armovuodesta kuolleiden pappien ja koulunopettajain leskille ja alaikäisille lapsille; ja pitää hakemukset useammasta kuin yhdestä ylimääräisestä armovuodesta, jos on erinomaisen kehottavia syitä niihin suostumiseen, alamaisuudessa lykättämän Meidän päättääksemme.

4 §.

Kenraalikuvernööri käy Hallituskonselin täysikokouksissa ja on niissä puheenjohtajana, niin usein kuin hän ei siitä esty muiden virkatointensa vuoksi tahi laillisen esteen tähden, ja allekirjoittaa aina ne päätökset, joita tehtäessä hän on läsnä ollut.

5 §.

Jos Kenraalikuvernööri jossakin asiassa on toista mieltä kuin Hallituskonselin jäsenet, panettaa hän eroavan mielipiteensä Konselin täysiistunnon pöytäkirjaan, joko heti taikka, Oikeudenkäymis-kaaren XXIII luvun 6 §:n mukaan, korkeintaan neljässä päivässä sen jälkeen, josta huolimatta hän toki allekirjoittaa enemmistön tekemän päätöksen. Kuitenkin on hänellä valta erittäin Meille antaa alamaisia muistutuksia Hallituskonselin päätöstä vastaan, sen kumminkaan estämättä päätöksen toimeenpanoa, kun tämä muutoin ilman edellä-käypää alamaista tutkintoon-lykkäystä tapahtuu.

6 §.

Kaikki Meiltä Suomen Hallituskonselille armossa asetetut käskykirjeet vastaanottaa sen esimies Kenraalikuvernööri, joka Konselin täysikokoukseen antaa ne, jotka sisältävät jonkin yleisen asetuksen, mutta muut asianomaiseen Osastoon. Samoin vastaanottaa Kenraalikuvernööri kaikki Hallituskonselin alamaiset kirjeet ja tutkintoon-lykkäykset, sitten Meille toimitettaviksi.

7 §.

Joka kuuden kuukauden kuluttua vastaanottaa Kenraalikuvernööri Yleisen Esittelijäsihteerin allekirjoituksella oikeaksi todistetun ja Prokuraatorin sitä ennen tarkastaman luettelon kaikista Konselin täysikokoukseen tulleista jutuista ja asioista, jossa luettelossa myös ilmoitetaan, kuinka monta niistä on päätetty tahi toimenpidosta rippuvana ja mistä syystä, sekä lyhyesti, mitä ne koskevat.

|22|

8 §.

Nämät luettelot läpikatsoo Kenraalikuvernööri, jonka on valvominen, ett ei Konselin täysikokoukseen tulleitten asiain menoa tarpeettomasti viivytetä, ja että ne Meille lähetetään viimmeistäänkin kuukauden kuluessa siitä kuin Kenraalikuvernööri niistä on tiedon saanut. Kunkin vuoden alussa pitää Kenraalikuvernöörin sitä paitsi Meille alamaisuudessa lähettää yksi kappale edelliselle vuodelle säädettyjä verohinnan-määriä.

9 §.

Jos Kenraalikuvernöörin oleskellessa pääkaupungissa Pietarissa, hänen poissa ollessaan virka-asioilla jossakin paikassa Suomenmaassa tahi sairauden häntä kohdattua, mikä häntä estää Hallituskonselin täysikokouksessa läsnä olemasta, jokin Meidän antamamme määräys saapuu taikka muutoin tulee tarpeelliseksi kutsua täysikokoukseen, niin Konselin molemmissa Osastoissa vanhin oleva jäsen esimiehenä alkaa istunnon ja johtaa asiain menoa. Ne siinä tehdyt päätökset, jotka ovat Meidän vahvistaaksemme lykättävät, annetaan sitä varten Kenraalikuvernöörille, mutta muut pannaan heti toimeen.

10 §.

Kenraalikuvernööri on sattuvissa tiloissa kirjevaihdossa Hallituskonselin täysikokouksen, sen molempain Osastojen, maan Hovioikeuksien, alioikeuksien sekä muiden yleisten virkakuntain ja virkamiesten kanssa, sitä varten annetun eri kaavan mukaan.

11 §.

Kun Kenraalikuvernööri on Meiltä armossa saanut jonkin erinäisen tehtävän ja sen vuoksi oleskelee Suomenmaan ja pääkaupungin ulkopuolella, tahi jos Kenraalikuvernöörille sattuu pitkällisempi kivulloisuus, joka häntä estää virkaansa toimittamasta, josta Kenraalikuvernööri itse kirjallisesti tahi, jos hän siihen ei kykene, Prokuraatorin kautta antaa tiedon asianomaisille, niin hänen sijaansa Konselin esimieheksi astuu sen molemmissa Osastoissa vanhin oleva jäsen ja Kenraalikuvernöörin virkaa hoitaa, kunnes hän takaisin tulee tahi esteensä on loppunut, se mies, jonka Me, Kenraalikuvernöörin tahi Konselin siitä ilmoituksen tehtyä, siihen armossa määräämme.

B. Töistä Hallituskonselin Oikeus-osastossa.

12 §.

Koska Kenraalikuvernöörillä, V:nnen luvun 27:nnen kohdan mukaan Ensimmäisessä osassa Hallituskonselille annetusta Ohjesäännöstä, ei|23| ole tuomiovaltaa riita-asioissa, niin hän ei myöskään niitä tutkittaessa ole läsnä Oikeus-osaston istunnoissa, paitsi kun hän sen tarpeelliseksi katsoo jonkin jutun erinomaisen tärkeyden ja riitelijäin siitä rippuvan oikeuden vuoksi. Kuitenkin Kenraalikuvernöörin tulee Prokuraatorin kautta, joka on hänen suoranaisen käskynsä alainen, valvoa, että sellaiset asiat säädetyssä oikeudenkäymis-järjestyksessä käytellään ja joutuisasti päätetään, tarkoin noudattaen voimassa olevia lakeja ja asetuksia.

13 §.

Rikosasiain tutkinnossa ja päättämisessä tulee Kenraalikuvernöörin olla osallisena niin oikeudenkäymisen kuin pääasiankin puolesta ja on hän läsnä Oikeus-osaston istunnoissa kaikissa semmoisissa asioissa, jotka henkeä ja kunniaa koskevat, kun eivät häntä muut tähdelliset toimet tahi lailliset estesyyt siitä estä, sekä allekirjoittaa hänen läsnä ollessaan niissä tehdyt päätökset.

14 §.

Jos Kenraalikuvernööri jossakin rikosasiassa on toista ajatusta kuin Oikeus-osaston jäsenet, vaariinotetaan samanlaista menettelyä kuin 5:s § tässä Johdesäännössä määrää.

15 §.

Oikeus-osaston päätöksien suhteen rikosasioissa, joita käsiteltäessä Kenraalikuvernööri, edellisessä 9:nnessä §:ssä mainituista syistä, ei ole läsnä ollut, menetellään sillä tavalla kuin samassa §:ssä sanotaan, paitsi kun armoa tahi lievitystä annetaan.

16 §.

Kenraalikuvernöörin, joka Hallituskonselin Esimiehenä varsinkin on velkapää valvomaan oikeudenkäymis-asiain laillista ja joutuisaa menoa, tulee sitä varten joka kuuden kuukauden kuluttua saada Oikeus-osastolta Prokuraatorin kautta seuraavat, tämän sitä ennen asianmukaisesti tarkastamat luettelot, jotka Kenraalikuvernööri ennen seuraavan vuoden Tammikuun loppua Meille alamaisuudessa lähettää, nimittäin:

a) Oikeus-osastoon tulleista armollisista käskykirjeistä rikos- ja riita-asioissa, ynnä tiedon kanssa, milloin ja miten ne on toimeen pantu.

b) Oikeus-osastossa päätetyistä ja päättämättä olevista laillisesti vedotuista rikosjutuista ja valitusasioista sekä virkasyytteistä, ynnä lyhyen tiedon kanssa siitä, mitä päättämättömät asiat koskevat ja mistä toimesta ne rippuvat.

Näiden kahden luettelon pitää olla asianomaisen Esittelijäsihteerin oikeiksi vakuuttamat.

|24|

c) Luettelot Hovioikeuksissa sattuneista uskonto-asioista, jotka, 6:nnen §:n johdosta Kunink. Säännössä 20 p:ltä Maaliskuuta v. 1735, ainoastaan kerran vuodessa Oikeus-osastoon lähetetään eivätkä siis voi useammin kuin kunkin vuoden loputtua tulla Kenraalikuvernöörille annetuiksi.

d) Hovioikeuksista kunkin istuntokauden loputtua Oikeus-osastoon tulevat luettelot rangaistuksenmukaus-asioista.

e) Hovioikeuksista samaan aikaan lähetettäviksi käsketyt summittaiset luettelot siellä päätetyistä ja päättämättömistä jutuista.

f) Sen lisäksi toimitetaan Kenraalikuvernöörille Prokuraatorilta joka puolen vuoden kuluttua summittaiset yhteenvedot Hovioikeuksien Kanneviskaaleilta vuosineljänneksittäin tulleet luettelot kruunun yleisiin vankihuoneihin pannuista henkilöistä.

17 §.

Jos Kenraalikuvernööri yllämainittuja luetteloja läpikäydessään havaitsee jotakin epäjärjestystä tapahtuneen oikeudenkäymis-asiain käsittelemisessä tahi niitä tarpeettomasti viivytetyn, taikkapa että joku vangittu on saanut syyttömästi kärsiä, niin hän käskee Prokuraatorin ryhtyä siihen viralliseen toimeen, mihin laki ja ilmaantuvat asianhaarat voivat aihetta antaa.

C. Töistä Hallituskonselin Talous-osastossa.

18 §.

Hallituskonselin Talous-osasto, jonka tulee, 41 ja 49 § mukaan Kolmannessa osassa Hallituskonselille annetusta Ohjesäännöstä, esille ottaa ja päättää kaikki Suomenmaan yleistä taloudenhoitoa koskevat asiat, sittenkuin ne on valmistettu Osaston eri Toimituskunnissa, kokoontuu istuntoon tavallisesti kolmena päivänä viikossa, tahi useamminkin, kun asiain paljous ja tähdellisyys niin vaatii. Sekä tavallisten että erinomaisten istuntojen päivät määrää Kenraalikuvernööri.

19 §.

Kenraalikuvernööri on puheenjohtajana Talous-osaston kaikissa istunnoissa, kun ei tämän edellisissä 4 ja 13 §:ssä mainittuja esteitä satu, ja allekirjoittaa, samoissa §§:ssä olevan säännöksen mukaan, hänen läsnä ollessaan tehdyt päätökset.

20 §.

Ennen Talous-osaston tavallisia tahi erinomaisia istuntopäiviä saa Kenraalikuvernööri Osaston eri Toimituskuntain Esittelijäsihteerien|25| tekemät ja allekirjoittamat listat niistä asioista, jotka ovat tehtyinä ja valmiina esiteltäviksi; jonka jälkeen Kenraalikuvernööri määrää, mitkä niistä ovat annettavat täysikokouksen käyteltäviksi. Kenraalikuvernöörin poissa ollessa kuuluu tämä määrääminen Konselin molempain osastojen vanhimmille jäsenille, heidän siitä yhdessä tuumailtuansa, ja Talousosaston vanhin jäsen saapi myös tarpeen mukaan kutsua Osaston ylimääräisiin kokouksiin; ja jos erimielisyyttä mainittujen jäsenten kesken syntyy, jättävät he asian täysikokoukseen.

21 §.

Jos Kenraalikuvernööri jossakin asiassa on toista mieltä kuin Talous-osaston muut jäsenet, niin on tämän johdesäännön 5:s § noudatettavana.

22 §.

Kun Kenraalikuvernööri on poissa muualla Suomessa tahi pääkaupungissa, niin Talous-osaston tekemäin päätösten ja niiden toimeenpanon suhteen menetellään sillä tavoin kuin tässä edellä 9:nnessä §:ssä on määrättynä.

23 §.

Ehdotukset sellaisiin avoimiin virkoihin, joihin Me armossa asetamme, tutkii joko Talous-osasto taikka, jos jokin oikeusvirka on avoimeksi joutunut, Oikeus-osasto, ja sen perästä ehdotukset annetaan Kenraalikuvernöörille, jonka lausetta, jos hän ei ole Konselissa läsnä ollut ehdotusasiaa käyteltäessä, mutta kuitenkin oleskelee paikkakunnassa, myöskin tiedustetaan, Konselin lausunnon yhteydessä sitte tavallisen tutkintoonlykkäyksen muotoisena Meille alamaisuudessa lähetettäväksi.

24 §.

Niiden virkain avonaisiksi sattuessa, jotka, 1 luvun 8 kohdan mukaan ensimmäisessä osassa ja 1 luvun 6 kohdan mukaan kolmannessa osassa Hallituskonselin ohjesäännöstä, asianomainen Osasto osaksi ilman sitä varten tehtyä ehdotusta, osaksi semmoisen jälkeen jällensä täyttää, tiedustetaan Kenraalikuvernöörin lausuntoa siitäkin, kun hän paikkakunnassa oleskelee, mutta jostakin syystä ei ole ollut Osastossa läsnä sellaista virkaanasetus-asiaa käsiteltäessä.

25 §.

Saattaaksensa asianomaisesti vaarilla pitää työn ja asiain kulkua Talous-osastossa saapi Kenraalikuvernööri seuraavat luettelot ja tiedot, jotka hän tarkastettuansa ja viimmeistäänkin kuukauden kuluessa niiden saamisesta Meille alamaisuudessa lähettää, nimittäin:

|26|

1:ksi. Kultakin koko vuodelta.

a) Ennen Marraskuun loppua, arvio seuraavan vuoden valtiontuloista ja valtionmenoista.

b) Ennen Lokakuun loppua, summittainen tili edellisen vuoden tuloista ja menoista.

c) Maaliskuun lopulla, erityisseikkainen tilinteko tuloista ja menoista sekä siitä säästöstä, mitä Hallituskonselille vuosirahan-säännössä määrätyistä tarvevaroista edelliseltä vuodelta on jäänyt.

2:ksi. Kultakin puolelta vuodelta.

a) Luettelot kaikista Meidän antamistamme julistus- ja käskykirjeistä, jotka vuosipuoliskona ovat tulleet, erikseen kuhunkin Toimituskuntaan katsoen, ynnä tiedon kanssa, kuinka ne on pantu toimeen.

b) Luettelot päätetyistä ja päättämättömistä asioista, erikseen kunkin Toimituskunnan suhteen, ynnä lyhyen ilmoituksen kanssa, minkä toimen varaan jälkimäiset ovat jääneet.

c) Arvio sisääntulleista ja ulosmaksetuista sekä säästyneistä valtiovaroista edelliseltä puolelta vuodelta.

d) Arvio sotalaitos-tuloista.

e) Ilmoitus kaikesta, mitä sotaväelle on puhdasta rahaa tahi verokappaleita toimitettu.

3:ksi. Kultakin kuukaudelta.

Ennen kunkin kuukauden loppua tekee Valtiovarain-toimituskunnan Kamreeri kaksinaisen yhteenvedon edellisen kuukauden lääninrahastovaroista, joka summittain osottaa, mitä kussakin lääninrahastossa on ylöskannettu, mennyt ja säästynyt. Toinen kappale tätä yhteenvetoa annetaan Kenraalikuvernöörille ja toisen pitää aina käsillä olla pöydällä Konselin istuntohuoneessa.

2:ksi. Kenraalikuvernöörin virkatehtävistä, hänen ollensa Kenraalikuvernööri.

26 §.

Kenraalikuvernööri on, tämän virkansa voimasta, maassa olevan toimeenpanevan hallituksen päällikkö ja tulee hänen parhaastaan huolenansa pitää, että yleinen levollisuus ja turvallisuus pysyvät; että Meidän käskyjämme, sääntöjämme ja asetuksiamme tarkasti noudatetaan ja toimeen pannaan sekä että maan asujamille turvataan laki ja niiden oikein saadut erikois-edut, vapaudet ja oikeudet.

|27|

27 §.

Näiden perustusten mukaan kuuluu Kenraalikuvernöörille pääkatsonta poliisista kaupungeissa ja maalla, vaivaishoidosta sekä irtolaisuuden ja kerjäämisen ehkäisemisestä, posti- ja tullilaitoksista, maanmittausja jääkerivirastoista, maa-sotaväestä y. m.; ja ryhtyy Kenraalikuvernööri sen johdosta ynnä Hallituskonselin Talous-osaston kanssa taikka, jos ei aika niin salli, suorastaan asianomaisten maaherrain kautta (jotka alaistensa virkamiesten kanssa siinä suhteessa ovat Kenraalikuvernöörin vallan alla) kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteihin, jotka ovat lain ja asetusten mukaisia, sekä antaa viimmeksi-mainitussa tapauksessa tiedon Talousosastolle, että vältettäisiin muuten ehkä sattuvia ristiriitaisia käskemisiä.

28 §.

Kenraalikuvernöörin katsonnan alaisia ovat myös kruunun makasiinit. Niistä älköön mitään varoja määrättäkö tahi toisiin lääneihin vietäkö muuten kuin Keuraalikuvernöörin kanssa neuvoteltua. Hän on velkapää yhdessä Hallituskonselin Talous-osaston kanssa pitämään huolta siitä, ettei tule leivän ja elatusainetten puutetta.

29 §.

Ylöskanto-laitoksesta tulee Kenraalikuvernöörin myöskin huolta pitää sekä sitä varten yhdessä Hallituskonselin Talous-osaston kanssa sen alaisten virkamiesten ja Maaherrain kautta etenkin valvoa, että kruunun verot ja tulot sekä muut yleiset ulosteot oikein suoritetaan ja peritään; että veronalaisille oikeutta tehdään ja ettei heitä vastoin lakia rasiteta; että ylöskanto-miehet oikeassa ajassa tekevät tilin ylöskannosta; ettei rästitutkimuksia laiminlyödä; ettei väärinkäytöksiä sopimattomain maksulyhennysten kautta satu; että lääninrahastot asianmukaisesi katsastetaan; ja että lääninkonttoorit määrätyssä järjestyksessä asianomaisille antavat asetuksissa säädetyt laskut ja lääninkirjat.

30 §.

Sen aikaansaamiseksi, että asiat läänien kanslioissa ja konttooreissa vireästi ja joutuisasti käyteltäisiin ja päätettäisiin, määrätköön Kenraalikuvernööri yhdessä Hallituskonselin kanssa, mikä järjestykseksi ja työn edistymiseksi olla voipi.

31 §.

Vaikka tosin Suomessa on semmoisia laitoksia, jotka eri sääntöjen ja erikois-oikeuksien nojalla ovat omain erinäisten hallitustensa eivätkä Kenraalikuvernöörin katsonnan alaisia, niinkuin Turun yliopisto y. m., on Kenraalikuvernöörillä kuitenkin valta, näissä laitoksissa jotakin laimin|28|lyömistä tahi epäjärjestystä havaittuansa, muistuttaa asianomaisille toimen pitämistä sen joutuisaksi ojentamiseksi; ja tärkeämmissä tiloissa ja vahingollisten seurausten estämiseksi myöskin Kenraalikuvernööri ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteihin sekä antaa niistä heti tiedon sille tahi niille, joille laitoksen hallinto varsinaisesti kuuluu.

32 §.

Maaherrojen ei ole missäkään tapauksessa lupa, Kenraalikuvernöörin tahi Hallituskonselin ohitse mennen, suorastaan Meidän tutkiaksemme jotakin esittää, vaan pitää heidän kaikessa, mikä heidän virkaansa koskee, kääntyä jompaankumpaan näistä virkapaikoista asiain eri laadun mukaan. Jos, vastoin luuloa, Kenraalikuvernööri ei ottaisi vastaan semmoisia Maaherroilta tulevia esittelemisiä, jotka koskevat jotakin todellista kruunun etua taikka heille uskottuja läänejä, tulee Maaherrain vieläkin anoa Kenraalikuvernöörin lausuntoa. Mutta jos ei siihenkään vastausta tule, tapahtuu ilmoitus siitä sille Hallituskonselin Osastolle, johon asia kuuluu, sitten Meille alamaisuudessa viipymättä annettavaksi.

33 §.

Jokaisen, joka saa syytä seikassa tahi toisessa etsiä turvaa Kenraalikuvernööriltä, pitää estämättä pääsemän hänen luoksensa. Mutta ettei yhdeltä puolen joka päivä tapahtuva anomusten ja valituskirjoitusten vastaanottaminen estäisi Kenraalikuvernööriä hänen muista virkatoimistansa eivätkä toiselta puolen oikeuden etsijät, varsinkin ne, jotka ovat matkustavaisia, luokse-pääsemistä turhaan odottaessansa menettäisi aikaa, määrätköön Kenraalikuvernööri sanottua tarkoitusta varten kaksi päivää viikossa, joista yleisölle tieto annetaan kuulutuksella maan kirkoissa ja Turun virallisessa sanomalehdessä.

Valituksia alioikeuksien ja Maaherrain lausunnoista siellä esillä olleissa asioissa, niin myös hakemuksia, jotka määrätyn oikeudenkäynti-järjestyksen mukaan ovat ylioikeuksien tahi Hallituskonselin käyteltäviä ja ratkaistavia, älköön Kenraalikuvernööri tutkintoonsa ottako, vaan pitää hänen neuvoa hakijat kääntymään asianomaiseen paikkaan; ja myös kanteet ylempäin ja alempain virkamiesten tekemistä virkavirheistä ovat ilmoitettavat Prokuraatorille, että hän virkansa puolesta kävisi siihen toimeen, mihin laki ja asianhaarat aihetta antavat. Mutta sillä välin ja siksi kuin virkasyyte päättyy saattavat kuitenkin ne virkamiehet, jotka kuuluvat lääninhallituksiin, niin myös ne, jotka palvelevat niin sanottujen virkaanasetus-kirjain nojassa, tulla Kenraalikuvernöörin kautta, milloin hän niiden näkee sitä ansaitsevan, eroitetuiksi virkaansa toimittamasta, saaden pitää puolen palkkaansa ja muut sitä seuraavat edut.

|29|

Sitä vastoin Kenraalikuvernööri Meidän armolliseen muistoomme ilmoittaa ne ylemmät ja alemmat virkamiehet, jotka ovat osottaneet erinomaista oikeudellisuutta, uutteruutta ja työhartautta.

34 §.

Käskyjä antaessansa maan alemmille tuomioistuimille ja virkamiehille älköön Kenraalikuvernööri menkö niiden yli-tuomioistuinten ja esimiesten ohitse, joiden alaisia ne suorastaan ovat, paitsi niissä tapauksissa, milloin erinomaista joutuisuutta tarvitaan ja Kenraalikuvernööri itse on paikassa saapuvilla, mutta etäällä siitä virkapaikasta, josta käskyn muuten olisi pitänyt tulla; kuitenkin tulee, tarpeenmukaista valvontaa varten toimeenpanemisesta, Kenraalikuvernöörin toimittaa sanottuun virkapaikkaan tieto, mistä, milloin ja kelle käsky on annettu.

35 §.

Maanviljelyksen, kaupan ja elinkeinojen kohottamiseen ja edistyttämiseen luopi Kenraalikuvernööri erinomaista huomiotansa ja suojelee kaikilla hänen toimestaan rippuvilla keinoilla näitä yleisen menestyksen päälähteitä. Tätä varten Kenraalikuvernööri useimmittain kirjallisesti tahi suullisesti hankkii itselleen neuvoja ja tietoja niiltä maan virkamiehiltä ja muilta kansalaisilta, jotka ovat tulleet tunnetuiksi taitavuudesta ja kokemuksesta mainituissa talouden haaroissa, ja kehottaa sen ohessa, vakuuttamisilla Meidän armostamme ja mielisuosiostamme sekä palkinnoista, tekemään hyödyllisiä kokeita.

Jos Kenraalikuvernöörille tulisi ehdotelmia, jotka näkyvät lupaavan tärkeitä etuja kruunulle tahi valtiolle, niin Kenraalikuvernööri, tarkoin tutkittuansa, ovatko ne maan lakeihin ja asetuksiin soveltuvia, paikallisten olojen mukaisia ja toimeen saada mahdollisia, lähettäköön nämät ehdotelmat sekä oman alamaisen lausuntonsa niistä Meidän armollisesti tarkastaaksemme.

36 §.

Kenraalikuvernööri matkustelee hänelle uskotuissa lääneissä kahdesti vuodessa semmoisena aikana, jona vähimmin ollaan maanviljelyksessä kiinni, ja jakaa tämän katsastuksensa niin, että kullakin kertaa tulee käyneeksi puolessa Suomenmaassa. Kenraalikuvernööriä seuraa tällöin joko yksi Hallituskonselissa palveleva Jäsen, tahi Prokuraatori, tahi tämän sijainen taikka joku Esittelijäsihteereistä siksi valittu, joka, saaden kyytirahan ja päiväpalkan kruunulta, Kunink. matkustus-ohjesäännön mukaan 27 p:ltä Lokakuuta v. 1807, on apuna Kenraalikuvernöörille, joka näillä matkoilla hankkii itselleen tietoa asiain kulusta yleiseen alioikeuksissa ja muissa virkapaikoissa sekä lääninrahastojen ja kruununmakasiinien ti|30|lasta, käypi kruununvankeuksissa, julkisissa kouluissa, vaivaishoito-laitoksissa ja sairashuoneissa y. m., katsoo että kruunun sekä muut yleiset huoneukset ja rakennukset, valtatiet, sillat, lossit ja kestikievarit ovat voimassa pidettyinä, ryhtyy tarkasti tutkimaan, mimmoisessa tilassa kauppa, ruukkiliike, tehtaat, käsityö-ammatit, kotiteollisuudet, maanviljelys, karjanhoito ja muut yleistä taloutta koskevat seikat ovat, sekä tiedustelee asujanten elantotapaa ja sen välikappaleita.

Ne vaillinaisuudet, väärinkäytökset tahi epäjärjestykset, jotka sen johdosta ilmaantuvat, saattaa Kenraalikuvernööri joutuisasti ja laillisesti parannetuiksi joko Hallituskonselin, Prokuraatorin tahi asianomaisten, paikalla olevain virkamiesten kautta, jos asia niin vaatii, ja kertoo sitte alamaisuudessa Meille, kuinka katsastuksessa on käynyt.

37 §.

Sen ohessa, mitä nyt on säädetty, noudattaa Kenraalikuvernööri Maaherrain-johdesääntöä 4 p:ltä Marraskuuta v. 1734 sekä lakia ja jo annettuja tahi vasta annettavia asetuksia.

38 §.

Sittenkuin Kenraalikuvernööri on Maaherroilta ja asianomaisilta rajapaikkain päälliköiltä saanut tarpeelliset ilmoitukset, lähettää hän alamaisuudessa Meille:

a) joka kuukausi luettelot ulkomaalta ja ulkomaalle matkustaneista sekä tiedon siitä, kutka ovat heidän passinsa allekirjoittaneet;

b) joka toinen viikko kertomukset maan yleisestä tilasta ja siellä sattuneista suuremmista tapauksista;

c) ja kun tärkeitä erinomaisempia asioita tapahtuu, kertoo Kenraalikuvernööri niistä heti.

Annettu Pietarissa 31 p:nä Tammikuuta (12 p:nä Helmikuuta) v. 1812.

ALEKSANDER.

|31|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Johdesääntö Prokuraatorille Keisarillisessa Suomen Hallituskonselissa. Annettu Pietarissa 31 p:nä Tammikuuta (12 p:nä Helmikuuta) v. 1812.

Me Aleksander I:nen, Jumalan armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: Että, koska Me olemme hyväksi nähneet Suomenmaan Hallituskonseliimme asettaa Prokuraatorin, Me siis olemme hänelle antaneet seuraavan johdesäännön:

1 §.

Prokuraatori on Kenraalikuvernöörille avullinen valvonnassa siitä, että niin hyvin maan yhteistä lakia, kuin myös muita asetuksia, sääntöjä, ohjeita ja erikoisoikeuksia kaikissa virkapaikoissa noudatetaan ja vaariinotetaan, ja että jokainen virkamies rehellisesti täyttää velvollisuutensa, niin ettei kukaan ylhäinen eikä alhainen, ei rikas eikä köyhä mahda tulla laillisessa oikeudessansa sorretuksi; ja on Prokuraatori, niinkuin Ensimmäisen osan V:nnen luvun 27:nessä kohdassa Hallituskonselille 6 (18) p:nä Elokuuta v. 1809 annetusta Ohjesäännöstä jo on määrätty, ainoastaan Kenraalikuvernöörin käskyjen alainen.

2 §.

Ensimmäisen osan VI:nnen luvun 31:sessä kohdassa yllämainittua Ohjesääntöä on tosin Prokuraatorin virantoimitus asiain menon suhteen Hallituskonselissa ylipäänsä osotettuna, mutta tulee nyt tässä likemmin sanotuksi ja määrätyksi.

1:ksi. Prokuraatorin velvollisuuksista Hallituskonselin suhteen.

3 §.

Prokuraatorin tulee tarkasti valvoa, että kaikki Hallituskonseliin tulevat asiat oikein pannaan tarpeenmukaisiin diarioihin asianomaisten palvelusmiesten kautta, sitten kunnollisesti valmistellaan sekä sen jälkeen, niin joutuisasti kuin mahdollinen on ja kunkin asian tärkeys vaatii, Hallituskonselissa esitellään.

4 §.

Hallituskonselin molempain Osastojen sekä yhteisissä että erinäisissä kokouksissa pitää Prokuraatorin, vireästi ja niin usein kuin hänen muut virkatoimensa myöntävät, saapuvilla oleman ja vaaria pitämän siitä, että kaikki asiat laillisessa järjestyksessä ja oikein käsitellään, kuin myös Prokuraatorin erinomattain tulee läsnä olla Konselin pöytäkirjoja tarkis|32|tettaessa taikka, jos hänellä on estettä, saada ne lukeaksensa, jota hänen on nimensä allekirjoituksella todistettava jokaisen viikon pöytäkirjaan; ja on Prokuraatorilla valta Konselin edessä pöytäkirjaan ilmoittaa ne muistutukset ja huomauttamiset, joihin hän lain ja asiain laadun johdosta nähnee itsellään syytä olevan, sen kuitenkaan millään tavalla saamatta estää Konselin päätöksien antamista ja toimeenpanemista.

5 §.

Prokuraatorin on myös valvominen, että pöytäkirjat Konselissa oikein laaditaan ja oikeassa ajassa tarkistetaan, niin myös että toimituskirjoitukset tehdään päätösten mukaisesti ja rientäen ulosannetaan. Jos Prokuraatori tämän tahi jonkin muun suhteen, mikä virkaan kuuluu, havaitsisi asianomaisissa palvelijoissa huolimattomuutta ja leväperäisyyttä, tulee hänen siitä tehdä muistutus Toimituskunnan päällikölle taikka, jos vian alainen palvelee Oikeus-osastossa, sen Esimiehelle, sekä, jos ei sittenkään ojennusta seuraa, lykätä seikka Konselin tutkittavaksi.

6 §.

Prokuraatori ajaa tahi ajattaa asianomaisessa paikassa ne asiat, jotka Hallituskonseli tahi Kenraalikuvernööri hänen virkansa puolesta käyteltäviksensä jättää, sekä ne kanteet virkamiehiä ja yksityisiä henkilöitä vastaan, joita Konseli tahi Kenraalikuvernööri taikka hän itse, Kenraalikuvernöörille ilmoitettuansa, katsoo tarpeelliseksi nostaa.

7 §.

Jos Kenraalikuvernööri tahi Hallituskonseli virkainsa toimittamisessa poikkeisivat laista ja asetuksista, tulee Prokuraatorin sitä vastaan tehdä muistutus ja sen ohessa tietää antaa, mikä lakia vastaan sotivaa on, mutta jos ei tästä vaaria otettaisi, on Prokuraatorin sallittu alamaisuudessa Meille asiasta juurtajaksain kertoa.

8 §.

Prokuraatorille avuksi ja suorastaan hänen käskynsä alaiseksi annetaan yksi Sihteeri, jonka Me armossa asetamme, sittenkuin Konseli, Prokuraatoria kuulustettuansa, on tehnyt vaaliehdotuksen, sekä yksi Registraatori ja kaksi Kopistia, jotka Kenraalikuvernööri Prokuraatorin ehdotuksesta asettaa, kaikki sille palkalle, joka erinäisessä määräyksessä on vahvistettu.

9 §.

Prokuraatorin pitää kunkin puolen vuoden lopulla Kenraalikuvernöörille antaa seuraavat luettelot, jotka hän saa asianomaisista Osastoista|33| ja Toimituskunnista, esittelijä-sihteerien valmistamina ja allekirjoittamina, nimittäin:

a) Konselin täysikokouksessa päätetyistä ja päättämättömistä asioista ynnä lyhyen tiedon kanssa siitä, mitä ne koskevat, ja syystä, minkä vuoksi niitä ei ole otettu lopullisesti tutkittaviksi, ja onko Prokuraatori sen suhteen tehnyt mitään muistutusta.

b) Viimeksi kuluneena puolena vuotena Meiltä armossa Oikeusosastoon lähetetyistä kirjeistä ja käskyistä sekä rikos- että riita-asioissa, ynnä ilmoituksen kanssa, kuinka ja koska ne on toimeen pantu.

c) Meidän armollisista kirjeistämme ja määräyksistämme Talousosastoon kuuluvissa asioissa, ynnä muistutuksen kanssa, mihin Toimituskuntaan kukin asia on jätetty.

d) Oikeus-osastossa päätetyistä ja päättämättömistä vedotuista rikos- ja valitusasioista sekä virkasyytteistä.

e) Talous-osastoon tulleista asioista, tämä luettelo niin laadittuna, että kuhunkin Toimituskuntaan kuuluvat asiat erittäin osotetaan ja, mitä päättämättä oleviin tulee, toistaiseksi-lykkäyksen syy ilmoitetaan.

2:ksi. Prokuraatorin muista velvollisuuksista lainkäyttämisen ja yhteisen järjestyksen suhteen maassa.

10 §.

Jos Prokuraatori Hovioikeuksien istuntojen diarioista, Maanjakooikeuksien päiväkirjoista sekä virkasyytetten luetteloista, jotka kaikki ovat hänelle jätettävät, havaitsee jonkin huolimattomuuden tapahtuneen työnteossa ja asiain päättämisessä, pitää hänen sen kanssa virkansa puolesta niin menettelemän, kuin hän näkee asianhaarain vaativan.

11 §.

Tosin tulee Presidenttien ja Esimiesten, itsekunkin hänelle uskotussa virkalaitoksessa, vireästi ja usein läpikatsoa diariot sinne tulleista asioista, voidaksensa vaarilla pitää, että ne oikeassa järjestyksessä päätökseen saatetaan; mutta kun se hakijain muistutettua ei kuitenkaan ole tapahtunut, on heidän lupa ilmoittaa se Prokuraatorille, jonka tulee tiedustella viipymisen syyt ja sen suhteen asianhaarain mukaan menetellä. Jos myös muutoin joku katsoo itsellään olevan syytä ilmi antaa luultuja lain rikkomisia virkamiesten ja muiden puolelta sekä sitoutuu niitä toteen näyttämään, ei Prokuraatori saa kieltäytyä semmoisia kirjoituksia vastaanottamasta, ja lykätköön hän sitten ilmiannot asianomaiseen virkapaikkaan sekä, jos siinä yleistä syyttäjää tarvitaan, määrätköön samalla jonkun niiden ajamisessa ilmiantajaa auttamaan. Ja pitää Hovi- ja Ylioikeuksien sekä|34| Maaherrain viipymättä antaman Prokuraatorille virka-apua kaikissa niissä asioissa, joissa hän virkansa puolesta sitä heiltä pyytää.

12 §.

Vaikka kruunun-vankihuoneet, kukin paikassansa, ovat asetetut Maaherrain likimmän peräänkatsonnan alle, on kuitenkin myös Prokuraatori velvollinen pitämään huolta, että järjestystä ja kuntoa niin vankien vartioimisessa kuin muussakin kohtelemisessa vaariinotetaan. Sitä varten pitää Prokuraatorin vähintäänkin kerran kuukaudessa itse käydä Turun kruunun-vankeudessa ja kehruuhuoneessa, jota vastoin samallainen tarkastus tulee pidettäväksi: Korsholman kruunun-vankeudessa Vaasassa sikäläisen Hovioikeuden kanneviskaalin kautta; Hämeenlinnan, Helsingin, Oulun ja Kajaanin kruunun-vankihuoneissa kunkin kaupungin porimestarin ja yhden majistraatin-jäsenen kautta ynnä kaupunginviskaalin kanssa, missä semmoinen on; Kuopion kruunun-vankihuoneessa kaugungin järjestysmiehen ja yhden järjestysoikeuden-jäsenen kautta ynnä lääninviskaalin kanssa, jos hän lähellä asuu, sekä Heinolan vankihuoneessa lähinnä asuvan lääninviskaalin ja kahden lautamiehen kautta. Nämät henkilöt, joista lääninviskaalit ja lautamiehet ovat oikeutetut kustakin matkustuksesta saamaan kyytirahaa ja päiväpalkkaa niin paljon, kuin Kunink. Matkustus-ohjesääntö 27 p:ltä Lokakuuta v. 1807 määrää, ovat velvolliset, jonkinmoisia epäjärjestyksiä jossakin kruunun-vankeudessa ehkä ilmi tultua, läänin Maaherralle ilmoittamaan niitä korjattavaksi sekä, jos ei ojennusta kuitenkaan seuraisi, kertomaan asianlaidan Prokuraatorille, joka sen johdosta ja katsoen siihen, mitä hän vankihuoneissa itse käydessänsä on saattanut huomata, ryhtyy semmoisiin toimiin, että järjestys mitä pikaisimmin ja varmimmin jälleen saavutetaan ja edespäin voimassa pidetään.

