28.6.1882 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Helsinki 28. kesäkuuta 1882.
Rakas ystävä,
Minun ei tarvinne kuvailla, millaisen vaikutelman kaupunki teki palatessani. Pölyä ja kuumuutta joka puolella, – paksuja salkkuja kirjoituspöydällä, – koko joukko anojia, jotka olivat odottaneet päästä puheilleni, – lisäksi hienoinen väsymys matkan jäljiltä.
Kaikki kulki silti viime maanantaina tasaista kulkuaan. Hoidettuani työt senaatissa söin yksinäisyydessäni hyvän päivällisen, – Eva näyttää todella näkevän vaivaa pitääkseen olemuksestani hyvää huolta –, – sitten toivuin kunnon iltapäivänokosilla, ja niin työ jatkui tasaista kulkuaan myöhään iltaan.
Eilen, tiistaina, arkkitehti Höijer saapui luokseni klo 8 aamulla hakeakseen minut Grönqvistin talolle. Katselimme Thilénin asuntoa sekä Grönqvistin omaa asuntoa. Valitsin huolellisen vertailun jälkeen mallit salin, kabinetin ja ruokasalin kattolistoihin ja toivon, että ne ovat sinusta kauniita. Samoin ruokasalin paneelit. Mitä kabinetin paneeleihin tulee, Höijerin pitää sen sijaan tuoda uudet piirustukset.
Grönqvistin talon maalaustyö on toisaalta liian koreaa (riehakas) eikä toisaalta hienosti toteutettu. Carlsson varmaan suoriutuu paremmin meillä, kun tilaamme hillitymmän värisävyn.
Kun palasin eilen klo 3 senaatista, Wieselgren ja Estlander istuivat luonani ja veivät minut Kaivopuistoon päivälliselle. Illan vietin kuitenkin kotona valmistelemassa puheenvuoroani senaatissa. Menin kuitenkin klo ¾ 11 asemalle toivottamaan tervetulleeksi Idestamin, joka saapui Marian kanssa.
Eilen tein hyvin ankarasti töitä 7stä aamulla klo 2een. Klo ½ 3 menin höyrylaivalla Kuusisaareen, missä Sanmark järjesti suuret päivälliset Wieselgrenille. – Täällä on siis toveittain ollut aika hilpeääkin, – mutta se ei ole sitä viihtyisää maaseudun rauhaa, joka olisi minulle mieluisinta.
Wieselgren pyysi lähettämään Sinulle paljon terveisiä, etenkin tohtori Hediniltä, joka oli sanonut hänelle lähtiessä, ettei yksikään toinen nainen Suomessa ollut tehnyt häneen niin sympaattista vaikutusta kuin sinä ja että hän muistaa aina kiitollisena, millä tavoin kohtelit häntä hänen vieraillessaan Suomessa.
Nyt on päätetty, että lähden 13. heinäkuuta matkalle Moskovaan; joten tulet tänne varmaan 11. päivänä.
Sikäli kuin nyt voin arvioida, minulla ei pitäisi olla mitään estettä tulla lauantaina Laitialaan muutamaksi päiväksi. Mutta jos senaatin työt pidättelevät minua enkä näin ollen pääse saapumaan lauantaina neiti Rahnin kanssa, pyydän sinua lähettämään Qvistin sunnuntaiaamuna minua vastaan pienillä avovaunuilla ja Voimalla tai Dagmarilla, niin että hän jää hevosineen Sairakkalaan ja lähettää sieltä kyytihevosen avovaunujen kanssa Järvelään minua vastaan.
Torstenille kirjoitin, että pikku Jenny matkustaa kotiin lauantaina, ja hänet tarvitsee vain hakea Urjalan asemalta.
Herra Vogt ei ole pystynyt valmistamaan Celyn pomadaa, koska, kuten hän ilmoittaa, hän ei ole onnistunut saamaan tuoretta öljyä.
