26.3.1890 LM–Robert Montgomery
Finsk text
Original (transkription)
HforsHelsingfors 26 Mars 90.
Käre vän,
Tack för brefvet af gårdagen.
Det är klart att sådana punkter
som hrherr Durnovo genomdrifvit
icke kunna komma till promul-
gering i detta land.
Skralt har försvaret varit
då den afgörande viljan kunnat
snärjas i så plumpa maskor
af okynniga öfvergrepp från In-
rikesministerns sida.
Redan idag, ehuru pappren icke
officielt inkommit, utsågs ett ut-
skott att förbereda modus proce-
dendi (L. M.Leo Mechelin – Y-K.Yrjö-Koskinen – JGS.Johan Gustaf Sohlman – C.T.Carl Tudeer).
JGS. anmälde att han, om reskriptet
är sådant som nu förmälts, var
|2|
besluten att begära sitt afsked.
Jag anmärkte härvid, att detta
steg väl rätteligen icke borde
tagas innan Senaten försökt
alla medel att skydda lagarne
mot kränkning och detta visat
sig resultatlöst. JGS. genmälte
härtill intet.
Naturligtvis syssla äfven mina
tankar icke sällan med frågan,
när och under hvilka förutsätt-
ningar demissioneringen bör ske.
Men som detta är en jemförelsevis
privat angelägenhet, grubblar jag
ej mycket derpå, så länge pligten
bjuder att framför allt vara verk-
sam för farornas afvärjande
eller lindrande.
Det är ju ett verkligt delirium
som gripit den ryska pressen
och naturligtvis smittar raskt
omkring sig. Draktändernas
sådd blir naturligtvisstruket icke utan
skörd.
Men om vederbörande tro att
de dermed imponera på oss
representanter för det lilla folket,
så fara de storligen vilse. – Vår
tid varder nog kommande ännu,
– kanske förr än komedianterna
Durnovo och konsortes ana.
Kejsaren skall då finna hvar
han har att göra med hederligt
folk och europeer, – hvar med
skenbart servila, men i grunden
opålitliga asiater.
Men – härom närmare sedan
vi demissionerat.
Det är endast i betraktande
af den stora politiska sanning, som
ligger i ordspråket: ”il faut laver
son linge en famille”, – som jag
fortfarande är besluten att egna
nödigt intresse åt penitentiär
kongressens tillbörliga och värdiga
emottagande.
Till din lista öfver honoratiores
som borde inbjudas har jag för
ögonblicket blott två namn att
tillfoga: Weissenberg och J. Forsman.
Antalet bör ej skrämma kommis-
sionen, då flertalet icke kommer
– Palmén, Troil, Grotenfelt och mina
båda nyssnämnda torde säkert uteblifva.
Alfthan torde ej heller komma, utom
föredraga att spela värd vid Imatra.
Detta allt är blott mina förmodande,
jag har ej talat vid någon.
Jag skall underrätta Dig om och när
din hitkomst blefve af nöden för de politiska frågornaflyttad text. I hvarje
fall snart mera från vännen
L. Mechelin
HforsHelsingfors 26 Mars 90.
Käre vän,
Tack för brefvet af gårdagen.
Det är klart att sådana punkter som hrherr Durnovo genomdrifvit icke kunna komma till promulgering i detta land.
Skralt har försvaret varit då den afgörande viljan kunnat snärjas i så plumpa maskor af okynniga öfvergrepp från Inrikesministerns sida.
Redan idag, ehuru pappren icke officielt inkommit, utsågs ett utskott att förbereda modus procedendi (L. M.Leo Mechelin – Y-K.Yrjö-Koskinen – JGS.Johan Gustaf Sohlman – C.T.Carl Tudeer). JGS. anmälde att han, om reskriptet är sådant som nu förmälts, var|2| besluten att begära sitt afsked. Jag anmärkte härvid, att detta steg väl rätteligen icke borde tagas innan Senaten försökt alla medel att skydda lagarne mot kränkning och detta visat sig resultatlöst. JGS. genmälte härtill intet.
Naturligtvis syssla äfven mina tankar icke sällan med frågan, när och under hvilka förutsättningar demissioneringen bör ske. Men som detta är en jemförelsevis privat angelägenhet, grubblar jag ej mycket derpå, så länge pligten bjuder att framför allt vara verksam för farornas afvärjande eller lindrande.
|3|Det är ju ett verkligt delirium som gripit den ryska pressen och naturligtvis smittar raskt omkring sig. Draktändernas sådd blir icke utan skörd.
Men om vederbörande tro att de dermed imponera på oss representanter för det lilla folket, så fara de storligen vilse. – Vår tid varder nog kommande ännu, – kanske förr än komedianterna Durnovo och konsortes ana.
Kejsaren skall då finna hvar han har att göra med hederligt folk och europeer, – hvar med skenbart servila, men i grunden opålitliga asiater.
Men – härom närmare sedan vi demissionerat.
|4|Det är endast i betraktande af den stora politiska sanning, som ligger i ordspråket: ”il faut laver son linge en famille”
fra. man bör hålla sin smutstvätt inom familjen, – som jag fortfarande är besluten att egna nödigt intresse åt penitentiär kongressens tillbörliga och värdiga emottagande.
Till din lista öfver honoratiores som borde inbjudas har jag för ögonblicket blott två namn att tillfoga: Weissenberg och J. Forsman. Antalet bör ej skrämma kommissionen, då flertalet icke kommer – Palmén, Troil, Grotenfelt och mina båda nyssnämnda torde säkert uteblifva. Alfthan torde ej heller komma, utom föredraga att spela värd vid Imatra.
Detta allt är blott mina förmodande, jag har ej talat vid någon.
Jag skall underrätta Dig om och när din hitkomst blefve af nöden för de politiska frågorna. I hvarje fall snart mera från vännen
L. Mechelin