13 §.

Prokuraatorille pitää joka kuukausi lähetettämän ei ainoastaan Hovioikeuksien kanneviskaalien kautta tavalliset vankilistat, niin laitetut, kuin Prokuraatori tarkastuksen ja selkeyden vuoksi nähnee tarpeelliseksi määrätä, vaan myös Turun läänin Maaherralta luettelo Turun kehruuhuoneesen pannuista henkilöistä, laitoksen johtajan tekemä sen kaavan mukaan, jonka Prokuraatori sitä varten antaa; myöskin tulee Prokuraatorin kultakin puolelta vuodelta saada Kenraalikuvernöörin kansliasta luettelo niistä henkilöistä, joita rikostöiden tähden tahi irtolaisina linnoissa kiinni pidetään. Kaikki nämät luettelot pitää Prokuraatorin visusti läpikatsoa, ja jos hän havaitsee, että niiden asiain tutkimisessa ja päättämisessä, joista ilmiannettu tahi rikoksellinen on vangittuna ollut, on viivytty kauvemman aikaa, kuin asian laatu näyttäisi vaatineen, taikka että muutoin on|35| tapahtunut jonkun laillista oikeutta sortavia häiriöitä, niin Prokuraatori siitä tilinteon tahtokoon ja sitä tahi niitä, jotka siihen syypääksi katsotaan, lailliseen edesvastaukseen vaatikoon, jonka ohessa Prokuraatorin pitää jokaiselta puolelta vuodelta Kenraalikuvernöörille lähettämän summittainen ote yllämainituista vankilistoista sekä ilmoitus siitä virkatoimesta, mihin ne jossakussa suhteessa lienevät aihetta antaneet.

14 §.

Kaikkien kruunun edusmiesten ja viskaalien, kenenkä oikeusvallan alaisia tahansa he muuten lienevätkin, pitää totella ja noudattaa, mitä Prokuraatori virkansa puolesta heille käskee siinä, kuin heidän virkaansa kuuluu; ja tulee Prokuraatorin mitä tarkimmin valvoa, että he siivollisesti ahkeruudella ja toimella tekevät virkansa, niin etteivät yhdeltä puolen lamaan laske mitään, josta syytös on tehtävä, eivätkä toiselta puolen väärin käytä virkojansa Meidän alamaistemme loukkaamiseksi ajattomilla syytteillä semmoisissa asioissa, jotka eivät mitään kannetta ansaitse.

15 §.

Hovioikeuden tekemistä ehdotuksista kanneviskaalin-virkoihin, joihin Me suorastaan asetamme, tulee Konselin, hakijain taitavuuden ja virkaylennys-ansion suhteen, vaatia saadakseen Prokuraatorin lausunnon, joka ynnä muiden asiakirjain kanssa sitten Meille Konselilta alamaisuudessa lähetetään.

16 §.

Kun vara-kanneviskaalin ja ylimääräisen viskaalin virkoja Hovioikeuksissa pois annetaan, pitää näihin virkoihin tulleet hakemukset Prokuraatorin tietoon annettaman ja hänen lausuntonsa hankittaman. Jos sitten syntyisi erimielisyyttä Hovioikeuden ja Prokuraatorin välillä ja kummankin luottamus tulisi eri miehelle, niin tämmöisissä tapauksissa sellaiset virkaylennys-asiat jätetään Hallituskonselin Oikeus-osaston ratkaistaviksi.

17 §.

Prokuraatori asettaa ja valtuuskirjalla varustaa kaikki läänin- ja kaupunginviskaalit, sittenkuin kuitenkin sitä ennen asianomaiset Maaherrat ja Majistraatit ovat hänelle ilmoittaneet ne miehet, jotka heidän luoksensa ovat panneet hakemukset näihin virkoihin, ynnä oman lausuntonsa kanssa siitä, mitä heillä toisen tahi toisen maineesta, taidosta ja ansiosta voipi olla muistuttamista. Jos joku näistä virkamiehistä tavataan huolimattomaksi tahi omaa voittoa pyytäväksi, tulee Prokuraatorin siitä viallista nuhdella tahi asianhaarain mukaan joksikin ajaksi virasta erottaa,|36| mutta jos vika on niin suuri, että pitää tulla eri edesvastaus tahi viran menetys, on asia lykättävä asianomaiseen tuomioistuimeen laillisesti tutkittavaksi ja päätettäväksi.

18 §.

Kun Prokuraatori on sairaana tahi muutoin laillisesti estettynä, niin häntä edustaa hänen Sijaisensa, jos semmoinen on määrätty, mutta muussa tapauksessa tahi jos sijaisellakin on laillinen este, valitsevat Kenraalikuvernööri ja Hallituskonseli Prokuraatorin virkaa hoitamaan vanhimman tahi jonkun muun taitavan esittelijäsihteereistä siksi kuin Meidän oma korkea määräyksemme saapuu. Ja on Prokuraatorin myös sallittu sijaisellensa käyttelyn ja toimen alaiseksi antaa kaikki ne virkatehtävät, joita ei hän itse ennätä toimittaa, ja pitää sijaisen sitten Prokuraatorille antaa kertomus siitä, mitä hän on toiminut.

19 §.

Sittenkuin Prokuraatori on visusti läpikäynyt ja tarkastanut ne luettelot ja kertomukset, joita Hovioikeudet ovat velvolliset joka istuntokauden loputtua antamaan, pitää hänen ne lähettämän Kenraalikuvernöörille sekä samalla ilmoittaman, josko ja mitä hän niiden johdosta on nähnyt tarpeelliseksi muistuttaa ja mihin toimiin ryhtyä; ja myöskin on Prokuraatori yleiseen velkapää viipymättä Kenraalikuvernöörin tietää antamaan ajatuksensa siitä toimesta, jota hän yhdessä tahi toisessa katsannossa pitää yhteiskuntalaisten oikeuden turvaamiseen ja häiriöitten ehkäisemiseen hyödyllisenä ja vaikuttavana.

Annettu Pietarissa 31 p:nä Tammikuuta (12 p:nä Helmikuuta) v. 1812.

ALEKSANDER.

|37|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistus Keisarillisen Hallituskonselin nimen muuttamisesta Keisarilliseksi Suomen Senaatiksi. Annettu Pietarissa 9 (21) p:nä Helmikuuta v. 1816.

Me Aleksander I:nen, Jumalan armosta koko Venäjän Keisari ja Itsevaltias, sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: Koska, Suomen Suuriruhtinaanmaan Meidän Valtakuntaamme yhdistetyksi tultua, tämän maan onnellisuus aina on ollut halujemme ja huolenpitojemme rakkaana esineenä, niin Me olemme siitä syystä, joka tilaisuudessa, pyytäneet ainoastaan yhteistä hyvää tarkoittavilla toimilla saattaa Suomalaiset alamaisemme siihen uskollisuuteen ja luopumattomuuteen, jota Me heiltä Jumalan asettamana Esivaltanansa oikeudella saamme vaatia ja josta Me myös olemme vastaanottaneet monta pettämätöntä todistusta, jotka mielihyvällä tunnustamme. Vakuutettuina siitä, että sitä hallitusmuotoa ja niitä lakeja, jotka, Suomen kansan luontoon, tapoihin ja sivistykseen sopivina, monina aikoina ovat olleet sen yhteiskunnallisen vapauden ja rauhan perustuksena, ei voisi näiden vaaratta vähentää tahi rikkoa, olemme Me ensimmäisestä hetkestä tämän maan Hallitsijaksi jouduttuamme ei ainoastaan mitä juhlallisimmasti vahvistaneet saman hallitusmuodon ja lait ynnä niiden johdosta itsekullekin Suomen kansalaiselle tulevat vapaudet ja oikeudet, vaan myös, sittenkuin olimme keskustelleet maan kokoutuneiden Säätyin kanssa, asettaneet erinäisen hallituksen, joka Hallituskonselimme nimellä, Suomalaisista miehistä kokoon pantuna, tähän asti meidän nimessämme on toimittanut maan siviili-hallintoa ja oikeuden käyttämistä viimmeisessä oikeuskohdassa, kaikesta muusta vallasta huolimatta, paitse lakien ja siitä, jota Me, Hallitsijana, sentähden itse harjoitamme. Sillä tavoin olemme Me tahtoneet sekä näyttää sitä mielenlaatua, joka meitä on johdattanut ja vastedes on johdattava Suomalaisien alamaisiemme suhteen, että myös samalla kertaa ijän-ikuisiksi ajoiksi vahvistaa sen vakuutuksen, jonka he, erinäisen hallitusmuodon säilyttämisen puolesta Meidän ja jälkeistemme valtikan alla, Meiltä ovat vastaanottaneet; ja koska Me nyt, sen toimituksen täytettyämme, jota Me Valtakuntamme turvaksi ja Euroopan yleiseksi rauhaksi Jumalan suomasta liittolaistemme kanssa olemme tehneet, vihdoin olemme takaisin voittaneet kauvan toivotun tilaisuuden saada, suurempain huolien estämättä, enemmin toimiskella Valtakunnan sisällisiä asioita, ja näiden seassa niitäkin, jotka erittäin koskevat Suomea, niin Me, vieläkin osottaaksemme niitä aikomuksia, jotka Me tämän maan mainitulla paikallisella hallituksella olemme tarkoittaneet, sekä sen välitöntä asentoa Meidän itsemme suhteen, olemme nähneet sopivaksi antaa sille yhtäläisen nimityksen, kuin korkeimmalla hallituslaitoksella Keisarikunnassamme ja sen kanssa|38| nykyisin yhdistetyssä Puolan Kuninkaanvaltakunnassa on, nimittäin Meidän Suomen Senaattimme, kuitenkin sen nykyistä rakennusta muuttamatta, ja vielä vähemmin sitä hallitusmuotoa ja niitä lakeja, jotka Me Suomelle olemme säätäneet ja tämän kautta uudestaan, kaikin puolin, vahvistamme. Samalla kuin Me sen ohessa, voimallisimmalla tavalla, vakuutamme että tämän Meidän Suomen Senaattimme Jäsenet vastedes niinkuin tähänkin asti ovat valittavat ainoastaan syntyperäisten tahi kansalaisiksi muutettuin Suomalaisten miesten seasta, määräämme ja käskemme Me sentähden kaikkia Suomalaisia alamaisiamme ja niitä, joiden velvollisuus se muutoin on, tottelemaan niitä toimia, joihin entinen Hallituskonselimme Suomessa, nykyisellä Keisarillisen Senaatin nimellä, Meidän nimessämme ja Meidän puolestamme ryhtyy. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellä allekirjoittaneet; joka tapahtui Pietarissa 9 p:nä Helmikuuta vuonna 1816 Kristuksen syntymän jälkeen ja Meidän hallituksemme viidentenätoista.

ALEKSANDER.

|39|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistus Suomen Senaatin sekä kaikkien siihen kuuluvain virastojen ja virkamiesten muuttamisesta maan pääkaupunkiin Helsinkiin. Annettu Turussa 9 p:nä Heinäkuuta m. 1817.

Me Aleksander 1:nen, Jumalan armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: että, kun Me, armollisen asetuksen kautta 27 p:ltä Maaliskuuta v. 1812, olemme julistaneet Helsingin kaupungin Suomen Suuriruhtinaanmaan pääkaupungiksi ja Me nyt olemme saaneet tietää uudesta-rakentamisten siellä niin pitkälle pääsneen, että maan Hallitus voidaan jonkun ajan perästä sanottuun kaupunkiin Turusta muuttaa, Me sentähden olemme hyväksi nähneet armossa määrätä tämän muuton ajan 1 päiväksi Lokakuuta v. 1819, josta päivästä lukein Senaatti ja kaikki siihen kuuluvat virastot ja virkamiehet tulevat Helsingissä istumaan. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Turussa 9 p:nä Heinäkuuta v. 1817.

Keisarillisen Majesteetin oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|40|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistus lisätystä Jäsenten luvusta Suomen Senaatin Talous-osastossa. Annettu Pietarissa 3 p:nä Helmikuuta v. 1820.

Me Aleksander I:nen, Jumalan armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: Kun Meille on alamaisuudessa ilmoitettu, kuinka Meidän Suomen Senaattimme Talous-osastoon tulevia juttuja ja asioita, mainitun osaston nykyisellään ollessa ja vaikka sen Jäsenet, niinkuin Me hyvin tiedämme, uutteruudella ja vireydellä toimivat, ei ole voitu niin joutuisasti päättää, kuin yleisten asiain hoidossa on varsin tärkeätä ja yksityisten yhteiskuntalaisten oikeudelle sopivaa, vaan että päättämättömäin ja edespäin päätettäväin asiain luku tässä Senaatin osastossa vuosi vuodelta on suuressa määrin lisääntynyt, niin ja koska Me tämän johdosta olemme tulleet miettineeksi, että, jos tämmöistä laitaa kauvemmin kestäisi, moninaisia haittoja siitä voisi syntyä, olemme Me siis, että ne edesmenneinä vuosina Senaatin Talous-osastoon tulleet jutut ja asiat, jotka vielä ovat toimittamatta ja päättämättä, saataisiin päätetyiksi sekä muutoin toimitusten kulku Osastossa edistyisi, armossa hyväksi nähneet määrätä: että tämä Senaatin osasto, siksi kuin toisin säädetään, kahdessa eri osakunnassa käytelköön ja päättäköön niitä Osastossa esille otettavia asioita, jotka eivät ole yleisempää laatua, jonkamoisia varten molempain osakuntain tulee yhteisesti keskustelemaan kokoontua; tullen niillä päätöksillä ja toimilla, joihin nämät osakunnat kumpikin erikseen, Senaatin noudatettavan Ohjesäännön mukaan 6 (18) p:ltä Elokuuta v. 1809, ryhtyvät, olemaan sama voima ja vaikutus, kuin Senaatin säätämillä yleiseen on. Ja koska tuomionvoivan jäsenluvun saavuttamiseksi kummassakin osakunnassa, tätä koskevan säännöksen mukaan VI:nnen luvun 53:nnessa kohdassa Ohjesäännön III:nnessa Osassa, on käynyt tarpeelliseksi Osaston jäsenten lukuun lisätä kaksi, niin olemme Me tahtoneet armossa kutsua ja määrätä: Turun ja Porin läänin Maaherran, Salaneuvoksen Vapaaherra Mannerheimin, Todellisen Valtioneuvoksen Ehrenströmin ja Viipurin läänin Maaherran Walleenin olemaan jäseninä Meidän Suomen Senaatissamme ja sen Talous-osastossa, jossa toimessa he tulevat pysymään yhtä kauvan aikaa, kuin muillekin nykyisille Senaatin jäsenille Meidän armollisessa Julistuksessamme viimmeis vuoden Tammikuun 25 p:ltä säädetty on; jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellämme allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 3 p:nä Helmikuuta v. 1820.

ALEKSANDER.

Robert Rehbinder.

|41|

Keisarillisen Majesteetin armollinen Julistuskirje, Pietariin Suomen asioita varten asetetun Komitean lakkauttamisesta sekä Valtiosihteerin-viraston asettamisesta Suomen Suuriruhtinaanmaata varten. Annettu Pietarissa 17 p:nä Maaliskuuta v. 1826.

Me Nikolai Ensimmäinen, Jumalan armosta koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: Että, sittenkuin ne laitokset ja virkakunnat, joita Suomen Suuriruhtinaanmaan yhdistäminen Venäjän valtakuntaan vaati, nyt on valmiiksi järjestetty, Me olemme katsoneet niiden tämän maan siviilihallintoa koskevain asiain, jotka Meidän tutkintoomme tulevat, olevan sitä laatua, että niiden enempi kuin Meidän Suomen Senaatissamme tapahtuva tarkastaminen ja valmistelu tästälähin ei ole tarpeellista, vaan vastaisuudessa ainoastaan tulisi olemaan viivytykseksi hallinnossa ja haitaksi yksityisille kansalaisille. Kun Me tämän vuoksi olemme hyväksi nähneet julistaa, että 25 p:nä Lokakuuta (6 p:nä Marraskuuta) v. 1811 armollisimmasti asetettu Komitea Suomen asioita varten tulee tästä päivästä alkaen lakkaamaan töistänsä, ja Me sen ohessa olemme tahtoneet Suomenmaalle säätää tämän maan Meidän vahvistamiemme perustuslakien ja perustavaisten asetusten mukaisen järjestyksen niiden asiain ja juttujen esittelemisessä Meille, jotka ovat korkeimman vallan päättämisen alaisia, olemme Me armossa pysyttäneet Valtiosihteerinviran Suomen Suuriruhtinaanmaata varten sekä tälle viralle täten antaneet ja vahvistaneet erinäisen Johdesäännön, joka kuuluu seuraavalla tavalla:

Johdesääntö

Valtiosihteerin-virastolle Suomen Suuriruhtinaanmaata varten.

Ensimmäinen Artikla.

Valtiosihteerin-viraston laveudesta ja toimialasta.

1 §.

Valtiosihteerin Suomen Suuriruhtinaanmaata varten Me armossa nimitämme ja määräämme.

2 §.

Valtiosihteerin tulee oleskella siinä paikkakunnassa, jossa Meidän hallitussijamme on.

|42|

3 §.

Valtiosihteeri johtaa Meidän kaikkia niitä asioita varten asetettua Kansliaamme, jotka koskevat Suomen Suuriruhtinaanmaan siiviilihallitusta.

4 §.

Valtiosihteeri nauttii sitä palkkaa ja niitä etuja, jotka ovat määrätyt Meidän tämän ohessa armollisimmasti vahvistamassamme vuosirahan-säännössä Suomen Valtiosihteerin-virastolle.

5 §.

Valtiosihteerille avuksi tahdomme Me armossa nimittää ja määrätä Apulaisen, jonka likemmin hoidettavana kanslia on. Hän hyväkseen nauttii vuosirahan-säännössä määrättyjä palkkaetuja.

6 §.

Kun Valtiosihteeri on poissa tahi sairaana taikka muun laillisen syyn vuoksi estettynä, toimittaa Apulainen hänen virkaansa.

7 §.

Kansliassa tulee olemaan kaksi osastoa: ensimmäinen venäjänkielistä kirjoitustoimitusta ja toinen ruotsiksi tehtäviä toimituskirjoja varten. Kansliaan kuuluu: Ensimmäinen ja Toinen Toimitussihteeri kummassakin osastossa; registraatori ja arkistonhoitaja molempia osastoja varten yhteisesti; sekä kaksi kanslistia kumpaisellekin osastolle.

8 §.

Kun Valtiosihteerin-Apulainen, Meidän armollisella luvallamme, on poissa tahi hänellä on muuta laillista estettä, tulee vanhimmalla Ensimmäisistä toimitussihteereistä olla yleinen kanslian hoito.

9 §.

Toimitussihteerit Me, Valtiosihteerin alamaisesti tekemästä esityksestä, armossa nimitämme; mutta registraatorin, arkistonhoitajan ja muiden kansliapalvelijain ottaminen ja virkaylennys, niin myös virkavapauden antaminen kaikille edellämainituille virka- ja palvelusmiehille, on Valtiosihteerin vallassa. Näiden virka- ja palvelusmiesten sekä muiden käskyläisten palkkaedut ovat vuosirahan-säännössä määrätyt.

10 §.

Valtiosihteeri, Valtiosihteerin-apulainen ja kaikki Valtiosihteerin-virastoon kuuluvat virka- ja palvelusmiehet velvoitetaan siellä esille tulevia asioita nuhteettomasti salassa pitämään.

|43|

11 §.

Valtiosihteerin hallintoon, ja hänen Meille tehtäväänsä tiliä vastaan, asetetaan Meidän erikseen armollisesti käytettäväksemme yleisessä vuosirahan-säännössä määrätyt kolmeneljättä-tuhatta kolmesataa kolmeneljättä ruplaa kolmeneljättä ja kolmas osa kopeekkaa hopeata.

Toinen Artikla.

Asiain käyttelystä Valtiosihteerin-virastossa.

1 §.

Valtiosihteerin-virastoon tulevat kaikki ne Suomen yleistä siviilihallitusta koskevat jutut ja asiat, jotka maan perustuslakien ja perustavaisten asetusten mukaan ovat korkeimman vallan tarkastettavia ja ratkaistavia.

2 §.

Valtiosihteeri esittelee kaikki senlaatuiset asiat Meille ja ilmoittaa Meidän niissä antamat käskymme kenraalikuvernöörille, sillä tavoin kuin tässä alempana tarkemmin sanotaan.

3 §.

Meidän Suomen Senaattimme antamat ja Kenraalikuvernöörin lähettämät alamaiset kirjoitukset, niin myös ne ilmoitukset ja esitykset, joita Kenraalikuvernööri johdesääntönsä mukaan Meille tekee, ovat Valtiosihteerin avattavat, elleivät ne ole Meille tulemaan osotetut seuraavalla kuorukseen tehdyllä päällekirjoituksella: Keisarillisen Majesteetin korkeasti omakätisesti vastaanotettava.

4 §.

Tulleet asiat panettaa Valtiosihteeri heti kirjediarioon, jonka jälkeen ne, siinä järjestyksessä kuin asian laatu vaatii, ovat Meille ilmoitettavat; ollen kuitenkin Valtiosihteerillä, jos hän näkee jonkin valistuksen tahi enemmän selvityksen asiassa tarpeelliseksi, valta vaatia sitä itselleen Kenraalikuvernöörin kautta, ennenkuin hän asian esittelee; samoin myös Valtiosihteerin, sattuvissa tiloissa ja kun hänen mielestänsä jokin Meille tullut asia, josta Senaatti ei ole lausetta antanut, on semmoista laatua, että Senaatin pitää siitä lausuntonsa antaman, tulee, siitä edeltäpäin alamaisuudessa ilmoittamatta, Meidän puolestamme vaatia semmoinen lausunto tavallisessa järjestyksessä.

|44|

5 §.

Kenraalikuvernöörin alamaiset raportit eli ilmoitukset, ellemme Me niitä, 3 §:n mukaan, itse ole avanneet, ovat alkuperäisinä Meidän eteemme pantavat.

6 §.

Kenraalikuvernöörin ja Senaatin tutkintoon-lykkäyksistä antaa Valtiosihteeri, kaavan N:o 1 mukaan, tehdä venäjänkielisen muistineen eli nootin, jossa, Valtiosihteerin edesvastauksella, lyhyesti, mutta luotettavasti osotetaan asian laatu ja Kenraalikuvernöörin tahi Senaatin siitä antama lause ynnä niiden pääsyiden kanssa, joihin se perustuu; ja tämä muistine Meille esitellään, jos ei asia ole erinomaisen tärkeä, jossa tapauksessa täydellinen käännös Senaatin esityksestä sekä Kenraalikuvernöörin eroava lause, jos hän semmoista on antanut, pitää kokonaisenaan Meidän eteemme pantaman; ollen Valtiosihteeri myös aina velvollinen asioita esitellessänsä saatavilla pitämään alkuperäiset asiakirjat, voidaksensa ilmoittaa ne enemmät asianhaarat, jotka Me, ennen asian päättämistä, selitetyiksi tahdomme.

7 §.

Sittenkuin Me armossa olemme päätöksemme tehneet esillä olleesta asiasta, niin Me, jos Senaatin tahi Kenraalikuvernöörin lausumaan mielipiteesen suostumme, siitä omalla kädellä kirjoitamme muistineesen; mutta kun Me näemme hyväksi muuttaa sellaisen mietinnän tahi sattuvissa tapauksissa jonkin erinäisen määräyksen annamme, on Valtiosihteeri velvollinen ensintulevaan esittelyyn tekemään ja Meidän armollisesti vahvistaaksemme ilmoittamaan kaavan N:o 2 mukaan laaditun listan sillä tavoin tehdyistä päätöksistä ja määräyksistä; ja tulee Valtiosihteerin, kaikissa niissä asioissa, jotka eivät ole 8, 9, 10 ja 11 §:ssä mainittua laatua, kirjeessä Kenraalikuvernöörille antaa tieto Meidän päätöksistämme, jommoiset kirjeet laaditaan kaavan N:o 3 mukaan ja ovat, kun koskevat Senaatin tiedonsaantia tahi toimeenpanoa, tehtävät sekä venäjän- että ruotsin-kielellä samaa sisältäviksi sekä Valtiosihteerin allekirjoitettavat ja varustettavat nimikirjoituksella ensimmäisen osaston Toimitussihteeriltä venäläiseen ja toisen osaston Toimitussihteeriltä ruotsalaiseen kappaleesen, jonka jälkimäisen Kenraalikuvernööri sitten Senaatille lähettää.

8. §.

Kunkin vuoden yleinen valtiokulunki-arvio sekä kaikki ne ohjesäännölliset määräykset, jotka ovat Meidän tutkintomme alaisia, vahvistetaan Meidän korkeasti omakätisellä päällekirjoituksellamme ja varustetaan Valtiosihteerin nimikirjoituksella, ja lähettää hän ne ynnä tarpeenmukaisten|40| ruotsinkielisten käännösten kanssa kirjeessä Kenraalikuvernöörille, joka ne sitte alkuperäisinä ja käännettyinä Senaattiin toimittaa.

9 §.

Kaikki asetukset, jotka ovat saatettavat yleiseksi tiedoksi ja noudatettaviksi, ulosannetaan julistuskirjain kautta, jotka Me allekirjoitamme ja Valtiosihteeri nimellänsä vahvistaa, ynnä ruotsinkielisten käännösten kanssa, kaavan N:o 4 mukaan.

10 §.

Kun Me armossa olemme myönnyttäneet joitakin määrävaroja vakinaisella vuosirahan-säännöllä tahi satunnaisia ulosmaksuja, jotka ovat enemmän kuin kymmenentuhatta pankkooruplaa, taikka eläkerahoja vakinaisella tahi ylimääräisellä vuosirahan-säännöllä kuolleiden virka- ja palvelusmiesten leskille ja lapsille sekä eron ottaneille virka- ja palvelusmiehille, niin myös kaikissa niissä asioissa, jotka ovat tärkeämpää laatua eivätkä siis voi tulla toimitetuiksi 7 §:ssä määrätyllä tavalla, tulee Meidän päätöksistämme tieto annettavaksi käskykirjeissä Kenraalikuvernöörille, jotka Me allekirjoitamme ja Valtiosihteeri nimellänsä vahvistaa, ynnä ohessa olevain ruotsinkielisten käännösten kanssa, kaavan N:o 5 mukaan.

11 §.

Samoin Me myös tahdomme itse allekirjoittaa ja Valtiosihteerin nimellä vahvistuttaa kaikki kaavan N:o 4 mukaan annetut kreivin-, vapaaherran- ja aateliskirjat ja diploomit, kaikki nimitykset erinäisiin luottamusvirkoihin sekä kaikki ne valtuuskirjat ja erokirjat, jotka koskevat semmoisia virkoja, joita seuraa sama tahi korkeampi arvo kuin Hovioikeudenneuvoksen ja laakmannin; mutta nimitykset alhaisempiin virkoihin ja eroittamiset niistä, niin myös mainittua arvoa halvempain virkanimien antamiset pitää toimitettaman tämän edellisessä §:ssä säädettyä järjestystä noudattaen; ollen Valtiosihteerin velvollisuus Kenraalikuvernöörille lähettää kaikki Meidän omakätisesti vahvistamamme tahi allekirjoittamamme virkaanmääräykset, jotka, kun ne, Senaatin ohjesäännön mukaan, kuuluvat sen toimeen ja täytäntöön-panoon, ovat Senaatille jätettävät.

Valtiosihteeri vastaa ulosmeneväin toimituskirjoitusten yhtäpitäväisyydestä Meidän armollisen päätöksemme kanssa, ja toisen osaston Ensimmäinen Toimitussihteeri on edesvastauksessa niiden käännösten oikeudesta, jotka Valtiosihteerin-virastosta tämän johdesäännön mukaan annetaan.

12 §.

Asiakirjoista tehdyt muistineet eli nootit ovat alkuperäisinä tallella pidettävät arkistossa, ynnä niistä laaditun täydellisen luettelon kanssa, mutta asianomaisesti todistetut kopiot niistä liitetään asian kirjavihkoon.

|46|

13 §.

Kaikista ulosmenevistä toimituskirjoituksista pitää, Ensimmäisten Toimitussihteerien valvonnan alla ja heidän edesvastauksellansa, jäädä asianmukaiset kopiat kansliaan ja erittäin arkistoon, asiakirjoihin liitettäviksi.

14 §.

Kaikkien valtakunnassa tehtyjen tahi tehtäväin yleisten tointen ja asetusten suhteen, jotka myös voivat koskea Suomen Suuriruhtinaanmaata, on Valtiosihteeri kirjeenvaihdossa valtakunnan ministeristöjen ja virastojen kanssa, joiden sitä vastoin, kaikissa toimissa, jotka koskevat noudatettavain määräysten täytäntöön-panoa maassa taikka tarpeellisen ja laillisen virka-avun antamista siellä esille tulevissa asioissa, tulee maan Kenraalikuvernööriltä pyytää semmoista toimeenpanoa ja apua.

Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Enemmäksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellä allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 17 p:nä Maaliskuuta v. 1826.

NIKOLAI.

Robert Rehbinder.

|47|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus ja Julistus siitä, mitä Keisarilliselle Majesteetille meneväin alamaisten anomusten sekä edesvastaus-huojennuksen ja erikois-vapautuksen suhteen moniaissa asioissa tästälähin on vaariinotettava. Annettu Pietarissa 2 p:nä Kesäkuutaoriginal: Heinäkuuta v. 1826.

Me Nikolai Ensimmäinen, Jumalan armosta koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: että Me, niiden moninaisten väärinkäytösten estämiseksi, joita edesmenneinä aikoina on tapahtunut armoa anottaessa rikosasioissa, sekä, mitä Meihin tulee, edistääksemme kaikkea mahdollista maan lakien ja perustus-asetusten mukaista joutuisuutta yleisessä hallituksessa ja korkeimmasta vallasta rippuvain asiain päättämisessä, olemme, sittenkuin Meidän Suomeen asetettua Senaattiamme on asiasta kuulustettu, hyväksi nähneet, Senaatin kehoituksen mukaan, säätää ja määrätä, niinkuin seuraa:

I:n Osa.

Armon anomuksista rikosasioissa ja Meidän Suomen Senaattimme Oikeus-osastolle kuuluvan edesvastauksenhuojennusoikeuden laajentamisesta.

1 §.

Senkaltaisten rikoksentekijäin armon-anomukset, jotka ovat lopullisesti tuomitut pois hengeltä ja kunnialta, pitää välttämättömästi, sillä tavoin kuin Senaatille annetun armollisen ohjesäännön 36:nessa kohdassa on säädetty, Meidän tutkiaksemme jätettämän; kuitenkin niin, että rikoksentekijä, sittenkuin Me armossa olemme lausuneet mielemme hänen tekemästänsä armon-anomuksesta, älköön samassa asiassa enää sen useampaa yhdenlaista kirjoitusta antako.

2 §.

Kun armoa anotaan kaikissa muissa rikosasioissa, olkoonpa rangaistuksen, sakon tahi muun laillisen edesvastauksen huojennusta, helpoitusta tahi muuntamista, niin myös koska lain rikkomisesta linna- tahi kehruuhuone-vankeuteen, työnteon kanssa tahi ilman, tuomitut ja pannut henkilöt anovat suosiosta ja armosta päästäkseen siitä vapaaksi, olkoon Senaattimme Oikeus-osastolla valta tutkia semmoiset anomukset ja, kun ei syytä ole armon antamiseen, hyljätä ne; mutta jos Senaatti katsoo hakemuksen joinkin tavoin ansaitsevan armollista huomiota, olkoon Senaatti|48| velkapää, säännöksen mukaan Armollisessa Julistuksessa 5 p:ltä Toukokuuta v. 1810, sen ynnä oman alamaisen lausuntonsa kanssa Meidän päätettäväksemme esittää.

3 §.

Kun semmoiset henkilöt, jotka ovat pahan maineen ja elinkeinottomuuden tähden tuomitut yleiseen työlaitokseen tahi kehruuhuone-työhön, anovat armosta ja suosiosta tullakseen siitä vapautetuiksi tahi ennen työajan loppua irti päästetyiksi, taikka kun samaa pyytävät ne, jotka varastetun tavaran arvon sovitukseksi ovat tuomitut linna- tahi kehruuhuonetyöhön, niin tästälähin Meidän Senaattimme Oikeus-osasto semmoiset anomukset, ilman edeltäpäin tapahtuvaa alamaista ilmoittamista Meille, lopullisesti tutkikoon ja päättäköön.

4 §.

Kaikki armon-anomukset yllämainituissa asioissa ovat, Armollisen Asetuksen mukaan 24 p:ltä Tammikuuta v. 1819, annettavat Senaatin Oikeus-osastoon; kuitenkin olkoot muut henkilöt kuin syyhyn tuomitut ehdottomasti kielletyt näiden viimmeksi-mainittujen puolesta sellaisia anomuksia edestuomasta.

5 §.

Kun joku tulee sidotuksi edesvastaukseen Rikoskaaren VI luvun 2 §:n 1 kohdan mukaan murhapoltosta, saman Kaaren XIV luvun 2 §:n mukaan omain vanhempainsa lyömisestä taikka saman Kaaren XVII luvun 1 §:n jälkimäisen kohdan, 2 §:n ja 3 §:n 1 kohdan mukaan myrkyllä surmaamisesta, olkoon Senaatin Oikeus-osastolla, seuraten säännöstä Armollisessa Käskykirjeessä 26 p:ltä Lokakuuta v. 1817, valta asiaa tutkittuansa huojentaa sanottua edesvastausta näistä asioista annettujen asetusten mukaisesti.

II:n Osa.

Erikois-vapautuksesta moniaissa asioissa.

1 §.

Paitsi niitä asioita, jotka jo ovat Senaatin lopullisesti tutkittaviksi jätetyt, tulee Senaatin tästälähin yhteisessä kokouksessa myös esille ottaa ja ratkaista anomuksia erikoisvapautuksesta asetusten yleisistä säännöksistä seuraavissa asioissa, nimittäin:

1:ksi) Luvan saamisesta avioliiton rakentamiseen kielletyissä sukulaisuuden ja lankouden polvissa.

|49|

2:ksi) Vallanalaisten henkilöiden julistamisesta täysivaltaiseksi.

3:ksi) Avioerosta syyn tahi toisen vuoksi.

4:ksi) Vapautuksesta avioliiton päättämisestä niiden välillä, jotka yhdessä ovat lapsia siittäneet joko kihlauksessa taikka avioliiton lupauksella.

5:ksi) Luvan saamisesta naimiseen, ennenkuin on tultu sitä varten laissa määrättyyn ikään.

6:ksi) Luvan saamisesta opetussäätyyn pääsemiseen sekä kirkkoherrantutkinnon suorittamiseen, ennenkuin asetuksissa säädettyyn ikään on tultu.

7:ksi) Vapautuksesta niiden tutkintojen ja opinnäytteiden suorittamisesta, jotka ovat määrätyt virkaan-pääsemistä varten maan oikeudenkäynti-laitoksissa ja muissa siviilihallituksen haaroissa.

2 §.

Yllämainittuja seikkoja tarkoittavat hakemukset ovat Senaattiin annettavat.

III:s Osa.

Erinäisistä yleistä hallitusta koskevista asioista, jotka Senaatille annettua ohjesääntöä käyttämällä vastaiseksi jätetään Senaatin päätettäviksi.

1 §.

Alla mainitut jutut ja asiat, jotka tähän asti on alamaisuudessa lykätty Meidän tutkiaksemme, ovat tästälähin Meidän Senaattimme tutkittavia ja päätettäviä, nimittäin:

Senaatin täysikokouksessa:

1:ksi) Kysymykset kirkkoherrakuntain ja tuomiokuntain jakamisesta.

2:ksi) Anomukset useamman kuin yhden eri armovuoden myönnyttämisestä kuolleiden papismiesten ja koulunopettajain leskille ja lapsille, sen eri armovuoden lisäksi, jonka Senaatti semmoisissa tapauksissa jo tätä ennen on voinut antaa.

Senaatin Talous-osastossa:

1:ksi) Kysymykset perustusten määräämisestä äänien lukemiselle vaalin pitämisessä niihin papintiloihin, joihin kuuluu kaupungin- ja maanseurakuntia.

