30.1.1887 José de Camposagrado–LM

Svensk text

|1|

Herr Senatorn

Jag mottog ert vänliga brev och till svar skyndar jag mig att skriva för att be er göra mig den äran att komma på lunch hos mig i morgon lördag klockan halv ett.

Även jag önskar ha nöjet att göra er bekantskap innan er avfärd till Madrid och i hopp om att inget skall hindra er från att tacka ja, tar|2| jag tillfället i akt, Herr Senatorn, för att uttrycka min tillgivenhet och utmärkta högaktning

Markis de Camposagrado

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Monsieur le Senateur

J’ai reçu votre très aimable lettre
et en reponse à la même je
m’empresse de vous écrire pour
vous prier de me faire l’honneur
de venir dejeuner chez moi demain
Samedi à Midi et demie.

Moi aussi je desire avoir le
plaisir de faire votre connaissance
avant votre depart pour Madrid
et dans l’espoir que rien ne
vous empechera d’accepter, je
|2| profite de cette occasion, Monsieur
le Senteur, pour vous offrir l’expression
de mes meilleurs sentiments et de
ma consideration la plus distinguée

Le Marquis de Camposagrado

Dokumentet i faksimil