1.8.1884 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Helsinki 1. elokuuta 84.
Rakas Alexandra!
Heti saavuttuani lähetin sinulle sähkeen, osoitettuna Turkuun, Constantinille, ja pyysin siinä sinua sähköttämään minulle Turusta ja Hangosta.
Kuitenkaan en ole vielä klo 10 illalla, tätä kirjoittaessani, saanut sähkettä sinulta. Kysyn itseltäni huolestuneena, mistä se voi johtua. Onko höyrylaivalle sattunut viivästys matkallaan Turkuun, – ja mistä syystä? Vai etkö ole saanut sähkettäni?
Yritän kuitenkin taistella huoltani vastaan, koska tiedän, että sää eilen ja tänään oli tosin kurja ja kostea mutta ei kuitenkaan myrskyinen. Minun täytyy olettaa matkan sujuneen hyvin, vaikka kenties kärsittekin Ahvenanmerellä pienestä pahoinvoinnista – ja olette kenties sitten joutuneet odottelemaan ankkurissa rankkasateen ajan.
Siinä toivossa siis, että saavutte huomenna asianmukaisesti Hankoon, haluan kertoa lyhyesti omasta matkastani.
Olof laski ankkurin jo Vaxholmin ja Furusundin välillä noin klo ½ 11 illalla.
Tudeer tuli silloin luokseni ja laadimme muitakin sähkeitä, jotka sitten lähetettiin Furusundin kohdalla.
Matka jatkui klo 3 aamulla. Ahvenanmerellä Valvoja hakkasi hieman vastatuulessa, mutta en kärsinyt pahoinvoinnista. Luin perusteellisesti mukaan ottamani mietinnöt, söin säännölliset ateriani, – harmittelin sadetta ja Olofin hidasta kulkua. Viimein klo 8 illalla olimme Turun Linnanselällä. Tudeer ja hovimestari Tolstoi tulivat nyt Valvojalla, (Olof laski ankkurin), – ajoimme kaupunkiin, jossa väkeä oli kerääntynyt rannalle sankoin joukoin näkemään ruhtinaalliset merkkihenkilöt. Turun pataljoonan komppania seisoi musiikin säestyksellä rannalla kunniavartiossa ja joukko upseereja täydessä univormussa odotteli päästä esittämään tervehdyksensä. Kaikki tämä kaatosateessa. Ajoin heti edellä mainittujen herrojen kanssa asemalle, jonne Strömberg oli saapunut ja järjestänyt ylimääräisen junan. – Kaikki oli hyvin järjestetty, Tudeer ja hovimestari matkustivat Valvojalla takaisin hakemaan korkea-arvoisemmat matkalaiset Olofilta, ja minä kutsuin Strömbergin teelle Phoenixiin.
Klo 11 olimme taas kauniisti valaistulla asemalla, jonne oli kuitenkin kokoontunut sotaväkeä, ja pian sen jälkeen saapui Suuriruhtinas puolisoineen. He tervehtivät minua ”vanhoina tuttuina” ja minä istuin juttelemassa Suuriruhtinattaren kanssa, kun hän vastaanotti Turun pataljoonan paraatin asemalaiturilla.
Lopulta painettiin pehkuihin erillisissä vaunuissa, ja klo 3 aamulla ylimääräinen juna lähti vihdoinkin matkaan kohti Toijalaa, jossa se liitettiin Tampereelta tulevaan vakinaiseen junaan.
Minun tarvitsi maksaa vain yhden hengen lippu, koska käyttämääni vaunua tarvittiin myös Strömbergin käyttöön.
Ylimääräinen juna maksoi 633 markkaa.
Klo 10:50 saavuin Helsinkiin ja menin suoraan Senaattiin, missä keskustelut jatkuivat lähes klo 3een, minkä jälkeen minulla riitti vielä tunniksi töitä Valtiovaraintoimituskunnassa.
