11.9.1882 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Laitiala maanantai 11. syyskuuta 1882 keskiyöllä.
Rakas ystävä!
Kiitos kirjeestä, joka saapui eilen Idestamin mukana! Hän tuli Järvelästä sellaista vauhtia että oli täällä jo kello ½ 3. Virkku ja Dagmar olivat vastassa ainoastaan Sairakkalaan asti, ja sieltä Anderson oli ajanut hyvillä hevosilla Järvelään. Olin ulkona totuttamassa Voimaa valjakkoajoon ja hämmästyin, kun kohtasin Idestamin jo vähän klo 2n jälkeen Wiron portilla.
Ihana sää ja tämä mukava tunnelma, jonka hyvä ystävä tapaa tuoda mukanaan.
Olemme vaellelleet joka puolella; – hän päätti aamulla lykätä lähtöään huomisaamuun, jolloin hänet viedään samoilla vaunuilla, joilla Robert haetaan Järvelästä.
Tänään olemme olleet alusta loppuun asti läsnä seuraamassa voin valmistusta Moskovan näyttelyyn. Idestam oli siitä erityisen kiinnostunut, koska aikoo pian perustaa meijerin Nokialle.
Hän on nukkunut erinomaisesti pisimmässä sängyssä toisessa talossa, ja hänen mielestään talomme on joka suhteessa erinomainen.
Olettaisin ettei Robert, varsinkin jos Standertskiöld on mukana, viivy vuorokautta pitempään eli keskiviikkoiltapäivään. Joka tapauksessa minun on voitava päästää Henrika ja Irene pyyntösi mukaisesti saapumaan torstaina iltapäivällä.
Ja perjantain junassa odotan tänne sinua, oma ystäväni. Kunpa kaunis sää jatkuisi silloinkin! Ei voi toivoa upeampaa ilmaa kuin nyt vallitsee. –
Kaapin piirustus näyttää minusta varsin tyylikkäältä. Olen merkinnyt siihen hyväksyntäni, ainoastaan sillä muistutuksella, että sen korkeus pitää sovittaa siten, ettei se estä vetämästä uuninpeltiä auki. Minulla ei liioin ole mitään sitä vastaan, että kaappi maalataan tummaksi niin kuin haluat.
Oli ilahduttavaa kuulla, että maalaustyöt ovat päässeet vauhtiin.
Toivon että Puotilan-retkesi oli miellyttävä. Kiltti Celymme varmaan tarvitsi tällaista pientä kesän jälkimakua. – Kun yhtään ainetta ei ole vielä julkistettu, niin ei varmaan tapahdukaan ennen kuin palaan.
Nyt hyvää yötä!
Sinun oma
Leo.
12. päivänä klo 7 aamulla ... – Ilmapuntari on laskenut pari viivaa. Toivon kuitenkin, ettei aurinko pysyttele piilossa täällä ollessasi. Olen iloiten odotellut pitkiä kävelyretkiä, joille silloin yhdessä lähdemme, Jakolaan, Wiron metsämaille ja niin edelleen. –
Kiitos tänne lähettämistäsi ruokatavaroista ja viineistä. Viimeksi mainitut eivät kuitenkaan olleet tarpeen, koska olin äskettäin hakenut 6 pulloa, ja menekki on vähäinen. – Henrika lähettää tässä mukana 4 korillista erinäistä tavaraa, eikä niitä pidä avata, ennen kuin hän on saapunut. Nyt vaunut lähtivät liikkeelle! Sydämellisesti tervetuloa, toivottaa sinun
Leo.
Aamusuukko Celylle. Kirjoitan hänelle, kun hän on jäänyt yksin.
Original (transkription)
Laitiala måndagtillagt 11SeptSeptember 82 vid midnatt.
Älskade vän!
Tack för brefvet, som
kom med Idestam igår!
Han kom med sådan fart
från Järvelä, att han var
här redan kl ½ 3. Virkku
och Dagmar voro till mötes
endast till Sairakkala, deri-
från Anderson hade farit
med goda hästar till Järvelä.
Jag var ut att inköra Voima
för riddrosckan och blef
öfverraskad då jag redan
kort efter kl. 2 vid Wiro
porten mötte Idestam.
Herrligt väder och denna
angenäma stämning, som
|2|
den goda vännen plär
föra med sig.
Vi ha vandrat omkring
öfverallt; – han beslöt
i morgse att uppskjuta
sin afresa till imorgon
bittida, då samma vagn,
som för honom, afhemtar
Robert från Järvelä.
Idag ha vi närvarit från
början till slut vid tillverk-
ningen af smöret för ut-
ställningen i Moskva. Ide-
stam var specielt intresserad
deraf emedan han snart
skall uppföra mejeri på
Nokia.
Han har sofvit förträffligt
i den längsta sängen i NoNumero 2,
och tycker att vårt hus i
|3|
alla afseenden är utmärkt.