Musta silkkileninkisi vietiin viime maanantaina Leontinelle. Muiden asioidesi huomannet tulleen toimitetuiksi tämän kirjeen mukana tulevista paketeista, jotka Luchmanin Minan on tarkoitus tuoda.
Nyt hyvää yötä, kiltti ja rakas ystäväni!
Pian sinua ja Celyä syleilee taas sinun vanha
Leo.
Original (transkription)
HforsHelsingfors 28 Juni 82.
Älskade vän,
Hvilket intryck staden
gjorde vid min återkomst
behöfver jag ej beskrifva. Dam
och hetta öfverallt, – tjocka
portföljer på skrifbordet, –
en mängd supplikanter som
väntat att få träffa mig, –
derjemte en viss trötthet efter
resan.
Det gick dock i måndags
sin jemna gång. Efter undan-
gjordt arbete på Senaten
åt jag en god middag i enslighet,
|2|
– Eva tycks riktigt bemöda
sig att sköta väl om min
person – , – sedan reparerade
jag mig med en grundlig
middagslur, och så gick
arbetet sin jemna gång till
sent på natten.
Igår, tisdag, var arkitekten
Höijer hos mig kl. 8 på
morgonen, för att afhemta
mig till Grönqvists hus. Vi
beskådade Thiléns och Grön-
qvists egen våning. Jag valde
efter noggrann jemförelse mo-
delle till taklister för salen
kabinettet och Celys rumstruket matsalentillagt,
och hoppas att du skall
|3|
finna dem vackra. Likaså panel
för matsalen. Hvad deremot
angår panelet för kabinettet,
så måste Höijer ge ny ritning.
Målningsarbetet i Grönqvists
hus är dels för grannt (changé)
dels icke fint utfördt. Nog skall
Carlsson göra det bättre hos oss,
när vi föreskrifva en mera
dämpad färgton.
Då jag igår kl 3 kom
från Senaten, suto Wieselgren
och Estlander hos mig och
enleverade mig till Brunsparken
på middag. Qvällen tillbragte
jag dock hemma för att för-
bereda min föredragning i Senaten.
|4|
Dock var jag kl ¾ 11 vid ban-
gården för att välkomna
Idestam, som anlände jemte
Maria.
Idag var jag mycket strängt
upptagen af tjensten från 7 på
morgonen till kl 2. Kl ½ 3
for jag med ångbåt till Granö,
der Sanmark hade stor
middag för Wieselgren. – Det
har således skoftals varit ganska
muntert, – men det är icke
den stilla landtliga trefnad,
som jag helst skulle önska.
Wieselgen har bedt mig
sända Dig många helsningar,
särskildt från Dr Doktor Hedin,
som hade sagt honom vid afresantillagt att
|5|
ingen annan fru i Finland
hade gjort på honom ett så
sympatiskt intryck som du,
och att han alltid skall med
tacksamhet minnas det sätt
hvarpå du bemött honom
under hans besök i Finland.
Det är nu afgjordt att jag
den 13 Juli anträder resan
till Moskva; således kom-
mer du väl hit den 11te.
Så vidt jag nu kan bedöma,
borde jag ej vara förhindrad
att i lördag komma ut till
Laitiala på några dagar.
Men om jag af Senatens arbeten
skulle qvarhållas och således
|6|
icke anlända om lördag med
fröken vtillagt senare Rahn, ber jag
dig att låta Qvist söndag
morgon fara mig till mötes
med lilla trillan och Voima
eller Dagmar, sålunda
att han stannar med hästen
på Sairakkala och derifrån
skickar skjutshäst med
trillan till Järvelä efter mig.
Till Torsten har jag skrifvit
att lilla Jenny gör sin
hemfärd om lördag och
endast behöfver afhemtas
på Toijalastruket Urdiala station.
Herr Vogt har icke kunnat
tillverka Celys pomada
Fröken Rahn engagerats för att Cely M. under sommaren skulle
få öfning i franska språket.tillagt senare
uppger, icke varit möjligt
att få frisk olja.
