23.5.1887 LM–Herman Molander

Svensk text

|1|

Ärade Broder!

På mitt telegram af 20 på qvällen:

”Fortfarande sjuk. Beder telegrafera Sevilla Hotel Madrid när Senatens yttrande om traktaten afgår och hvad innehåller.”

hade jag nöjet att sent på lördagsqvällen emottaga följande svar:

”Senaten gillat traktaten, Bruun skall genom Generalguvernören telegrafiskt underrättas, måtte helsan förbättras.

Jag tackar hjertligen för detta meddelande som jag|2| antager innebära att icke någon ändring i traktatförslaget blifvit påyrkad, hvilket är af synnerlig vigt för frågans behandling i PburgPetersburg.

Af det bref, som jag den 17de dikterat, har Bror erfarit huru sakerna stå.

Jag lefver i stämningen af en landsförvist – oaktadt negociationernas särdeles fördelaktiga utgång.

Igår tillät läkaren mig göra en promenad i vagn. De rheumatiska smärtorna äro nästan öfvervunna,|3| endast en svår styfhet i rygg och axlar återstår. Pennan som jag idag för första gången efter 10 dagar åter tagit i handen vill ännu ej riktigt lyda.

Då jag för tillfället ännu icke kan uträtta något i Madrid, reser jag idag till Granada med invikning i Cadiz. Om lördag erna vi vara åter i Madrid.

Af tidningarna finner jag att mitt telegram af 12 dnesdennes icke blifvit publiceradt. Jag är dock fortfarande af den åsigten att åtminstone en kort notis derom att negociationen lyckligen afslutats, kunnat|4| i de officiela bladen införas. Numera är det för sent, – allmänheten får nu vänta tills omsider underskrifvandet af traktaten egt rum.

Kärt hade det varit att genom telegrafen få veta att den af mig i bref af 13 dnesdennes begärda anvisningen à 5 000 francs blifvit telegrafiskt ombesörjd. Mig synes att Palmroth kunnat telegrafera derom. Såsom sjuk plågas man af hvarje ovisshet.

Bestämmandet af semstertiden öfverlemnar jag helt och hållet åt Bror, – jag finner att denna del af semesterregleringen lemnats öppen.

Jag ber Bror att till samtliga kolleger framföra min hjertliga helsning och skildt till dem hvilka den 1 Juni blir lediga och således icke stå att träffas i HforsHelsingfors vid min ankomst.

Med sann tillgifvenhet

L. Mechelin

|1|

P. S.Post Scriptum Här råder stark hetta. I Grenada kan man påräkna tempererad bergsluft.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Ärade Broder!

På mitt telegram af
20 på qvällen:

”Fortfarande sjuk. Beder
telegrafera Sevilla Hotel
Madrid när Senatens yttrande
om traktaten afgår och hvad
innehåller.”

hade jag nöjet att sent på lör-
dagsqvällen emottaga följande
svar:

”Senaten gillat traktaten,
Bruun skall genom General-
guvernören
telegrafiskt under-
rättas, måtte helsan förbättras.

Jag tackar hjertligen för
detta meddelande som jag
|2| antager innebära att icke
någon ändring i traktatför-
slaget blifvit påyrkad,
hvilket är af synnerlig vigt
för frågans behandling i
PburgPetersburg.

Af det bref, som jag den
17de dikterat, har Bror
erfarit huru sakerna
stå.

Jag lefver i stämningen
af en landsförvist – oak-
tadt negociationernas sär-
deles fördelaktiga utgång.

Igår tillät läkaren mig
göra en promenad i vagn.
De rheumatiska smärtorna
äro nästan öfvervunna,
|3| endast en svår styfhet i rygg
och axlar återstår. Pennan
som jag idag för första gången
efter 10 dagar åter tagit i handen
vill ännu ej riktigt lyda.

Då jag för tillfället ännu
icke kan uträtta något i
Madrid, reser jag idag till
Granada med invikning i
Cadiz. Om lördag erna vi
vara åter i Madrid.

Af tidningarna finner
jag att mitt telegram af 12 dnesdennes
icke blifvit publiceradt. Jag
är dock fortfarande af den
åsigten att åtminstone en kort
notis derom att negociationen
lyckligen afslutats, kunnat
|4| i de officiela bladen införas.
Numera är det för sent, –
allmänheten får nu vänta
tills omsider underskrifvandet
af traktaten egt rum.

Kärt hade det varit att
genom telegrafen få veta att
den af mig i bref af 13 dnesdennes
begärda anvisningen à 5 000
francs blifvit telegrafiskt
ombesörjd. Mig synes att
Palmroth kunnat telegrafera
derom. Såsom sjuk plågas
man af hvarje ovisshet.

Bestämmandet af semster-
tiden öfverlemnar jag helt och
hållet åt Bror, – jag finner
att denna del af semesterregleringen
lemnats öppen.

Jag ber Bror att till samtliga
kolleger framföra min hjertliga
helsning och skildt till dem
hvilka den 1 Juni blir lediga och således icke stå att träffas i
HforsHelsingfors vid min ankomst.
tillagt

Med sann tillgifvenhet

L. Mechelin

|1|

P. S.Post Scriptum Här råder stark hetta. I Grenada kan man påräkna
tempererad bergsluft.

Dokumentet i faksimil