2:ksi) Anomukset kruununtilain vouraajain vapauttamisesta vastuunalaisia olemasta vourasumman vajaaksi joutumisesta tiloja uudelleen vouralle tarjottaessa sattuneen huonon ruokon tähden ennen edellisen voura-ajan loppumista.

|50|

Ja on tällä Osastolla myös valta:

3:ksi) Meidän myönnyttämiämme ja käskemiämme yleisiä rakennuksia ja yrityksiä koskevain kustannusarvioiden tutkituiksi ja hyväksytyiksi tultua, niiden mukaisesti määrätä sellaisiin rakennuksiin ja yrityksiin tarvittavat rahat ulosmaksettaviksi.

4:ksi) Myönnyttää satunnaisia maksuja vuosirahan-säännön ylitse yleis-hyödyllisiin tarkoituksiin tahi erinäisten asianhaarain vaatimiin tarpeihin, tuhannen hopearuplan määrään asti; ollen Senaatin velvollisuus joka vuoden lopussa ja seuraavan vuoden valtiokulunki-arvion yhteydessä tehdä esitys kaikista niistä vakinaisista varainmääräyksistä, jotka on katsottu sen vuoden kuluessa tarpeellisiksi, niin myös niistä yllämainitun summan yli menevistä satunnaisista maksuista, jotka eivät ole sitä laatua, että ne välttämättömästi pitää heti tarpeen tultua Meille alamaisuudessa ilmoitettaman.

IV:s Osa.

Mitä muiden alamaisten, Meille asetettujen anomusten suhteen on vaariinottamista.

1 §.

Jos joku luulee itsellänsä olevan syytä Meille tehdä valitusta maan Kenraalikuvernööristä, olkoon hänellä oikeus siihen ja lähettäköön sitä tarkoittavan anomuksensa Meille postin kautta sinetin alla ja päällekirjoituksella: Keisarillisen Majesteetin omakätisesti vastaanotettavaksi.

2 §.

Ne anomukset taas, jotka sisältävät valitusta meidän tässä maassa olevain virastojen ja virkamiesten toimista, ovat annettavat Meidän Kenraalikuvernöörillemme, joka niiden johdosta ryhtyy hänelle johdesäännön, lain ja asetuksien mukaan kuuluvaan viralliseen toimeen sekä asian tärkeämmän ollessa siitä Meille alamaisuudessa ilmoittaa; anojilla kuitenkin ollen valta sellaisissa asioissa antaa kirjoituksensa Prokuraatorille sitä menettelyä varten, mihin hän johdesääntönsä mukaan on velvollinen.

3 §.

Mitäkään Meille asetettuja alamaisia anomuksia semmmoisissa asioissa, jotka ovat korkeimman vallan tutkittavia ja ratkaistavia, ei tästälähin saateta vastaanottaa Meidän kansliassamme eikä Meidän Valtiosihteeriltämme Suomen Suuriruhtinaanmaata varten, vaan ovat semmoiset anomukset, kun niistä joko tämän Meidän asetuksemme kautta taikka tätä ennen ei ole erittäin säädetty, hakijain annettavat joko Senaattiin|51| taikka sen läänin Maaherralle, jossa he asuvat tahi oleskelevat; jonka perästä Maaherra lähettää anomukset Meidän Senaatillemme, joka, asian laatuun katsoen, joko yhteisessä kokouksessaan taikka kummassakin Osastossa tutkii anomuksen ja, jos syitä on suostumiseen tahi ilmoittamiseen, taikka asia on tärkeämpää tahi muuten erityisempää laatua, jättää anomuksen Meidän likemmin tutkiaksemme; mutta vastakkaisessa tapauksessa olkoon Senaatin vallassa kieltää senkaltainen anomus.

4 §.

Muutoin tulee Senaatin ja sen eri Osastojen, joka kuukauden lopussa, Meille ilmoittaa sen ajan kuluessa tämän asetuksen säätämisen mukaan Senaatin Täysikokouksessa tahi Osastoissa, Meidän tutkintoomme lykkäämättä, päätetyistä asioista ja pidetyistä lopullisista toimista, oheen pannen asiaan kuuluvat kirjat, jotka, sittenkuin ne on Meille alamaisesti esitelty, tulevat Senaattiin takaisin lähetettäviksi.

Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Enemmäksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellämme allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 2 p:nä Kesäkuuta v. 1826.

NIKOLAI.

Robert Rehbinder.

|52|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteerin nimityksen muuttamisesta Ministeri-Valtiosihteeriksi. Annettu Helsingissä 23 p:nä Joulukuuta v. 1834.

Me Nikolai Ensimmäinen, Jumalan armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: että Me, armossa tahtoen kaikin puolin pysyttää Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteeri-viraston nykyisessä laveudessaan ja toimipiirissään, olemme nyt kuluvan Joulukuun 1 päivänä armossa hyväksi nähneet määrätä, että Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteeriä on kutsuttava Ministeri-Valtiosihteeriksi. Jota kukin asianomainen alamaisuudessa noudattakoon. Helsingissä 23 p:nä Joulukuuta v. 1834.

Keisarillisen Majesteetin oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|53|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistuskirje, Keisarillisessa Suomen Senaatissa olevan Sotaasiain-toimituskunnan lakkauttamisesta ja erinäisten asiain käyttelemisen muutetusta järjestyksestä Keisarillisessa Senaatissa, y. m. Annettu Pietarissa 9 (21) p:nä Huhtikuuta v. 1841.

Me Nikolai Ensimmäinen, Jumalan armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: että, kun alati on ollut Meidän maanisällisten huolenpitojemme tarkoituksia, kuinka täydellisempi ja joutuisampi menettely Suomen oikeudenkäynnillisessä ja hallinnollisessa hoidossa valmistettaisiin, Me olemme, Suuriruhtinaanmaahan asetetun Senaattimme asiasta lauseensa annettua, armossa hyväksi nähneet Senaatille kuuluvain asiain käyttelemisen suhteen määrätä seuraavalla tavalla:

I. Senaatin Oikeus-osasto.

A) Osaston Vara-esimiehelle tahi vanhimmalle Jäsenelle jätetään valta, Senaatissa ensin ilmoittamatta, antaa määräystä allamainituissa asioissa, jotka eivät vaadi enempää tutkimista, vaan ainoastaan ovat seurauksina voimassa olevista asetuksista tahi jo annetuista ohjeista, nimittäin:

a) Kun virastot tahi virkamiehet viran puolesta pyytävät osaa asiakirjoista, joita Senaatissa säilytetään.

b) Kun yksityiset henkilöt pyytävät alkuperäisiä talletustodistuksia, sittenkuin asiat on päätetty, tahi sitä ennenkin takausta vastaan, niin myös kun yksityiset asialliset tahi muut henkilöt, kopiaa ja kuittia vastaan, pyytävät ulos saadakseen Senaattiin tulleita asiakirjoja, taikkapa että asiakirjat lähetettäisiin asianomaisille virastoille sattuvaa tarvetta varten.

c) Kun asianomaiset Kuvernöörit ovat takaisin lähettäneet Senaatin toimituskirjoitukset, ilmoittaen asiallisilla ei olleen varoja maksujen suoritukseksi, jonkatähden ne tulevat jätettäviksi pois registraatorin laskuista ja toimituskirjoitukset asianomaisille annetaan ilman maksutta; niin myös kun karttapaperia kirjoitus-erhetyksen tahi muun pätevän syyn vuoksi täytyy tililaskuista pois jättää.

d) Revisiooni-asioissa syntyneitten Senaatin tuomioin ulosantamisen suhteen asianomaisille riitapuolille tahi asianajajille.

B) Tämän mukaisesti tulee vara-esimiehen tahi vanhimman jäsenen allekirjoittaa ne välipäätökset tahi toimituskirjoitukset, jotka sellaisissa asioissa tarvitaan.

|54|

C) Että Oikeus-osastolla kuitenkin aina olisi tieto tässä edellä olevissa kohdissa mainituista asioista, tulee luetteloja siitä, mitä näin on ilmoittamisen tapahtumatta toimitettu, Osastolle kuukausittain annettavaksi.

D) Oikeus-osastossa on esittelijäsihteereihin lisättävä neljäs vakinainen, jota vastoin siihen nyt määrätty esittelijä erkanee.

II. Senaatin Talous-osasto.
A. Sotaasiain-toimituskunnan lakkauttamisesta sekä muutoksesta täitten jaossa Senaatin eri Toimituskuntain kesken.

a) Koska, Sotilasrahaston hallinnon antamisen jälkeen valtiovarain-toimituskunnalle, soveljasta on, että kaikki ne asiat, jotka kuuluvat sanotun hallinnon yhteyteen, valmistellaan tahi päätetään Valtiovaraintoimituskunnassa, sekä Valtio- ja Sotilasrahastojen yhdistämisen vuoksi niin hyvin viimmeksi-mainitun rahaston varain, kuin myös sotilaslaitokselle kuuluvain erinäisten kassain tulojen ylöskanto ja tilinteko tulevat olemaan Kamari- ja luvunlasku-toimituskunnan tehtävinä, siis ja kun näin ollen ei enää tarvita erinäistä toimituskuntaa sotaväen asioita varten, näemme Me sentähden hyväksi armossa määrätä, että Sotaasiain-toimituskunta on ensintulevan Lokakuun 1 päivästä uuden luvun mukaan lakkautettava ja sille kuuluvat asiat vastedes käyteltävät ylläsanottujen perustusten mukaan osittain Valtiovarain-toimituskunnassa, osittain Kamari- ja luvunlasku-toimituskunnassa, pois eroittaen kaikki, mikä koskee rakennuksia sotaväen tarpeeksi, joista, niinkuin muistakin yleisistä rakennustöistä, Kanslia-toimituskunnan tulee tointa pitää.

b) Sen laveamman toimialan vuoksi, joka näin on Valtiovaraintoimituskunnalle määrätty, tulee alati Senaatin jäsenistä valittavaksi toimituskunnan-päällikölle Apulainen, jonka pitää sekä tehdä hänelle apua että myös tarkasti seurata asiain kulkua toimituskunnassa, ollakseen valmis astumaan päällikön sijaan, jos tämä sattuu poissa olemaan tahi sairaaksi.

c) Sen ohessa, että Valtiovarain-toimituskunnan apulais-esittelijäsihteereille nyt määrätyt palkkiot tulevat kruunulle peruutettaviksi, pitää tähän toimituskuntaan hankittaman erityinen Esittelijäsihteeri, kuin myös Pöytäkirja-sihteeri, molemmat vakinaisella sääntöpalkalla, joihin virkoihin asettamisesta Meidän Senaattimme tulee viipymättä pitää tarpeellista tointa.

d) Muutoin tulee Senaatin Talous-osaston, tutkittuansa, mitä virkamiesten lisäystä Valtiovarain-toimituskunnan Kamarikonttooriin sekä|55| mitä muutoksia tämän konttoorin järjestysmuodossa asianhaarat saattavat vaatia, Meille alamaisuudessa antaa ehdotuksen asiasta.

e) Likeisen yhteytensä vuoksi Kirkollis-toimituskunnan muiden toimitusten kanssa pitää kaikki koulutointa ja opetuslaitoksia koskevat asiat, paitsi kysymykset huoneuksien rakentamisesta sellaisten laitosten tarpeeksi, vastedes käyteltämän tässä toimituskunnassa, jonka asiana myös olkoon esille ottaa anomukset luvan saamisesta kirkonrakennus-apujen kokoomiseen kollehtien kautta ja keruukirjoilla.

B. Sellasten asiain eroittamisesta Senaatin välittömästä tutkimisesta, jotka ainoastaan sisältävät ennen aunettujen säännöksien toimeenpanemista, sekä näitten asiain päättämisestä toimituskunnissa, edeltäpäin Senaatissa ilmoittamatta.

1ksi. Senaatin kaikille Toimituskunnille annetaan toimeksi:

a) Senaattiin tulleiden asiain ja juttujen johdosta vaatia asianomaisilti virastoilta ja virkamiehiltä ne lausunnot, selitykset ja tiedot, jotka tomituskunta näkee asiain täyttä selvitystä varten tarpeellisiksi.

b) Saattaa Kuvernöörille ja muille asianomaisille ne välipäätökset ja päätökset, jotka Senaatti, kunkin eri toimituskunnan esittelyn jälkeen, antaa.

c) Asianomaisten tilattua ja pyydettyä lähettää heille ne asiakirjat, kartat, tiilaskut ja tiedot, jotka yleisissä asioissa voivat heille tarpeen olla.

d) Päättää yksityisten henkilöiden anomukset osan saamisesta, kopiata vastaan, Senaattiin tulleihin asioihin kuuluvista kirjoista.

e) Vaatia asianomaisilta virkakunnilta ja virkamiehiltä ne tarkemmat tiedo ja selvänteot, jotka toimituskunta tarvitsee, voidaksensa tarkkaavaisest seurailla annettujen asetusten ja käskettyjen yleisten tointen täytäntöönpanemista sekä siten valvoa, että Hallituksen sääntöjä ja käskyjä noudaetaan ja oikein toimeen pannaan.

f) Myönnyttää virkavapautta ylimääräisille ja vakinaisille palvelijoille tomituskunnan kanslisteja myöten.

g) Pavelukseen ottaa ja siitä eroittaa toimituskunnan vahtimestarit.

2:ksi. Jälkeenmainittaville Senaatin toimituskunnille annetaan sitä paitsi toimeksiseuraavain asiain esiinottaminen ja päättäminen, nimittäin:

Kanslia-toimituskunnalle:

a) Luva antaminen kaikkien sellaisten varattujen kustannusten poistamiseen krunun tililaskuista, joiden ulosmaksaminen perustuu Meidän omaan tahi Senaatin määräykseen taikkapa Kiertokirjeessä 25 p:ltä|56| Lokakuuta v. 1823 Kuvernööreille annettuun oikeuteen saada, eheltäpäin ilmoittamatta, teettää kruunun huoneuksien pienempiä korjauksit; Revisioonikonttoorin kuitenkin aina saaden tililaskuja tarkastaessansa tehdä tämmöisten poistamisten suhteen ne muistutukset, joihin syytä löytyy.

b) Niiden tarjousten tutkiminen ja hyväksyminen, joita on tehty niissä urakka-huutokaupoissa, joihin Senaatti, Kanslia-toimituskunnan esiteltyä, on käskyn antanut rakennuksia ja korjauksia tehtäessä, joitten kustannus ei mene yli ehdotuksen eikä nouse suurempaan summaan kuin viisisataa hopearuplaa.

c) Tarvekalujen ja vaatteuskappaleiden hankkiminen kruunun vankeuksiin samoilla ehdoilla.

Valtiovarain-toimituskunnalle:

a) Yhteenvedon tekeminen ja ulostoimittaminen kuukausittain Lääninhallituksilta tulevista kassa-luvunlaskuista ja makasiini-arvioissa, summittaiset tilinteot valtion tuloista ja menoista sekä suoritustili Venäjän sotaväelle annetuista muonavaroista ja kauroista, niiden tätä koskevain maksolaskujen ja kuittien johdosta, jotka Kuvernööreiltä tulevat.

b) Pankin Johtokunnan ja Tullin-ylijohtokunnan kuukautiset sekä Postijohtokunnan vuosineljännes-arviot, Kuvernööreiltä tulevat kaupunkien merimiesten nimi- ja matkustusrullat, luettelot ja tiedot ulkomaalle viedyistä metsäntuotteista, kaupunkien kauppiaista, porvareista ja ammattikunnista sekä siellä käyvistä suolain ja jyväin hinnoista, ynnä pöytäkirjain kanssa läänien maanmittaus-konttooreissa pidetyistä kitsastuksista, niin myös Vuori-intendentin vuosikertomukset kontrollileimaamisesta sekä muut sellaiset kultakin vuosineljännekseltä tahi kuukaudelta annettavat kertomukset, kun ne eivät anna aihetta mihinkään ilmoittamiseen tahi toimenpitoon Senaatissa.

c) Kenraalikuvernöörin ja asianomaisten virastojen tilukset saadakseen erinäisiä vuosirahan-säännössä määrättyjä rahoja, niin myös Kuvernöörien ilmoitukset lääninrahastojen varustamisesta tarvitavilla varoilla sattuvissa tarpeissa.

d) Maksunmääräys hautausavusta siviili- ja sotilas-virkamiesten kuolinpesille, niin myös lahjapalkkioista palvelus-kunniamerkien edestä, voimassa olevain asetusten mukaan.

e) Kustannusten korvaus matkustuksista, jotka virkimiehet ovat tehneet joko heille annettujen johdesääntöjen nojalla taikka tinäisen määräyksen mukaan, jos määräys ja korvaus perustuvat asetuksiin sekä niihin kaikin puolin soveltuvat.

f) Kysymykset niin hyvin Senaatin määräyksen mukan annettujen etumaksujen, kuin myös sotaväen kuljetuksen kyytipalkoiksivarattujen rahain poistamisesta tileistä, kun ulosmaksut ovat asianmunisesti todistetut|57| ja niiden poistaminen ei ole epäiltävä, vaan nojautuu asetusten selviin sanoihin tahi ylihallituksen määräyksiin; Revisioonikonttoorin kuitenkin saaden poistamisesta sittemmin tehdä muistutuksen, mihin syytä on.

g) Urakka-huutokaupoissa tehtyjen tarjousten hyväksyminen, sillä ehdolla, että Senaatti sitä ennen on maksuun suostunut ja etteivät tarjoukset nouse korkeammalle kuin viiteensataan hopearuplaan eivätkä mene kustannusarviossa lasketun summan yli.

h) Kysymykset ei ainoastaan palkkioiden maksamisesta maanmittareille semmoisista toimituksista, jotka ovat kruunun kustannettavia tahi joita varten palkkiot valtiovaroista ennakolta annetaan, kun maksolaskut on maanmittaus-revisioonissa hyväksytty ja Maanmittauksen-ylikonttoori ne vielä on ilman muistutuksetta tarkastanut, vaan myöskin päiväpalkkain suorittamisesta semmoisissa toimituksissa olleille lautamiehille ja apurimiehille.

i) Kysymykset kruunun osan maksamisesta mittaus- ja lohkojakokustannuksista Savossa ja Karjalassa sekä Viipurin läänissä, samoilla ehdoilla, kuin tämän edellisessä kohdassa on osotettu.

j) Korvauksen myönnyttäminen kaupungeille niistä kaupungin-ulosteoista, jotka ovat Venäjän sotilashenkilöiden taloilta maksettaviksi pannut ja, Kiertokirjeen mukaan 20 p:ltä Heinäkuuta v. 1824, suoritettavat sotilasvaroilla.

k) Toimenpito siitä, että valtuuskirjat upsiereille Suomen sotaväessä, Luotsilaitoksessa ja Tie- ja vesiyhdistysten insinöörikunnassa lunastusta vastaan annetaan.

l) Virkavahvistuskirjain toimittaminen merimieshuoneen-tirehtööreille, oikealla tavalla tapahtuneitten vaalien mukaisesti.

m) Kaikki ne valmistelutoimet, jotka ovat kuninkaankartanoiden ja muiden kruununtilojen arennille-antamista varten pidettävät, ennenkuin tilat arenti-huutokaupalla tarjoillaan.

n) Suostumukset sotilas-virkataloin siirtämiseen, arentikontrahteihin otetuissa tapauksissa.

o) Kaikkien kauppaa, merikulkua ja elinkeinoja koskevain virallisten kuulutusten julkaiseminen sanomalehdissä tahi Kuvernöörien kautta yleisön tiedoksi.

p) Käskyn antaminen Kuvernööreille, että he edeltäkäsin ulosmaksavat niin Venäjän ritarikunnan-eläkerahat kuin myös arennit ja eläkkeet Keisarillisen kabinetin ja valtakunnan-verokamarin puolesta.

Kamari- ja Luvunlasku-toimituskunnalle:

a) Ylöskanto-miesten takauksien kelvoksiminen, kun ne havaitaan tehdyiksi säädettyjen kaavain mukaan eikä asianomaisilla esimiehillä ole ollut mitään muistuttamista niitä vastaan.

|58|

b) Yleisen revisidonioikeuden työluettetot ja niin sanotut työ-päiväkirjat.

c) Kamariviskaalin annettavat luettelot hänen käyttelemistänsä asioista.

d) Vuotuisista syntymä- ja kuolematauluista tehdyn yhteenvedon lähettäminen Kenraalikuvernöörille.

e) Pietarissa olevan Suomen Passitoimiston vuositilien jättäminen revisioonikonttooriin ja tämän antaman lauseen toimittaminen Kenraalikuvernöörille.

f) Toimenpito, että painetut taulujen, maakirjain y. m. planketit, joista Kamari-toimituskunnan tähän asti on tullut huolta pitää, hankitaan ja lähetetään asianomaisille.

g) Luvan anto takaisinmaksuihin, virastojen esityksen mukaan, kun semmoiset ovat asetuksissa varmasti myönnetyt ja asianomainen kamreeri niihin kehoittaa.

h) Määräys sellaisten perintötilojen kirjoittamisesta maakirjan kruununtila-sarekkeesen, jotka maksamattomain verojen tähden ovat joutuneet perintöheittiöiksi ja joihin kruunu on saanut laillisen kiinnikkeen.

Kaikista Senaatin toimituskunnissa, tämän mukaisesti, Senaatissa edelläpäin ilmoittamatta käytellyistä ja päätetyistä asioista pitää lyhyet luettelot kuukausittain tehtämän ja Senaatissa esiteltämän.

Koska Senaatin työjärjestyksen muutoksen vuoksi ja Sotaasiaintoimituskunnan lakkauttamisen tähden vähempi määrä virkamiehiä vakinaisella sääntöpalkalla vastedes tarvitaan asiain kulkua varten, tahdomme Me jättää Senaatin valtaan, tarkemman kokemuksen saatuansa, Meille alamaisuudessa ilmoittaa semmoisten virkamiesten ja palvelijain käyttämisestä, joiden toimitukset Senaatissa tulevat lakkaamaan, samoin kuin Me Senaatin asiaksi annamme, että se niiden ylimääräisten palkkioiden suhteen, jotka sinne asetetulle palveluskunnalle jaellaan Senaatin käytettäviksi määrätyistä rahoista, niin toimittaa, että ne, sitä myöten kuin mahdolliseksi tulee, jätetään pois. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Enemmäksi vakuudeksi olemme Me tämän omalla kädellämme allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 9 (21) p:nä Huhtikuuta v. 1841.

NIKOLAI.

Aleksander Armfelt.

|59|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistuskirja Komitean asettamisesta Suomen asioita varten Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteerin-virastoon. Aunettu Pietarissa 27 p:nä Maaliskuuta (8 p:nä Huhtikuuta) v. 1857.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: Kun Meidän armollinen tahtomme on, että kaikki uskolliset Suomen alamaisemme loukkaamatta pidettäköön niiden oikeutten ja etuisuuksien nautinnossa, jotka heille maan perustuslakien ja erinäisen valtiosäännön mukaan kuuluvat, olemme Me, saattaaksemme täydellä tiedolla tutkia jokaista niistä Suuriruhtinaanmaata koskevista erinäisistä tärkeistä asioista, jotka omaan armolliseen päätökseemme kuuluvat, katsoneet tarpeelliseksi, että Meillä valtioistuinta liki, paitsi Suomen Ministeri-Valtiosihteeriä, myöskin on muutamia muita maan lainsääntöjen ja lainkäytännön suhteen sekä sen toimituspuoleisessa ja taloushoinnollisessa hallituksessa oppineita miehiä. Ja tahdomme siis Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteerin-virastoon määrätä vakinaisen komitean eli toimikunnan, jonka kokoonpanoa ja työalaa varten olemme vahvistaneet seuraavat yleiset perustukset:

1 §.

Mainittu komitea tutkii kaikki ne jutut ja asiat, jotka, Meidän armollisen määräyksemme mukaan, Ministeri-Valtiosihteeriltä jätetään komitean mietittäviksi.

2 §.

Komitealla ei ole oikeutta lopullisesti päättää mitään asioita, vaan pitää sen lauseet Meidän armollisen tarkastuksemme alle annnettaman.

3 §.

Komiteaan kuuluvat Esimies ja neljä Jäsentä.

4 §.

Ministeri-Valtiosihteeri ja hänen Apulaisensa ovat, virkainsa voimalla, edellinen komitean esimiehenä ja jälkimäinen jäsenenä.

5 §.

Muut kolme jäsentä kutsumme Me komiteaan, joka kerta kolmeksi vuodeksi. Yhden niistä valitsemme Me kohdastansa, ja kaksi ehdotellaan Meidän Kenraalikuvernööriltä ja Suomeen asetetulta Senaatiltamme yh|60|teisesti, etupäässä Senaatin Jäsenistä tahi Kuvernööreistä ja muista maan ylhäisemmistä virkamiehistä.

6 §.

Komiteaan kutsutut jäsenet pitävät ne virat ja palkkaetuisuudet tahi eläkerahat, joita heillä ennestänsä on.

7 §.

Jos ei komitean jäsenellä ole eläkerahaa tahi määrättyä palkkaa kuuteen tuhanteen hopearuplaan asti vuodessa, pitää hänelle, siltä ajalta, kuin jäsenyystoimi kestää, Suomen valtiovaroista annettaman niin suuri rahamäärä, että se, hänen entisten palkkaetuisuuksiensa tahi eläkerahansa lisäksi luettuna, nousee edellä mainittuun summaan vuodelta.

8 §.

Asiain esittelemistä varten komiteassa otetaan erityinen virkamies, jolla tulee olemaan virka-arvo Suuriruhtinaanmaalle säädetyn arvojärjestyksen viidennessä luokassa, ja palkka vuosirahan-säännön mukaan.

9 §.

Komitean kokouksissa pitää, esimiestä paitsi, vähintänsä kaksi jäsentä olla läsnä.

10 §.

Jokaisesta asiasta, joka Meidän armollisen määräyksemme johdosta tulee komitean tutkittavaksi, kirjoitetaan, esittelijän katsannon alla, pöytäkirja, johon asian laatu kerrotaan, kuin myöskin Senaatin ja Kenraalikuvernöörin tämän suhteen antamat lauseet sekä komitean mietintö tahi komiteassa tapahtunut äännöstys ylös otetaan. Tämä pöytäkirja allekirjoitetaan niiltä jäseniltä, jotka asian tutkinnossa ovat läsnä olleet, ja pitää, sitä alamaisesti esiteltäissä, Ministeri-Valtiosihteeriltä Meidän eteemme asetettaman.

11 §.

Kaikki Meidän päätöksemme alamaisuudessa Meille esitellyissä asioissa, kuin myöskin Meiltä kohdastansa annetut armolliset määräykset ilmoitetaan komitealle. Ne tämän johdosta tarpeelliset kirjoitustyöt valmistetaan Valtiosihteerin-virastossa, sille annetun johdesäännön mukaan, ja allekirjoitetaan Ministeri-Valtiosihteeriltä, joka vastaa niiden yhtäpitäväisyydestä Meidän armossa tehtyjen päätöstemme kanssa.

|61|

12 §.

Valtiosihteerin-viraston työala ja toimet eivät komitean asettamisen kautta muutoin tule muuttumaan.

Joka kaikille asianomaisille on tiedoksi ja alamaiseksi noudatukseksi. Suuremmaksi vakuudeksi olemme Me tämän omakätisesti allekirjoittaneet, joka tapahtui Pietarissa 27 päivänä Maaliskuuta (8 päivänä Huhtikuuta) v. 1857.

ALEKSANDER.

Ministeri-Valtiosihteeri, Kreivi Armfelt.

|62|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus erinäisen Toimituskunnan asettamisesta Suomen Senaattiin sotilais-asioita varten. Annettu Helsingissä 25 p:nä Tammikuuta v. 1858.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: Sen ohessa kuin, Suomeen asetetun Senaattimme alamaisuudessa tehdystä ehdotuksesta ja maan Kenraalikuvernöörin kehoituksesta, armossa olemme, sotilais-asiain käyttelemistä varten, määränneet erinäisen, Sotaasiain-toimituskunnaksi nimitettävän, Toimituskunnan asettamisen mainittuun Senaattiimme, olemme Me hyväksi katsoneet armossa säätää, että saman Toimituskunnan käytettäväksi annettaman pitää:

a) kaikki ne kysymykset, jotka koskevat Suomen sekä ruotujakoisten että pestattuin sotajoukkoin taloutta, ylöspitoa ja varustamista vaatteilla, aseilla ja muilla tarvevaroilla, ynnä heidän hallintonsa, siinä laveudessa kuin nämät Senaatille kuuluvat;

b) ruotujako- ja ruodunpano-laitosta koskevat asiat, vaarinpidon kanssa siitä, että ruoduille jaetut pataljoonat, ruotujaon, ohjesääntöin ja vuosirahan-määräin mukaan, pidetään hyvässä kunnossa ja oikealukuisina;

c) yleisten sotilaisrahain sekä muiden, sotaväen-tarpeita varten määrättyin kassain ja varastoin hallinto, käyttäminen ja tilinteko, vuotuisten luvunlaskuin tekeminen niistä, sekä lähin huoli siitä, että ei sotaväen pitämiseksi seisotettuja tuloja ja rahasummia käytetä muuksi, kuin mihin määrätyt ovat, jonka vuoksi sotilais-rahaston vuotuiset vuosirahan erinäis-määrät sekä vuosirahan-sääntöin ehdotukset myöskin ovat Sotaasiain-Toimituskunnalta tehtävät, jota vastaan sotilais-verojen velkominen ja ylöskanto vastedes, niinkuin tähän saakka, pitää toimitettaman asianomaisilta Kruununvoudeilta ja Henkikirjoittajilta, muun kruununylöskannon kanssa yhtenä;

d) kaikki kysymykset Suomen ruotujakoista ja pestattua sotaväkeä varten tarpeellisten huoneiden uudesta-rakentamisista ja korjauksista;

e) maassa olevien sotilais-virkatalojen peräänkatsanto ja hoito, niiden hallinto, arennille pano tahi muuta varten käyttäminen;

f) Suomen sotakommissariaatin silmällä-pitäminen sekä niiden esitysten ja asiain käsitteleminen, jotka sieltä Senaattiin tulevat;

g) kysymykset Suomeen asetetun Venäläisen sotaväen varustamisesta tähdellisillä tarpeilla, sikäli kuin ne ovat Suomen valtiovaroilla hankittavat; sekä

h) kysymykset semmoisia kulunkeja ja kustannuksia varten tehtyjen edeltä-maksujen kuittaamisesta maa-räntteriain ja sotakommissariaatin tililaskuissa, jotka ovat sotilaisrahoista maksettavat.

|63|

Sitä vastaan pitää Valtiovarain-toimituskunnan käyteltävänä myös vastakin pysymän:

a) kaikki riidat kruunun sotilais- ja luotsitaloista sekä niiden varustaminen laillisilla asukkailla, niinkuin muutkin kruununtalot;

b) Suomen kadettikoulusta olevia kulunkeja koskevat seikat;

c) luotsi- ja majakkalaitos;

d) merikulku-koulut, jotka oikeastansa tarkoittavat kauppaa ja merikulkua; sekä

e) kaikki maassa tapahtuvaa ruudintekoa koskevat asiat, niinkuin teollisuuteen ja elatuskeinoihin kuuluvat. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 25 päivänä Tammikuuta v. 1858.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|64|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus lisäyksistä siihen, mitä tätä ennen on säädetty asiain käyttelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa. Annettu Helsingissä 28 p:nä Marraskuuta v. 1859.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m.

Teemme tiettäväksi: että Me, alamaisuudessa tehdystä esityksestä, armossa olemme hyväksi nähneet määrätä:

Sen vallan, että, ilman alamaista tutkintoon-lykkäämistä, lopullisesti päättää muutamia, vanhempain asetusten johdosta, Meidän omaan korkeaan päätökseemme kuuluvia asioita, joka, Kesäkuun 2 päivänä v. 1826 annetun armollisen asetuksen ja erinäisten sittemmin ulostulleiden Armollisten sääntöin kautta, on Suomeen asetetulle Senaatillemme omistettu, tahdomme Me, sen lisäksi, mitä mainitussa asetuksessa määrätään, armossa laajentaa seuraavain lisäysten kautta:

1:seen Osaan,

armon-anomuksista rikos-asioissa ja Oikeus-osaston lisätystä vallasta edesvastauksia huojentaa.

1:ksi. Kun vaikuttavia syitä ja asianhaaroja löytyy syypääksi tuomitun suhteen, saa mainittu Osasto, kohtaavissa rikos-asioissa, muuntaa sekä määrätyn raippavitsoilla tahi vitsoilla rankaisemisen sitä vastaavaksi vankeudeksi vedellä ja leivällä, että myöskin julkisen kirkonrangaistuksen salaripiksi ja synninpäästöksi.

2:ksi. Se tämän osan 2 §:ssä Osastolle annettu valta, rikos-asioissa kieltää semmoisille anomuksille myönnytystä, joissa rukoillaan armoa ja vapauttamista tuomitusta rangaistuksesta, lavennetaan kaikkiin niihin tapauksiin, joissa ei rikoksenalainen ole kuolemaan langetettu, ja siis niihinkin seikkoihin, joissa syytetty on kunniattomaksi tuomittu, taikka, ansaitusta kuoleman-rangaistuksesta armahtamalla, työssä pidettäväksi, miehenpuoli Sipirian vuorikaivoksissa ja vaimonpuoli siellä olevissa kruunun tehtaissa; mutta jos näissä tapauksissa, siitä päälle, mitä tässä edelläkäsin ensimmäisessä kohdassa mainitaan, on mitään syytä enemmin tahi vähemmin kehoittaa armoittamiseen, pitää asia, niinkuin tätäkin ennen on tapahtunut, Meidän omaan korkeaan päätökseemme jätettämän.

3:teen Osaan,

erinäisistä, yhteiseen hallitukseen koskevista jutuista ja asioista, jotka, noudattamalla Senaatille annettua Ohjesääntöä, vastedes ovat jätettävät Senaatin päätettäviksi.

|65|

Senaatin Yhdys-istunnolle:

1:ksi. Kysymykset ansiovuosien lukemisesta kirkollisessa virkakoroituksessa semmoisille papeille ja koulun-opettajille, joilla ei, asetusten mukaan, ennen ole ollut semmoista etua;

2:ksi. Asianomaisten esityksestä määrätä Suomen sotajoukoille Auditöörejä ja samat virkamiehet valtuuskirjoilla varustaa.

Senaatin Oikeus-osastolle:

Että kun Senaatilta tahi maan muilta virastoilta asetetut, oikeussäätyyn kuuluvat virkamiehet, virasta erotessansa taikka sittemmin pyytävät uudellensa virkaan päästä, antaa heille semmoinen lupa, sillä ehdolla että se pensioni, jonka ehkä ovat virasta erotessansa saaneet, siinä tapauksessa Kruunulle peräytetään.