Henrika tarjoili erinomaisen päivällisen. Otettuani lyhyet nokoset, jotka maittoivat matkan jälkeen, vaihdoin vaatteet ja työskentelin sitten klo ½ 6–8 erään Valtionkonttorin toimituksen parissa.
Tämän rasittavan päivän päätteeksi kävin sitten perinpohjaisessa kylvyssä Willensaunassa ja istuin kunnon teepöydän ääreen.
Nyt aion pian painua pehkuihin.
Silti minun pitää vielä mainita, että Heiden ei valitettavasti saavu tänne huomenna aamupäivällä – mikä todennäköisesti estää minua pääsemästä sunnuntaina Hankoon!
Eva näyttää tervehtyneen siinä määrin että voi jatkaa palvelustaan. Hän on ihastuksissaan erinomaisesta hoidosta ja hyväntahtoisuudesta, jota sai osakseen Mammalta Löyttymäessä.
Vanha Kaka tulee oikein mielellään Hankoon, jos sinä, niin kuin oletan, pian kyllästyt kylpylän yhteisiin aterioihin.
Sigrid Calamnius on Östermyrassanyk. Seinäjoki Vaasan läänissä. Hänen isänsä matkustaa sinne näinä päivinä.
Olen jo tänä iltana tehnyt Celyn huoneessa muutamia mittauksia, jotka eivät tue sen sisustuksen muuttamista.
Nyt hyvää yötä rakkaat kultaiset tyttöseni! Kunpa saisin huomenna kuulla sinusta, muuten huolestun oikein toden teolla!
Kiiruhdan Hankoon mahdollisimman pian. Älä masennu, vaikka sade aluksi häiritseekin siellä oloasi. – Lämpimän halauksen teille molemmille lähettää vanha
Leo.
P. S. 2. elokuuta
Herätessäni sain Turusta lähettämäsi sähkeen. Kiitos, nyt minulla on rauhallinen olo!
Leo.
Original (transkription)
Till Hangötillagt senare
Helsingfors 1 Aug.Augusti 84.
Min älskade Alexandra!
Strax efter ankomsten
afsände jag till dig ett telegram,
adresseradt Åbo, Constantin,
hvari jag bad dig telegrafera
till mig från Åbo och Hangö.
Emellertid har ännu kl.klockan 10
på qvällen, då detta skrifves,
intet telegram från dig anländt.
Jag frågar mig med oro hvad
som kan vara orsaken härtill.
Har ångbåten uppehållits på
sin färd till Åbo, – och af hvad?
Eller har du icke fått mitt
telegram?
Jag söker dock bekämpa min
oro, då jag vet att vädret igår
|2|
och idag, ehuru ruskigt och
vått, dock icke var stormigt.
Jag måste antaga att färden gått
bra, om ni också möjligen
på Ålands haf varit litet illa-
mående – och måhända sedan
fått ligga stilla för regntjocka.
I hopp alltså, att ni imorgon
behörigen anländer till Hangö,
vill jag i korthet redogöra för
min färd.
Redan mellan Vaxholm och
Furusund kastade Olof ankar,
ungefär ½ 11 på aftonen.
Tudeer kom då öfver till
mig, och vi tillverkade ytterligare
telegrammer, som sedan afsändes
vid Furusund.
Kl. 3 på morgonen fortsattes
|3|
färden. Valvoja stampade
något i motvinden på Ålands
haf, men jag mådde ej illa deraf.
Jag läste grundligen de medhafda
betänkandena, åt mina stadiga
mål, – förargade mig öfver
regnet och öfver Olofs lång-
samma gång. Slutligen kl.klockan 8 på
qvällentillagt voro vi på Åbo Slottsfjerd.
