30.4.1889 Alexander Vlangali–LM
Finsk text
Original (transkription)
St. Petersbourg, le 18/30 Avril
1889
Monsieur le Sénateur,
Veuillez bien m’excuser de
n’avoir pas encore répondu à
Votre lettre au sujet de Mr
d’Oernjelm. J’attendais toujours
le rapport de notre consul Gal
mentionné dans Votre lettre et
plus tard l’arrivée de Mr
Volborth. Ce dernier nous donna
toutes les explications necessaires
et j’ai transmis hier à
Mr Montgomery que nous
|2|
seront enchantés de l’augmentation
des appointemens de Mr d’Oernjelm,
pourvu que Vous adressiez Votre
office au Ministère.
Notre Consul Général
ne cesse ses éloges sur Votre
compatriote, qui joint à l’intel-
ligence beaucoup de zèle pour
le travail. C’est un employé
qui saura se rendre utile
à son pays.
Encore une fois pardon
d’avoir retardé ma réponse
et agreez l’assurance
|3|
de ma considération la plus
distinguée.
A. Vlangaly
Sankt Petersburg, den 18/30 april 1889
Herr Senator,
Ursäkta mig för att ännu inte ha svarat på Ert brev beträffande herr Örnjelm. Jag väntade ständigt på vår generalkonsuls rapport som nämndes i Ert brev och senare på herr Volborths ankomst. Det senare gav oss alla nödvändiga förklaringar och jag meddelade i går herr Montgomery att vi|2| vore förtjusta över att herr Örnjelms uppgifter ökade, förutsatt att ni vänder Er med Er förfrågan till Ministeriet.
Vår generalkonsul slutar inte att berömma Er landsman, som utöver intelligensen visar stor iver i arbetet. Det är en anställd som vet hur han ska vara till nytta för sitt land.
Ännu en gång ursäkta för att jag dröjt med mitt svar och mottag betygelsen|3| av min utmärkta högaktning.
A. Vlangaly