Senaatin Talous-osastolle:

1:ksi. Että, sen mukaan kuin Kesäkuun 2 päivänä 1826 annetussa Armollisessa asetuksessa on tämän osan 4:ssä kohdassa säädetty, vuosirahan-säännön ylitse myönnyttää sattumoisia maksuja yhteisesti hyödyllisiin tarkoituksiin taikka erinäisten asianhaarain tuottamia tarpeita varten, kahden tuhannen hopearuplan määrään asti; kuitenkin sillä ehdolla, että eivät tämmöiset sattumoiset maksut vuoden kuluessa nouse kymmentä tuhatta ruplaa enemmäksi sanotussa rahassa;

2:ksi. Kruunun veroista myönnyttää edeltämaksuja lohkojako-kulunkien suorittamiseksi semmoisissakin lohkokunnissa, jotka ovat muissa paikkakunnissa ja lääneissä, kuin mitkä Toukokuun 15 päivänä 1848 annetun, Maanmittausta ja veronpanon- ynnä maanjaon-asioita koskevan Armollisen ohjesäännön 211 §:ssä sitä varten mainitaan;

3:ksi. Milloin ei arviosumma nouse kahta tuhatta hopearuplaa enemmäksi, määrätä uudisrakennusten tekemisestä valtiovaroilla myös muitakin yhteisiä tarpeita varten, kuin alkeiskoulujen sekä luotsi- ja majakkalaitoksien, joista tätä ennen on Armossa erittäin säädetty;

4:ksi. Kruunun mailla olevain arentimiesten anoessa, myönnyttää arentisumman helpotusta tahi alentamista, kun maatilan sato on vähentynyt tahi tullut hävitetyksi maan vierimisen, vesitulvan taikka muun semmoisen tapaturman kautta;

5:ksi. Säätää vapaakirje-oikeudesta kirjevaihdolle maan virka- ja palvelusmiesten kesken;

6:ksi. Kun vaikuttavat syyt siihen kehoittavat, erinäisissä tapauksissa myönnyttää vähennyksiä tahi helpotuksia säädetyissä tullimaksuissa, sekä odotus-aikaa niiden suorittamiselle;

|66|

7:ksi. Antaa kauppamiehen-säätyyn kuulumattomillekin tehtaanpitäjille ja muille teollisuudenharjoittajille lupaa ulkomaalta kutsua ja maahau kuljettaa heidän liikkeessänsä tarpeellisia raaka-aineita ja kaluja;

8:ksi. Myönnyttää niille höyrylaivoille, jotka määrä-ajoilla kulkevat maassa olevain paikkakuntain taikka koti- ja ulkomaisten satamain väliä, semmoisia poikkeemuksia asetusten yleisestä säännöstä, jotka koskevat laivain luotsaamista ja yksinkertaisempaa tullissa pitelemistä;

9:ksi. Asianomaisten esityksestä määrätä muutoksia kaupunkien virkaja palvelusmiehille vahvistetuissa palkkasäännöissä;

10:ksi. Kun semmoiset virkamiehet, jotka asetetaan Senaatilta taikka alhaisemmilta virkakunnilta, vanhuuttansa tahi kivuloisuuden vuoksi virasta luopuvat, määrätä eron ottajalle se pensioni, joka hänelle, ikä- ja palvelusvuosiensa suhteen, on asetusten mukaan tuleva;

11:ksi. Kun Senaatilta taikka muilta maan virastoilta asetetut, oikeussäätyyn kuulumattomat virkamiehet, virasta erotessansa tahi sittemmin pyytävät uudellensa virkaan päästä, siihen antaa lupa, sillä ehdolla, että se pensioni, joka heille ehkä virkaeroa saadessa on omistettu, siinä tapauksessa Kruunulle pidätetään;

12:ksi. Antaa niille, jotka yhteisistä rahoista pensionia nauttivat, lupa matkustaa ulkomaalle, ja oikeus, pensioniansa pitämällä, oleskella siellä korkeintaan yksi vuosi;

13:ksi. Asianomaisten esityksestä virkaan määrätä sekä Suomen sotajoukkoin Lääkärit ja Papit, että Piirilääkärit, Komissarius Yleisessä Revisioonikonttoorissa, Sihteeri ja Kamreeri Postijohtokunnassa, Maanmittauksen ja Metsänhoidon Ylihallituksessa olevat Insinöörit sekä Ensimmäinen Konduhtööri Intendenttikonttoorissa yhteisiä rakennuksia varten;

14:ksi. Niistä säännöistä huolimatta, jotka ovat otetut Kesäkuun 4 päivänä 1849 annettuun Armolliseen julistukseen, sekä langettaa päätös semmoisille hakemuksille, joissa anotaan lupaa perustaa säästöpankkeja ja pensioni- eli apurahan-kassoja erinäisten yhteiskunta-luokkain jäseniä varten, että myöskin myönnyttää tehtäviä muutoksia niihin asetuksiin, jotka jo ovat semmoisille laitoksille annetut;

15:ksi. Siihen ollessa syitä, säätää uusien markkinain pitämisestä ja vanhempain lakkauttamisesta, sekä asianhaarain mukaan määrätä ja julistaa aika, jolloin markkinat ovat vietettävät;

16:ksi. Anomuksesta myönnyttää, että apua saadaan kollehdilla tahi almukirjalla koota kirkonrakennuksia varten.

Ja pitää Senaatin ynnä Osastoinsa kanssa, niiden juttuin ja asiain suhteen, jotka tällä tapaa ovat heidän päätettäväksensä jätetyt, noudattaman mitä 4:nen Osan 4 § yllämainitussa 1826 vuoden asetuksessa määrää.

|67|

Sitä paitsi olemme Me Armossa tahtoneet antaa seuraavat määräykset, nimittäin:

1:ksi. Senaatin Talous-osasto, jolle, Armollisen käskykirjeen kautta 3 päivältä Helmikuuta 1820, jo tätä ennen on annettu lupa kokoontua kahdessa eri osassa, niin usein kuin tarve sitä vaatisi, valtuutetaan että, estämätönnä niiltä tätä asiata koskevilta lähemmiltä määräyksiltä, jotka löytyvät mainitussa käskykirjeessä, asianhaarain mukaan järjestää sekä virkatoimi Osaston kumpaisessakin osassa, että niissä käyteltäväin asiain jakaminen, ainoastansa sillä ehdolla, että allamainitut asiat välttämättömästi ovat esille otettavat Osaston yhteisessä kokouksessa:

a) Meiltä Senaatille tulevat määräykset ja lähetykset;

b) Semmmoiset asiat, jotka ennen kuuluivat Meidän Omaan Korkeaan tutkintoomme, mutta nyt ovat jätetyt Osaston päätettäviksi, sekä myöskin Armolliseen mielisuosioomme lykättävät asiat;

c) Semmoiset maan taloutta koskevat asiat, joissa tarpeelliseksi katsotaan antaa yleisiä asetuksia taikka selityksiä niille;

d) Virkakoroitus-asiat, sekä kysymykset virkamiesten virkaerosta ja pensionin-saannista;

e) Virkavapaus-hakemukset, jollei asianomainen Toimituskunta saa niitä päättää;

f) Osastossa noudatettavat määräykset;

g) Kirkollista laitosta ja opetuslaitoksia koskevat yleiset asiat;

h) Laveampia yhteisiä töitä koskevat kysymykset, ja

i) Sisään tulleet kertomukset maan yleisestä tilasta, sekä mihin toimiin siitä on käyminen.

2:ksi. Niiden asiain lisäksi, joita asianomaiset Toimituskunnat Senaatin Talous-osastossa, Huhtikuun 9 (21) päivänä 1841 annetun Armollisen Ilmoituskirjeen mukaan saavat, ilman Senaatissa ensinnä tehtävätä ilmoitusta, päättää, jätettäköön myöskin allamainitut asiat Toimituskunnille käyteltäviksi ja lopullisesti tutkittaviksi, nimittäin:

Kanslia-Toimituskunnalle:

a) Määrätä Kruunun rakennuksissa ilmestyneiden viallisuuksien korjaamisesta, kun ei arviosumma nouse kahta sataa hopearuplaa enemmäksi;

b) Maksettaviksi ja kuitattaviksi myönnyttä kulungit semmoisista ylimääräisistä töistä, joita, ynnä muiden niitä koskevain ja Senaatin luvalla toimitettuin korjausten kanssa, on Kruunun rakennuksissa tehty, kun niiden tarpeellisuus vasta korjauksen aikana on ilmautunut, eikä kulunki nouse yhtä sataa hopearuplaa enemmäksi;

|68|

c) Asianomaisen Kuvernöörin tahi Lääkintäviraston Ylitirehtöörin siitä ilmoittaessa, että Kruunun vanki- tahi sairashuoneissa tarvitaan vaatekappaleita, säätää niiden valmistamisesta maan kehruuhuoneissa ja ojennuslaitoksissa, jos semmoisia siellä käy tekeminen, kuin myöskin määrätä äskenmainituissa laitoksissa käytettyin kalusto-esinetten korjauksesta, ja

d) Niille henkilöille, joille Senaatti vaivais- ja työhuone-rahoista on määräajaksi myönnyttänyt apua, yhä edelleenkin antaa sitä joko yhtä paljon, taikka vähemmän, niin kauvan kuin siihen on syytä.

Valtiovarain-Toimituskunnalle:

a) Myönnyttää, että semmoinen karttapaperi saadaan palkituksi, joka väärin kirjoittamisen kautta on käynyt pilalle;

b) Määrätä että Kruunun tililaskuista saadaan kuitiksi panna edeltä-maksetut kulungit lääkärien pitämistä virallisista ruumiin-leikkauksista sekä venäläisten pappien ja tulkkien matkustuksista maan tuomioistuimiin, kun täydellisesti on selvitetty, ettei semmoista edeltämaksua millään tavalla voida saada Kruunulle palkituksi, ja

c) Toimittaa että polttopuita huutokaupalla ostetaan Kruunun rakennuksille, sekä valkeilu-aineita luotsi- ja majakkalaitoksen tarpeiksi, jolloinka tehdyt tarjoukset kuitenkin ovat Senaatilta tutkittavat.

Sotaasiain-Toimituskunnalle:

a) Niiden juttuin ja asiain suhteen, joiden käytteleminen ennen on kuulunut osittain Kanslia- ja osittain Valtiovarain-Toimituskunnalle, mutta nyt on Sotaasiain-Toimituskunnan velvollisuutena, käydä niihin toimiin, jotka, Huhtikuun 9 (21) päivänä 1841 annetun Armollisen Ilmoituskirjeen mukaan, ovat ensinnämainituille Toimituskunnille omistetut;

b) Sotaväen tarpeesen seisotettuin Kruunun huonerakennusten asioissa käydä niihin toimiin, jotka, kruununrakennusten suhteen ylipäänsä, ovat tässä edelläkäsin Kanslia-Toimituskunnalle myönnytetyt, ja

c) Säännöllisesti vahvistettuin tilus-litviikien johdolla, Kruunun varoista määrätä semmoisten tilusten viljelemis-kustannukset palkittaviksi, jotka lohkojaossa ovat toisesta maatilasta tulleet sotilais-puustellin omaksi.

Kirkollis-Toimituskunnalle:

Tutkia ja hyväksyä kontrahdit semmoisista huoneista, jotka alkeiskouluja varten hyyrätään Kruunun kustannuksella, jollei hyyrysumma nouse sitä määrää enemmäksi, jonka Senaatti ennen on hyväksynyt; kuin myöskin säätää semmoisten kulunkien kuitiksi paneminen Kruunun tililaskuista, jotka näiden opetuslaitosten tarpeiksi ovat etukäteen maksetut, kun se on tapahtunut Senaatin määräystä myöten.

|69|

Ja pitää, sen mukaan kuin yllämainitussa Armollisessa Ilmoituskirjeessä on säädetty, kaikkien niiden juttuin ja asiain ylitse, jotka tällä tapaa, ilman Senaatissa tapahtuvaa esittelyä, tulevat Toimituskunnissa eteen otettaviksi, lyhyet luettelot kuukausittain kirjoitettaman ja Talousosastolle jätettämän; mutta jos semmoisessa asiassa on valitettu jonkun virkakunnan siinä pidetystä toimesta, taikka tutkinnossa muusta syystä epäilyksiin tullaan, pitää se lykättämän Osaston päätettäväksi.

Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 28 päiv. Marraskuuta v. 1859.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|70|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus Suomen Senaattiin laitettavasta maanviljelyksen ja yhteisten töiden Toimituskunnasta. Annettu Helsingissä, 17 päiv. Syyskuuta v. 1860.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m., teemme tiettäväksi: Että Me, maaviljelyksellä olevan suuremman arvon vuoksi maan muiden elinkeinojen rinnalla, ja että Hallitus likeisemmän tarkkuuden ja huolenpidon kautta saattaisi edesauttaa sen kunnostumista, kuin myöskin koska maan viljelemiseksi vesien laskemisen ja kuivaamisen kautta sekä kulkuyhdistyskeinojen parantamiseksi toimeen pannut yleiset työt ovat avarammalle kasvaneet, Armossa hyväksi olemme nähneet, Suomeen asetetun Senaattimme esityksestä säätää, että Senaatin Talous-Osastoon laitettakoon erinäinen, maaviljelyksen ja yhteisten töiden Toimituskunnaksi nimitettävä, Toimituskunta; jonka ohessa olemme määränneet, että Ylihallitus tie- ja vesikulkulaitoksille pitää asetettaman ja sille tänä päivänä antaneet johtosäännön, sekä vahvistaneet muutamia muutoksia näitä töitä varten löytyvän Insinöörikunnan järjestys-asemassa. Ja samalla kuin tämän johdosta hävitämme nykyisen tie- ja vesikulkulaitosten Johtokunnan, joka, kohta kuin äsken mainittu Ylihallitus alkaa virka-toimensa, tulee ammatistansa lakkaamaan, olemma Me, sanotun Senaatin Toimituskunnan suhteen, jolle Senaatin Talous-Osaston Jäsenistä nimitämme Esimiehen, Armossa tahtoneet säätää seuraavalla tavalla:

1 §.

Maaviljelyksen ja yhteisten töiden Toimituskunnan tulee esiteltäväksi ja päätettäväksi valmistaa kaikki Senaatin Talous-Osastoon tulleet taikka muuten Toimituskunnan työ-alaan kuuluvat semmoiset asiat, jotka koskevat:

a) Maaviljelystä yleensä, sekä sen voimistumista tarkoittavia laitoksia, niinkuin Mustialan maaviljelys-opistoa, maassa olevia maaviljelyskouluja, Talousseuraa sekä eri lääneihin nyt jo toimitettuja taikka vasta saatavia maaviljelysseuroja, y. m.;

b) Koto-eläinten ruokkoa, kalain kasvatusta, metsästämistä ja otuksen-pyyntiä sekä peto-eläinten hävittämistä, kuin myöskin maaviljelykseen kuuluvia syrjäisiä elinkeinoja;

c) Maamittausta ja jako-ammattikuntaa;

d) Koskenperkkauksia, järvenlaskemisia, soiden ja nevain kuivauksia sekä kysymyksiä luvan saannista kaikenlaisten kone-taiteellisten laitosten käytin-voimana viljellä järvi-, joki- tahi koski-vesiä; kuin myöskin samanlaisten rakennusten hävittämisestä, kun ne ovat viljelystöille ja muille hyödyllisille yrityksille esteenä;

|71|

e) Kulkuyhdistyskeinojen edesauttamista maassa sananlennätinten, rautateiden, kanavain, sulkuin ja hamina-rakennusten kautta; kysymyksiä suurempain siltain ja lauttain (lossien) tekemisestä tahi uudellensa rakentamisesta, kun ne kruunun rahoilla kustannetaan, sekä myöskin uusien valtamaanteiden suunnittamisesta.

Senaatin Talous-Osastoon kuuluvain muiden Toimituskuntain velvollisuutena ollut toimi näiden asiain kanssa tulee siis vastedes lakkaamaan, mutta kaikessa muussa jääpi sanottuin Toimituskuntain työ-ala entisellensä. Siis tulee Valtiovarain-Toimituskunnan toistaiseksi huolta pitää maan metsistä eli nimenomaista metsä-hoitoa koskevista ja metsähoidon Ylihallitukselle kuuluvista asioista; kuin myöskin Kanslia-Toimituskunnalle kuuluu, edespäinkin ratkaista kaikki tienteko-velvollisuutta sekä maan posti- ja kyytilaitosta koskevat kysymykset.

2 §.

Maaviljelyksen ja yhteisten töiden Toimituskunnan huolenpitoon annetaan:

a) Maamittauksen ja metsähoidon Ylihallitus, yllä nimitetyllä rajoituksella metsänhoito-viraston suhteen;

b) Tie- ja vesikulkulaitosten Ylihallitus ja Insinöörikunta;

c) Rautatien Hallitus;

d) Saimaan kanavan Hallitus, sekä kaikki muutkin kanavien ja yhteisten vesirakennusten hallitusta varten nyt jo asetetut taikka vasta asetettavat virastot.

3 §.

Toimituskunta on velvollinen hankkimaan luotettavia tietoja, missä tilassa ne elinkeinot maan eri osissa ovat, joidenka vaarinpito on Toimituskunnalle uskottu, sekä Senaatissa ehdotella semmoisia toimia, jotka samain elinkeinoin hyötymiseksi ja kulkuyhdistyskeinojen parantamiseksi voidaan soveliaina pitää. Semmoisia yhteisiä töitä, joilla tarkoitetaan kartuttaa maan viljelystä ja varallisuutta kanava-kaivantoin, koskenperkkausten, vesien laskemisten sekä soiden ja rämeiden kuivauksen kautta, pitäköön Toimituskunta tarkalla silmällä, niin että ne, mietteen mukaisesti ja annettuja määräyksiä myöten, järjestetyssä yhteydessä toimitetaan ja kelvollisessa kunnossa pidetään, niin suurella säästäväisyydellä, kuin asianhaarat suinkin myöten-antavat. Ja saadaksensa tarpeellisia tietoja virkaansa kuuluvissa asioissa, on myöskin Toimituskunnan Esimiehellä oikeus maassa matkustella, kun Senaatin Talous-Osasto, hänen esityksensä johdosta, niiksi päättää.

|72|

4 §.

Tie- ja vesikulkutöitä varten olemme Me Armossa vastaiseksi määränneet neljäkymmentä tuhatta ruplaa, vuosittain valtiorahoista maksettaviksi. Tästä vuotuisesta määrä-summasta saa Ylihallitus vuosittain, sanottuja yhdistyskeinoja varten, sillä tavalla käyttää korkeintansa viisituhatta ruplaa, kuin mainitun Ylihallituksen johtosäännössä tarkemmin määrätään. Muun määrä-summan käyttämisestä säätää Senaatin Talous-Osasto asianhaaroja myöten, Maaviljelys-Toimituskunnan Päällikön esityksestä.

5 §.

Sittenkuin tie- ja vesikulkulaitosten Ylihallitus, 7 §:n mukaan mainitulle Ylihallitukselle tänä päivänä annetussa johtosäännössä, siinä määrättynä aikana on antanut tilinteon yllämainituista ja muista Ylihallituksen haltuun uskotuista rahoista, ynnä alamaisen kertomuksen kanssa Ylihallituksen ja Insinöörikunnan toimista viimeksi kuluneena vuonna, jonka kertomuksen myöskin pitää näyttämän, ovatko toimitetuista töistä olleet kustannukset yhtä pitäneet niille edeltäpäin tehtyin laskuin kanssa, taikka niistä joko enemmän tahi vähemmän poikenneet; tulee Senaatin, ennen Marraskuun 1:stä päivää, Meille alamaisuudessa lähettää sama kertomus ja sitten myöskin painattaa se yleisölle tiedoksi.

6 §.

Toimituskunnalle annetaan oikeus, ilman Senaatissa siitä edeltäkäsin ilmoittamatta, ruveta työ-alaansa kuuluvissa asioissa semmoisiin toimiin, joihin, voimassa olevain asetusten mukaan, Senaatin muutkin Toimituskunnat heidän työ-piirissänsä ovat valtuutetut.

7 §.

Toimituskunnan virka- ja palvelusmiehinä tulevat olemaan: yksi Esittelijäsihteeri, yksi Pöytäkirjasihteeri, yksi Kanslisti ja yksi Kopisti, jota paitsi Toimituskuntaan otetaan yksi Vahtimestari. Näille omistetaan samanlaiset palkat ja muut edut, kuin vertaisiltansa viroilta ja toimituksilta Senaatissa muuten on seisotettu. Niitä pois annettaissa tullaan noudattamaan mitä samanlaisia Senaatin virkoja varten siinä kohdassa ennen on määrätty. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 17 päivänä Syyskuuta 1860.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|73|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus lisäyksestä siihen, mitä tätä ennen on säättynä asiain käyttelemisestä Keisarillisessa Suomeen asetetussa Senaatissa. Annettu Helsingissä, Huhtikuun 20 päiv. v. 1863.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m., teemme tiettäväksi: Tehdystä alamaisesta esityksestä, tahdomme Me, vielä lisäykseksi siihen, mitä tätä ennen Armollisten Asetusten kautta Kesäkuun 2:lta p:ltä 1826 ja Marraskuun 28:lta p:ltä 1859 on säätty asiain käyttelemisestä Suomeen asetetussa Senaatissamme, Armossa säätää seuraavalla tavalla:

A. Senaatin Talous-Osastolle jätetään ilman alamaisetta alistuksetta elikkä esityksettä lopullisesti ratkaistaviksi:

1:ksi. Anomukset saada elake-rahaa tullilaitokselle määrätyistä vuosirahoista, mitkä kysymykset arvostellaan Armollisessa Julistuksessa Tammikuun 31:nä p:nä 1816 vahvistettuin yleisten perustusten mukaan.

2:ksi. Asianomaisten ehdotuksesta määrätä Lääninmaamittarit, Ylämetsänhoitajat, Tullipiirin-päälliköt ja Pankin-kommissarit sekä niinmuodoin myöskin antaa semmoisille virkamiehille eronsa ja asetusten mukaan suoda heille elaketta heidän erotessaan.

3:ksi. Asettaa ja vahvistaa piirroskuvia uutis-rakennuksia varten valtiolaitoksen ja sotilas-rahaston varoilla, ellei maksu nouse yli kahdenkymmenen tuhannen markan.

4:ksi. Anomukset kirjapainojen perustamiseen.

5:ksi. Myönnyttää uusien postitoimitusten perustamisen ja järjestää postin kulku-vuorot, ellei maksu kustakin semmoisesta säätöksestä nouse suurempaan määrään kuin kolmeentuhanteen markkaan vuosittain.

6:ksi. Määrätä niin hyvin nimismies-piirikuntien järjestämisen kuin, tarvittaessa, myöskin uusien nimismies-virkojen asettamisen.

7:ksi. Antaa lupa maaviljelysseurojen perustamiseen ja vahvistaa niille säännöt.

8:ksi. Muuttaa vanhoja ja antaa uusia ohjesääntöjä niin hyvin Mustialan maaviljelys-opiston kuin maan maaviljelyskoulujen hallinnosta ja hoidosta, vahvistettuin kulunki-arvioin johdolla.

9:ksi. Vahvistettuin kulunki-arvioin nojalla myöskin antaa johdesääntöjä maan rautateitten ja kaivantojen hallinnon ja hoidon suhteen sekä niille johtokunnille, joita saatetaan asettaa senlaisten kuljetuslaitosten toimeen-panoa varten, kuin olemme määränneet.

10:ksi. Antaa suomalaisen sotaväen uutta elakkeen-kulunkiarviota koskevassa Armollisessa asetuksessa Heinäkuun 18:nnelta p:ltä 1861|74| luetelluille sotilaille ja siviili-virkamiehille, paitsi niitä, jotka kuuluvat kolmeen ensimäiseen luokkaan, heidän virastaan erottua, elaketta mainitun elakkeen-kulunki-arvion mukaan.

B. Paitsi niitä asioita, jotka asianomaiset Toimituskunnat Senaatin Talous-Osastossa, Armollisen Ilmoituskirjan mukaan Huhtikuun 9 (21) p:ltä 1841 ja Marraskuun 28 p:nä 1859 annetun Asetuksen mukaan, saavat, edellisettä ilmoituksetta Senaatissa, päättää, jätetään myöskin allanimitetyt asiat Toimituskunnille tutkittaviksi ja lopullisesti ratkaistaviksi, nimittäin:

Kanslia-Toimituskunnalle:

a) Korjata vajavaisuuksia Kruunun rakennuksissa, jotka eivät ole sotaväestön tarpeeksi jätetyt, kun arviosumma ei nouse yli kahdentuhannen markan, sekä, milloin korjaukset koskevat ojennuslaitoksia ja muita Kruunun vankihuoneita, myöskin määrätä, tokko semmoisessa laitoksessa säilytetyt vangit käytettäköön korjaustyöhön.

b) Suorittaa yhteisillä varoilla semmoiset satunnaiset maksut yli vuotisen raha-määrän, mitkä yleinen tarve vaatii eivätkä nouse yli neljäntuhannen markan.

c) Laittaa semmoisia Kruunun vankihuoneissa ja sairashoito-laitoksissa tarvittavia parseeleita ja kaluja, joita syystä tahi toisesta ei voida aikaan saada maan työlaitoksissa, ellei maksu niistä kohoa yli yhdentuhannen kahdensadan markan; ja

d) Määrätä ruoanpito maan kehruhuoneissa, elleivät urakka-huudot nouse yli sen, mitä ennen on myönnytetty.

Valtiovarain-Toimituskunnalle:

a) Kuvernöörien välityskirjat hakemuksissa saada ostaa perinnöksi Kruununrustholleja ja Kruununtiloja.

b) Toimituskunnan tutkittavat kysymykset, kirjoitetaanko Kruunun tilikirjoihin suoritetuiksi edeltä-käsin saadut apurahat, jotka ovat annetut joko Senaatin säätämästä taikka perustauvat kulunki-arvioon; kuitenkin olkoon revisioonikonttoorilla valta sittemmin tehdä tuosta suorituksesta niitä muistutuksia, joihin syytä lienee.

c) Kysymykset niin hyvin edeltä-käsin tapahtuvista palkinto-maksuista venäläisille konsuleille ja konsulinasiamiehille suomalaisten merimiesten elatukseksi ulkomailla ja niiden sieltä kotiin laittamiseksi, kuin myös sellaisten maksujen kirjoittamisesta suoritetuiksi, milloin Kruunun on mahdoton saada niistä palkintoa.

|75|

d) Tarkastaa pidetyssä urakkahuutokaupassa tapahtuneita tarjomuksia toimittamaan polttopuita Krunnun rakennuksia varten ja tulitarpeita luotsi- ja majakka- eli valotorni-laitokselle.

e) Antaa vakinaiselle verolle laskettuja tiluksia elikkä Kruunun niittyjä, saaria ja kalastuksia y. m. arennille, sekä tutkia tapahtuneet tarjomukset, ellei entinen arenti-summa elikkä tulot ole noussut yli neljänsadan markan.

f) Määrätä ja maksaa palkka-korotusta luotsi-palvelusmiehille, Maaliskuun 30 p:nä 1857 annetun Armollisen Asetuksen 71 §:n mukaan, kuin myöskin palkkiota ennen tuntemattomien sala-karien ilmi-antamisesta sekä meriviittojen ja merkkien voimassa pitämiseksi.

g) Laittaa tullilaitokselle uusia patrullivenheitä ja myödä vanhoja kelpaamattomia sekä toimittaa tarvekaluja tullikamareille, milloin kustannukset eivät nouse yli kahdensadan markan.

h) Maamittauksen ja metsänhoidon Ylihallituksen esitykset taikka jollakin muulla lailla tulleet anomukset ja ilmoitukset saada taikka panna arennille metsähallinnon alle kuuluvilla tiluksilla olevia niittymaita sekä myödä ilman huutokaupatta Toukokuun 13 p:nä 1859 annetun Armollisen Johdesäännön 16:nnen §:n 8, 9, 10, 11 ja 12:nnessa lohkossa nimitettyjä tarvepuita, kuin myöskin Kruunun metsissä hakattuja ja takavarikkoon otettuja hirsiä ja muita metsäntuotteita.

i) Kysymykset metsävahti- ja muitten torppain Kruunun metsissä korjauksesta ja sen kustannus-maksusta, kuin myös muitten vähempien töitten toimesta noissa metsissä, koska summa kustakin eri työstä ei nouse yli viidensadan markan.

k) Maksut yleisten asetusten painattamisesta sekä niin hyvin niitten kuin Senaatin päivä-, alustus-, pöytäkirjain y. m. nitomisesta ja sitomisesta; ja

I) Kysymykset palkkakorotuksesta kruununnimismiehille kymmenenvuotisesta nuhteettomasta palveluksesta.

Sota-asiain Toimituskunnalle:

a) Samaan tapaan kuin Hallituskonselin päätöksestä, Joulukuun 4 p:ltä 1812, osaksi jo on myönnytetty, suoda merimieshuonekassasta elaketta suomalaisesta sotaväestä eron saaneelle ala-päällikkökunnalle ja miehistölle, sekä myös evätä semmoisia anomuksia.

b) Määrätä korjaamaan sotaväen tarpeeksi jätetyissä kruununrakennuksissa sattuneita vajavaisuuksia, kun arvio-summa ei nouse yli kahdentuhannen markan.

c) Tarkastaa liittoja, jotka ovat tehtävät vuokrattaessa Kruunulle sota-tarkoituksiin tarpeellisia ja asetuksissa myönnytettyjä huoneita tahi|76| tiloja, kun vuokrasumma ei nouse yli sen määrän, minkä Senaatti ennen on hyväksi katsonut, taikka kun maksu ei nouse yli neljänsadan markan.

d) Ostattaa urakka-huutokaupalla polttopuita sotaväelle annettuihin Kruununrakennuksiin, jolloin kuitenkin tapahtuneet tarjomukset heitettäköön asianomaisten tarkastettaviksi; ja

e) Suostua urakkakauppa-tarjomuksiin, jos maksu on kulunki-arviossa ehdoteltuna vissiin määrään, jota ylemmäksi ei mennä, taikka Senaatti on sen myönnyttänyt, niin myös milloin tarjomus ei nouse yli kahdentuhannen markan.

Maanviljelys- ja yhteis-töiden Toimituskunnalle:

a) Kaikki pitäjäin lainajyvästöin hoitoa koskevat kysymykset, paitsi sääntöjen vahvistusta niille ja semmoisia asioita, jotka valituksina Senaattiin tulevat.

b) Maanmittauksen ja metsänhoidon Ylihallituksen esitykset saada antaa maanmittausrevisioonin prosenttivaroista apurahaa maamittareille sekä heidän leskille ja lapsille, jos ei apuraha nouse yli kahdentuhannen markan; ja

c) Kysymykset matkapalkan suorituksesta maamittareille ja vakaajille, josko maanmittauksen Ylihallitus onkin tehnyt muistutuksen sitä vastaan.

Kamari- ja Luvunteko-Toimituskunnalle:

Sittenkun Läänihallituksien kertomukset Kruununylöskannosta tahi rästikertomus Senaatin Talous-Osastossa ovat esitellyt ja tutkitut, antaa juurta jaksain tarkastaa nuot tilinteot sekä ilmoittaa asianomaisille tilintekijöille ne muistutukset, joihin mainittu tarkastus syytä antanee.

Näistä asioista ja toimista, jotka siis, ilman esityksettä Senaatissa, tulevat Toimituskuntain tutkittaviksi, pitää, samoin kuin tätä ennenkin semmoisista asioista ja toimista on säätty, lyhyesti annettaman tietoja Talous-Osastolle; mutta jos jossakin näissä puheenalaisissa asioissa valituksia on tehty, taikka muusta syystä epäilyksiä tutkittaessa ilmestyy, on asia heitettävä Osaston ratkaistavaksi. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, Huhtikuun 20 päiv. 1863.

Keisarillisen Majesteetin oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|77|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus, sisältävä määräyksen tuomionvoivasta jäsenien luvusta Hänen Suomen Senaattinsa Oikeus-Osastossa. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Helmikuuta 1869.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m., teemme tiettäväksi: Suomen Senaattimme alamaisesta esityksestä sekä maan Kenraalikuvernöörin kehoitukseenkin katsoen, olemme Me armossa tahtoneet säätää että, 38 kohdan muuttamisella armollisessa ohjesäännössä Hallituskonselille, nykyjänsä Suomen Senaatille, 18 (6) päivältä Elokuuta 1809, sen mitä laissa on määrätty tuomionvoivasta jäsenien luvusta Hovioikeudessa, pitää myöskin kuuluman Senaatin Oikeus-Osastolle. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingistä, 22 p:nä Helmikuuta 1869.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|78|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus muutoksista siinä, mitä tätä ennen on tullut säädetyksi asiain käsittelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa. Annettu Helsingissä 10original: 28 p:nä Toukokuuta 1869.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari sekä Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m., teemme tiettäväksi: että koska armossa olemme hyväksi nähneet, pää-asiallisissa osissa entisellänsä pitäen Meidän Hallitus-Konselillemme, nykyjänsä Suomen Senaatillemme, Elokuun 18 (6) päivänä 1809 annetun Ohjesäännön, tehdä Senaatin toimessa-ololle kuuluvissa säännöissä muutamia kokemuksen vaatimia enempiä muutoksia asiain menon huojentamiseksi ja suuremman joutuisuuden valmistamiseksi niiden päättämisessä; siis tahdomme Me, niin hyvin Senaatin kokoonpanosta niissä istunnoissa, joihin molempien Osastojen tulee osaa ottaa, kuin Talous-Osastolle eriksensä kuuluvain juttujen ja asiain käsittelemisestä, toistaiseksi ja kunnes toisin määrätään, armossa säätää seuraavalla tavalla:

Ensimäinen Osa.

Senaatin Täysi-istunto.

1 §.

Senaatin Täysi-istunnossa on Suomenmaan Kenraalikuvernööri esimiehenä, Senaatin Vara-esimiehet alituisina jäseninä ja kolme Senaatoria kumpaisestakin Osastosta, jotka siinä järjestyksessä kuin he siellä istuvat muutetaan joka vuosi Lokakuun 1 päivänä. Sellaisen asian tullessa esiin, että jonkun Talous-Osaston Toimituskunnanpäälliköistä, joka silloin ei tee Täysi-istunnossa virkaa, katsotaan pitävän olla asian käsittelemisessä ja päättämisessä läsnä, kutsuttakoon sama Toimituskunnanpäällikkö sitä varten saapuville. Kuitenkin pitää, kun Hänen Keisarillinen Majesteettinsa hyväksi näkee siihen määrätä, Osastojen kokonaisuudessansa Täysi-istuntoon kokoutuman.

2 §.

Kenraalikuvernööri ottaa osaa Senaatin Täysi-istunnon töihin milloin hän hyväksi näkee. Hänen poissa ollessaan johdattaa etumainen Vara-esimiehistä puhetta ja, tämän ollessa estettynä, jouto-aikaa viettämässä tahi jäävillisenä, toinen Vara-esimies sekä, jos hänelläkin on joku sellainen este, etumainen läsnä-oleva jäsen.

|79|

3 §.

Senaatin Täysi-istunto ei ole tuomionvoipa, jollei vähintäänkin kahdeksan jäsentä ole läsnä. Jäävin, esteen tahi jouto-ajan ollessa jollakin jäsenellä, kutsuttakoon lähinnä vuorossa oleva virkaa tekevä Senaatori siinä Osastossa, johon hän kuuluu, Täysi-istuntoa istumaan kunnes este on lakannut.

4 §.

Ne jutut ja asiat, jotka, tätä ennen annettujen sääntöjen mukaan, ovat Senaatin Täysi-istuntoon kuuluneet, ovat, tässä osassa määrättyin perustusten mukaan, vastakin siellä käsiteltävät.

5 §.

Epäilyksen noustessa kuuluuko joku Senaattiin tullut asia Täysiistunnon tahi jommankumman Osaston käsiteltäväksi, tulee Täysi-istunnon siitä päättää.

6 §.

Ennenkuin asia Täysi-istunnossa esitellään, ovat siihen kuuluvat asiakirjat, Vara-esimiehen määräystä myöten, annettavat jollenkin jäsenistä, jonka tulee tarkemmin läpikäydä ja tutkia ne. Kaikki Täysi-istunnon toimi-alaan kuuluvat, vankeuksia tahi vankihoitoa koskevat asiat, ovat samassa tarkoituksessa annettavat jollenkin Oikeus-Osaston jäsenistä, jonka Osasto siihen valitsee; ja saakoon tämä jäsen, jollei hän ole Täysiistunnossa virkaa tekemässä, kun tällainen asia esiin tulee, siellä käydä istumaan.

Toinen Osa.

Senaatin Talous-Osasto.

7 §.

Kenraalikuvernööri on Senaatin Talous-Osaston Esimiehenä.

Ne jutut ja asiat, jotka tulevat sanottuun Osastoon, jaetaan eri laatuansa myöten Osaston Toimituskuntain välillä, tässä alempana tarkemmin määrätyllä tavalla.

Toimituskunnat tulevat vasta nimitettäviksi:

Siviili-Toimituskunta,
Valtiovarain-Toimituskunta,
Kamari-Toimituskunta,
Sotaasiain-Toimituskunta,
Kirkollis-Toimituskunta,
Maanviljelys-Toimituskunta.

|80|

Osaston jäsenistä pitää kuuden oleman Päällikköinä kunkin Toimituskunnassansa ja vähintäänkin kahdella oleman kokemusta ja taitoa tuomarin-toimissa.

8 §.

Siviili-Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat ne jutut ja asiat, jotka koskevat:

a) yleisen järjestyksen ja vakuuden hoitoa;

b) lääkintälaitosta ja yhteistä terveyshoitoa, sekä eläinlääkintätointa ja toimenpiteitä tarttuvia eläintauteja vastaan;

c) vaivaishoitoa, säästöpankkeja sekä yleisiä hyvänteon- ja apulaitoksia, paitsi milloin asia kuuluu muuhun Toimituskuntaan;

d) yhteisiä teitä, siltoja ja lauttoja eli lossia, kestikievareita ja kyyditsemistointa sekä kihlakunnanpostin kuljettamista;

e) posti- ja sähkölennätinvirastoja;

f) paino-asioita sekä kirjapainoja ja kirjakauppaa;

g) järjestystä vankihoidossa sekä vankeuksien ja ojennuslaitosten taloutta;

h) Keisarillisen palatsin, Kenraalikuvernöörin residensin ja senaatinhuoneen kunnossa-pitoa sekä oikeus- ja lääninvirastojen rakennusten, vanki- ja ojennushuoneiden, postihuoneiden sekä sairashuoneiden, paitsi sotaväen lasarettien, rakentamista ja kunnossa-pitoa, kuin myös kaikissa yllämainituissa huoneissa olevaa kruunun irtainta tavaraa, sekä muidenkin laitosten rakennuksia, niiden ollessa edellisten kanssa yhdistettyinä;

i) muutosta maan hallitushoidollisessa jaossa;

k) kaupunkien ja kauppalain perustamista ja etu-oikeuksia;

l) muutosta kaupunkien etu-oikeuksissa ja niiden noudattamista, sekä kaupungille lahjoitetun maan hoitoa;

m) kaupungeilla ja kunnilla olevain rahain ja varain käyttämistä, sekä kaupunkien virkamiehille ja palvelijoille vahvistettujen palkkasääntöjen muuttamista, kuin myös taksierausasioita;

n) kunnallishallitusta kaupungeissa ja maalla, sekä taloudellisia järjestysasioita, niinkuin rakennus- ja palotointa, katujen valaistusta ja kunnossa-pitoa, satama- ja kyläjärjestystä y. m.;

o) piirustuksien vahvistamista kuntien rakennuksiin;

p) yhdistysten perustamista maassa määrättyjä tarkoituksia varten, jollei asia kuulu muuhun Toimituskuntaan;

g) väkiluvun taulustoa ja maan tilastoa;

r) siviilivirkamiesten oikeutta ansiovuosien lukemiseen erinäisissä tapauksissa ja siitä seuraavia etuja;

s) lahjapalkintoa nuhteettomasta siviili-palveluksesta;

|81|

t) pensioneja ja raha-apuja ylimääräisistä sääntörahoista, paitsi semmoisia, jotka sotilaisvaroista menevät;

u) pensioni- eli eläkekirjain antamista oikeusviraston virka- ja palvelusmiehille;

v) kansalaisoikeutta Suomessa ja sieltä poismuuttamisen lupaa;

x) passi-tointa sekä lupaa että pensionilainen saa pensionia menettämättä ulkomaalla oleskella:

y) semmoisia kysymyksiä Suomenmaan ja sen rajamaiden välillä olevista suhteista, jotka eivät asian laatua myöten kuulu muuhun Toimituskuntaan;

z) kaikkia muita siviili-asioita, jotka ovat Senaatin käsiteltävät ja eivät kuulu muuhun Toimituskuntaan.