Tudeer och hofmästaren Tolstoj
kommo nu på Valvoja, (Olof
kastade ankar), – vi foro till
staden, der stora folkmassor
samlats på stranden för att se
de furstliga personerne. Ett kom-
pani af Åbo bataljon stod jemte
musik på stranden såsom heders-
vakt och en mängd officerare i
fulla uniformer väntade att få
göra sin helsning. Allt detta under
|4|
hällande regn. Jag for genast
jemte de nämda herrarne
till bangården, der Strömberg
hade infunnit sig och stält i
ordning att extra tåg. – Allt
befanns väl arrangeradt, Tudeer
och hofmästaren reste tillbaka
med Valvoja att afhemta de högre
resandena från Olof, och jag bjöd
Strömberg på thé till Phoenix.
Kl. 11 var man åter i den
vackert eklärerade bangården,
dit militären emellertid hade
samlats, och snart derpå anlände
Storfursten och hans gemål. De
helsade på mig såsom ”gamla bekanta”
och jag satt och pratade med Stor-
furstinnan medan hon emottog
Åbo bataljons parad på jernvägens
perron.
Slutligen kröp man till kojs i
|5|
sina skilda vagnar och
kl.klockan 3 på morgonentillagt rullade extra tåget ändt-
ligen af till Toijala der det före-
nades med ordinarie tåget från
Tammerfors.
Jag behöfde endast betala
enkel biljett, emedan den vagn
som jag begagnade, tillika
var behöflig för Strömberg.
Extra tåget kostade 633 mark.
Kl. 10:50 anlände jag till HforsHelsingfors
och åkte direkte upp till Senaten,
der debatterna räckte till när-
mare 3, hvarefter jag ännu
hade en timmes göromål på
Finansexpeditionen.
Henrika serverade en förträfflig
middag. Efter en kort lur, som
smakade efter resan, klädde jag
om mig och var sedan från
|6|
½ 6 till 8 upptagen af en förrätt-
ning på Statskontoret.
Denna ansträngande dag
slutades sedan med ett grundligt
bad i Wilhelmsbad och ett godt
thébord.
Nu ämnar jag strax krypa
till kojs.
Ännu bör jag dock nämna
att Heiden tyvärr kommer
hit imorgon f. m.förmiddag – hvilket
sannolikt hindrar mig att
om söndag komma till Hangö!
Eva tyckes vara så återstäld
att hon kan fortfara med sin
tjenst. Hon är förtjust öfver
den utomordentliga vård och
välvilja som hon rönte hos
Mamma på Löyttymäki.
Gamla Kaka kommer
|7|
mycket gerna till Hangö ifall
du, som jag förmodar, snart
nog ledsnar vid de gemen-
samma måltiderna i kur-
salen.
Sigrid Calamnius är på
Östermyra i Wasa län. Hennes
far reser dit dessa dagar.
Jag har redan i afton gjort
några mätningar i Celys rum,
hvilka icke tala för ändring
af dess inredning.
Nu godnatt mina älskade
rara pior! Måtte jag imorgon
få underrättelse från dig, an-
nars blir jag alvarsamt orolig!
Så snart som möjligt skyndar
jag till Hangö. Misströsta ej om
vistelsen der fastän början är
störd af regnvädret. – Varmt
omfamnas ni båda af gamla
Leo.
P. S.Post Scriptum den 2 Aug.Augusti
Vid uppvaknandet
erhöll jag ditt telegram
från Åbo. Tack, nu
är jag lugn!
Leo.
Helsingfors 1 Aug.Augusti 84.
Min älskade Alexandra!
Strax efter ankomsten afsände jag till dig ett telegram, adresseradt Åbo, Constantin, hvari jag bad dig telegrafera till mig från Åbo och Hangö.
Emellertid har ännu kl.klockan 10 på qvällen, då detta skrifves, intet telegram från dig anländt. Jag frågar mig med oro hvad som kan vara orsaken härtill. Har ångbåten uppehållits på sin färd till Åbo, – och af hvad? Eller har du icke fått mitt telegram?
Jag söker dock bekämpa min oro, då jag vet att vädret igår|2| och idag, ehuru ruskigt och vått, dock icke var stormigt. Jag måste antaga att färden gått bra, om ni också möjligen på Ålands haf varit litet illamående – och måhända sedan fått ligga stilla för regntjocka.
