15.3.1889 Robert Montgomery–LM

Svensk text

|1|

Käre Vän,

J. G. i går icke träffade E. efter föredragningen fick jag icke förrän just nyss veta huru det gått med propositionen och promulgationsingressen. Jag sänder Dig nu per telegraf notisen: Gestern Vortrag. Arbeiterschutz, Eheverhältnisse, Keine Neuerungty. Igår föredragning om arbetarskyddet och gifta makars egendomsförhållanden, inga förändringar, hvaraf Du finner att tills vidare allt gått efter önskan. Måtte nu i HforsHelsingfors Heiden icke blanda sig i Senatens sysslanden med promulgeringen, så hoppas jag vi segla förbi blindskären. Synd att icke de 2netvenne öfriga i komitén föredragna propositionerna ang.angående koncession å jern|2|vägsanläggningen och inteckning deraf voro färdiga till föredragning. Men sannolikt gör det med dessa och strafflagen på samma sätt. De NrNummer af författningssamlingen, hvari nu stadfästade prop.propositionen införes hinna väl knappt hit före nästa föredragning och dessutom är det föga troligt att vederbörande göra sig mödan att kasta en blick op dessa publikationer. Värsta faran är om H. börjar i ämnet questionera några af de mindre resolverade bland kollegerna samt efter inhemtad kännedom om sakförhållandet af rädsla ställer till trassel, men det förefaller mig ososannolikt. I egden utvägar att lugna honom. Hvad E. beträffar vågar jag nästan tro att han vid närmare besinning äfven om han märker|3| det sätt, hvarpå halfofficiösa påstöten till Blund efterkommet, snarare blir nöjd än missnöjd med verkställigheten.

Af öfriga i går underskrifna ärenden må nämnas anslaget till hemmansutflyttningar och sannolikt äfven de öfriga små anslagshemställningarna. Möjligen militiebudgeten, ehuru jag icke särskilt kom i håg att fråga derom.

Tyvärr äfven Raivola frågan i det skick mitt bref till SW. v. T och Dig gifva vid handen. Brefkonceptet härom innehöll ännu nyss icke någon föreskrift om verkställigheten. Hade icke korrespondensen med Inrikes Ministern försiggått, vore det nu emanerande förordnandet ganska oskadligt, men med hänsyn|4| till dennes yttrande kommer från rysk sida åtgärden ohjelpligen att få utseendet af ett erkännande af hvad derifrån yrkats beträffande tillämpligheten af 1861 & 1867 ryska ukasen å Raivolaboernas ställning. Jag hoppas I gören klart för kollegerne att jag kämpat redligen för ett bättre resultat. Konceptet till skrifvelse i ämnet till GG.Generalguvernören begynte: På min framställning har HMtHans Majestät etc. och annorlunda kan det ej heller sanningsenligt heta, men huru detta stämmer med Minsterstatssekreterarens kompetens lemnar jag åt Eder att begrunda eller rättare åt Prokuratorn. Jag hinner ej mer. Huru det går med Ds uppdrag vet han ännu ej sjelf. Skulle just nu träffa Ethol. Kinkig sak. Måste skötas bra skickligt för att ej slå öfver på galen sida. Jag kan dock ej ogilla att försök göres. Hjertlig lyckönskan till godt slut på tyska manuskriptet. Helsa vänner från

Din gamle

RM.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Käre Vän,

J. G. i går icke träffade
E. efter föredragningen fick jag
icke förrän just nyss veta
huru det gått med propositionen
och promulgationsingressen. Jag
sänder Dig nu per telegraf no-
tisen: Gestern Vortrag. Arbeiterschutz, Eheverhältnisse, Keine Neue-
rung, hvaraf Du finner att tills
vidare allt gått efter önskan. Måtte
nu i HforsHelsingfors Heiden icke blanda sig
i Senatens sysslanden med promul-
geringen, så hoppas jag vi segla
förbi blindskären. Synd att icke
de 2netvenne öfriga i komitén föredragna
propositionerna ang.angående koncession å jern-
|2| vägsanläggningen och inteckning deraf
voro färdiga till föredragning. Men
sannolikt gör det med dessa och
strafflagen på samma sätt. De
NrNummer af författningssamlingen, hvari nu
stadfästade prop.propositionen införes hinna
väl knappt hit före nästa föredrag-
ning och dessutom är det föga troligt
att vederbörande göra sig mödan
att kasta en blick op dessa publi-
kationer. Värsta faran är om H.
börjar i ämnet questionera några
af de mindre resolverade bland kolle-
gerna samt efter inhemtad kännedom
om skatstruket sakförhållandet af rädsla
ställer till trassel, men det förefaller
mig ososannolikt. I egden utvägar att lugna
honom. Hvad E. beträffar vågar
jag nästan tro att han vid närmare
besinning äfven om han märker
|3| det sätt, hvarpå halfofficiösa på-
stöten till Blund efterkommet, snarare
blir nöjd än missnöjd med verk-
ställigheten.

Af öfriga i går underskrifna
ärenden må nämnas anslaget till
hemmansutflyttningar och sannolikt
äfven de öfriga små anslagshem-
ställningarna. Möjligen ockstruket militie-
budgeten, ehuru jag icke särskilt
kom i håg att fråga derom.

Tyvärr äfven Raivola frågan
i det skick mitt bref till SW. v. T och
Dig gifva vid handen. Brefkonceptet
härom innehöll ännu nyss icke nå-
gon föreskrift om verkställigheten.
Hade icke korrespondensen med In-
rikes Ministern försiggått, vore
det nu emanerande förordnandet
ganska oskadligt, men med hänsyn
|4| till dennes yttrande kommer från
rysk sida åtgärden ohjelpligen att
få utseendet af ett erkännande af
hvad derifrån yrkats beträffande
tillämpligheten af 1861 & 1867 ryska
ukasen å Raivolaboernas ställning.
Jag hoppas I gören klart för
kollegerne att jag kämpat redligen
för ett bättre resultat. Konceptet
till skrifvelse i ämnet till GG.Generalguvernören be-
gynte: På min framställning har
HMtHans Majestät etc. och annorlunda kan det ej
heller sanningsenligt heta, men huru
detta stämmer med Minsterstatssekret-
erarens kompetens lemnar jag åt Eder
att begrunda eller rättare åt Prokuratorn.
Jag hinner ej mer. Huru det går
med Ds uppdrag vet han ännu ej
sjelf. Skulle just nu träffa Ethol. Kinkig
sak. Måste skötas bra skickligt för att ej
slå öfver på galen sida. Jag kan dock ej
ogilla att försök göres. Hjertlig lyckönskan till godt slut på
tyska manuskriptet. Helsa vänner från

Din gamle

RM.

Dokumentet i faksimil