28.2.1887 Georges Cogordan–LM
Finsk text
Ingen text, se faksimil eller transkription.
Original (transkription)
|1|
Paris
ce 28 février.
1887tillagt senare
Cher Monsieur,
Je vous ai dit, je crois,
que, pris de court, nous
n’avions pas pu réunir
ce soir les quelques amis que
j’aurais voulu vous présenter.
Ma femme, qui a beaucoup
regretté de n’être pas chez
elle hier, me prie de la
rappeler à Madame et à
|2|
Mademoiselle Mechelin,
s’excusant de les recevoir
pour la première fois au
si grande intimité.
Croyez, cher Monsieur
et ami, à mes sentiments
affectionnés et dévoués.
A ce soir!
G. Cogordan
E. Cogordantillagt senare
Paris denna 28 februari.
Käre Herre,
Jag sade er, tror jag, att, överrumplade, har vi för i kväll inte lyckats samla de vänner som jag skulle ha velat presentera er för. Min hustru, som mycket beklagade att hon inte var hemma i går, ber mig hälsa Fru och|2| Fröken Mechelin, och ber om ursäkt för att hon första gången tar emot dem i så litet sällskap.
Var, käre Herre och vän, förvissad om min tillgivenhet.
Vi ses i kväll!
G. Cogordan