9 §.

Valtiovarain-Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat ne jutut ja asiat, jotka koskevat:

a) valtiokulunki-arvioa yleiselle valtio- sekä vaivais- ja työhuonerahastoille ja muille kruunun tuloille, paitsi sotilaisrahoille, kuin myös lainain ottamista valtiovarastolle tahi yleistä laitosta varten;

b) yhteisten valtiorahain hoitoa ja valtion kulunkien maksamista niistä, sekä tarkastusta näiden rahain oikeasta käyttämisestä, kuin myös kruunun jyvävaroja, paitsi niitä, jotka sotilaislaitokselle kuuluvat;

c) verohinnan-taksain tutkimista ja vahvistamista;

d) rahanmääräyksiä hätäapu-toimiin;

e) odotusaikaa kruununveroin ja jyvälainain maksamiselle;

f) isonjaon-kustannusten etumaksoa;

g) rahain etumaksoa venäläisiä siviili-virastoja varten;

h) Senaatin käytettävinä olevain rahain käyttämistä;

i) hautausapua ja matkakulunki-palkkioita, paitsi sotilais-asioissa;

k) tulli-, pankki- ja mynttitointa sekä kontrollivirastoa;

l) karttapaperi-rahoja ja stemplausmaksoa pelikorteilta sekä posti- eli vapaamerkkejä;

m) kauppaa, merenkulkua, vuori- ja ruukkiliikettä, tehtaita ja käsiteostoja, sekä näiden elinkeinojen harjoittamis-oikeutta, ja patentti-oikeutta;

n) yhdistyksiä, opetuslaitoksia ja muita toimenpiteitä yllämainittujen elinkeinojen edistymiseksi;

o) luotsi- ja majakkalaitosta sekä merimittauksia;

p) pankki-, myntti- ja tullihuoneiden, valotornien ja tunnusmajakkain, meriviittain ja luotsirakennusten, kruununmakasiinien ja elinkeinokoulujen huoneiden rakentamista ja kunnossa-pitoa, sekä inventariumikaluja semmoisissa huoneissa ja rakennuksissa;

q) viinanpolttoa ja sen tarkastamista sekä suostuntaveroa;

|82|

r) Senaatin kirjapainoa;

s) riitoja valtiopäivämies-palkkiosta Porvaris- ja Talonpojansäädyissä, kun sääty itse ei ole asiata tutkinut.

10 §.

Kamari-Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat ne jutut ja asiat, jotka koskevat:

a) maakirjoja, kymmenys- ja henkikirjoja, sekä maatilain luontoa:

b) talojen, myllyjen ja muiden tilojen verolle-panoa, tihunti- eli kymmenyslaskua ja tasausta, sekä manttaalin ja veron jakoa tilusten lohkomisessa, kuin myös palkintoveroa maan eroittamisessa;

c) erinäisiin taloihin ja tiloihin kuuluvia vapauksia ja oikeuksia sekä velvollisuuksia, jollei asia kuulu muuhun Toimituskuntaan;

d) yleisen valtio- sekä vaivais- ja työhuonerahastojen ja muiden kruunun tulojen ylöskantoa ja tilintekoa, kuin myös sen tarkastamista, sellaisiin rahoihin koskevia vailinki- ja muistutuskysymyksiä sekä niiden takaisinmaksoa ja kuitiksi kirjoittamista;

e) kruununmaiden ja tilojen, paitsi sotilaispuustellein, asukas- ja hallinto-oikeutta, kuin myös torpantekoa niille ja niistä saatavaa elaketta sekä niiden lohkomista ja perinnöksi ostoa;

f) kruunun maa-omaisuuden, paitsi sotilaispuustelleja ja kruununmetsiä, sekä kruunun-kalastusten hallitusta, hoitoa ja käyttämistä.

11 §.

Sotaasiain-Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat ne jutut ja asiat, jotka koskevat:

a) yleiseen sotilais- sekä sotilaishuone- ja puustellikassoihin kuuluvain tulojen ylöskantoa ja tilintekoa kuin myös sen tarkastusta, sotilaisrahoihin koskevia vailinki- ja muistutusasioita, sekä tämmöisten rahain takaisinmaksoa, lyhennystä ja kuitiksi kirjoitusta;

b) valtiokulunki-arvioa sotilaisrahastoille;

c) sotilaisrahastojen hoitoa ja heidän maksettavainsa suorittamista sekä rahain oikean käyttämisen tarkastusta;

d) Suomen sotajoukkoja sekä heidän ja muiden maahan sijoitettujen sotajoukkojen varustamista tarpeillansa, sikäli kuin ne Suomen sotilaisrahoilla kustannetaan;

e) Suomen kadettikoulua koskevia asioita;

f) palkkiota transporteista, joita tehdään sotaväkeä varten, ja matkakulungeita sotilaisasioissa;

g) Suomen sotaväen upseerien ja siviili-virkamiesten hakemuksia saada nuhteettoman palveluksen kunniamerkkiä;

|83|

h) hautausapua ja palkkiota nuhteettomasta palveluksesta sotaväkeen kuuluvien sotilasten ja sivili-virkamiesten jälkeen Suomen sotajoukoissa, sekä heidän leskiensä ja lastensa avun-hakemuksia ylimääräisistä sääntörahoista;

i) jako- ja ruotulaitosta sekä sotilaispuustelleja;

k) huoneiden rakentamista ja kunnossa-pitämistä Suomen kadettikoulua ja muita sotilaistarpeita varten, sekä niiden inventariumikaluja;

l) majoitusta sekä kaupungeille ja kunnille siitä tulevata palkkiota.

12 §.

Kirkollis-Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat ne jutut ja asiat, jotka koskevat:

a) kirkollistointa ja hippakunnan-hallitusta, papinvaaleja ja vaaliehdotuksia kirkollisiin virkapaikkoihin; papiston ja kirkonpalvelijain palvelusvelvollisuutta ja palkka-oikeuksia, sekä kirkon omaisuuden hallitusta, ja mitä muuten on seurakunnan hoidon kanssa yhteydessä;

b) koulu-tointa, yleistä kasvatusta ja opetusta, sekä laitoksia, yhdistyksiä ja muita toimia tieteen ja taiteen edistämiseksi, kuitenkin paitsi sotilas- ja metsänhoito-tointa sekä elinkeinoja tarkoittavia opetuslaitoksia;

c) velvollisuuden määräämistä erinäisille kunnille ottaa osaa kirkon ja pappilan rakentamiseen, sekä paikan säätämistä kirkolle ja hautausmaalle; kirkkojen rakentamista ja kunnossa-pitoa kruunun kustannnuksella, sekä rakennusten tekemistä ja kunnossa-pitoa alkeisoppilaitoksille ja huoneiden hyyräämistä niille, kuin myös kruunulle kuuluvan, näille oppilaitoksille seisotetun irtaimen omaisuuden hoitoa;

d) rahavarain keräämistä kollehdilla ja almukirjalla;

e) muutosta maan kirkollisessa jaossa;

f) valtiopäivämiehen palkkiota Papissäädyssä, kun sääty itse ei ole asiata tutkinut;

g) valtio-arkistoa koskevia kysymyksiä.

13 §.

Maanviljelys-Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat ne jutut ja asiat, jotka koskevat:

a) maanviljelystä ja sen sivu-elinkeinoja, kuin myös hevoisten kasvatusta, kalastusta, metsästystä ja otuksenpyyntiä sekä peto-eläinten hävittämistä;

b) järvenlaskemisia, soiden ja nevain kuivaamisia, sekä koskenperkkauksia;

c) lupaa saada kaikenlaisissa konelaitoksissa käyntivoimana pitää järvien, virtain ja koskien vettä, kuin myös semmoisten laitosten pois|84|laittamista, niiden ollessa esteenä viljelyksille ja muille hyödyllisille yrityksille;

d) sahain ja myllyjen perustamista, käytettäköönpä niitä vedenvoimalla tahi höyryllä;

e) yhdistyksiä, opetuslaitoksia ja muita toimenpiteitä maanviljelyksen tahi sen sivu-elinkeinojen edistymiseksi;

f) maanmitantoa, maanjakamis-virastoa ja kartastoa, pituus-, astiaja painomittain vakaamista, sekä metsänhoito-tointa ja tuotteiden myymistä kruununmetsistä;

g) rautateitä, kanavia ja sulkuja sekä muita semmoisia kulkulaitoksia, kuin myös haminarakennuksia niihin kuuluvain laitosten kanssa;

h) rautateillä ja kanavilla sekä maanviljelys- ja metsänhoito-opistoilla olevain rakennusten rakentamista ja kunnossa-pitoa, kuin myös kruunun siellä olevata irtainta omaisuutta;

i) pitäjäin varastomakasiineja.

14 §.

Alempana mainitut, Senaatin alle kuuluvat virkakunnat ja virastot luetaan, tehtäväinsä laatua myöten, vissiin Toimituskuntaan, nimittäin:

Siviili-Toimituskuntaan: Lääninhallitukset ja lääninvirasto, Lääkintölaitosten Ylihallitus, Lääkintö-asiain Kollegio ja lääkintövirasto, Postinjohtokunta ja postivirasto, Yhteisten rakennusten Ylihallitus, Maistraatit ja Poliisikamarit, Painoasiain Ylihallitus, väliaikainen tilastollinen virasto sekä Ojennuslaitosten, Kehruuhuoneiden ja Vankiuslaitosten Hallitukset;

Valtiovarain-Toimituskuntaan: Suomen pankin ja sen konttoorien Johtokunta, Tullin Ylijohtokunta ja tullivirasto, Luotsi- ja majakkalaitoksen Ylihallitus sekä luotsivirasto, Vuorihallitus ja vuorivirasto, Mynttilaitos, Karttapaperi-konttoori, Tehtaaston-Johtokunta, sekä Kauppa-, Merenkulku- ja Taiteelliset reaalikoulut kuin myös sunnuntai- ja iltakoulut;

Kamari-Toimituskuntaan: Yleinen Revisiooni-oikeus ja Revisioonikonttoori;

Sotaasiain-Toimituskuntaan: Suomen sotaväki ja Kadettikoulu;

Kirkollis-Toimituskuntaan: Tuomiokapitulit ja kirkollisvirasto, Koulutoimen Ylihallitus, kouluvirasto ja kansakoulunopettaja-seminari ynnä kansakoulut;

Maanviljelys-Toimituskuntaan: Tie- ja vesikulkulaitosten Ylihallitus ynnä insinöörikunta, Maanmittauksen Ylihallitus ja maanmittausvirasto, Metsänhoitohallitus, Metsänhoito-opisto ja metsänhoitovirasto, Kalastusten Tarkastaja, Maanviljelysopisto, Talousseurat, Maanviljelyskoulut ja Maanviljelynneuvojat.

|85|

Jokainen Toimituskunta käsittelee Osaston toimenpitoon kuuluvat asiat virkaan koroituksesta, virkavapaudesta, virka-apulaisen tahi sijaisen määräämisestä, virkaerosta, pensionista, luvasta virkamiehelle ulkomaalla oleskella ja eron saaneelle jällensä ruveta palvelukseen, sekä palkanlisäyksestä asetusten mukaan, kun samat asiat koskevat joko oman Toimituskunnan taikka tämän §:n mukaan Toimituskuntaan luettujen virkakuntain ja virastojen virka- ja palvelusmiehiä.

15 §.

Jokaisen Toimituskunnan tulee, ilman edellä tapahtuneetta ilmoituksetta Senaatissa, eriksensä:

a) sisään tulleiden juttujen ja asiain johdosta, asianomaisilta virkakunnilta vaatia niitä selityksiä, tietoja ja lausuntoja, jotka aineen selvillesaamiseen katsotaan tarpeellisiksi;

b) ilmoittaa asianomaisille virkakunnille ne välipäätökset ja päätökset, jotka Senaatti, Toimituskunnan esityksestä, on antanut, sekä muitakin sääntöjä, kun Senaatti siitä erittäin määrää;

c) valvoa ulosannettuin asetusten ja määrättyin yleisten tehtäväin toimeenpanemista niissä asioissa, jotka Toimituskunnan käsiteltäviksi kuuluvat, sekä sitä varten asianomaisista virkakunnista vaatia tarpeellisia tietoja ja tilintekoja. Jos tässä saadaan syytä muistutukseen, ilmoitetaan siitä Senaatissa, erinäisen tutkinnon määräämistä taikka muuta asianhaarain vaatimaa toimenpitoa varten;

d) asianomaisten virkakuntain pyytäessä, antaa heille sekä osaa Senaatissa talletetuista asiakirjoista ja kartoista, että myös kohtaavissa tapauksissa ehkä vaadittavia tietoja;

e) päättää yksityisten henkien hakemukset Senaattiin tulleiden asiakirjain ulossaamisesta, kopioa vastaan;

f) valmistaa kertomus, mitä maan Hallituksessa on tapahtunut Toimituskunnan työ-alalla, Senaatissa käsiteltäväksi;

g) valmistaa luettelot kaikista niistä Keisarin antamista ilmoituskirjeistä, käskykirjeistä, kirjeistä ja määräyksistä, jotka edellisenä puolena vuonna ovat Toimituskunnalle tulleet, ilmoituksella miten ne ovat toimeen pannut, ja Prokuraatorin kautta Kenraalikuvernöörille lähetettäviksi;

h) samoin kultakin puolelta vuodelta valmistaa ja Prokuraatorin kautta Kenraalikuvernöörille lähettää luettelot niistä jutuista ja asioista; jotka ovat Keisarin tarkastettaviksi laitetut, mutta joille vastausta ei ole tullut;

i) kultakin puolelta vuodelta valmistaa ja Prokuraatorille lähettää summittaiset luettelot päätetyistä ja päättämättömistä jutuista Toimituskunnassa, lyhyen ilmoituksen kanssa minkä varassa jälkimäiset ovat,

|86|

k) ennen kutakin Senaatin istuntoa lähettää Kenraalikuvernöörille ja Prokuraatorille asianomaisen esittelijän allekirjoittama lista niistä Toimituskunnan työ-alaan kuuluvista jutuista ja asioista, jotka silloin tulevat esiteltäviksi;

l) tutkia tarjoukset niissä huutokaupoissa, joiden pitämiseen Senaatti on Toimituskunnan esityksestä määrännyt rakennustöitä ja korjauksia varten, kun kustannus ei mene ehdotuksesta yli eikä nouse 10 000 markkaa enemmäksi, sekä tutkia myydyistä kelpaamattomista kruununrakennusten aineista ja kaluista tehtyjä tarjouksia, kun ei tarjousten tutkiminen kuulu yleisten rakennusten Ylihallitukselle;

m) tutkia tehdyt tarjoukset noen-nuohomisesta, puhtauden-pidosta y. m. niissä kruununrakennuksissa, jotka voimassa-pitonsa suhteen ovat Toimituskunnan hallussa;

n) määrätä vajallisuuksien korjaamisesta vastamainituissa kruununrakennuksissa sekä niiden varustamisesta tarpeellisilla inventariumikaluilla, kuin myös antaa lupa maksaa ei ainoastansa palkinnon semmoisilta liika-töiltä, joita niihin rakennuksiin tehdään samalla kuin muitakin Senaatin myöntämiä korjauksia, mutta joiden tarpeellisuus vasta korjauksen aikana on ilmaantunut, vaan myös muutkin yhteistä tarvetta varten olevat satunnaiset kulungit vuosirahan säännöstä päälle, kaikki sillä ehdolla kuitenkin, että maksettava kullakin kerralla ei nouse 1 600 markkaa enemmäksi ja vuodelta ei sen määrärahan yli tämmöisiin odottamattomiin tarpeisin, joka jokaiselle Toimituskunnalle vuosirahansääntöön arviolta otetaan;

o) antaa lupa kuitiksi kirjoittaa etumaksoja semmoisilta menoilta, jotka asetuksiin tahi Senaatin päätöksiin perustuvat, kun menoa vastaan ei ole mitään muistuttamista, sekä myönnyttää sellaisia etumaksoja; Revisioonikonttoorille kuitenkin aina pidätettynä oikeus, tämmöisistä kuitiksikirjoituksista tililaskujen tarkastuksessa tehdä ne muistutukset, joihin syytä voi olla;

p) käsitellä Toimituskunnan alaisten virkakuntain ilmoituksia myönnetystä virkavapaudesta virastojen muille virkamiehille, paitsi päälliköille, kun samat ilmoitukset eivät mihinkään toimenpitoon vaadi; ja

g) toimenpitoon ryhtyä, kun Toimituskunnan alaisista virkakunnista sisään lähetetään semmoisten henkien pensionikirjoja, joiden pensionioikeus on lakannut.

16 §.

Ilman edellä tapahtuneetta ilmoituksetta Senaatissa, tulee allamainittuin Toimituskuntain sitä paitsi:

|87|

Siviili-Toimituskunnan:

a) tehdyn esityksen jälkeen, tointa pitää vankiuksien ja siviili-sairashuoneiden inventariumikalujen korjauksesta;

b) ilmoituksen jälkeen että näissä vankiuksissa ja sairashuoneissa ollaan vaadittavain parseelien ja inventariumikalujen tarpeessa, määrätä niiden valmistamisesta maan työhuoneissa taikka, jollei niitä siellä voida aikaan saada, muulla tavalla hankituttaa ne;

c) semmoisille henkilöille, joille Senaatti on vaivais- ja työhuonerahastosta myönnyttänyt apua määrä-ajaksi, edellensä antaa samanlaista apua, niin kauvan kuin syytä siihen on;

d) säätää yleisistä varoista määrätyn apurahan maksamisesta palolaitoksen ylläpitämiseksi kaupungeissa, kun makso-laskun oikeus ei ole epäilyksen-alainen;

e) Kenraalikuvernöörille lähettää yhteenveto vuotuisista syntyneiden ja kuolleiden tauluista;

f) tutkia hakemuksia biljardin pitämisen luvasta;

g) käsitellä asioita semmoisen löytötavaran ilmoituksista, joka kruunulle tarjotaan;

h) katsoa virallisten sanomalehtien sekä Suomen valtiokalenterin ulosantamisen perään;

i) kruunun vankiusrakennuksia korjattaessa määrätä, saadaanko siellä säilytettyjä vankeja sellaiseen työhön käyttää;

k) säätää ruoanpidosta kruunun kehruuhuoneissa, jos urakkatarjoukset eivät nouse viimeksi vahvistettua summaa enemmäksi;

I) tutkia virkakuntain anomuksia saada useampia kappaleita Suomen asetuskokousta; ja

m) toimenpitoon ryhtyä, kun oikeusvirastoon kuuluvista virkakunnista sisään lähetetään semmoisten henkilöiden pensionikirjoja, joiden pensioni-oikeus on lakannut.

Valtiovarain-Toimituskunnan:

a) etukäteen maksattaa palkkio Venäjän konsuleille ja konsuli-asiamiehille suomalaisten merimiesten ylöspidosta ulkomaalla ja heidän laittamisesta sieltä kotiin, sekä määrätä semmoisten etumaksojen kuitiksi panemisesta, kun ei mitään keinoa ole niiden palkitsemiseen kruunulle;

b) määrätä luotsipalvelijain palkkio uusien meriviittain ja reimarien kunnossa-pidosta;

c) säätää polttopuiden hankkimisesta Kenraalikuvernöörin residenssiin ja senaatinhuoneesen sekä kirjoitustarpeiden, valaistusaineiden ja mui|88|den tarvittavain laittamisesta Senaatille ja Prokuraatorinvirastolle, kuin myös tutkia ja hyväksyä sitä varten tehdyt tarjoukset;

d) maksettaviksi määrätä ei ainoastansa ne Senaatille, Karttapaperikonttoorille ynnä muille seisotetut palkat ja muut rahat, jotka Toimituskunta näihin asti on maksettaviksi määrännyt, vaan myös semmoiset yleiset sääntörahat valtiovaroista, jotka eivät ole jonkun vissin läänin vuosirahansääntöön otetut, sekä yleensä isommat maksettavat, jotka vuosirahansäännöstä erinänsä myönnetään;

e) antaa käsky etumaksojen suorittamisesta Keisarillista kabinettia ja riikinrahastoa varten, sekä tointa pitää että ne palkituiksi saadaan;

f) yleisön tiedoksi toimittaa kauppaa, merenkulkua ja elinkeinoja koskevia virallisia ilmoituksia ja kuulutuksia;

g) käsitellä Tullin-Ylijohtokunnan ehdotuksia tullikamarien virkamiehille ja palvelijoille tulevan ylöskantoprosentin jakamisesta;

h) käsitellä kysymyksiä taiteellisten reaalikouluin opettajille ja oppilaisille sekä iltakoulujen oppilaisille määrätyistä matkarahoista;

i) käsitellä sisään tulleita luetteloita kaupunkien kauppamiehistä, porvareista ja käsityöläisistä sekä Maistraattien alle kuuluvista vapriikeista ja käsitehtaista, luetteloita laivalla ulosviedyistä metsäntuotteista, nimi- ja matkailulistoja kaupunkien meriväestä, luetteloita suolain ja jyväin hinnoista, luetteloita asetetuista kruudinmyyjistä sekä kauppa-asiamiesten kertomuksia viljan ja muiden kauppatavarain hinnoista ulkomaalla;

k) tutkia luotsi- ja majakkalaitokselle tarpeellisten torninvalaistusaineiden tarjouksia;

l) määrätä kelpaamattomien patrullisluuppien myymisestä tullivirastoa varten sekä toisten hankkimisesta niiden sijaan;

m) säätää palkankoroituksen maksamisesta luotsipalvelijoille, sekä uusien karien löytämisen palkinnosta;

n) jakaa sisään tulleet kollehtirahat merimieshuoneiden välillä:

o) käsitellä kysymyksiä palkankoroituksesta Kruununnimismiehille pitemmältä kuin kymmenen vuoden palvelukselta;

p) katsoa Senaatin kirjapainon perään ja maksettaviksi määrätä kulungit sekä siitä, että myös yhteisten asetusten ja Senaatin päiväkirjain, konsehtikirjain, pöytäkirjain y. m. nitomisesta paperipäällyksiin tahi kansiin;

g) myönnyttää väärinkirjoituksella turmellun karttapaperin takaisinmakso;

r) säätää lääkärivirastollisista ruumiinleikkauksista sekä venäläisten pappien ja tulkkien matkustuksista maan oikeuksiin etukäteen maksettujen kustannusten kuitiksi-panemisesta kruunun tililaskuissa, selville saatua ettei semmoisten etumaksoa voida kruunulle saada millään tavalla palkituksi;

|89|

s) valmistaa ja ulostoimittaa yhteenveto kuukautisista kassalaskennoista ja kruununmakasiini-suunnitelmista sekä Valtiovaraston tulojen ja menojen summittaisesta tilinteosta;

t) käsitellä Pankinjohtokunnan, Tullin-Ylijohtokunnan ja Postinjohtokunnan kassasuunnitelmat, kun ne eivät vaikuta mitään ilmoitusta tahi toimenpitämistä Senaatissa;

u) käsitellä asianomaisten virastojen tilauksia saada erinäisiä kulunkisäännössä määrättyjä rahavaroja, niin myös Kuvernöörien ilmoituksia lääninrahastojen varustamisesta tarpeellisilla rahavaroilla;

v) maksettaviksi määrätä kulungit semmoisista matkustuksista, joita virka- ja palvelusmiehet ovat tehneet annettujen johdesääntöjen perustuksella taikka erinäisen määräyksen mukaan;

x) maksettavaksi määrätä hautausapu ja kunniamerkin palkinto siviili-kuolinpesille, voimassa olevain asetusten mukaan; ja

y) lähintä vaaria pitää Karttapaperikonttoorista ja siellä pidetyistä katselmuksista.

Kamari-Toimituskunnan:

a) käsitellä Kuvernöörien edistyskirjoja (promotorialeja) hakemuksille saada perinnöksi ostaa kruununrustholleja ja tiloja;

b) tarkastaa ylöskantomiesten takauskirjoja;

c) käsitellä Yleisen Revisiooni-oikeuden työluetteloita ja töiden päiväkirjoja;

d) hankkia ja asianomaisille lähettää taulustoja, maakirjain y. m. painettuja planketteja;

e) määrätä semmoisten perintötilain panemisesta maakirjan kruunusarekkeesen, jotka verorästeistä ovat perintö-häviöön joutuneet ja joihin kruunu on saanut laillisen kiinnekirjan;

f) sittenkuin Lääninhallitusten kertomukset kruununylöskannosta tahi rästikertomus ovat Senaatissa esitellyt ja tutkitut, toimituttaa näiden luettelojen erikois-tarkastus sekä antaa asianomaisille tilintekijöille osa niistä muistutuksista, joihin mainittu tarkastus voi saattaa;

g) määrätä niin kutsuttujen sääntö-tilain tahi kruunulle kuuluvain niittyjen, saarten ja kalastusten y. m. arennille-panosta, paitsi niitä, jotka ovat Metsänhoito-hallituksen hoidettavina, kuin myös tutkia tehdyt tarjoukset, jollei entinen arentisumma tahi tulo ole noussut 600 markkaa enemmäksi; ja

h) käydä edeltä-valmistaviin toimiin kuninkaankartanoiden ja muiden kruununtilain, paitsi sotilaispuustellien, areunille-panosta, sekä myönnyttää semmoisten arentien siirtäminen toisille.

|90|

Sotaasiain-Toimituskunnan:

a) valvoa että maksot Suomen sotaväen upsierien ja siviili-virkamiesten virkakoroituksista ja virka-eroista tulevat kruunulle hyväksi;

b) sotilaishuonekassasta myönnyttää pensioneja virka-eron saaneelle Suomen sotaväen alipäällikkökunnalle ja miehistölle sekä lahja-elaketta luotsi- ja valotornipalvelijoille; kuin myös tässä nimitettyjen henkilöiden leskille ja lapsille;

c) velkoa palkkiota Venäjän sotaväelle annetuista etumaksoista;

d) myönnyttää kaupungeille palkkio Venäjän sotaväkeen kuuluvain henkilöiden taloilta määrätyistä ja Suomen sotilaisrahoista maksettavista kaupungin ulosteoista;

e) käsitellä Kenraalikuvernöörin ja asianomaisten virastojen tilauksia saada erinäisiä sotilais-kulunkisäännössä määrättyjä rahoja, kuin myös Kuvernöörien ilmoituksia lääninrahastojen varustamisesta vaadittavilla sotilaisrahoilla, milloin niin tarvitaan;

f) maksettavaksi määrätä hautausapu ja kunniamerkin palkinto sotaväen kuolinpesille, voimassa olevain asetusten mukaan;

g) maksettaviksi määrätä kulungit semmoisista matkustuksista, joita sotaväkeen kuuluvat virka- ja palvelusmiehet ovat tehneet annettujen johdesääntöjen perustuksella tahi erinäisten määräysten mukaan;

h) tutkia kontrahteja sotilais-tarpeisin asetuksissa myönnytettyjen huonetilain vouraamisesta kruunua varten, kun vourasumma ei mene siitä summasta yli, jonka Senaatti ennen on hyväksynyt, taikka kun maksettava ei nouse 1 600 markkaa enemmäksi;

i) maksettaviksi määrätä sekä palkkiot semmoisista toimituksista, jotka ovat sotilaispuustellikassan kustannettavat, että näissä toimituksissa käytettyjen lautamiesten ja avunteko-miehistön päiväpalkat;

k) määrätä että kruunun osa mittaus- ja isonjaon-kustannuksista on sotilaisrahoista maksettava;

l) asianomaisesti vahvistettujen tilussuorituksien perustuksella kruunun rahoista maksettavaksi määrätä palkkio semmoisten tilusten viljelyskustannuksista, jotka isossa-jaossa ovat muusta maatilasta sotilaispuustellille tulleet;

m) käydä edeltä-valmistaviin toimenpiteisin sotilaispuustellien arennille-panemisen suhteen;

n) myönnyttää sotilaispuustelleja koskevan arenti-oikeuden siirtäminen toiselle, arentikontrahtien mainitsemissa tapauksissa;

o) hankkia ja asianomaisille lähettää taulustoja, ruotulistoja, sotilaispuustelli-luetteloita y. m. varten painettuja planketteja;

p) vahvistaa sotilaispuustelleille tehtyjä taloussuunnitelmia; ja

|91|

g) määrätä pitkällisestä nuhteettomasta palveluksesta saatavan palkankoroituksen maksamisesta Suomen sotaväen alipäällikkökunnalle ja miehistölle.

Kirkollis-Toimituskunnan:

a) tutkia ja hyväksyä kontrahti huoneista, jotka alkeis-oppilaitosten käytettäviksi kruunun kustannuksella vourataan, jollei vourasumma nouse Senaatin ennen myönnyttämää summaa enemmäksi; ja

b) katsoa valtio-arkiston perään.

Maanviljelys-Toimituskunnan:

a) katsoa Mustialan maanviljelysopiston ja maassa olevain maanviljelyskoulujen sekä Metsänhoito-opiston hoidon perään, voimassa olevain ohjesääntöjen mukaan;

b) hyväksyä metsänhoitohallituksen alle kuuluvain niittyjen arennillepanon tarjouksia sekä puu-aineiden, kasahalkojen ja kuusipuiden kuin myös kruununmetsistä luvattomasti otettujen ja takavarikkoon pantujen metsäntuotteiden myymistä ilman huutokauppaa;

c) määrätä semmoisten pienempäin töiden toimittamisesta kruununmetsissä, jotka palkitaan kulunki-arvioon sitä varten otetuista määrä-rahoista;

d) käsitellä Metsänhoitohallituksesta sisään tulleita neljännes-arvioita ulosannetuista metsäntuotteista ja Kuvernööreiltä tulleita metsänhoitokassan suunnitelmia;

e) maanmittausprosentti-rahoista myönnyttää raha-apuja maanmittareille sekä heidän leskille ja lapsillensa, jollei raha-apu nouse 200 markkaa enemmäksi;

f) myönnyttää ei ainoastansa maanmittaripalkkain maksaminen semmoisilta toimituksilta, jotka ovat kruunun kustannettavat taikka joista palkat valtiorahoista etukäteen maksetaan, vaan myös näissä toimituksissa käytettyjen lautamiesten ja avunteko-miehistön päiväpalkat;

g) yleisistä valtiovaroista maksettaviksi määrätä mittain, määräin ja painojen vakaamisesta olevat palkkiot ja korvaukset;

h) määrätä että kruunun osa mittaus- ja isonjaon kustannuksiin on yleisistä valtiovaroista maksettava;

i) huolta pitää Maanmittauksen Ylihallituksen hoidossa olevain rahavarain vuosineljännes-katselmuksista;

k) tutkia läänin-maanmittarikonttooreissa pidetyistä katselmuksista sisään tulleet pöytäkirjat, kun ne eivät saata mihinkään ilmoituksen tekoon tahi toimenpitoon Senaatissa; ja

|92|

l) käsitellä kysymyksiä pitäjäin varastomakasiinien hoidosta, paitsi ohjesääntöjen vahvistamista niille ja semmoisia asioita, jotka valitustietä Senaattiin tulevat.

17 §.

Jos jossakin asiassa, jonka Toimituskunta saa lopullisesti päättää, on jonkun viraston toimenpiteestä valitettu, taikka jos muusta syystä epäilystä syntyy asian tutkimisessa, pitää asia Senaatissa esiteltämän.

Niistä jutuista ja asioista, jotka Toimituskunnissa päätetään, ovat lyhyet luettelot kultakin kuukaudelta kirjoitettavat ja Vara-esimiehelle jätettävät, joka ne tutkii ja, jos hän näkee näiden luetteloiden ei saattavan mihinkään muistutukseen, siitä tekee niihin muistoonpanon, jonka jälkeen ne Toimituskunnassa talletetaan; toisin ollessa pitää ilmoitus asian laidasta Senaatissa tehtämän.

Jokaisessa asiassa, jonka Toimituskunta lopullisesti tutkii, paitsi niissä, jotka ovat erinomaisen selkeätä laatua, pitää esittelijän antaa kirjallinen mietintö. Jos Toimituskunnan Päällikkö on toisesta mielestä, päätetään asia Päällikön ajatusta myöten, mutta esittelijällä olkoon oikeus tätä vastaan tehdä vastalause ja sitä varten panna mieli-alansa pöytäkirjaan, jota tämänkaltaisissa tapauksissa pitää kirjoitettaman. Semmoiset pöytäkirjat ovat kultakin puolelta vuodelta Prokuraatorille annettavat ja, sittenkuin hän ne on läpikäynyt, päällekirjoituksella siitä, Toimituskunnalle takaisin jätettävät, siellä talletettaviksi.

18 §.

Toimituskunnan-päällikkö käyköön, Senaatissa siitä tapahtuneen ilmoituksen jälkeen, sinä jouto-aikana, jota hän kesällä nauttii, taikka muuna aikana vuodesta, jos Senaatti näkee syytä siihen olevan, katsastusmatkalla jossakin osassa maata, tullaksensa niissä asioissa, jotka Toimituskunnan työ-alaan kuuluvat, havaitsemaan miten käsketyt hallitustoimet ovat käytäntöön pannut ja mitä vaikutusta niistä on ollut sekä muita tietoja saadaksensa ja siten helpommin voidaksensa arvostella mitä maan edistymiseksi ja hyödyksi olla saattaa. Siitä, mitä Toimituskunnan-päällikkö on matkallansa saanut tietoon ja mikä Hallituksen huomiota voi ansaita, pitää hänen Senaatille antaa kertomus.

Jos Kenraalikuvernööri tahtoo yhden tahi toisen Toimituskunnanpäällikön matkustusten asettamista Kenraalikuvernöörin omain katsastusmatkain kanssa yhteyteen, ovat edelliset tämän mukaan sovitettavat. Kenraalikuvernööri käskeköön myös, jos hän niin hyväksi näkee, jotakin Senaatoria näille katsastusmatkoille mukaansa.

|93|

19 §.

Senaatin Toimituskuntain Päälliköt saavat niissä palveleville Kanslisteille ja Toisille Apukamreereille sekä Siviili-Toimituskunnan Päällikkö eriksensä Registraatoreille ja Kielenkääntäjille antaa virkavapauden korkeintansa yhdeksi kuukaudeksi sekä ylimääräisille palvelusmiehille pitemmäksi tahi lyhemmäksi ajaksi.

20 §.

Vara-esimies pitää pää-vaaria senaatinhuoneesta ja kaikesta mitä siihen kuuluu, jossa hänellä on Taloudenhoitaja lähinnä apuna; määrää vuosittain pidettävistä senaatinhuone-katselmuksista yleisten rakennusten Ylihallituksen kautta; kirjoituttaa luettelon Senaatin molempain Osastojen, Prokuraatorinviraston, Revisioonioikeuden ja Revisioonikonttoorin inventariumikaluista; määrää uusien huonekaluin ja kapineiden hankkimisesta ja vanhempain korjaamisesta, sekä pienemmistä ostoksista Osastojen, Prokuraatorinviraston, Revisiooni-oikeuden ja Revisioonikonttoorin tarvetta varten, kuin myös huonerakennusten vähemmistä korjauksista. Jos isompia korjauksia tarvitaan, pitää, sittenkuin mainittu Ylihallitus on niistä tehnyt kustannusehdotuksen, asia Siviili-Toimituskunnan kautta Senaatin päätettäväksi jätettämän.

21 §.

Vara-esimiehen pitää valvoa yleistä järjestystä Talous-Osastossa ja asiain oikeellista käsittelemistä. Vara-esimiehen tulee määrätä aika Osaston kokouksille, jollei Kenraalikuvernööri sitä tee, sekä säätää asiain esittelemisestä.

Vara-esimiehen ollessa poissa tahi jäävin-alaisena, astuu etumainen läsnäoleva Jäsen hänen sijaansa.

22 §.

Osasto käsittelee ne asiat, jotka sille ovat esiteltävät, niiden eri laatua myöten, joko yhteisessä kokouksessa tahi kahdella jakoluokalla pidetyissä kokouksissa.

