16.6.1888 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Älskade vän!

Huru kan du tro att i mina tankar skulle kunna uppstå något ogillande deraf att du dröjer i staden – då det sker för Mammas skuld! Du vet ju nog att jag anser allt som kan bidraga till Mammas trefnad böra ställas i främsta rummet.

– Men att syssla 9 timmar på en dag med väfvande, var det ej för mycket? Jag tror att du fortfarande bör vara något försigtig.

Härmed skickar jag de|2| tvenne postqvittanserna och din hushållsbok, samt ett kuvert med Almas adress.

Brefvet till Osten-Sacken, som jag syftade på i morgse blef ej färdigt till eftermiddagsbåten, men medföljer nu, och ber jag dig lemna det åt Nyholm, att i morgon bittida föras till bangården. Det är skrifvet med anledning af det ledsamma telegrammet i tidningarna om spanska ministärens afgång.

Denna sak oroar mig något, – liksom den frisinnade tyske Kejsarens|3| död icke kan undgå att framkalla alvarsamma betraktelser angående den närmaste framtidens politiska händelser.

Från Molander anlände ett bref med handlingar jemte uppmaning till mig att närvara vid Senatens sammanträde nästa onsdag. Jag skola skicka mitt svar i morgon med sista båten och ber Dig att då låta afhemta det.

Medföljande brefkort skola också expedieras till bangården.

Jag gjorde i f. m.förmiddags en promenad till Degerö med Mili, som vandrade ganska|4| raskt i en timmes tid, – för öfrigt håller jag mig mest i min ”atelier” vid skrifbordet.

Jag omfamnar dig hjertligt och ber dig helsa Mamma från

din

Leo.

Mili, som just slutat att sjunga, sänder också sina bästa helsningar.

Efter en stunds regn är det nu åter så vackert att jag skulle föreslå en båtfärd om du vore här.

Du borde ej anstränga dig med att stiga upp kl.klockan 5 på måndagen, utan hellre komma först till middagen.

En lackstång ber jag dig skicka eller medtaga, det finns på mitt skrifbord.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Älskade vän!

Huru kan du tro
att i mina tankar skulle
kunna uppstå något o-
gillande deraf att du dröjer
i staden – då det sker
för Mammas skuld! Du
vet ju nog att jag anser
allt som kan bidraga till
Mammas trefnad böra
ställas i främsta rummet.

– Men att syssla 9 tim-
mar på en dag med väfvande,
var det ej för mycket? Jag
tror att du fortfarande
bör vara något försigtig.

Härmed skickar jag de
|2| tvenne postqvittanserna
och din hushållsbok,
samt ett kuvert med
Almas adress.

Brefvet till Osten-Sacken,
som jag syftade på i morgse
blef ej färdigt till eftermid-
dagsbåten, men medföljer
nu, och ber jag dig lemna
det åt Nyholm, att i morgon
bittida föras till ban-
gården. Det är skrifvet
med anledning af det led-
samma telegrammet i tid-
ningarna om spanska
ministärens afgång.

Denna sak oroar mig
något, – liksom den fri-
sinnade tyske Kejsarens
|3| död icke kan undgå att
framkalla alvarsamma betrak-
telser angående den närmaste
framtidens politiska händelser.

Från Molander anlände
ett bref med handlingar
jemte uppmaning till mig
att närvara vid Senatens
sammanträde nästa onsdag.
Jag skola skicka mitt svar
i morgon med sista
båten
och ber Dig att då
låta afhemta det.

Medföljande brefkort
skola också expedieras
till bangården.

Jag gjorde i f. m.förmiddags en prome-
nad till Degerö med Mili,
som vandrade ganska
|4| raskt i en timmes tid,
– för öfrigt håller jag
mig mest i min ”atelier” -
vid skrifbordet.

Jag omfamnar dig
hjertligt och ber dig
helsa Mamma från

din

Leo.

Mili, som just slutat
att sjunga, sänder också
sina bästa helsningar.

Efter en stunds regn
är det nu åter så vackert
att jag skulle föreslå en
båtfärd om du vore här.

Du borde ej anstränga
dig med att stiga upp kl.klockan
5 på måndagen, utan hellre
komma först till middagen.

En lackstång ber jag dig
skicka eller medtaga, det
finns på mitt skrifbord.

Dokumentet i faksimil