Jag förmodar att Robert,
isynnerhet om Standertskiöld
är med, icke dröjer längre
än ett dygn, dettstruket dettillagt vill säga
till onsdag e. m.eftermiddag I alla
fall bör jag kunna låta
Henrika och Irene enligt
din önskan inresa torsdag
e. m.
Och med fredagens tåg
väntar jag dig hit, min
egen vän. Måtte det vackra
vädret då fortfara! Man
kan icke önska sig en
skönare luft än den
som nu råder. –
Ritningen till skåpet synes
mig ganska smakfull. Jag
har derpå antecknat mitt
|4|
godkännande, endast med
den erinran att höjden
bör afpassas så, att ut-
dragning af ugnsspjellet icke
må hindras. Jag har icke
heller något emot att skåpet
målas mörkt såsom du
önskar.
Glädjande var att höra, att
målningsarbetena tagit fart.
Jag hoppas att din färd
till Botby varit angenäm.
Vår snälla Cely kunde nog
behöfva denna lilla efter-
släng af sommarlif. – Då
intet ämne ännu blifvit
utgifvet, torde det väl icke
ske före min återkomst.
Nu godnatt!
Din egen
Leo.
D. 12 kl. 7 på morgonen ... – Barome-
tern har fallit par streck. Jag vill dock
hoppas att solen icke skall gömma sig under
din härvaro. Jag har fägnat mig åt de
långa vandringar som vi då tillsammans skola före-
taga, till Jakolasvårtytt, till Wiro skogsmarker o. s. v. –
Tack för de hitsände matvarorna och vinerna. De sistnämnda
voro dock icke nödvändiga, emedan jag nyss hade hemtat 6 flaskor
|3|
och åtgången är ringa. – Härjemte skickar Henrika 4 korgar
med diverse, som icke bord öppnas innan hon anländt.
Nu körde vagnen fram! Hjertligt välkommen till din
Leo.
|2|En morgonkyss till Cely. Jag skrifver till henne
sedan hon blifvit ensam.
Laitiala måndag 11SeptSeptember 82 vid midnatt.
Älskade vän!
Tack för brefvet, som kom med Idestam igår! Han kom med sådan fart från Järvelä, att han var här redan kl ½ 3. Virkku och Dagmar voro till mötes endast till Sairakkala, derifrån Anderson hade farit med goda hästar till Järvelä. Jag var ut att inköra Voima för riddroschtillagt av utgivarenkan och blef öfverraskad då jag redan kort efter kl. 2 vid Wiro porten mötte Idestam.
Herrligt väder och denna angenäma stämning, som|2| den goda vännen plär föra med sig.
Vi ha vandrat omkring öfverallt; – han beslöt i morgse att uppskjuta sin afresa till imorgon bittida, då samma vagn, som för honom, afhemtar Robert från Järvelä.
Idag ha vi närvarit från början till slut vid tillverkningen af smöret för utställningen i Moskva. Idestam var specielt intresserad deraf emedan han snart skall uppföra mejeri på Nokia.
Han har sofvit förträffligt i den längsta sängen i NoNumero 2, och tycker att vårt hus i|3| alla afseenden är utmärkt.
Jag förmodar att Robert, isynnerhet om Standertskiöld är med, icke dröjer längre än ett dygn, det vill säga till onsdag e. m.eftermiddag I alla fall bör jag kunna låta Henrika och Irene enligt din önskan inresa torsdag e. m.
Och med fredagens tåg väntar jag dig hit, min egen vän. Måtte det vackra vädret då fortfara! Man kan icke önska sig en skönare luft än den som nu råder. –
Ritningen till skåpet synes mig ganska smakfull. Jag har derpå antecknat mitt|4| godkännande, endast med den erinran att höjden bör afpassas så, att utdragning af ugnsspjellet icke må hindras. Jag har icke heller något emot att skåpet målas mörkt såsom du önskar.
Glädjande var att höra, att målningsarbetena tagit fart.
Jag hoppas att din färd till Botby varit angenäm. Vår snälla Cely kunde nog behöfva denna lilla eftersläng af sommarlif. – Då intet ämne ännu blifvit utgifvet, torde det väl icke ske före min återkomst.
Nu godnatt!
Din egen
Leo.
D. 12 kl. 7 på morgonen ... – Barometern har fallit par streck. Jag vill dock hoppas att solen icke skall gömma sig under din härvaro. Jag har fägnat mig åt de långa vandringar som vi då tillsammans skola företaga, till Jakolasvårtytt, till Wiro skogsmarker o. s. v. –
Tack för de hitsände matvarorna och vinerna. De sistnämnda voro dock icke nödvändiga, emedan jag nyss hade hemtat 6 flaskor|3| och åtgången är ringa. – Härjemte skickar Henrika 4 korgar med diverse, som icke bord öppnas innan hon anländt. Nu körde vagnen fram! Hjertligt välkommen till din
Leo.
|2|En morgonkyss till Cely. Jag skrifver till henne sedan hon blifvit ensam.