Yleensä pitää Osaston, paitsi aikaa Kesäkuun 1 päivästä Lokakuun 1 päivään, kahtena päivänä joka viikko pitää yhteisiä kokouksia ja kahtena päivänä kokoutua jakoluokille, jota vastaan kahtena jälellä olevana arkipäivänä Osastossa ei kokouksia pidetä, vaan käyttävät Toimituskuntain Päälliköt niitä, jollei Senaatin Täysi-istunto silloin tule kokoon, esille ottaaksensa Toimituskuntain päätettäviä asioita. Kuitenkin saatetaan tässä Osaston määräystä myöten vissiksi ajoiksi tehdä semmoinen muutos, jota asiain paljous tahi laatu vaatii.

|94|

Osaston yhteisiin kokouksiin ottavat osaa Vara-esimies ja kaikki Jäsenet, jolleivät ole töistä vapaina, tahi virkamatkoilla, taikka muulta lailliselta syyltä estettyinä. Vara-esimiehen tulee jakoluokille jakaa Jäsenet virantekoon.

Kesäkuun 1 päivän ja Lokakuun 1 päivän välillä ei pidetä jakoluokka-kokouksia, vaan kaikkia niitä asioita, jotka Osastolle esitellään, käyttelevät yhteisessä kokouksessa kaikki silloin viranteossa olevat Senaatorit, sen työjärjestyksen mukaan, jonka Osasto saa tarkemmin määrätä.

23 §.

Yhteisessä kokouksessa ovat seuraavat asiat Osastossa käsiteltävät:

a) Keisarin käskyt ja lähetykset, kuin myös tarkastukseen-lykkäykset Keisarille;

b) kysymykset ja ehdotukset uusien asetusten antamisesta taikka ennestään voimassa olevain asetusten muuttamisesta, kumoomisesta tahi selittämisestä;

c) kysymykset uusista yhteisistä laitoksista ja virkakunnista, ohjesääntöjen tahi johdesääntöjen antamisesta niille ja virkamiehille yleensä sekä muutosten tekemisestä ennen voimassa oleviin määräyksiin näissä suhteissa;

d) kaikki Kirkollis-Toimituskunnan esiteltävät asiat;

e) kysymykset muutoksesta maan hallitushoidollisessa jaossa;

f) kysymykset, jotka koskevat yleistä järjestystä ja vakuutta;

g) Senaatin Toimituskuntain Päällikköjen matkakertomukset;

h) virkakuntain ja virkamiesten vuosikertomukset toimestansa;

i) kysymykset kaupunkien ja kauppalain perustamisesta ja etu-oikeuksista niille sekä muutoksesta semmoisissa etu-oikeuksissa;

k) kysymykset asettamisesta semmoisiin hallitushoidollisiin virkoihin ja palveluksiin, joiden omistajat Keisari tahi Senaatti nimittää, sekä virkaerosta tahi virkavapaudesta sellaisten virkain omistajille;

l) kysymykset Suomenmaan ja muiden maiden välillä olevista asioista;

m) valtiokulunki-arvio kullenkin vuodelle;

n) kysymykset isommista maksettavista ylitse vuosirahansäännön, yleisistä hätäapu-toimista sekä isommista lainoista yhteisistä rahavaroista;

o) kysymykset valtiolainoista;

p) kysymykset valtaluvasta yksityisille pankeille ja pankkilaitoksille;

q) kysymykset isommista yhteisistä töistä;

r) kysymykset virkain asettamisesta tahi lakkauttamisesta, kun Osastolla on valta siitä määrätä;

s) kysymykset pensioneista, lahja-palkkioista ja armolahjoista;

|95|

t) kertomutset Suomen Pankin tilintutkinnosta;

u) verohinnan-taksain vahvistaminen;

v) kysymykset yleisemmistä veronmääräyksistä ja tasauksista sekä tilain luonnosta;

x) yleisen rakennusehdotuksen, sekä sen ehdotuksen hyväksyminen, miten tie- ja vesikulkulaitosten Ylihallituksen käyttörahat kunakin vuonna ovat käytettävät, ynnä useampia suurempi-arvoisia tahi yleisemmästä laadusta olevia asioita, josta, jos sen suhteen epäilystä syntyisi, Osaston tulee yhteisessä kokouksessa päättää.

Muut Senaatin käsiteltävät asiat esitellään osasto-luokilla.

24 §.

Ne asiat, jotka kuuluvat Osaston käsiteltäviin yhteisessä kokouksessa tahi jakoluokilla, ovat asianomaisessa Toimituskunnassa tapahtuneen valmistamisen jälkeen, Osastossa Esittelijäsihteerin esiteltävät, paitsi valtiokulunki-arvioa sekä muita kohtipäisiä valtiovara-asioita kuin myös kysymyksiä kruunun-ylöskannosta sekä yhteisten rahanmääräysten ja rahavarain käyttämisestä ja tilinteosta, jotka asianomainen Kamreeri esittelee.

Kaikissa valitus-jutuissa, ja ylimalkaan muissakin asioissa, paitsi niissä, jotka ovat erinomaisen selkeätä laatua, pitää esittelijän valmistaa kertoelma asiakirjain sisällyksestä ynnä luettelo niistä, sekä antaa nimikirjoituksellansa varustettu kirjallinen mietintö, joka asiakirjoihin liitetään ja, jolloin Osasto niin päättää, pöytäkirjaan otetaan.

Asiata esiteltäissä lausuu Toimituskunnan Päällikkö ensinnä ajatuksensa. Jos keskusteltaissa eri mieliä ilmaantuu, luetaan äänet niinkuin yhteinen laki määrää.

Jokainen Toimituskunta valmistakoon semmoisissa asioissa, jotka sen työ-alaan kuuluvat ja Korkeimman Vallan päätöstä vaativat, Keisarille tehtävän alamaisen esityksen ehdotuksen, joka pitää yhteisessä kokouksessa Osaston arvosteltavaksi jätettämän.

Jos Esimies taikka Vara-esimies sekä kaksi Senaatoria Toimituskunnan Päällikön kanssa yhdessä hyväksyvät jonkun valmistetun ehdotuksen, pitää se, vaikkeivät useimmat äänet sitä ole puoltaneet, asiassa pidetyn Senaatin pöytäkirjan kanssa, Hänen Majesteetillensa lähetettämän.

25 §.

Senaatista ulosmenevät kirjat ja kirjoitukset, joiden yhtäpitäväisyydestä päätösten kanssa Toimituskunta on vastauksessa, ylöspanee ja vastakirjoittaa asianomainen esittelijä, ja ovat ne ulosannettavat Keisarin nimessä ja kaikkien niiden allekirjoitettavat, jotka tutkintoon osaa ottivat. Jos kirja perustuu Keisarin omaan päätökseen, pitää sekin ulos|96|pantaman. Kirjat, jotka jostakin Toimituskunnasta ulosannetaan, allekirjoittaa Toimituskunnan Päällikkö, samanlaisella vastakirjoituksella. Remissien alle kirjoittaa esittelijä nimensä.

26 §.

Kamreerien pitää käsitellä ja antaa lausunto niissä valtiovarain, kameraali- ja tilinlasku-asioissa, jotka ovat Senaatin tahi Toimituskuntien käsiteltävät, sekä muuten, Apukamreerien avulla, suorittaa mitä Senaatti tahi Toimituskunnan-päällikkö heille määrää.

Pöytäkirjasihteerien ja Kanslistien pitää olla Esittelijäsihteereille apuna, kirjoittaa Senaatin pöytäkirja ja hoitaa Toimituskunnissa olevat tehtävät niiden määräysten mukaan, jotka Toimituskunnan-päällikkö heille antaa. Kielenkääntäjäin pitää toimittaa sekä Senaatin molemmille Osastoille että Prokuraatorille tarpeelliset kirjain käännökset Suomen tahi Venäjän kieliksi ja kielistä.

27 §.

Registraatorien velvollisuus on vastaan ottaa ja päiväkirjoihin ylöspanna ne kirjeet ja asiakirjat, jotka Senaattiin tulevat, sekä jättää ne Toimituskunnille; asianomaisille asiallisille ulosantaa Senaatin toimituskirjat sekä niistä kantaa maksot ja maksoista tehdä säädetyssä järjestyksessä tili; ja vihdoin jättää asiakirjat arkistoon;

Supliikki-asiain Registraatorin pitää myös registeröidä TalousOsaston ja Senaatin Täysi-istunnon pöytäkirjat.

28 §.

Arkistonhoitajan velvollisuus on järjestää, luetteloon panna ja hoitaa valtioarkiston asiakirjat, historiallisissa tutkimuksissa taikka muuta tarvetta varten asianomaisille käsillä pidettäviksi, sekä muuten noudattaa mitä erinäinen johdesääntö hänelle sisältää. Arkistonhoitajata auttaa Amanuenssi. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä, 10 p:nä Toukokuuta v. 1869.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|97|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus, sisältävä muutoksia ja lisäyksiä armolliseen asetukseen 10 päivältä Toukokuuta v. 1869, asiain käsittelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa. Annettu Helsingissä, 22 p:nä Maaliskuuta v. 1875.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Suomen Senaattimme alamaisesta esityksestä ja katsoen myös maan Kenraalikuvernöörin kehoitukseen, olemme Me, 13 §:n i momentin ja 23 §:n d momentin kumoomalla sekä niin hyvin ensinnämainitun pykälän f momentin ja 10 §:n d momentin kuin myös 14 §:n muuttamisella armollisessa asetuksessa 10 päivältä Toukokuuta v. 1869, asiain käsittelemisestä Keisarillisessa Suomen Senaatissa, hyväksi nähneet, lisäyksenä mainitun asetuksen 9, 10, 13, 14 ja 23 §§:iin, armossa säätää,

että allamainituille Toimituskunnille vastedes kuuluvat käsiteltäviksi seuraavat jutut ja asiat, nimittäin:

Valtiovarain-Toimituskunnalle ne, jotka koskevat pitäjäin varastomakasiineja sekä tullirahain takaisinmaksoa ja kuitiksi kirjoittamista,

Kamari-Toimituskunnalle ne asiat, jotka koskevat maanmitantoa, maanjakamis- ja kartasto-tointa ynnä pituus-, astia- ja painomittain vakaamista, sekä

Maanviljelys-Toimituskunnalle kysymykset rautatienrahain takaisinmaksosta;

että Maanmittaus-Ylihallituksen ynnä maanmittausviraston tulee kuulua Kamari-Toimituskunnan alle; sekä

että niitä 23 §:n yleisiä määräyksiä, jotka edellensä pysyvät voimassa, pitää soveltuvissa osissa noudatettaman niidenkin asiain käsittelemisessä, jotka Kirkollis-Toimituskuntaan kuuluvat. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot., Helsingissä, 22 p:nä Maaliskuuta v. 1875.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|98|

Keisarillisen Majesteetin Armollinen Asetus, kertomuksesta, joka Prokuraatorin Keisarillisessa Senaatissa tästälähin valtiopäivillä pitää Suomenmaan Säädyille antaa. Annettu Helsingissä, 8 p:nä Toukokuuta v. 1876.

Me Aleksander Toinen, Jumalan Armosta, koko Venäjänmaan Keisari ja Itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen Suuriruhtinas, y. m., y. m., y. m. Teemme tiettäväksi: Tehdystä alamaisesta esityksestä, tahdomme Me armossa määrätä, että Prokuraatorin Suomen Senaatissamme tulee jokaisilla valtiopäivillä, Suomenmaan Säätyjen tiedoksi, antaa kertomus lainkäytännöstä maassa ja lakien ylläpitämisestä muuten sinä aikana, joka on kulunut edellisestä säätyinkokouksesta. Jota kaikki asianomaiset alamaisuudessa noudattakoot. Helsingissä 8 p:nä Toukokuuta v. 1876.

Keisarillisen Majesteetin Oman Päätöksen mukaan ja Korkeassa Nimessä,

Hänen Suomeen asetettu Senaattinsa.

|1|

Aakkosellinen ainehisto.

Tässä käytettyjä lyhennyksiä:

Hm.tietääHallitusmuotoa.
Hm:n vahv.Hallitusmuodon vahvistusta.
Pap. er.Papiston erioikeuksia.
Porv. er.Porvariston erioikeuksia.
Rhj.Ritarihuone-järjestystä.
Rit. er.Ritariston erioikeuksia.
Tal. er.Talonpoikaisen kansan erioikeuksia.
Vj.Valtiopäivä-järjestystä.
Y. j. Vk.Yhdistys- ja Vakuuskirjaa.
Y. j. Vk:n vahv.tietääYhdistys- ja Vaakuuskirjan vahvistusta.
Numerot viittaavat §§:iin.
Muut lyhennykset helposti ymmärretään.

Aatelinen sääty: keitä Kuninkaalla on oikeus siihen korottaa, Hm. 11.

Aatelismies, k. Ritaristo ja Aateli.

Aateliton mies: kuinka hän on osallinen Kuninkaan korkeimmassa oikeudessa, Y. j. Vk. 2; – voipi hallita ja ansaita kaikenkaltaista maata, Y. j. Vk. 3, Keis. Aset. 2 p. Huhtik. 1864; – puolet Hall. kons:n jäseniä otetaan aatelittomista miehistä, Hall. konsin Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Akademiat: ovat voimissa pidettävät, Pap. er. 2, 4; – niiden tiluksia ei saa myydä, perinnöksi ostaa eikä anastaa, Pap. er. 5.

Alituomarit maalla ja kaupungeissa ovat Hovioikeuden valvonnan alaisia, Hm. 15; – maalla he saavat edelleen pitää laamannin-, kihlakunnantuomarin- ja käräjäkapat, Hm. 15.

Allodiosäteri, k. Säteri.

Amiraalikunta: sen yhdistysmuoto ja tehtävät, Hm. 20.

Anomukset asioissa ja jutuissa, jotka ovat korkeimman vallan tutkittavia ja päätettäviä, kuinka ja mihin ne pitää sisään annettaman, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826. – K. Pyyntöesitys.

Arkkipiispa: kuinka virkaan nimitetään, Hm. 10; – saa kutsumuksen valtiopäiville, Vj. 11; – määrätään papissäädyn puhemieheksi, Vj. 23.

Armo: sitä saa ainoastaan Kuningas antaa, Hm. 9, Y. j. Vk. 1; – anomus siitä annetaan Keis. Maj:n päätettäväksi, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826.

Armolahja: sen myönnyttäminen kuuluu suorastaan korkeimmalle vallalle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

|2|

Armovuosi: tulee kaikkien pappien, opettajain ja koulu-virkamiesten leskille sekä ala-ikäisille ja turvattomille lapsille, Pap. er. 13.

Asiat: niiden käytteleminen Keis. Senaatissa, Hall. kons:n Ohj, 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 5 p. Helmik. 1812, 2 p. Kesäk. 1826, 28 p. Marrask. 1859, 20 p. Huhtik. 1863, 10 p. Toukok. 1869, 22 p. Maalisk. 1875. – Ne jotka koskevat jotakuta säätyjäsentä itsekohtaisesti, Vj. 48.

Asiamies, Kruunun, kuinka hänen pitää toimittaa virkaansa, Hm. 15; – korkein, k. Oikeuskansleri, Prokuraatori.

Deputatioonit, k. Lähetyskunnat.

Diario, k. Päiväkirja.

Dispenssi, k. Erikoisvapautus.

Edusmiehet, Valtiosäätyjen, Suomen pankissa: kuinka ja koska nevalitaan, Vj. 68. Vert. Valtuusmies.

Ehdotukset avonaisiin virkoihin: minkä perustusten mukaan ne ovat tehtävät, Hm. 10. Y. j. Vk. 4.

Elatusvero: sitä ei saa pois antaa, Hm. 34.

Eläkeraha: sen myönnyttäminen kuuluu korkeimmalle vallalle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis Aset. 28 p. Marrask. 1859.

Enemmistö: kuinka se määrätään, kun säädyt ovat erimielisiä, Vj. 73, 74; k. Äännöstys.

Erikoisvapautus: sen suominen kuuluu välittömästi korkeimmalle vallalle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – missä tapauksessa Senaatti päättää sen hakemuksia, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826.

Erinäiset valiokunnat, Vj. 30; k. Valiokunnat.

Erioikeudet: niiden pysyväisyys vakuutetaan ja ne vahvistetaan, Hm. 39, 52, 54, Y. j. Vk. 7, Keis. Vak. 27 p. Maalisk. 1809, 24 p. Jouluk. 1825, 3 p. Maalisk. 1855, 14 p. Maalisk. 1881; – jos kysymys nousee jo annettujen erioikeuksien muuttamisesta tahi lakkauttamisesta taikka uusien antamisesta, miten on menetteleminen, Vj. 71; – ritariston ja aatelin, vuodelta 1723; – papiston, vuodelta 1723; – porvariston ja kaupunkien 29 p:ltä Helmik. 1789; – talonpoikaisen eli yhteisen kansan (talonpoikaissäädyn) 23 p:ltä Helmik. 1789.

Esiinhuuto: ylöspanoissa ritarihuoneessa, Rhj. 14; – vaalissa ja äännöstyksessä siellä, Rhj. 34.

Esimies: Hall. kons:ssa, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – Keis. Senaatin täysi-istunnossa, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – jos Keis. Senaatin esimies ja kaksi Senaatoria ovat yhdistyneet toimituskunnan päällikön mielipiteesen tehdystä ehdotuksesta, on tämä Keis. Maittille lähetettävä, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869. K. Presidentti.

Esitteleminen: asian, Hallitsijalle, Hm. 10, 12, Keis. Johdes. 6 p. Marrask. 1811, Aset. 17 p. Maalisk. 1826.

Esittelylista pitää kutakin täysi-istuntoa varten tehtämän ja oleman saatavilla ritarihuone-salissa, Rhj. 29.

Esittelyt: millä tavoin Valtiosäädyt semmoisia Keisarille toimittavat, Vj. 76.

Esitykset, Hallitsijan: uudeksi laiksi, kuinka tehdään ja käytellään, Hm. 42; – kuinka niistä Valtiosäädyille tieto annetaan, Vj. 26, 50;niitä ei saa päättää, ennenkuin valiokunta niistä on lausunnon antanut, Vj. 52; – niiden käyttely, kun koskevat peustuslain muuttamista tahi ilmoitusta valtiovaraston tilasta, Vj. 53, 71; – niiden|3| paneminen pöydälle ja lykkääminen valiokuntaan, Vj. 53; – ovat aina ensimmäisinä otettavat käsiteltäviksi, Vj. 55; – kuinka niihin vastataan, Vj. 76; – ovat erittäin painosta ulosannettavat, Vj. 81.

Esitys: päätöstä varten valiokunnassa, Vj. 42; – päätöksen tekemistä varten säädyissä, Vj. 58, Rhj. 32; – kuinka se on muodostettava, Vj. 59, Rhj. 32; – äännöstettäessä pitää äännös-esitys ja vastaesitys kirjallisesti tehtämän, Vj. 60, Rhj. 32; – mutta älköön tehtäkö sitä äännöstämisen tarpeellisuudesta, Vj. 60; – milloin maamarsalkki tahi puhemies on oikeutettu kieltäytymään esitystä asettamasta, Vj. 63, Rhj. 34; – kuka äännös-esityksen valmistaa ja kuka sen hyväksyy, kun asia on ratkaistava enennetyssä valiokunnassa, Vj. 74.

Etuudet, k. Erioikeudet.

Genealogilliset taulut, k. Sukutaulut.

Hakemukset, k. Anomukset.

Hallitus: kuka sitä pitää, jos Kuningas on sairaana tahi pois matkustaneena taikka jos hän on kuollut, Hm. 37.

Hallituskonseli Suomessa: sen kokoonpano, jako ja toimivalta, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – sen nimen muutos, Keis. Jul. 21 p. Helmik. 1816; k. Senaatti.

Hallitusmuoto vuodelta 1772 vahvistetaan perustuslaiksi, Hm:n johd., Y. j. Vk., 9; – on ymmärrettävä sananmukaista sisällystä myöten, Hm:n johd., 57; – kuinka sitä voipi muuttaa, Hm. 39, 42, 57: – minä sitä pidetään, joka laittomilla keinoilla pytää tehdä muutosta siihen, Hm:n johd., 57.

Hallitusneuvosto, k. Hallituskonseli.

Herrainpäivä-mies, k. Valtiopäivä-mies.

Hippakunta; kuinka monta valtiopäivä-miestä kunkin hippakunnan vakinaiset papismiehet valitsevat, Vj. 11; – alkeis-oppilaitosten vakinaiset opettajat valitsevat yhden tahi kaksi edusmiestä kustakin hippakunnasta valtiopäiville, Vj. 11.

Hospitaali, k. Sairashuone.

Hovi, Kuninkaan: siinä on hän yksinään isäntä, Hm. 30; – hovin virkoihin määrätään miehiä ainoastaan ritaristosta ja aatelista, Y. j. Vk. 4.

Hovioikeus: sen kokoonpano, virkavalta ja velvollisuus, Hm. 15.

Huutokaupat: niillä ovat, eräillä poikkeuksilla, kaikki kruunun tarpeet ostettavat, Porv. er. 2.

Ikä: valtiopäivä-mieheksi ei saa hyväksyä sitä, joka ei vielä ole 25 vuoden ikäinen, Vj. 14, Rhj. 9: – vaalioikeus on jokaisella muutoin vaalivaltaisella henkilöllä, joka on tullut täysivaltaiseen ikään, Vj. 14; – se, joka on 60 vuoden ikäinen, saa kieltäytyä valtiopäivä-miehen toimesta, Vj. 17; – aatelisen suvun päämies saapi, 21 vuotta täytettyänsä, valtuuttaa toisen aatelismiehen istunnon ja sanan vallalla suvun puolesta istumaan, Rhj. 10.

Ilmoitus, k. Tiedoksi-pano.

Istunnon ja sanan valta ritarihuoneessa, k. Ritarihuone.

Istuntatalo, k. Säteri.

Isännyyden valta, k. Papinotto-oikeus.

Johdesääntö: Valtiosäätyjen, Vj. 68; – ritarihuoneen-johtokunnan ja sen virkamiesten, Rhj. 38; – komitealle Suomen asioita varten, 6 p.|4| Marrask. 1811; – Kenraalikuvernöörin 12 p. Helmik. 1812; – Prokuraatorin 12 p. Helmik. 1812; – Suomen Suuriruhtinaanmaan Valtiosihteerin-virastolle 17 p. Maalisk. 1826. Jus patronatus, k. Papinotto-oikeus. Järjestyssääntö ritariston ja aatelin kokouksille tehdään erittäin jokaisiksi valtiopäiviksi, Rhj. 36.

Kamari- ja Luvunlasku-toimituskunta Senaatissa: sen työt, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Jul. kirja 21 p. Huhtik. 1841; – sen nimen muutos Kamari-toimituskunnaksi, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – mitkä asiat ovat sen käsiteltäviä, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869, 22 p. Maalisk. 1875.

Kamarikollegio: sen yhdistysmuoto ja tehtävät, Hm. 23.

Kamari-tutkintokunta: sen kokoonpano ja tehtävät, Hm. 28.

Kanslia: säätyjen kanslioissa pitää olla saatavilla luettelo pöydälle pannuista asioista ja niihin kuuluvista asiakirjoista, Vj. 56.

Kansliakollegio: sen yhdistysmuoto ja työt, Hm. 21.

Kanslia-toimituskunta Senaatissa: sen tehtävät, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Jul. kirja 21 p. Huhtik. 1841, Keis. Aset. 20 p. Huhtik. 1863; k. enemm. Siviili-toimituskunta.

Kansuuttaminen Suomen aateliksi, Rhj. 2, 3; k. Ritaristo ja Aateli.

Kanta-isä, k. Peri-isä.

Kantelu, k. Valitus.

Kappalainen: hänelle turvataan virkatilansa, Pap. er. 6; – pitää saada virkakartano kaupungissa, Pap. er. 7; – kuka semmoisen kartanon rakentaa ja sitä hoitaa, Pap. er. 7; k. Papissääty.

Karjakartano, k. Latokartano.

Kauppakollegio: sen kokoonpano ja tehtävät, Hm. 27.

Kaupungit: niille säilytetään erioikeutensa, Hm. 54, Y. j. Vk. vahv., Kunink. Maittin vak. 23 p. Helmikuuta 1789; kuinka valtiopäivä-miehiä niiden puolesta valitaan, Vj. 12; – niille säilytetään lahjoitetut, annetut ja kaupunginmaan nimellä merkityt tilukset, Porv. er. 4.

Keisari ja Suuriruhtinas: kutsuu Valtiosäädyt kokoon valtiopäiville, Vj. – voipi lakkauttaa valtiopäivät, Vj. 5; – tutkii ja vahvistaa päätökset kaupungissa tapahtuvan valtiopäivämiehen-vaalin tavan ja järjestyksen muutoksesta, Vj. 12; – määrää sen miehen, jonka tarkastettavaksi papis-, porvaris- ja talonpoikais-säädyn valitut jäsenet tuovat valtuuskirjansa, Vj. 22; – nimittää ja määrää maamarsalkin ja vara-maamarsalkin ritaristolle ja aatelille sekä puhemiehet ja vara-puhemiehet aatelittomille säädyille, Vj. 23, Rhj. 13; – määrää yleisistä varoista vissin summan niiden erinäisten kulujen palkkioksi, joita maamarsalkilla ja puhemiehillä valtiopäiväin aikana on, Vj. 23; – ottaa itse tahi sitä varten määräämänsä sijaisen kautta valan maamarsalkilta, vara-maamarsalkilta, puhemiehiltä ja vara-puhemiehiltä sekä talonpoikais-säädyn sihteeriltä, Vj. 24, 28; – ilmoituttaa säädyille sen päivän, joka on määrätty valtiopäiväin avaamiseksi, Vj. 26; – tervehtää Valtiosäätyjä ja julistaa valtiopäivät avatuiksi, Vj. 26; – antaa Valtiosäädyille tiedon niistä esityksistä, jotka Hän tahtoo heille eteen panna, Vj. 26; – määrää talonpoikais-säädyn sihteeriksi lain-oppineen ja taitavan miehen sekä säätää hänelle palkan, Vj. 28; – ainoastaan hänen esittämisensä johdosta saatetaan perustuslakia säätää, muuttaa, selittää tahi kumota, Vj. 71; – voipi vaatia Val|5|tiosäätyjen lausuntoa niistä asioista, jotka koskevat yleistä taloudenhoitoa ja yleisiä laitoksia, Vj. 75; kuinka Valtiosäätyjen vastaukset ja esittelyt Hänelle toimitetaan, Vj. 75, 76; – vastaanottaa valtiopäiväin lopettamiseen määräämänänsä päivänä itse tahi sijaisekseen asetetun kautta valtiopäivä-päätöksen ja laskee Säädyt kotiin, Vj. 80; – antaa, itse tahi Hänen sijaiseksi määräämänsä, maamarsalkin-sauvan maamarsalkille, Rhj. 14; – Hänen vahvistaaksensa jätetään päätetyt muutokset tahi lisäykset ritarihuone-järjestykseen, Rhj. 41; – Hänelle tahi määräämällensä sijaiselle annetaan maamarsalkin-sauva takaisin, Rhj. 42; – Hänen vakuutuksensa Suomen asujamille, 27 p:ltä Maalisk. 1809, 24 p:ltä Jouluk. 1825, 3 p:ltä Maalisk. 1855, 14 p:ltä Maalisk. 1881; – vakuuttaa ja vahvistaa Suomen uskonnon ja perustuslait, Keis. Jul. 4 p. Huhtik. 1809; – nimittää jäsenet ja eräät virkamiehet Hallituskonseliin, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809: – mitkä asiat ja jutut ovat välittömästi Hänen päätettäviänsä, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – Hänen nimen-omaisetta käskyttänsä ei voi mitään erin-omaisia menomaksuja tapahtua, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – Hänelle ovat ne selitykset ilmoitettavat, jotka johonkin asetukseen tahi lakien määräykseen tarpeellisina pitää saatetaan, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809: – Hänen nimessänsä annetaan Hall. kons:n päätökset, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – armonanomukset ovat jätettävät Hänen päättääksensä, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826; – suunnitelma kunkin vuoden valtionmenojen arvioon alistetaan Hänen vahvistettavaksensa, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809: nimittää kunkin Toimituskunnan päällikön ja hänen apulaisensa, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; k. Kuningas.

Kenraalikuvernööri: on Senaatin esimies, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Johdes. 12 p. Helmik. 1812, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – hänen velvollisuutensa ja toimivaltansa tässä suhteessa, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Johdes. 12 p:ltä Helmik. 1812, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – on maassa olevan toimeen-panevan hallituksen päällikkö, Johdes. 12 p. Helmik. 1812; – hänen tehtävänsä ja toimivaltansa semmoisena ollessaan, Johdes. 12 p. Helmik. 1812, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826.

Keskustelut, säätyjen, ovat, paitsi eräissä tapauksissa, julkiset, Vj. 45.

Kieli: maan virallista kieltä käytetään ritariston ja aatelin kokouksissa, Rhj. 36.

Kieltäytyminen: valtiopäivä-miehen toimesta, milloin se saa tapahtua ja kuka sen tutkii, Vj. 17; – jäsennyydestä valiokunnassa, Vj. 32, Rhj. 25.

Kirjoitukset: ne päätökset, jotka ovat vastauksia Keisarin ja Suuriruhtinaan Valtiosäädyille antamiin esityksiin, niin myös ne esittelyt, jotka Valtiosäädyt muutoin ovat yhteisesti päättäneet, toimitetaan kirjoitusten muodossa, Vj. 76; – kuinka ne ylöspannaan ja toimitetaan, Vj. 77; – ovat erittäin painosta julaistavat, Vj. 81.

Kirkko: sen viini- ja rakennusjyviä ei saa vähentää, Pap. er. 4; – sen tiloja ei saa myydä, perinnöksi ostaa eikä anastaa, Pap. er. 5, 6; maksaa kulungit semmoisissa asioissa, Pap. er. 5; – kuinka kirkkokuri ja muut kirkolliset tavat ovat noudatettavat, Pap. er. 15; – ei kukaan saa panna kartanoitansa toisen pitäjän kirkon aluskunnasta toisen piiriin, Pap. er. 21; – kuinka kirkon asioita käytellään pitäjän|6|kokouksessa (=kirkonkokouksessa), Pap. er. 23; – kuinka sen varat säi3; – kuinka kirkon-neuvoskunta on osallisena kulytetään, Pap. er rinpidossa, Pap. er.

Kirkkoherra: kuinka hän virkaan asetetaan, Hm. 10; – saa edelleen nauttia ehtojansa, palkkaetujansa ja pappilaansa, Pap. er. 4, 5; – pitää kaupungissa saada virkakartano tahi hyyryrahat, Pap. er. 7; – kuka sellaista kartanoa rakentaa ja hoitaa, Pap. er. 7; – hänen pappilansa eli virkatalonsa vapaudet, Pap. er. 7, 8; – vapautetaan luettelojen tekemisestä y. m., Pap. er. 8; – kuinka torppia pappilan tiluksilla laitettakoon ja nautittakoon, Pap. er. 9; – hänen tehtävänsä pitäjänkokouksessa (kirkonkokouksessa) ja kirkon neuvoskunnassa. Pap. er. 23.

Kirkkolaki: niiden ehdotusten tarkastamisessa, joita valtiopäivillä esitetään kirkkolaista maan lutherilaisille seurakunnille, älköön muu kuin evankelis-lutherilaiseen uskontunnustukseen kuuluva ottako osaa, Vj. 49.

Kirkkoraati, k. Kirkon-neuvoskunta.

Kirkollisasiain-toimituskunta Senaatissa: mitkä asiat ovat sen käyteltäviä, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869.

Kirkonkokous: milloin ja missä tarkoituksessa sitä pidetään, Pap. er. 23.

Kirkon-neuvoskunta: sen yhdistysmuoto ja toimivalta, Pap. er. 23.

Kollegiot: niiden virkavalta ja velvollisuus, Hm. 10, 14, 32; – kuinka niiden hairahdukset tuomitaan, Hm. 16; – kuka niissä on puheenjohtajana, Hm. 32; – kuinka niille kuuluneet asiat jaetaan Hovioikeuksille tahi Hall. kons:n Oikeus- ja Talous-osastolle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Komitea Suomen asioita varten: sen perustaminen, toimivalta ja oikeudenkäymis-järjestys y. m., Keis. Johdes. 6 p. Marrask. 1811; – sen lakkauttaminen, Keis. Jul. kirja 17 p. Maalisk. 1826; – sen uudestaan-asettaminen, Keis. Jul. kirja 8 p. Huhtik. 1857.

Kommissioonit, k. Lähetyskunnat.

Konsistorio, Yliopiston: antaa valtuuskirjan yliopiston valtiopäiväedusmiehille, Vj. 15; – tutkii syyt heidän poissanoutumiseensa valtiopäivä-miehen toimesta, Vj. 17; k. Tuomiokapituli.

Kontrahdit, k. Välikirjat.

Korkein Oikeus eli Korkein Tuomioistuin: sen kokoonpano, Y. j. Vk. 2 – mitkä asiat siinä ratkaistaan, Y. j. Vk. 2.

Koulut ovat voimissa pidettävät, Pap. er. 2, 4.

Kreivi, k. Ritaristo ja Aateli.

Kristitty, k. Uskontunnustus.

Kruunu: rahan lyöttäminen on sen oma asia ja oikeus, Hm. 44.

Kruununtalot: niitä saa yhteinen kansa hallita ja perinnoksi ostaa, Y. j. Vk. 3. Kun. Aset. 21 p. Helmik. 1789; – voipi aatelismies itselleen vaihtaa yhtä hyvää veroa vastaan, Rit. er. 28; – mitkä saadaan perinnöksi ostaa, Kun. Maj:tin Aset. 19 p. Syysk. 1723: – perinnöksi-oston menettelytapa, Kun. Maj:tin Aset. 19 p. Syysk. 1723; – niiden vaihetus kuuluu korkeimman vallan tutkittaviin, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Kruunun tilat ja verot: niiden läänitys kuuluu suorastaan ylimmälle vallalle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Kruununvouti: hänen tulee ylöskantaa valtiopäivämiehen-palkkiot talonpoikaissäädyn edusmiehille, Vj. 20.

Kulungit, valtiopäiväin: millä suoritetaan, Vj. 82.

|7|

Kulunkiarvio, valtakunnan: kuinka tehdään, Hm. 24; – sen vahvistaa joka vuodeksi erältään Keisari, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – sen valmistaminen on Valtiovarain-toimituskunnan tehtäviä, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Kuningas: hänen tulee hallita valtakuntaansa, niinkuin Ruotsin laki ja hallitusmuoto sanoo, Hm. 2, Y. j. Vk. 1, 2; – alkaa sota, päättää rauha ja liitto ulkomaisten valtain kanssa, Hm. 5, 6, 48, Y. j. Vk.1; – armahtaa sekä antaa takaisin henki, kunnia ja omaisuus, Hm. 2, Y. j. Vk. 1; – asettaa virkoihin, Hm. 10, 22, 25, 31, Y. j. Vk. 1; - yksinään korottaa aateliseen säätyyn, Hm. 11; – hänellä yksinään on koko sekä maa- että meri-sotaväen ylipäällikkyys, Hm. 19; – kuinka hänen toimituskirjoituksensa valmistetaan ja ulosannetaan, Hm. 21; – hänen käsirahansa, Hm. 24; – määrää maksettavaksi satunnaisia menoja, Hm. 24; – säätää yksinään hovistansa, Hm. 30; – nimittää ne Valtakunnan-neuvokset, jotka pitävät hallitusta hänen ollessaan sairaana tahi pois matkustaneena, Hm. 37; – kuka hänen kuoltuansa valtakuntaa hallitsee, Hm. 37; – voipi yksin kokoon kutsua Valtakunnan Säädyt, Hm. 38; vrt. Vj. 2; – Valtakunnan Säätyjen tulee olla hänen voimaansa ja valtaansa loukkaamatta, Hm. 39; – älköön Säätyjen tiedotta ja suostumuksetta tehkö uutta lakia, Hm. 40; – hänen tulee esittää uutta lakia, Hm. 42; – rauhoittaa ja varjella valtakuntaa, Hm. 45; – eräillä ehdoilla määrätä suoritettavaksi sota-apuja, uusia veroja ja maksuja, Hm. 45; – hän näytättää valtiovaraston tilan Valtakunnan Säätyjen valiokunnalle, Hm. 50; vrt. Vj. 27; – hänen pitää pysyttää kaikki Valtakuunan Säädyt heidän erioikeuksissansa, Hm. 52, 54; – hänen yksinvaltansa on hävitetty, Hm. 57; – hän on vallitseva, mutta lakihin sidottu, Hm. 57; – hänellä on kaksi ääntä korkeimmassa oikeudessa, Y. j. Vk. 2; – hän määrää Valtakunnan-neuvosten luvun, Y. j. Vk. 2; – saa ehdottaa ja esittää asiat, jotka valtiopäivillä esille otetaan, Y. j. Vk. 6; vrt. Vj. 26; hän kirjoittaa omakätisesti Yhdistys- ja Vakuuskirjan alle, Y. j. Vk. 8.

Kustannukset, k. Kulungit.