Din svarta sidenklädning
fördes i måndags till Leontine.
Dina öfriga kommissioner
torde du finna uträttade
genom de paket som åtfölja
detta bref, hvilket Luchmanssvårtytt
Mina skall framföra.
Nu godnatt min
snälla och rara vän!
Snart omfamnas du
och Cely åter af din gamle
Leo.
HforsHelsingfors 28 Juni 82.
Älskade vän,
Hvilket intryck staden gjorde vid min återkomst behöfver jag ej beskrifva. Dam och hetta öfverallt, – tjocka portföljer på skrifbordet, – en mängd supplikanter som väntat att få träffa mig, – derjemte en viss trötthet efter resan.
Det gick dock i måndags sin jemna gång. Efter undangjordt arbete på Senaten åt jag en god middag i enslighet,|2| – Eva tycks riktigt bemöda sig att sköta väl om min person –, – sedan reparerade jag mig med en grundlig middagslur, och så gick arbetet sin jemna gång till sent på natten.
Igår, tisdag, var arkitekten Höijer hos mig kl. 8 på morgonen, för att afhemta mig till Grönqvists hus. Vi beskådade Thiléns och Grönqvists egen våning. Jag valde efter noggrann jemförelse modelle till taklister för salen kabinettet och matsalen, och hoppas att du skall|3| finna dem vackra. Likaså panel för matsalen. Hvad deremot angår panelet för kabinettet, så måste Höijer ge ny ritning.
Målningsarbetet i Grönqvists hus är dels för grannt (changéfr. rörig) dels icke fint utfördt. Nog skall Carlsson göra det bättre hos oss, när vi föreskrifva en mera dämpad färgton.
Då jag igår kl 3 kom från Senaten, suto Wieselgren och Estlander hos mig och enleverade mig till Brunsparken på middag. Qvällen tillbragte jag dock hemma för att förbereda min föredragning i Senaten.|4| Dock var jag kl ¾ 11 vid bangården för att välkomna Idestam, som anlände jemte Maria.
Idag var jag mycket strängt upptagen af tjensten från 7 på morgonen till kl 2. Kl ½ 3 for jag med ångbåt till Granö, der Sanmark hade stor middag för Wieselgren. – Det har således skoftals varit ganska muntert, – men det är icke den stilla landtliga trefnad, som jag helst skulle önska.
Wieselgen har bedt mig sända Dig många helsningar, särskildt från Dr Doktor Hedin, som hade sagt honom vid afresan att|5| ingen annan fru i Finland hade gjort på honom ett så sympatiskt intryck som du, och att han alltid skall med tacksamhet minnas det sätt hvarpå du bemött honom under hans besök i Finland.
Det är nu afgjordt att jag den 13 Juli anträder resan till Moskva; således kommer du väl hit den 11te.
Så vidt jag nu kan bedöma, borde jag ej vara förhindrad att i lördag komma ut till Laitiala på några dagar. Men om jag af Senatens arbeten skulle qvarhållas och således|6| icke anlända om lördag med fröken Rahn, ber jag dig att låta Qvist söndag morgon fara mig till mötes med lilla trillan och Voima eller Dagmar, sålunda att han stannar med hästen på Sairakkala och derifrån skickar skjutshäst med trillan till Järvelä efter mig.
Till Torsten har jag skrifvit att lilla Jenny gör sin hemfärd om lördag och endast behöfver afhemtas på Urdiala station.
Herr Vogt har icke kunnat tillverka Celys pomada |7| emedan det, såsom han uppger, icke varit möjligt att få frisk olja.
Din svarta sidenklädning fördes i måndags till Leontine. Dina öfriga kommissioner torde du finna uträttade genom de paket som åtfölja detta bref, hvilket Luchmanssvårtytt Mina skall framföra.
Nu godnatt min snälla och rara vän!
Snart omfamnas du och Cely åter af din gamle
Leo.