23.3.1887 PM

Svensk text

|1|

P. M.Promemoria

I går ankom från Madrid ett sålydande telegram:

”Anhåller eventuelt berättigas upptaga våra tariffnumror 79 punkt 4 samt 80 och 84 utan reduktion. Emedan dessa artiklar här anses vigtiga torde åtminstone garanti mot tullstegring fordras. Ännu bättre om 84 i nödfall finge nedsättas förslagsvis till 20 mark utbedes telegramsvar före fredag

Mechelin”

Med anledning häraf beslöt Senaten att följande svarstelegram skulle aflåtas:

”För numrorna 79 mommoment 4, 80 och 84 erfordras nådigt bemyndigande, hvilket svårligen kan begäras då dessa artiklar härförinnan uti särskilda utlåtanden framhållits såsom lämpliga|2| föremål för tullförhöjning samt erbjudna kompensationer ej kända”

Detta svarstelegram har motiverats af följande omständigheter:

1º) Senaten hade utverkat nådigt förordnande derom

  • a) att för vissa namngifna spanska artiklar tullfriheten skulle bibehållas,
  • b) att för vissa likaledes namngifna spanska artiklar tullnedsättning kunde medgifvas
  • c) att för viner vissa bestämningar skulle gälla;

2º) Att tillförsäkra garanti mot tullstegring af NrisNumeris 79 punkt 4 samt 80 och 84 vore ett medgifvande, hvartill Senaten ej utverkat nådigt bemyndigande, och att begära ett sådant bemyndigande vore svårt, då just dessa artiklar, särskildt jemväl i en promemoria till Generalguvernören,|3| framhållits såsom föremål företrädesvis egnade att, till statsinkomsternas ökande, underkastas en högre tullafgift än den de för närvarande draga.

Med afseende å allt detta synas ifrågavarande artiklar vid de nu pågående underhandlingarne icke böra beröras. Men skulle sådant dock, med afseende å betydenheten af de kompensationer och icke påräknade medgifvanden (den andra nedsättningen i den spanska tariffen), som från spansk sida erbjudes, anses af omständigheterna påkalladt, borde det i alla händelser endast kunna blifva fråga om den del af dessa artiklar, som från Spanien direkte till Finland importeras.

Den direkte importen har härintills varit obetydlig, eller:

188318841885
L℔LispundL℔LispundL℔Lispund
fikon20362
russin8296
apelsiner, citroner och pomeranser41 ½
Vindrufvor12

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Bilaga till F. Palmroths brevtillagt senare

P. M.Promemoria

I går ankom från Madrid ett så-
lydande telegram:

”Anhåller eventuelt berättigas upp-
taga våra tariffnumror 79 punkt 4 samt
80 och 84 utan reduktion. Emedan
dessa artiklar här anses vigtiga tor-
de åtminstone garanti mot tullsteg-
ring fordras. Ännu bättre om 84 i
nödfall finge nedsättas förslagsvis
till 20 mark utbedes telegramsvar före
fredag

Mechelin”

Med anledning häraf beslöt Senaten att följande svarstelegram skulle aflåtas:

”För numrorna 79 mommoment 4, 80 och 84
erfordras nådigt bemyndigande, hvil-
ket svårligen kan begäras då dessa
artiklar härförinnan uti särskilda ut-
låtanden framhållits såsom lämpliga
|2| föremål för tullförhöjning samt erbjud-
na kompensationer ej kända”

Detta svarstelegram har motiverats af följande omständigheter:

1º) Senaten hade utverkat nådigt
förordnande derom

  • a) att för vissa namngifna spanska
    artiklar tullfriheten skulle bibehål-
    las,
  • b) att för vissa likaledes namngifna
    spanska artiklar tullnedsättning
    kunde medgifvas
  • c) att för viner vissa bestämnin-
    gar skulle gälla;

2º) Att tillförsäkra garanti mot
tullstegring af NrisNumeris 79 punkt 4 samt
80 och 84 vore ett medgifvande, hvar-
till Senaten ej utverkat nådigt be-
myndigande, och att begära ett sådant
bemyndigande vore svårt, då just
dessa artiklar, särskildt jemväl i en
promemoria till Generalguvernören,
|3| framhållits såsom föremål företrädesvis
egnade att, till statsinkomsternas ökan-
de, underkastas en högre tullafgift
än den de för närvarande draga.

Med afseende å allt detta synas ifrå-
gavarande artiklar vid de nu pågående
underhandlingarne icke böra beröras. Men
skulle sådant dock, med afseende å betydenhe-
ten af de kompensationer och icke påräkna-
de medgifvanden (den andra nedsättningen i den
spanska tariffen), som från spansk sida er-
bjudes, anses af omständigheterna påkalladt, bor-
de det i alla händelser endast kunna blifva
fråga om den del af dessa artiklar, som från
Spanien direkte till Finland importeras.

Den direkte importen har härintills varit obetydlig, eller:

188318841885
L℔LispundL℔LispundL℔Lispund
fikon20362
russin8296
apelsiner, citroner och pomeranser41 ½
Vindrufvor12

Dokumentet i faksimil