Kutsumus valtiopäiville: koska ja millä tavalla se ulos annetaan, Vj. 4; – täysi-istuntoon, Vj. 45, Rhj. 28; – säätyjen yhteisiin keskusteluihin, Vj. 47.

Kutsunta, kotiin lasketun sotaväen, kuinka ja milloin se saa tapahtua, Hm. 19.

Kymnaasit, k. Lukiot.

Käsirahat: Kuninkaan oman mielen mukaan käytettäviksi, Hm. 24; Perintöruhtinaalle ja Ruotsin sukuisille prinsseille, Hm. 34.

Lain käyttäminen: siitä pitävät Hovioikeudet huolta ja vaaria, Hm. 15; – sitä tulee Oikeuskanslerin valvoa, Hm. 15.

Laitokset, yleiset, k. Taloudenhoito.

Laki: kuinka uusi tehdään ja vanha kumotaan, Hm. 40–42, Vj. 73; lakia muuttamaan, selittämään tahi kumoamaan ei Hall. kons. saa ryhtyä, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – kuinka siitä selitys on annettava, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Lakikysymykset, uudet: kuinka ratkaistaan, Hm. 43, Vj. 73.

Laki-valiokunta: sen kokoonpano, Vj. 29; – sen tehtävät, Vj. 34.

Lapin tuomarikunta: ei joudu sakkoon, jos edusmiestä sen puolesta ei valita, Vj. 19.

|8|

Latokartano: kuka semmoista saa omata ja hallita, Rit. er. 27.

Lausunto: voidaan vaatia Valtiosäädyiltä asioissa, jotka koskevat yleistä taloudenhoitoa tahi yleisiä laitoksia, Vj. 75.

Liitto ulkomaisten valtain kanssa, kuinka se päätetään, Hm. 6, Y. j. Vk. 1.

Loukkaavat sanat: jos joku säätyjen täysi-istunnossa lausuu loukkaavia sanoja hallituksesta tahi yksityisistä henkilöistä, Vj. 46, Rhj. 39.

Lukiot ovat voimissa pidettävät, Pap. er. 4.

Lukkaria pitää saada käyttää nuorison opettamiseen, Pap. er. 7.

Lukkarintilat: vapaat kaikista kruunun rasituksista, Pap. er. 6; – niitä ei voi ostaa vapaamaan tahi perintömaan lisäksi, Pap. er.6; – niiden muut vapaudet, Pap. er. 7, 8.

Luokat: ritariston ja aatelin jako eri luokkiin kumottu, Rhj. 6.

Luottamusmiehen arvo: kuinka siinä olija virkansa menettää, Y. j. Vk:n vahv.

Luvunlaskut, k. Tilikirjat.

Lykkääminen säädyistä valiokuntiin: pyyntö-esitysten, Vj. 52; – Keis. esitysten, Vj. 53; – takaisinlykkäys, Vj. 57.

Lähetyskunnat, tuomio-oikeudelliset, ovat hävitetyt, Hm. 16.

Lähetystöt eli lähetyskunnat valtiopäivillä: lähetystöjen kautta tulee porvaris- ja talonpoikais-säädyn pyytää puhemiehiä ja vara-puhemiehiä, Vj. 23; – tervehtävät säädyt toisiansa, Vj. 25; – voivat säädyt toinen toiselleen ilmoittaa päätöksiänsä, Vj. 66; – sanovat säädyt jäähyväiset toisillensa, Vj. 80; – annetaan maamarsalkin-sauva takaisin, Rhj. 42.

Maa: ei saa muuttaa ikivanhaa luontoansa ja eroitustansa säterin (istuntotalon), vapaamaan (relssin), perintömaan ja kruununmaan välillä, Y. j. Vk. 3, Rit. er. 27; – sitä saavat kaikki säädyt hallita ja ansaita, Y. j. Vk. 3, Keis. Aset. 2 p. Huhtik. 1864; – kruununmaa, kuinka se perinnöksi ostetaan ja hallitaan, Y. j. Vk. 3, Kun. Aset. 21 p. Helmik. 1789, Kun. Aset. 19 p. Syysk. 1723; – kuinka vapaamaan voipi vaihtaa kruununmaahan, Rit. er. 28, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – k. Kruununtalo, Latokartano, Perintötalo, Säteri.

Maahallitus: mitä se on, Hm. 33; – kuinka siinä osalliset saattavat virkansa menettää, Y. j. Vk:n vahv.

Maaherra: määrää valtuus- eli asiamiehen, riidoissa kirkkojen ja armelijasten laitosten tiluksista, Pap. er, 5; – pitää vaaria kirkon varoista, Pap. er. 23; – kuinka hän käyttelee perinnöksi-oston asioita, Kun. Aset. 19 p. Syysk. 1723.

Maamarsalkki ja vara-maamarsalkki, ritariston ja aatelin: heidät nimittää Keisari ja Suuriruhtinas, Vj. 23, Rhj. 13; – maamarsalkille määrää Keisari vissin summan palkkioksi erinäisistä kuluista valtiopäiväin aikana, Vj. 23; – maamarsalkki ja vara-maamarsalkki tekevät valan, Vj. 24; – maamarsalkki, tahi hänen sijaisensa, saa olla valiokunnassa läsnä, Vj. 43; – hänen velvollisuutensa ja toimivaltansa täysi-istunnon puheenjohtajana ollessaan, Vj. 45, Rhj. 13; – milloin hän saa kieltää säätyjäsentä puhumasta, Vj. 46, Rhj. 31; – johtaa puhetta säätyjen yhteisissä keskusteluissa, Vj. 47; – hänen pitää antaa näiden ajasta ja paikasta tieto Senaatin esimiehelle, Vj. 47: – missä tapauksissa hän voipi kieltäytyä säädyn keskusteltavaksi esiin ottamasta säädynjäsenen nostamaa kysymystä, Vj. 63, Rhj. 34;|9| – allekirjoittaa kaikki Valtiosäädyistä lähtevät toimitukset, Vj. 79; – antaa esiin, valtiopäiviä lopetettaessa, valtiopäivä-päätöksen, Vj. 80; – kuka maamarsalkin ja vara-maamarsalkin estettynä ollessa johdattaa puhetta, Rhj. 13; – kuinka hän, maamarsalkin-sauvan saatuansa, vastaan otetaan ja saatetaan ritarihuoneesen, Rhj. 14; – johdattaa puhetta ritariston ja aatelin ensimmäisessä ja toisessa ylöskirjoituksessa, Rhj. 14; – voipi antaa valitsijamiehelle luvan matkustaa valtiopäiviltä pois lyhyeksi ajaksi, Rhj. 23; – virkavapautta valiokuntain jäsenille, Rhj. 25; – kuinka maamarsalkin-sauva, Valtiosäädyt kotiin lastettua, annetaan takaisin, Rhj. 42.

Maanviljelys-toimituskunta Senaatissa: sen asettaminen, Keis. Aset. 17 p. Syysk. 1860; – mitkä asiat ovat sen käsiteltäviä, Keis. Aset. 20 p. Huhtik. 1863, 10 p. Toukok. 1869, 22 p. Maalisk. 1875.

Majistraatti: toimittaa valtiopäivä-miehen vaalin porvarissäätyyn ja antaa hänelle valtuuskirjan, Vj. 12, 15; – ylöskantaa valtiopäivämiehen-palkat porvarissäädyn edusmiehille, Vj. 20; – kuinka sen jäsenet ja palvelusmiehet asetetaan, Porv. er. 3, Keis. Aset. 8 p. Jouluk. 1873; – lausuu mietteensä kauppiasten ja käsityöläisten ottamisesta, Porv. er. 5.

Maksunmääräys valtiovaroista: kuinka se annetaan, Hm. 24, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Maksut, k. Verot; vrt. Menot.

Menestys, k. Onni.

Menot eli ulosmaksut, valtion: kuinka ne järjestetään, Hm. 23, 24; – niitä ei Hall. kons. saa määrätä, elleivät ole säädettyinä vuoden kulunkiarviossa, Hall. kons:n Ohj 18 p. Elok. 1809; – erinomaiset maksut: rippuvat Keisarin nimen-omaisesta käskystä, Hall, kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Merivoima eli meri-sotaväki: on Amiraalikunnan hoidossa, Hm. 20.

Mietintö, k. Valiokunnan mietintö.

Ministeri-valtiosihteeri, k. Valtiosihteeri.

Myntti, k. Raha.

Nimellä vahvistaminen, k. Vahvistusnimi.

Ohjemääräykset valtiopäivämies-töiden sekä järjestyksen vuoksi säädyissä ja valiokunnissa tulee Valtiosäätyjen tahi, johonkin säätyyn erikseen koskevassa asiassa, tämän säädyn määrätä, Vj. 70.

Oikeellisuus, k. Oikeus.

Oikeus valtiopäivämies-toimen käyttämiseen: on jokaisen säädyn tutkittava, Vj. 22; k. Korkein oikeus, Tuomioistuimet.

Oikeuskansleri: sen tehtävät yleiseen, Hm. 15; – on syyttäjänä Valtakunnan-oikeudessa, Hm. 16.

Oikeus-osasto, Senaatin: sen työt, toimivalta ja oikeudenkäymis-järjestys, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 15 p. Helmik. 1812, Keis. Jul. kirja 21 p. Huhtik. 1841, Keis. Aset. 28 p. Marrask. 1859, 10 p. Toukok. 1869; – milloin jäsenluku tuomionvoipa, Keis. Aset. 22 p. Helmik. 1869.

Onni: sen sanan merkitys 1772 vuoden hallitusmuodon 2:ssa §:ssä, Ruots. Valt. Säätyjen päätös 29 p. Kesäk. 1786.

Opettajasääty: sen jäsenten syntyperäis-oikeus lakkautettu, Keis. Aset. 2 p. Huhtik. 1864.

|10|

Opettajat, vakinaiset alkeis-opistoissa: valitsevat valtiopäivämiehiä papissäätyyn, Vj. 11.

Osasto, k. Oikeus-osasto, Talous-osasto.

Palkkapitäjät: niiden lakkautus, Keis. Jul. 24 p. Huhtik. 1865.

Palkkio: valitulle valtiopäivä-miehelle, Vj. 20, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – milloin hänet voidaan tuomita sen menettäneeksi, Vj. 20; – maamarsalkille ja puhemiehille Vj. 23; – talonpoikais-säädyn sihteerille, Vj. 28; – muiden säätyjen ja valiokuntain sihteereille sekä valiokuntain palvelusmiehille, Vj. 36.

Palvelusmiehet, säätyjen ja valiokuntain: nauttivat samaa turvaa kuin valtiopäivä-miehet, Vj. 9; – kuinka ne asetetaan säädyissä, Vj. 28; – kuinka valiokunnissa, Vj. 33; – heille tulevan palkkion määrää valtio-valiokunta, Vj. 36.

Pankki, Valtakunnan Säätyjen: jääpi heidän itse taattavaksensa ja hoidettavaksensa, Hm. 55; – Suomen: sen hoitoa silmällä pitävät Valtiosäätyjen valitsemat edusmiehet, Vj. 68: – edusmiesten ja tilintutkijain sekä heidän varamiestensä vaali, Vj. 68.

Pankki-valiokunta: sen kokoonpano, Vj. 29: – sen tehtävät, Vj. 38.

Papinotto-oikeus: vakuutetaan asianomaisille, Rit. er. 7, Pap. er. 16, 21, 23, Keis. Aset. 21 p. Toukok. 1868.

Papintalo l. -puustelli, k. Kappalainen, Kirkkoherra.

Papissääty: kuinka papinvirkoihin asetetaan, Hm. 10, Pap. er. 16–18, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – sen erioikeudet vahvistetaan, Y. j. Vk.n vahv.; – sen yhdistysmuoto valtiopäivillä, Vj. 11; jäsenten vaali tähän säätyyn, Vj. 11; – sen puhemiehen ja varapuhemiehen nimittäminen, Vj. 23; – valitsee sihteerinsä, Vj. 28: sen erioikeudet vuodelta 1723; – sen jäsenille vakuutetaan heidän palkkaetunsa ja virkatalonsa, Pap. er. 3, 4; – sen virkakartanoiden vapaudet, Pap. er. 7, 8, 12; – mitä vapauksia sen jäsenet nauttivat omien talojensa puolesta kaupungissa, Pap. er. 10 (poikkeus-etujen lakkautus Keis. Aset:n kautta 22 p. Jouluk. 1879); – sen jäsenet saavat moittimatta pitää ja hallita maalla olevia tilojansa, Pap. er. 10; kuinka sen jäsenten leskille apua annetaan, Pap. er. 11; – kaikkien opettajasäätyyn kuuluvain henkilöiden lesket ja lapset ovat oikeutetut armovuoden saamiseen, Pap. er. 13; – kuinka papinlesken naimaoikeus otetaan ja perintö jaetaan, Pap. er. 13; – mihin papin palkkajyvät kirkonmakasiinista ovat kuljetettavat, Pap. er. 14; – milloin erinäisiä pappeja kutsumuksen johdosta saa virkaan määrätä, Pap. er. 19; – nauttii virassansa turvaa muiden loukkauksia vastaan, Pap. er. 22; – kuinka syytöstä sen jäseniä vastaan tehdään, Pap. er. 24; – sen jäsenten pojat saavat taitavuuttansa myöten nautita korotusta virkaan, Pap. er. 26; – sen oikeutta pitää virastojen suojella, Pap. er. 27; – katselmuksiin pitää seurakunnan vallasväen tulla saapuville, Pap. er. 27; – sen jäsenten velvollisuudet virassa, opetuksessa ja elämässä, Pap. er. 28.

Papisto, k. Papissääty.

Pappila, k. Kappalainen, Kirkkoherra, Papissääty.

Pastori, k. Kirkkoherra.

Patruunaoikeus, k. Papinotto-oikeus.

Pensioni, k. Eläkeraha.

Peri-isä, aatelisen suvun, Rhj. 7.

|11|

Perinnöksi-osto, kruununtalon, sallittu, Y. j. Vk:n vahv.

Perintötalot: niiden kerran tehdyt ja vahvistetut veronpanot ja kymmenysten laskut pitäkööt ikuisina aikoina paikkansa, Tal. er. 2; – soiden, rahkamaiden (rämeiden) ja karumaiden viljelykset vapautetaan veronpanosta. Tal. er. 5, Kun. Päätös 9 p. Syysk. 1800.

Perussääntö, Suomen: tunnustetaan ja vahvistetaan, Keis. Aleksander I:sen vak. 27 p. Maalisk. 1809, Keis. Nikolai I:sen Vak. 24 p. Jouluk. 1825, Keis. Aleksander II:sen Vak. 3 p. Maalisk. 1855, Keis. Aleksander III:nnen Vak. 14 p. Maalisk. 1881.

Perustuslait, Suomen: vakuutetaan ja vahvistetaan, Keis. Aleksander I:sen Vak. 27 p. Maalisk. 1809, Keis. Nikolai I:sen Vak. 24 p. Jouluk. 1825, Keis. Aleksander II:sen Vak. 3 p. Maalisk. 1855, Keis. Aleksander III:nen Vak. 14 p. Maalisk. 1881; – perustuslaiksi on vahvistettu Hallitusmuoto 21 p:ltä Elok. 1772, Hm. alk. ja vahv., Y. j. Vk. 9; – niin myös Yhdistys- ja Vakuuskirja 21 p:ltä Helmik. ja 3 p:ltä Huhtik. 1789, Y. j. Vk. vahv.; – niin myös Valtiopäiväjärjestys 15 p:ltä Huhtik. 1869, Vj. 83; – valtiopäivä-mies ei ole tätä tointansa käyttäessään muiden määräysten kuin perustuslakien alainen, Vj. 7: – ritarihuone-järjestyksen pitää olla tehty perustuslakien mukaisesti, Vj. 10, Rhj. 41; – talonpoikais-säädyn sihteeri älköön ilman vastalausettansa säädyn pöytäkirjaan ottako tahi ulostoimituttako mitään perustuslakeja vastaan sotivata, Vj. 28; – maamarsalkin ja puhemiesten pitää valvoa ettei mitään maan perustuslakeja vastaan sotivaa tulisi säädyissä keskusteltavaksi, Vj. 45, Rhj. 13; – kun ehdotus perustuslain muuttamiseen lykätään valiokuntaan, älköön alustelevaa keskustelua missäkään säädyssä pidettäkö, Vj. 53: – maamarsalkki tahi puhemies voipi kieltäytyä nostettua kysymystä keskusteltavaksi esiin ottamasta tahi esitystä asettamasta, jos näkee asian sotivan perustuslakia vastaan, Vj. 63, Rhj. 34; – perustuslakia saatetaan säätää, muuttaa, selittää tahi kumota ainoastaan Keisarin ja Suuriruhtinaan esityksestä sekä kaikkien säätyjen suostumuksella, Vj. 71.

Pestaus, väkivaltainen, kielletty, Tal. er. 7.

Piispa: kuinka hän virkaan nimitetään, Hm. 10; – häntä Keisari ja Suuriruhtinas kutsuu valtiopäiville, Vj. 11; – hän pitää vaaria tuomiokirkkojen asiakirjoista sekä tuloista ja menoista, Pap. er. 4, 23. Piispankartano,-talo: kuka sitä kaupungissa ja maalla rakentaa ja voimassa pitää, Pap. er. 7; – sen vapaudet, Pap. er. 7, 8, 10, 12.

Pitäjänkokous, k. Kirkonkokous.

Pitäjänsisäinen talo, k. Säteri.

Poissanoutuminen, k. Kieltäytyminen.

Porvarissääty: porvariston ja kaupunkien erioikeudet ja vapaudet vahvistetaan, Hm. 54, Y. j. Vk. vahv., Kun. Maj:tin Vak. 23 p. Helmik. 1789; – kuinka sen valtiopäivä-miehet valitaan, Vj. 12, Keis. Ilm. kirja 20 p. Maalisk. 1879; – kutka ovat vaaliinkelpaavat, Vj. 14; – kuinka sen puhemies ja vara-puhemies toimeensa nimitetään, Vj. 23; – kuka, ennen kuin puhemies määrätään, johtaa puhetta, Vj. 23; – sen puhemies tekee valan, Vj. 24; – se valitsee sihteerinsä, Vj. – sille pysytetään tuotejulistus pyhänä, Kunink. Vak. 23 p. Helmik. 1789, 2 (vrt. Keis. Aset. elinkeinoista 31 p:ltä Maalisk. 1879, 47 ); – porvarillista kauppaa ja liikettä saa ainoastaan eräillä ehdoilla harjoittaa, 2; – vakuutetaan oikeus yhä edelleen saada ehdottaa pori|12|mestaria, valita neuvosmiehiä ja ottaa alhaisempia virkamiehiä, 3 (vrt. Keis. Aset. 8 p. Jouluk. 1873); – on omain jäsentensä verotettava, 3; – hoitaa kaupunkien rahastoja, 3; – sille vakuutetaan turva haittaamista vastaan kaupassa ja käsitöissä, 5 (kumottu Keis. Aset. elinkeinoista 23 p. Maalisk. 1879); k. Kaupungit.

Poletti, k. Pääsypoletti.

Porvaristo, k. Porvarissääty.

Presidentti kollegiossa: hänen virkavaltansa, Hm. 32; – hänen poissa ollessansa hoitan virkaa vanhin jäsenys, Hm. 32.

Privilegiot, k. Erioikeudet.

Prokuraatori Senaatissa (ylin asiamies): kuinka hän virkaan nimitetään, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – on suorastaan Kenraalikuvernöörin alainen, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Johdes. Prok:lle 12 p. Helmik. 1812; – hänen tehtävänsä ja toimivaltansa, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Kenraalikuv:n Johdes. 12 p. Helmik. 1812, Keis. Aset. 8 p. Toukok. 1876.

Puhe: Keis. Aleksander I:sen hänelle kuuliaisuuden osotuksessa Porvoossa 29 p. Maalisk. 1809; – valtiopäiväin lopussa, Porvoossa, 18 p. Heinäk. 1809.

Puheenjohtaja, k. Esimies.

Puhemies ja vara-puhemies: kaikkien säätyjen neljä puhemiestä lähettää Kun. Maj:tin esittämää uutta lakia kiellettäessä lakiehdotuksen ynnä Valtiosäädyillä kieltoon olleiden syiden kanssa takaisin, Hm. 42; vrt. Vj. 76; – papis-, porvaris- ja talonpoikais-säädyn puhemiehen ja vara-puhemiehen nimittää Keisari ja Suuriruhtinas, Vj. 23; – puhemies saa yleisistä varoista korvauksen erinäisistä kuluistansa valtiopäiväin aikana, Vj. 23; – mimmoinen vala puhemiehen on tehtävä, Vj. 24; – puhemiehellä on oikeus olla valiokunnassa läsnä, mutta keskusteluun ja päätökseen osaa ottamatta, Vj. 43; – hänen tehtävänsä, Vj. 45; – älköön ottako osaa keskusteluun tahi äännöstämiseen säädyssä, Vj. 45; – milloin hänellä on valta kieltää säädynjäsentä puhumasta, Vj. 46; – missä tapauksissa puhemiehellä on oikeus kieltäytyä jonkun säädynjäsenen nostamaa kysymystä keskusteltavaksi ottamasta tahi jo esiin-otetusta säädylle esitystä asettamasta, Vj. 63: – allekirjoittaa kaikki Valtiosäädyistä lähtevät toimitukset, Vj. 79.

Puhemies-kokous, Vj. 55.

Puustelli, k. Virkatalo.

Pyyntöesitys: kuinka ja missä ajassa valtiopäivä-miehen tulee tehdä se, Vj. 51; – voidaan lykätä yleisen valiokunnan käsiteltäväksi.

Päiväkirja pitää olla käsillä ritarihuoneen kansliassa, Rhj. 29.

Pääkaupunki: siellä pidetään valtiopäivät, paitsi milloin se vihollisen maahan-karkauksen tahi muiden tärkeäin esteiden tähden on mahdotonta tahi Valtiosäätyjen turvallisuudelle vaarallista, Vj. 3; – Senaatin muutto maan pääkaupunkiin Helsinkiin, Keis. Jul. 7 p. Heinäk. 1817.

Päämies, aatelisen suvun, Rhj. 7.

Pääsypoletti: annetaan valtiopäivä-miehelle, jonka valtuuskirja oikeaksi nähdään, Vj. 22.

Päätös: mitä säädyt yhtäpitävästi ovat päättäneet, on kaikissa kysymyksissä Valtiosäätyjen päätös, Vj. 72; – missä tapauksissa päätökseenvaaditaan kaikkien säätyjen suostumus, Vj. 71, 72; – milloin ainoastaan kolmen säädyn suostumus riittää, Vj. 73: – jos kaksi säätyä|13| pysähtyy kahta vastaan, Vj. 73, 74; – jotka ovat vastauksia Keisarin ja Suuriruhtinaan esityksiin y. m., ovat kirjoitusten kautta annettavat, Vj. 76; – Säätyjen: missä järjestyksessä ne ovat tehtävät, Vj. 58–61, Rhj. 32–34; – niitä ei voida tarkastettaessa muuttaa, Vj. 64; – niistä annetaan toisille säädyille ja asian-omaisille valiokunnille tieto pöytäkirjan-otteella, Vj. 66, 67.

Pöydälle-pano: Keisarin ja Suuriruhtinaan esitysten, Vj. 53; – valiokuntain mietintöjen ja tutkintoon-lykkäysten, 56; – säätyjen kanslioissa pitää aina olla saatavilla luettelo pöydälle pannuista asioista ja niihin kuuluvista kirjoista, Vj. 56.

Pöytäkirja: mitkä Valtakunnan Säädyille annetaan, Hm. 49; – kirjoitetaan valittujen papis-, porvaris- ja talonpoikais-säädyn jäsenten valtuuskirjoja tarkastettaessa ja annetaan säädyille kullenkin, Vj. 22; – sen kirjoittaa joka säädyssä sihteeri, Vj. 28; – pöytäkirjasta sivutse ei kukaan ole oikeutettu täysi-istunnossa puhumaan, Vj. 46, Rhj. 31; – mitä säädynjäsen on lausunut ja siitä syntynyt keskustelu voidaan eräissä tapauksissa jättää pöytäkirjasta pois, Vj. 64, Rhj 34.

Pöytäkirjan-ote: semmoisella säädyt toisillensa ja asian-omaisille valiokunnille antavat tiedon päätöksistänsä, Vj. 66, 67.

Raha: sen lyöttäminen on kruunun oma asia ja oikeus, Hm. 44; – rahan painon ja puhtauden korottaminen tahi alentaminen ei saa tapahtua Valtiosäätyjen tiedotta ja suostumuksetta, Hm. 44.

Rahanmääräys, k. Maksunmääräys.

Rahanmääräys-asia: sen valmistelu, V. 36; – kuinka on menetteleminen, kun kaikki säädyt eivät ole yhdistyneet yhtäpitävään päätökseen rahanmääräyksistä erinäisiin tarkoituksiin, Vj. 72.

Rahavarain-toimituskunta: k. Valtiovarain-toimituskunta.

Rahavarain-valiokunta, k. Valtio-valiokunta.

Raja- ja pyykkitalot, k. Säteri.

Rangaistus: vaalivapauden häiritsemisestä valtiopäivämiehen-vaalissa, Vj. 21.

Rauha, ulkomaisten valtain kanssa: kuinka se päätetään, Hm. 6, Y. j. Vk. 1.

Relssi, k. Säteri.

Ritarihuone: siellä on jokaisella sisään-otetulla suvulla istunnon ja sanan valta, Rhj. 1; – mitä sisään-otetuksi tulemista varten on vaariinotettava, Rhj. 2–5; – kuinka suku voipi olla edustettuna valtiopäivillä, Rhj. 8; – kutka ovat ulossuljetut istunnon ja sananvallan oikeudesta, Rhj. 9; – kuka saa toisen valtuuttaa edestänsä, Rhj. 10; – valtuuskirjan kaava, Rhj. 11; – kuinka aateliston jäsenillä siellä on istuimensa, Rhj. 12; – kuinka maamarsalkkia vastaan-otetaan, Rhj. 14; – valtiopäivä-mieheksi hyväksytty saa poletin, Rhj. 15, 17 –19; – milloin päämies saa valtuuskirjan nojassa käydä toisen suvun pulesta istumaan, Rhj. 16; – milloin istunnon ja puheen valta kadotetaan, Rhj. 18–20, 26, 31, 35; – keskusteluissa käytetään maan virallista kieltä, Rhj. 36; – jokaisiksi valtiopäiviksi tehdään järjestyssääntö, Rhj. 36.

Ritarihuoneen-kanslia, Rhj. 29.

Ritarihuoneen-sihteeri: kirjoittaa pöytäkirjaa ritaristossa ja aatelissa, Vj. 28; – kuinka hän virkaan asetetaan, Rhj. 39.

Ritarihuone-johtokunta: sen pitää saada osa valtiopäivä-kutsumuksesta,|14| Vj. 4; – se myönnyttää sitään-oton ritarihuoneesen, Rhj. 2 taan-ottaa maamarsalkin ja toimittaa ylöskirjoitukset ritarihuoneessa, Rhj. 14; – kuinka se valitaan, Rhj. 38; – hoitaa ritarihuoneen asiat, Rhj. 38; – antaa kutsumuksen, Rhj. 40.

Ritarihuone-järjestys: sen pitää olla perustuslakien mukaisesti tehty, Vj. 10, Rhj. 41; – kuinka menetellään, kun nousee kysymys muutoksesta siihen, Rhj. 41.

Ritarihuone-valiokunta: sen valinta ja kokoonpano, Rhj. 21, 24; – sen tehtävät ja toimivalta, Rhj. 14–20, 31, 35, 40, 41; – kutsutaan kokoon tiedoksi-panolla edellisenä päivänä, Rhj. 28.

Ritaristo ja Aateli: kuinka osallisena Kuninkaan korkeimmassa oikeudessa, Y. j. Vk. 2; – sen etuoikeus eräihin virkoihin, Y. j. Vk. 4, Rit. er. 2, 3; – sen erioikeudet vahvistetaan, Y. j. Vk. 7, vahv.; – tulee valtiopäiville ritarihuone-järjestyksen mukaan, Vj. 10; – sen jäsenten tulee toteen näyttää oikeutensa valtiopäivä-miehen toimeen, Vj. 22, Rhj. 15, 17–19; – sen jako eri luokkiin lakkautettu, Rhj. 6; – on sen määrättävänä, millä ehdoilla vierasten kuuntelijain sallittaneen olla säädyn kukouksissa läsnä, mutta ne sen jäsenistä, jotka eivät ota osaa valtiopäivä-keskusteluihin, saavat olla istunnoissa saapuvilla, ellei erinäisissä tapauksissa toisin määrätä, Rhj. 37; – sen erioikeudet vuodelta 1723; – sen oikeus vieraille maille muuttamiseen ja palvelemaan vieraita herroja, Rit. er. 4, 32; – suojellaan väkivallalta ja vääryyden-teolta, Rit. er. 5; – pysytetään papinotto-oikeudessansa, Rit. er. 7; – nauttii eräitä vapauksia ja oikeuksia säterikartanoissansa (istuntakartanoissansa), raja- ja pyykkitaloissansa sekä latokartanoissansa, Rit. er. 8; – mitä vapauksia ja oikeuksia sen lampuodeille ja ulkopitäjän-taloille kuuluu, Y. j. Vk:n vahv., Rit. er. 9, 10;kuinka menetellään perintötaloin kanssa, joista vero tulee ritaristolle ja aatelille, Rit. er. 11; – sen vapaudet huoneuksissaan ja kartanoissaan kaupungissa, Rit. er. 12; – siellä on oikeus harjoittaa porvarillista elinkeinoa kaupungissa sekä kauppaa ja käsitehdas-liikkettä y. m., Rit. er. 12, 19; – tiluksillansa käyttää vuorikaivoksia ja pajastoja, Rit. er. 13; – rakentaa vesilaitoksia ja kapakoita, Rit. er. 14; – sen oikeus kalanpyyntöön ja merihylkyihin, Rit. er. 15; – metsäinsä käyttämiseen ja metsästykseen, Rit. er. 16, 17; – verojen ja ulostekojen ottamiseen relssi-talonpojiltansa, Rit. er. 18 (kumottu, Keis. Aset. 11 p. Helmik. 1878); – sen etuoikeus relssi-talonpoikiansa kohtaan, Rit. er. 18; – oikeus tavarain tuottamiseen ulkomaalta omaksi tarpeeksensa, Rit. er. 19; – veronvähennykseen relssi- eli vapaataloissa, Rit. er. 20; – kuinka sotapalvelusta sen tilain edestä tehdään, Rit. er. 21, 22; – sen ratsasmiesten lunastaminen vihollisen vankeudesta, Rit. er. 23; – saa pitää kiinteän omaisuutensa, Rit. er. 24; – saa kruunulle peruutetut vapaatilat lunastaa, Rit. er. 25; – sen vapaamaihin eivät kruunun virkamiehet ja voudit saa muuten puuttua kuin ylöskannon tähden, Rit. er. 25: – sen kruunulle menetetyt maatilat suodaan ja annetaan suvulle, Rit. er. 26; – millä ehdoilla puhdas relsitila aatelittomalle miehelle pantiksi annettakoon ja häneltä jälleen sukuun lunastettakoon, Rit. er. 27; – saa vaihtaa relssin kruununtaloon, Rit. er. 28; – kuinka vallan-alaiset aatelishenkilöt saavat mennä avioliittoon, Rit. er. 29; – jos aatelismiehen leski tahi neito menee aatelittomalle miehelle taikka antaa jonkun maata itsensä, Rit. er. 29; – sen oikeus käsityöläisten pitämiseen kotitarvetta varten, Rit.|15| – osuutensa sakoista vapaamaalla tehdyistä rikoksista, Rit. er. 31; – rangaista talonpoikiansa pienemmistä rikoksista, Rit. er. 31; – puolet Senaatin jäseniä otetaan aatelistosta, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Ruotsin mies: tuomitaan siinä tuomioistuimessa, jonka alle hän Ruotsin lain mukaan kuuluu, Hm. 16; – kaikkiin valtakunnan virkoihin pitää asetettaman syntyperäisiä Ruotsin miehiä, Y. j. Vk. 1.

Ruotujako-laitos: talonpoikaisen kansan ja kaupunkien kanssa siitä tehdyt välikirjat ovat tarkoin noudatettavat, Hm. 18.

Sairashuone: sen tiluksia ei saa pois myydä, perinnöksi ostaa y. m., Pap. er. 5.

Sairaus: kuinka valtakuntaa hallitaan kuninkaan sairastuttua, Hm. 37.

Sakko: siihen saatetaan tuomita valittu valtiopäivä-mies, joka ei oikeassa ajassa tule valtiopäiville, Vj. 20; – se, joka, säädyn luvatta, esteettömästi jääpi pois säädyn keskusteluista, Vj. 20; – sakon alaiseksi tulee vaalipiiri, joka jättää panematta oikean määrän edusmiehiä, Vj. 19.

Selitys lakiin ja asetuksiin: kuinka se annetaan, Hm. 43, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Senaatti, Suomen: sen jäsen älköön olko jäsenenä valiokunnassa, Vj. 41; – Senaatin esimieheltä saa valiokunta hankkia käskyn virkamiehelle tahi yleiselle laitokselle tarpeellisten tietojen antamiseen, Vj. 40; – sen esimies ja jäsenet saavat tulla säätyjen yhteisiin kokouksiin, Vj. 47; – ne kirjoitukset ja esitykset, joita ei jo valtiopäiviä avattaessa ole ilmoitettu, tuopi joku Senaatin jäsen, Vj. 50; – ennen Hallituskonseli nimeltä, Keis. Jul. 21 p. Helmik. 1816; – sen muuttaminen Helsinkiin, Keis. Jul. 9 p. Heinäk. 1817: – sen jäsenten luvun lisääminen, Keis. Jul. 3 p. Helmik. 1820: – sen edesvastaus-huojennuksen ja erikois-vapautuksen oikeus, Keis. Aset. ja Jul. 2 p. Kesäk. 1826; – mitkä asiat Keis. Maj:ti on jättänyt sen täysi-istunnossa tutkittaviksi ja päätettäviksi, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826, 28 p. Marrask. 1859, 20 p. Huhtik. 1863, 10 p. Toukok. 1869; – on velkapää kunkin kuukauden lopussa ilmoittamaan tutkintoon-lykkäyksettä päätetyistä asioista, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826.

Sihteeri: säätyjen valiokuntain sihteerit nauttivat samanlaista turvaa kuin valtiopäivämies, Vj. 9: – papis- ja porvarissääty valitsee sihteerinsä, mutta talonpoikais-säätyyn sen määrää Keisari ja Suuriruhtinas, Vj. 28; – viimmeksi mainitun tehtävä ja vala, Vj. 28; – hänen palkkansa määrää Keisari, Vj. 28 mutta toisten säätyjen sekä valiokuntain sihteerien palkkiot valtio-valiokunta, Vj. 36; – valiokunnat saavat, kukin kohdastansa, valita sihteerinsä, Vj. 33; – talonpoikais-säädyn sihteeri saa olla läsnä valiokunnissa, Vj. 43; – on myötä puhemieskokouksessa, Vj. 55.

Sisään-otto, k. Ritarihuone.

Siviili-toimituskunta Senaatissa: mitkä asiat ovat sen käyteltäviä, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869.

Sota, ulkomaisten valtain kanssa: sen saa Kuningas alkaa, Y. j. Vk. 1; vrt. Hm. 48.

Sota-apu: sitä saapi visseillä ehdoilla määrätä suoritettavaksi, Hm. 45.

Sotaasiain-toimituskunta Senaatissa: sen tehtävät, Hall. kons:n Ohj. 18 p.Ekok. 1809, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – sen lakkautus, Keis.|17| Aset. 21 p. Huhtik. 1841; – sen jälleen-asettaminen, Keis. Aset. 25 p. Tammik. 1858.

Sotakollegio: sen yhdistysmuoto ja tehtävät, Hm. 17.

Sotamiehen-otto: kuinka saa tapahtua, Hm. 45.

Sotaväki eli sotavoima, Valtakunnan: sitä pitää silmällä ja hoitaa sotakollegio, Hm. 17; – sen tulee tehdä uskollisuuden ja kuuliaisuuden vala määrätyn kaavan mukaan, Hm. 18; – jääpi entiseen ruotujakoonsa ja siitä tehtyjen välikirjain nojalle, Hm. 18; – kuinka sen kutsunta saa tapahtua, Hm. 19; – on Kuninkaan ylipäällikkyyden alaisena, Hm. 19; vrt. Keis. Maj:tin Ilm. k. ja Suomen asevelv. laki 18 p. Jouluk. 1878; – kaikki siinä olevat vähäisemmät virkamiehet eivät voi laillisetta tutkimuksetta ja tuomiotta virkojansa menettää, Y. j. Vk:n vahv.

Suku, k. Ritarihuone.

Sukutaulut: jos ritarihuoneessa olevat eivät sisällä täydellistä selvää, Rhj. 17.

Suku-urho, Rhj. 7.