I hopp alltså, att ni imorgon behörigen anländer till Hangö, vill jag i korthet redogöra för min färd.
Redan mellan Vaxholm och Furusund kastade Olof ankar, ungefär ½ 11 på aftonen.
Tudeer kom då öfver till mig, och vi tillverkade ytterligare telegrammer, som sedan afsändes vid Furusund.
Kl. 3 på morgonen fortsattes|3| färden. Valvoja stampade något i motvinden på Ålands haf, men jag mådde ej illa deraf. Jag läste grundligen de medhafda betänkandena, åt mina stadiga mål, – förargade mig öfver regnet och öfver Olofs långsamma gång. Slutligen kl.klockan 8 på qvällen voro vi på Åbo Slottsfjerd. Tudeer och hofmästaren Tolstoj kommo nu på Valvoja, (Olof kastade ankar), – vi foro till staden, der stora folkmassor samlats på stranden för att se de furstliga personerne. Ett kompani af Åbo bataljon stod jemte musik på stranden såsom hedersvakt och en mängd officerare i fulla uniformer väntade att få göra sin helsning. Allt detta under|4| hällande regn. Jag for genast jemte de nämda herrarne till bangården, der Strömberg hade infunnit sig och stält i ordning att extra tåg. – Allt befanns väl arrangeradt, Tudeer och hofmästaren reste tillbaka med Valvoja att afhemta de högre resandena från Olof, och jag bjöd Strömberg på thé till Phoenix.
Kl. 11 var man åter i den vackert eklärerade bangården, dit militären emellertid hade samlats, och snart derpå anlände Storfursten och hans gemål. De helsade på mig såsom ”gamla bekanta” och jag satt och pratade med Storfurstinnan medan hon emottog Åbo bataljons parad på jernvägens perron.
Slutligen kröp man till kojs i|5| sina skilda vagnar och kl.klockan 3 på morgonen rullade extra tåget ändtligen af till Toijala der det förenades med ordinarie tåget från Tammerfors.
Jag behöfde endast betala enkel biljett, emedan den vagn som jag begagnade, tillika var behöflig för Strömberg.
Extra tåget kostade 633 mark.
Kl. 10:50 anlände jag till HforsHelsingfors och åkte direkte upp till Senaten, der debatterna räckte till närmare 3, hvarefter jag ännu hade en timmes göromål på Finansexpeditionen.
Henrika serverade en förträfflig middag. Efter en kort lur, som smakade efter resan, klädde jag om mig och var sedan från|6| ½ 6 till 8 upptagen af en förrättning på Statskontoret.
Denna ansträngande dag slutades sedan med ett grundligt bad i Wilhelmsbad och ett godt thébord.
Nu ämnar jag strax krypa till kojs.
Ännu bör jag dock nämna att Heiden tyvärr kommer hit imorgon f. m.förmiddag – hvilket sannolikt hindrar mig att om söndag komma till Hangö!
Eva tyckes vara så återstäld att hon kan fortfara med sin tjenst. Hon är förtjust öfver den utomordentliga vård och välvilja som hon rönte hos Mamma på Löyttymäki.
Gamla Kaka kommer|7| mycket gerna till Hangö ifall du, som jag förmodar, snart nog ledsnar vid de gemensamma måltiderna i kursalen.
Sigrid Calamnius är på Östermyra i Wasa län. Hennes far reser dit dessa dagar.
Jag har redan i afton gjort några mätningar i Celys rum, hvilka icke tala för ändring af dess inredning.
Nu godnatt mina älskade rara pior! Måtte jag imorgon få underrättelse från dig, annars blir jag alvarsamt orolig!
Så snart som möjligt skyndar jag till Hangö. Misströsta ej om vistelsen der fastän början är störd af regnvädret. – Varmt omfamnas ni båda af gamla
Leo.
P. S.Post Scriptum den 2 Aug.Augusti
Vid uppvaknandet erhöll jag ditt telegram från Åbo. Tack, nu är jag lugn!
Leo.