Suomen Valtiosäädyt, kokoutuneina valtiopäiville, edustavat Suomen kansaa, Vj. 1; – niinä ovat ritaristo ja aateli, papissääty, porvarissääty ja talonpojansääty, Vj. 1; – jokaisilla varsinaisilla valtiopäivillä pitää, niitä avattaessa tahi 14 päivässä sen jälkeen, valtiovaraston tila Valtiosäädyille näytettämän, Vj. 27; – valitsevat jokaisilla valtiopäivillä edusmiehet ja tilintutkijat sekä niiden varamiehet silmällä pitämään Suomen pankin hallintoa, Vj. 68.

Suomen Pankki, k. Pankki.

Suostunta-valiokunta: sen kokoonpano, Vj. 29; – sen tehtävät, Vj. 37; – enennetty, Vj. 72.

Suostuntavero: jos ennen valtiopäiväin päättymistä ei ole mitään uutta suostuntaa vahvistettu, jääpi entinen voimaansa, Hm. 46; – kuinka on menetteleminen, jos eivät kaikki säädyt yhdisty jonkun suostuntaveron perustuksista, niiden käyttämistavasta tahi suostuntaveron suorittamisen jaosta, Vj. 72.

Suuriruhtinas, k. Keisari ja Suuriruhtinas.

Suveräniteetti, k. Yksivalta.

Syyttäjä, k. Viskaali, Oikeuskansleri, Asiamies, Prokuraatori.

Säteri: vapautettu kyytirasituksesta, Y. j. Vk. 3; – kun sitä saa hallita, Y. j. Vk. 3, Keis. Aset. 2 p. Huhtik. 1864; – aateliston vapaudet ja oikeudet siinä, Rit. er. 8, 27.

Säädynjäsen, säätyläinen, k. Valtiopäivä-mies, Sääty.

Sääty: jokaisella säädyllä on oikeus hallita ja ansaita maata, Y. j. Vk. 3, Keis. Aset. 2 p. Huhtik. 1864; – kuinka eri säädyt valtiopäivillä edustetaan, Vj. 10–19; – sääty voipi velvoittaa vaalipiirin, joka on jättänyt panematta oikean määrän edusmiehiä, maksamaan sakkoa, Vj. 19; – on oikeutettu, valitun valtiopäivä-miehen palkkiostansa valituksen tehtyä, määräämään sen suuruuden, Vj. 20; – saattaa eräässä tapauksessa tuomita valtiopäivä-miehen palkkionsa menettämään, Vj. 20; – tutkii jäsentensä valtiopäivämies-toimen käyttämisoikeutta, Vj. 22; – kuinka kukin sääty saa puhemiehensä ja varapuhemiehensä, Vj. 23; – miten säädyt tervehtävät toisiansa ja menevät Keisarille ja Suuriruhtinaalle lausumaan kunnian-osotukset ennen valtiopäiväin avausta, Vj. 25; – tulevat koolle valtiosaliin|17| valtiopäiviä avattaessa, Vj. 26; – kussakin säädyssä pitää oleman sihteeri, joka kirjoittaa pöytäkirjaa, Vj. 28; – itsekukin sääty asettaa palvelusmiehensä, Vj. 28; – valiokunntain jäseniä valitaan yhtä monta kustakin säädystä, Vj. 29, 30, 41, 77; – sääty voipi myös asettaa eri valiokunnan edeltäpäin valmistamaan sen yksityisiä valituksia, Vj. 30: – saa päättää, voiko säädyn valitsema valiokunnanjäsen saada tällaisesta toimesta vapautusta, Vj. 32; – sen keskustelut ovat, paitsi visseissä eri tapauksissa, julkiset, Vj. 45; vrt. Rhj. 37; – sen jäsenten puheoikeus, Vj. 46, 63, Rhj. 31, 34; – kaikki säädyt voivat kokoutua samaan huoneesen yhteisesti keskustelemaan, Vj. 47: – kuinka asiat säädyissä käytellään, Vj. 51–67; – jos nousee kysymys suotujen erioikeuksien, etuuksien ja oikeuksien muuttamisesta tahi lakkauttamisesta taikka uusien erioikeuksien antamisesta, Vj. 71; – mihin asioihin tarvitaan kaikkien säätyjen yhteinen päätös, Vj. 71, 72; – ainoastaan kolmen säädyn päätös, Vj. 73; – säätyjen kaikki jäsenet allekirjoittavat valtiopäivä-päätöksen, Vj. 79; – kuinka säädyt sanovat jäähyväiset toisillensa, Vj. 80.

Talo, k. Maa, Kruununtalo, Perintötalo.

Talonpoikainen kansa, k. Talonpojansääty.

Talonpojansääty: sen vapaudet ja oikeudet, Hm. 52, Y. j. Vk. 3, vahv., kun. Maittin Vak. 23 p. Helmik. 1789; – kuinka sen valtiopäivämiehet valitaan, Vj. 13; – kutka ovat vaaliinkäypiä, Vj. 14: – miten sen puhemies ja vara-puhemies toimeensa nimitetään, Vj. 23; – kuka puhetta johdattaa siksi kuin puhemies määrätään, Vj. 23; minkä valan sen puhemies tekee, Vj. 24; – sihteerin sille valitsee Keisari ja Suuriruhtinas, Vj. 28; – sen jäsenet nauttivat persoonallista turvaa, Kun. Maittin Vak. 23 p. Helmik. 1789, 1; – sen omistus- ja hallitus-oikeus perintötaloihinsa pidetään voimassa, 2; – perintötaloille kerran tehdyt ja valmistetut veron ja kymmenysten laskut pitävät paikkansa, 2; – sen annetaan valtakunnassa harjoittaa ja myydä omia ja naapurinsa jyvä- ja karjaviljaa sekä käsitöitä, 4; – sen viljelykset soilla, rahkamailla ja karumailla vapautetaan veronlaskusta, 5; – saapi töitänsä varten maalla pitää ja käyttää räätälejä, suutareja ja seppiä pitäjän-käsityöläisinä, 6; – ottakoon ja käyttäköön talon viljelemiseen tarpeellista työväkeä omista lapsistansa ja palvelijoistansa, 7: – on vapautettu väkivaltaisesta sotaväen pestauksesta, mutta ei saa hätätilassa tahi sota-aikoina vetäytyä pois valtakunnan puolustuksesta, 7; – sen oikeus kruununtalojen hallitsemiseen ja perinnöksi-ostamiseen, Kun. Aset. 21 p. Helmik. 1789.

Taloudenhoito, yleinen: kuinka meneteltämän pitää, kun Keisari ja Suuriruhtinas vaatii Valtiosäätyjen lausuntoa asioista, jotka koskevat yleistä taloudenhoitoa, Vj. 75; vrt. Vj. 35.

Talous-osasto, Senaatin: sen tehtävät, jakautuminen eri toimituskuntiin, oikeudenkäymis-järjestys ja toimivalta, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869; – mitä asioita ja juttuja, jotka ennen ovat olleet Keis. Maittin itsen ratkaistavia, se saapi päättää, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826, 28 p. Marrask. 1859, 20 p. Huhtik. 1863; – niistä pitää Keis. Maittille ilmoitettaman, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826.

Talous-valiokunta: sen kokoonpano, Vj. 29; – sen velvollisuudet, 35.

Tarkastus, aatelittomain säätyjen jäsenten valtuuskirjain, Vj. 22;|18| säätyjen päätösten, Vj. 64, Rhj. 34; – valiokuntain mietintöjen ja tutkintoon-lykkäysten, Vj. 44; – äännös-esityksen, Vj. 60; – Valtiosäätyjen toimituskirjoitusten, Vj. 78; – ritariston ja aatelin pöytäkirjan, Rhj. 30.

Tarkastus-oikeus: mitkä asiat sen tuomittaviin kuuluvat, Hm. 8; – sen yhdistysmuoto, Hm. 8; – siinä on Kunink. Maittillä kaksi ääntä, Hm. 3; – muutetaan Kuninkaan korkeimmaksi oikeudeksi, Y. j. Vk. 2.

Tiedoksi-pano: täysi-istunnon, valitsijamiesten ja valiokuntain kokousten, Vj. 45, Rhj. 28.

Tilikirjat eli tilaskut, kruunun-menevät kamarikollegioon, Hm. 28; – tarkastetaan kamari-tutkintokunnassa, Hm. 28; – menevät Senaatin kamari- ja luvunlasku- toimituskuntaan, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – kuinka niiden tarkastus tapahtuu ja muistutus-asiat käytellään, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Tilintutkijat, Suomen pankin, valitaan ynnä varamiestensä kanssa jokaisilla valtiopäivillä, Vj. 68.

Toimeenpanija, k. Tuomiontäyttäjät.

Toimikunta, k. Toimituskunta, Komitea.

Toimitukset, toimituskirjat eli -kirjoitukset, Kun. Maj:tin päätöksen eli ratkaisun mukaan, kuinka ne ulosannetaan, Hm. 21; – kuinka Kuninkaan sairaana ollessa allekirjoitetaan, Hm. 37; – Säätyjen, kuinka ulosannetaan ja allekirjoitetaan, Vj. 78, 79.

Toimituskunta: Senaatin talous-osastossa, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 25 p. Tammik. 1858, 12 p. Syysk. 1860, 10 p. Toukok. 1869: – mitkä asiat toimituskunta saa ratkaista sitä ennen Senaatissa ilmoittamatta, Keis. Jul. kirja 21 p. Huhtik. 1849, Keis. Aset. 28 p. Marrask. 1859, 20 p. Huhtik. 1863, 10 p. Toukok. 1869. – Katso Keis. Aset. 22 p. Maalisk. 1875. – Toimituskunnat eli kommissioonit, k. Lähetyskunnat.

Toimitus-valiokunta: sen kokoonpano ja tehtävät, Vj. 77.

Tulli: sen ylöskannosta pitää kamarikollegio vaaria, Hm. 23; – kuinka tullijärjestystä hoidetaan, tulee kauppakollegion valvoa, Hm. 27; – vaarinpito siitä kuuluu Senaatin Valtiovarain-toimituskunnalle, Hall. kons:n Ohj. 19 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869.

Tunnustus, k. Usko.

Tuomari: ei voi kadottaa virkaansa laillisetta tutkimuksetta ja tuomiotta, Y. j. Vk:n vahv.; – tuomarin edessä ja hänen määräämänänsä aikana valitaan valtiopäivä-mies talonpoikais-säätyyn, Vj. 13; – hän antaa valtuuskirjan valitulle valtiopäivä-miehelle, Vj. 15.

Tuomarikunta: kustakin maan tuomarikunnasta valitaan yksi edusmies talonpoikais-säätyyn, Vj. 13.

Tuomarinvirat: niihin, joihin Keis. Maj:ti perustuslain nojassa asettaa, tulee Keis. Sen:n oikeus-osaston yksinään ehdottaa ja ilmoittaa hakijat, Keis. Aset. 5 p. Helmik. 1812.

Tuomio-istuimet, ylimääräiset, ovat hävitetyt, Hm. 16; – jokaisella on oikeus tulla tuomituksi siinä tuomio-istuimessa, jonka piiriin hän lain mukaan kuuluu, Hm. 16, Y. j. Vk. 2; katso Hovioikeus, Oikeus-osasto.

Tuomiokapituli: antaa valtuuskirjan papissäädyn valitulle valtiopäivämiehelle, Vj. 15; – sille valitetaan valtiopäivä-miehen vaalista papiston ja koulun-opettajain puolesta, Vj. 16; – se tutkii syyt valtiopäivä-miehen toimesta poissanoutumiseen, kun tämä tapahtuu vaalin|19| jälkeen, Vj. 17: – pitää vaaria tuomiokirkon asiakirjoista sekä tuloista ja menoista, Pap. er. 4; – sen tulee katsoa, että toimitusmies eli kirkon-isäntä joka vuosi niistä tilin tekee, Pap. er. 4; – sen asia- eli valtuusmiehen pitää olla saapuvilla riidoissa kirkkojen, sairashuonetten, akademiain y. m. tiluksista, Pap. er. 5; – se määrää jonkun valtuusmiehen olemaan läsnä kanteenteossa papismiehiä vastaan, Pap. er. 24; k. Papissääty.

Tuomiokunta, k. Tuomarikunta.

Tuomiontäyttäjät: niitä tulee Hovioikeuksien silmällä pitää, Hm. 15.

Tuotejulistus: se pysyy voimassaan ja noudatettavana, Por. er. 2. (kumottu Keis. Aset:n kautta elinkeinoista, 31 p:ltä Maalisk. 1879).

Turva valtiopäivä-miehelle sekä säätyjen ja valiokuntain sihteereille ja palvelusmiehille, Vj. 9.

Tutkinto-oikeus, k. Tarkastus-oikeus.

Tutkintoonlykkäykset valiokunnista: kuinka ne ennen lähettämistä tarkastetaan, Vj. 44; – kuinka päätetään säädyissä, Vj. 56.

Täysi-istunto eli täysikokous, säädyissä: kutsumus siihen tulee maamarsalkilta ja puhemieheltä sekä on tiedoksi pantava ennen kokousta, Vj. 45, Rhj. 13, 28; – säädynjäsenen oikeus siinä puhua ja lausua mielensä, Vj. 46, Rhj. 31; – kuinka asiat siinä ovat käsiteltävät ja päätettävät, Vj. 51–67, Rhj. 29, 30; – Keis. Senaatissa: mitkä asiat, jotka ennen olivat Keis. Maj:tin tutkintoon lykättävät, nykyjään siinä saadaan päättää, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826, 28 p. Marrask. 1859, 20 p. Huhtik. 1863, 10 p. Toukok. 1869; – sen muutettu yhdistysmuoto eräiden asiain käyttelemisessä, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869.

Ulkomaan miehiä älköön käytettäkö valtakunnan virkoihin, Hm. 10, Y. j. Vk. 1.

Usko, uskonto: sen peruslähteet, Hm. 1, Pap. er. 1; – sen vapaa harjoitus sallitaan visseillä ehdoilla ulkomaalaisille yksityis-henkilöille, Pap. er. 1; – vieraan uskonnon tunnustajia ei saa ottaa valtakunnan virkoihin ja toimituksiin, Pap. er. 1; – kuinka jokaisen pitää toimittaa rukouksiansa ja jumalanpalvelustansa, Pap. er. 20; – se, joka on muuta kuin kristin-uskoa, on oikeutettu olemaan osallisena valitsijamiehen ja valtiopäivä-miehen vaalissa, mutta häntä ei saa valtiopäivä-mieheksi hyväksyä, Vj. 14; – on ulossuljettu istunnon- ja sananvallasta ritarihuoneessa. Rhj. 9; – Suomen: vakuutetaan ja vahvistetaan, Keis. Vak. 27 p. Maalisk. 1809, 24 p. Jouluk. 1825, 3 p. Maalisk. 1855, 14 p. Maalisk. 1881, Keis. Julist. 4 p. Huhtik. 1809.

Uskontunnustus, k. Usko.

Vaali: valtiopäivä-miesten, papissäätyyn, Vj. 11; – porvarissäätyyn, Vj. 13; – tolonpoikais-säätyyn, Vj. 13; – kutka oikeutetut näissä vaaleissa osallisina olemaan, Vj. 14; – valtiopäivä-miehen vaalissa päättävät enimmät äänet, Vj. 15; – kuinka ja missä vaaleista valitetaan, Vj. 16; – milloin toimeen pannaan uusi vaali, Vj. 18; – valitsijamiesten sekä valiokuntain jäsenten ja varajäsenten, Vj. 29–32, Rhj. 21; – valiokunnan esimiehen, Vj. 33, Rhj. 24; – edusmiesten ja tilintutkijain sekä heidän varamiestensä Suomen pankkiin, Vj. 68; – enennetyn valiokunnan, Vj. 74; – mitä kaikissa säätyjen toimittamissa vaaleissa on noudatettavana, Vj. 69, Rhj. 6, 22, 34; – Ritarihuone-johtokunnan, Rhj. 38.

|20|

Vaaliinkelpaavaisuus eli -käyväisyys valtiopäivä-miehen vaalissa, Vj. 14.

Vaalimiehet, ritaristossa ja aatelissa, k. Valitsijamiehet.

Vaalinpitäjä: hänen tulee antaa pöytäkirjan-ote, jos valitusta tehdään, Vj. 16; – tutkii valtiopäivä-miehen toimesta kieltäytymisen, joka tapahtuu vaalitilaisuudessa, Vj. 17.

Vaalipiiri: jos jokin vaalipiiri jättää panematta oikean määrän edusmiehiä, Vj. 19.

Vahvistusnimi tarvitaan Kun. Maj:tin käskyihin, paitsi sota-asioissa, Hm. 21, 24

Vakuuskirja, k. Yhdistys- ja Vakuuskirja.

Vakuutus: Keis. Maj:tin, Suomenmaan asujamille, annettu 27 p. Maalisk. 1809, 24 p. Jouluk. 1825, 3 p. Maalisk. 1855, 14 p. Maalisk. 1881; – Kun. Maj:tin, papissäädylle, ann. 2 p. Maalisk. 1789: – Valtakunnan porvaristolle ja kaupungeille, ann. 23 p. Helmik. 1789; – Ruotsin ja Suomen talonpoikaisen kansan vapauksista ja oikeuksista, ann. 23 p. Helmik. 1789.

Valan kaava: maamarsalkille, vara-maamarsalkille, puhemiehille ja varapuhemiehille, Vj. 24; – talonpoikais-säädyn sihteerille, Vj. 28.

Valinta, k. Vaali.

Valiokunnan-mietintö: kuinka se valiokunnassa tarkastetaan, Vj. 44; – on kullekin säädylle erikseen jaeltava ja, mahdollisuutta myöten, yht- aikaa käsiteltäväksi otettava, Vj. 54; – sen pöydälle-pano, Vj. 56, 57; – sen esitteleminen ja käyttely, Vj. 56–58; Rhj. 32; – valiokuntain mietinnöt ovat erittäin painosta ulosannettavat, Vj. 81.

Valiokunta: salainen, jonka Valtakunnan Säädyt valitsevat ja jolla on niiden oikeudet, Hm. 47; – Valtakunnan Säätyjen valiokunnalle näytetään valtiovaraston tila, Hm. 50; – mitkä valiokunnat ovat asetettavat varsinaisilla valtiopäivillä, Vj. 29; – mitkä väliaikaisilla, Vj. 29; – jäsenten luku ja miten ne valitaan, Vj. 29; – eräissä tapauksissa voidaan asettaa erinäinen valiokunta, Vj. 30; – valiokunnat hankkikoot säädyiltä enemmän jäseniä ja jakautukoot osastoihin töiden jouduttamista varten, Vj. 30; – kukin sääty asettakoon myös valiokunnan edeltäpäin valmistamaan sen yksityisiä valituksia ja asioita, Vj. 30; – keitä ei voida valiokuntaan valita, Vj. 31; – milloin säädynjäsenellä on oikeus sanoutua pois valiokunta-jäsenyydestä, Vj. 32; – valiokunnat valitsevat, kukin kohdastaan, esimiehen, Vj. 33; – kuka puheenjohtajana on, kunnes tälläinen vaali tapahtuu, Vj. 33; – ne valitsevat sihteerinsä ja palvelusmiehensä, Vj. 33; milloin niiden pitää viimmeistäänkin kokoutua, Vj. 39: – jos valiokunnan jäsen jääpi pois laillisetta esteettä, Vj. 39: – jos valiokunta tarvitsee tietoja joltakulta virkamieheltä tahi yleiseltä laitokselta, Vj. 40; – milloin ja mitenkä kaksi tahi useampia valiokuntia voidaan yhdistää, Vj. 41; – kuinka äänet äännöstettäessä ovat luettavat, Vj. 32; – maamarsalkki, puhemiehet ja talonpoikais-säädyn sihteeri saavat olla läsnä valiokunnissa, milloin niin tahtovat, Vj. 43; – kuinka valiokunnan mietinnöt siellä tarkastetaan, Vj. 44; – niiden toimitukset allekirjoittaa esimies, Vj. 44; – ennenkuin valiokunta on antanut mietinnön Keisarin ja Suuriruhtinaan esityksistä, älköön niitä lopullisesti käsiteltäviksi otettako, Vj. 52; – yleistä asiaa koskeva pyyntöesitys voidaan lykätä yleisen valiokunnan käyteltäväksi, Vj. 52; – kysymys, josta valiokunta on lauseensa antanut, voidaan, jos asian katsotaan vaativan enempää selitystä, lykätä sinne takaisin, Vj. 57; – valiokunnan tulee pöytäkirjan-otteessa saada tietoonsa päätös sen käsiteltävänä olleesta asiasta, Vj. 67; – jos säädyt ovat pysähtyneet eroavaisiin päätöksiin, tulee valiokunnan säädyille toimittaa yhteensovitusehdotus, Vj. 67: – milloin ja missä tapauksissa valiokunnat ovat enennettävät, Vj. 72, 74; – kuinka ritariston ja aatelin valiokuntajäsenet voivat saada virkavapautta ja missä järjestyksessä varajäsenet astuvat sijaan, Rhj. 25.

Valitsijamiehet: porvarissäädyn edusmiehet voidaan valita valitsijamiesten kautta, Vj. 12; – vaalit talonpoikais-säätyyn toimitetaan valitsijamiesten kautta, Vj. 13; – kuinka he valitaan ja kokoutuvat, Vj. 13; – valtiopäivä-miehen vaalissa on kullakin valitsijamiehellä yksi ääni, Vj. 13; – kutka ovat oikeutetut olemaan osallisina valitsijamiehen vaalissa, Vj. 14; – valiokuntain jäsenet myöskin valitaan valitsijamiesten kautta, Vj. 29; – ritariston ja aatelin, Rhj. 21; – kuinka heille annetaan lupa matkustaa pois valtiopäiviltä, Rhj. 23; – he valitsevat keskuudestaan puheenjohtajan, Rhj. 24;jos valitsijamies laillisetta esteettä tahi luvatta jääpi pois kokouksista, Rhj. 26.

Valitus: missä järjestyksessä valitetaan valtiopäivä-miehen vaalista, Vj. 16; – kukin sääty asettakoon valiokunnan edeltäpäin käsittelemään sen yksityisiä valituksia ja asioita, Vj. 30; – valitukset Hovioikeuksien tekemistä virkaylennyksistä tulee Senaatin Oikeus-osaston esille ottaa ja päättää, Keis. Aset. 5 p. Helmik. 1812; – valitus eli kantelu Kenraalikuvernööristä saadaan tehdä seurastaan Keis. Maj:tille, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826; – muiden virastojen ja virkamiesten toimesta Kenraalikuvernöörille, Keis. Aset. 2 p. Kesäk. 1826.

Valtakirja, k. Valtuuskirja.

Valtakunnan-neuvokset: kuinka he valitaan ja mikä on heidän virkansa, Hm. 4, 6, 7, 8, 10, 37; – kuinka niiden hairaukset tuomitaan, Hm. 16; – heidä on niin monta kuin Kuningas hyväksi näkee, Y. j. Vk. 2.

Valtakunnan-oikeus: sen yhdistysmuoto ja tuomiovalta, Hm. 16; – keistä sen edessä kanne tehdään, Hm. 16; – syyttäjänä on oikeuskansleri, Hm. 16. Valtakunnan Säädyt: kuinka kokoon kutsutaan, Hm. 38; – niiden velvollisuus perustuslakien voimassa-pysymistä varten, Hm. 39; – kuinka ottavat osaa lakien säätämisessä, Hm. 40, 42; – jos he suostuvat, niin he valtasalissa ilmoittavat suostumuksensa, mutta jos heillä kielto on, lähetetään ehdotukset ja lausunnot Kuninkaalle, Hm. 42; – ilman heidän suostumustansa ei saa rahan painoa ja puhtautta muuttaa, Hm. 44; – heidän myöntymyksettänsä ei saa uusia veroja, maksuja y. m. suoritettavaksi määrätä, Hm. 45, Y. j. Vk. 5; – niiden kokoukset eivät saa kestää kauvemmin kuin kolme kuukautta, Hm. 46; heillä on valta nimittää jäsenet salaiseen valiokuntaan, Hm. 47; – heidän täysikokouksillensa ilmoitetaan kaikki asiat, jotka voivat olla julkiset, Hv. 47; vrt. Vj. 40: – niiden valiokunnalle näytetään valtiovaraston tila, Hm. 50; vrt. Vj. 36; – niiden erioikeudet vahvistetaan, Hm. 52; – heidän yksimielinen suostumuksensa vaaditaan uusiin erioikeuksiin, Hm. 52; vrt. Vj. 71; – ovat lakia säätäviä, mutta laille kuulijaisia, Hm. 57; – he eivät esille ota muita asioita kuin kuninkaan esittämiä, Y. j. Vk. 6; k. Suomenmaan Valtiosäädyt.

Valtioasetus, k. Perussääntö.

|22|

Valtiokonttoori: sen kokoonpano ja työt, Hm. 24.

Valtiopäivät: Ruotsin aikuiset, kuinka niille kokoon kutsutaan, Hm. 38; – eivät saa kestää kauvemmin kuin 3 kuukautta, Hm. 46; – niillä ei esille oteta muita asioita kuin Kuninkaan esittämiä, Y. j. Vk. 6; – Suomenmaan: varsinaisille valtiopäiville kokoutuvat Valtiosäädyt ainakin joka viides vuosi, ja väliaikaisille, milloin Keisari sen tarpeelliseksi katsoo, Vj. 2; – mitkä asiat väliaikaisilla valtiopäivillä esiin otettakoon, Vj. 2; – missä valtiopäivät pidetään Vj. 3; – kuinka aikaisin kutsumus valtiopäiville on ulos-annettava, Vj. 4; – kuinka kauvan valtiopäivät saavat kestää, Vj. 5; – valtiopäiväin avaamisen järjestys, Vj. 26; – lopettamisen järjestys, Vj. 80; – millä yleiset valtiopäivä-kulungit ja -maksot suoritetaan, Vj. 82.

Valtiopäivä-järjestys: on peruuttamattomana perustuslakina Suomenmaan Hallitsijalle ja Valtiosäädyille, kunnes he yhtäpitävän päätöksen kautta sen muuttavat tahi kumoovat, Vj. 83.

Valtiopäivä-mies: milloin häntä voipi kieltää valtiopäiville tulemasta, Vj. 6; – ei ole tointansa käyttäessään muiden määräysten kuin maan perustuslakien alainen, Vj. 7; – ei voida häntä saattaa kanteen-alaiseksi taikka vapautta häneltä kieltää lausutuista mietteistänsä tahi käytöksestänsä, säätynsä myöntämättä, Vj. 8; – ei voida vähemmistä rikoksista kiinni panna eikä myös velkavankeuteen, Vj. 8; – jos hänelle rauhattomuutta tehdään taikka häntä valtiopäiväin jälkeen väkivaltaisesti kohdellaan valtiopäivä-töiden tähden, Vj. 8; vrt. Hm. 51; – siksi valitseminen papissäätyyn, Vj. 11; – porvarissäätyyn, Vj. 12, Keis. Mai:tin Ilm. kirja 20 p. Maalisk. 1879; – talonpoikaissäätyyn, Vj. 13; – keitä ei saa valtiopäivä-miehiksi hyväksyä, Vj. 14; – miten valtuuskirja valitulle valtiopäivä-miehelle annetaan ja mimmoinen sen olla pitää, Vj. 45; – milloin ja mitenkä voipi valtiopäivä-miehen toimesta kieltäytyä, Vj. 17; – kuinka valitun valtiopäivä-miehen ylöspito ja matkakulut määrätään ja ylöskannetaan, Vj. 20; – jos valittu ei oikeassa ajassa tule valtiopäiville taikka esteettömästi jää pois säädyn keskusteluista, Vj. 20; – kuinka valtiopäivämies-toimen oikeutta tutkitaan, Vj. 22; – hänellä on valta lausua mielensä ja nostaa kysymyksiä täysi-istunnossa, Vj. 46, 63, Rhj. 31, 34; – niissä asioissa, jotka koskevat säädynjäsentä itsekohtaisesti, saa hän olla läsnä keskustelussa, vaan ei päätöksen teossa, Vj. 48; – missä ja milloin hän pyyntöesitystä tehköön, Vj. 51; on oikeutettu pöytäkirjaan ilmoittamaan eriävän ajatuksensa, Vj. 62; – ei saa väittää päätöstä vastaan, jota tehtäessä hän oli poissa, mutta saa ilmoittaa, ettei hän siihen päätökseen ole osaa ottanut, Vj. 65, Rhj. 34.

Valtiopäivä-päätös: kuinka se ylöspannaan ja toimitetaan, Vj. 77; kuinka se allekirjoitetaan, Vj, 79; – milloin ja kuka sen antaa, Vj. 80; – pitää erittäin painosta ulosannettaman sekä maassa noudatettavain yleisten asetusten kokoukseen pantaman, Vj. 81.

Valtiosihteeri: sen tehtävät ja edesvastaus, Hm. 21; – virasto Suomen asioita varten asetetaan, Keis. Johdes. 6 p. Marrask. 1811; – johdesääntö tälle, Keis. Jul. kirja 17 p. Maalisk. 1826; – valtiosihteerin nimityksen muutos, Keis. Jul. 23 p. Jouluk. 1834.

Valtiosäädyt, k. Suomenmaan Valtiosäädyt.

Valtiosääntö, k. Perussääntö.

|23|

Valtio-valiokunta: sen kokoonpano, Vj. 29: – sen tehtävät, Vj. 36 milloin ja miten se enennetään, Vj. 72, 74.

Valtiovarain-toimituskunta Senaatissa: sen tehtävät, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Jul. k. 21 p. Huhtik. 1841, Keis. Aset. 25 p. Tammik. 1858, 28 p. Marrask. 1859, 20 p. Huhtik. 1863, 10 p. Toukok. 1869, 22 p. Maalisk. 1875.

Valtiovaraston tila: näytetään Valtakunnan Säätyjen valiokunnalle, Hm. 50; – Valtiosäädyille, Vj. 27: – kun ilmoitus siitä valiokuntaan lykätään, älköön keskustelua missään säädyssä pidettäkö, Vj. 53.

Valtuuskirja: valitulle valtiopäivä-miehelle aatelittomasta säädystä, Vj. 15; – pitää tarkastettavaksi näytettämän sille, jonka Keisari ja Suuriruhtinas siihen määrää, Vj. 22; – kuinka se annetaan ritaristossa ja aatelissa, Rhj. 11.

Valtuusmies: aatelisen säädyn, valtiopäivillä, Rhj. 8–11, 16, 18; vrt. Edusmiehet.

Vanhin: se porvaris-ja talonpoikais-säädyn jäsen, joka on ikävuosiltaan vanhin, johtaa sanotuissa säädyissä puhetta, kunnes puhemiehet tulevat määrätyiksi, Vj. 23.

Vapaaherra, k. Ritaristo ja Aateli.

Vapaamaa, k. Aateli, Karjakartano, Raja- ja pyykkitalo.

Vapaasukuinen, k. Aatelismies.

Vara-esimies, Suomen Senaatin Oikeus-osaston: sen tehtävät ja toimivalta, Keis. Jul. k. 21 p. Huhtik. 1841; – Talous-osaston: sen tehtävät ja toimivalta, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869.

Varain määräys, k. Maksumääräys.

Varajäsenet,-miehet: valiokuntain jäsenten, kuinka ne asetetaan, Vj. 29; – pankin edusmiesten ja tilintutkijain, Vj. 68; – ritarihuone-johtokunnassa, Rhj. 22.

Vara-maamarsalkki, k. Maamarsalkki.

Vara-puheenjohtaja, k. Vara-esimies.

Vara-puhemies, k. Puhemies.

Vastalause: talonpoikais-säädyn sihteerin, jos säädyn pöytäkirjaan otetaan tahi ulostoimitetaan jotakin perustuslakeja vastaan sotivata, Vj. 28; – valiokunnan jäsenen, on kirjallisesti tehtävä, Vj. 42; – säädyn päätöstä vastaan, merkittäköön pöytäkirjaan, Vj. 62; Rhj. 24.

Veroittaminen, k. Verot.

Verot: uusia veroja älköön, paitsi kun valtakuntaa sotavoimalla hätyytetään, ilman Säätyjen tietoa, vapaata tahtoa ja suostumusta päälle pantako, Hm. 45; älköön myös Hall. kons. omalla edesvastauksellaan, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1869.

Virasto, virkakunta: minkä toimituskunnan alle Keis. Senaatissa maan eri virastot ja laitokset luetaan, Keis. Aset. 10 p. Toukok. 1869.

Virat, ylhäisemmät ja alhaisemmat; kuinka niihin pitää asetettaman, Hm. 10, 22–31, Y. j. Vk. 4; – niitä ei saa antaa ulkomaan miehille, Hm. 10, Y. j. Vk. 1; – kuinka eräihin papin-virkoihin asetetaan, Hm. 10, Pap. er. 16–18; – kuinka virkoihin kaupungeissa asetetaan, Porv. er. 3, 6, Keis. Aset. 8 p. Jouluk. 1873; – korkeampiin virkoihin asettaminen kuuluu suorastaan korkeimmalle vallalle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Virkamiehet, ylhäisemmät ja alhaisemmat: heidän tulee olla puhdastaevankelista uskoa, Hm. 1, Pap. er. 1; – ne, joilla ei ole luottamusmiehen arvoa, saattavat ainoastaan laillisen tutkimuksen ja tuomion|24| jälkeen virkansa menettää, Y. j. Vk:n vahv., Valtiop. päät. 1786, 4; – jos he koettavat virkamahdillansa vaikuttaa valtiopäivä-miehen vaaliin, Vj. 21; – heille tulevat oikeudet ja velvollisuudet, kun heidän verkansa lakkautetaan, Keis. Aset. 3 p. Helmik. 1868; – kuinka jäsenet ja virkamiehet Hall. kons:ssa virkaan nimitetään, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809; – mitkä virkamiehet Hall. kons:lla on valta virkaan nimittää, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809, Keis. Aset. 28 p. Marrask. 1859, 30 p. Huhtik. 1863.

Virkatalot: ovat vapautetut kyyditysrasituksesta, Y. j. Vk. 3; – niitä ei saata perinnöksi ostaa, Kun. Aset. 19 p. Syysk. 1723.

Viskaali: kuinka hänen tulee virkaansa toimittaa, Hm. 15; – on Prokuraattorin alainen, Johdes. 12 p. Helmik. 1812.

Voimassa-pitäminen, valtakunnan: siitä on Ruotsin kansalla kieltämätöin oikeus Kuninkaan kanssa tuumia, sovitella, kieltää ja myöntää, Y. j. Vk. 5.

Vuorikollegio: sen yhdistysmuoto ja tehtävät, Hm. 26.

Vuosimääräys, k. Kulunkiarvio.

Välikirjat, k. Ruotujako-laitos.

Välipuheet rauhanpäätöksistä ja välirauhoista, k. Liitto.

Yhdistetty valiokunta: milloin ja miten se muodostetaan, Vj. 41.

Yhdistys- ja Vakuuskirja: sen alle tulee Kuninkaan, hallitusta alottaessansa, kirjoittaa, Y. j. Vk. 8.

Yhteensovitus: säätyjen eriäväin päätösten, on sen valiokunnan ehdotettava, joka asiaa on käsitellyt, Vj. 67: – kun yhteensovituksen koetus rahanmääräyksiä koskevissa kysymyksissä ei ole onnistunut, miten silloin menetellään, Vj. 72; – asioissa, jotka, valtiosäätyjen päätöksen mukaan, eivät saa raueta, ja kun eri ajatuksista ei voi lainmukaista enemmistöä syntyä, Vj. 74.

Yhteinen kansa, k. Talonpoikainen kansa.

Yhteiset kokoukset, säätyjen, Vj, 47.

Yksin-oikeudet: tavalliseen kauppaan, liikkeesen ja käsitöihin, älköön semmoisia annettako, Por. er. 2.

Yksityinen valiokunta: semmoisen voipi kukin sääty asettaa, Vj. 30;ritariston ja aatelin, Rhj. 24.

Yksivalta, Kuninkaan, kumottu, Hm:n vahv.

Yliopiston opettajat ja vakinaiset virkamiehet ovat oikeutetut valitsemaan yhden tahi kaksi valtiopäivä-miestä papissäätyyn, Vj. 11.

Ylöskanto, kruunun: on kamarikollegion valvonnan alla, Hm. 23; – ylin hoito kuuluu Senaatin Kamari-toimituskunnalle, Hall. kons:n Ohj. 18 p. Elok. 1809.

Ylöskirjoitus, edustajain, ritarihuoneessa, Rhj. 14–19.

Äänien hankkiminen: rangaistus siitä, Vj. 14, 21, Rhj. 35.

Äännöstäminen: sitä älköön kiellettäkö, kun joku säädyn jäsen sitä pyytää, Vj. 59, Rhj. 32; – kuinka se toimitetaan, Vj. 60, 61, Rhj. 32 –34; – siihen ei maamarsalkki eikä puhemies saa osaa ottaa, Vj. 45, Rhj. 13; – älköön sallittako siitä, onko äännöstettävä, Vj. 60; valiokunnassa, Vj. 42; – enennetyssä valiokunnassa, Vj. 72, 74.

Original (transkription)

Ingen transkription, se faksimil.

Dokumentet i faksimil