29.9.1892 Tryckningskontrakt

Svensk text

|1|

Tryckningskontrakt.

Emellan Förskottsbolaget för utgifvande af ”Finland i 19 seklet”, genom bolagets direktion, å ena sidan, och firman F. Tilgmann, å andra sidan, är följande aftal träffadt.

1o) F. Tilgmann åtager sig tryckningen af det illustrerade verket ”Finland i 19 seklet”, ej blott på svenska och finska, utan ock på ryska, tyska, franska och engelska språken och förbinder sig att dervid använda tryckstilar, som blifvit af Direktionen godkända, äfvensom att vinnlägga sig om bästa möjliga utförande af illustrationerna.

2o) Verket skall tryckas i 4o) format af ungefär 25 centimeters bredd och 35 centimeters höjd, på sådant papper som här bilagda prof utvisa.

Oberäknadt 18 à 20 helbilder, hvilka utföras i Paris uti heliogravyr och i sinom tid tillställas F. Tilgmann för att på an|2|visade ställen i verket infogas, kommer verket att omfatta mellan 250 och 300 illustrationer. Af dessa göres en mindre del i träsnitt hvaraf clichéerna kostnadsfritt levereras tryckfärdiga till F. Tilgmann. Alla öfriga illustrationer utföras af F. Tilgmann uti autotypi. Härvid iakttages att helbilderna tryckas å något tjockare papper än texten med deri ingående illustrationer.

Ej må något ark tryckas innan det blifvit till text och bilder af L. Mechelin, eller på hans vägnar, till tryckning godkändt.

3o) Verket är beräknadt att utgöra omkring 35 tryckark à 8 sidor, oberäknadt helbilderna.

Den svenska och den finska upplagan skola utkomma i häften, antingen à 4 eller à 5 ark hvarje; hvilketdera omfång häftet skall erhålla, bestämmes i sinom tid af Direktionen.

Upplagorna på öfriga språk skola utkomma såsom färdiga helband.

Omslagen till häftena tryckas hos F. Tilgmann, enligt teckning som af Direktionen öfverlemnas, pärmarna till helbanden|3| beställas skildt af Direktionen.

Upplagornas storlek är preliminärt beräknad till 4 000 à 5 000 ex.exemplar på svenska, 1 500 à 2 000 på finska och 300 à 500 på hvart af de utländska språken. Närmare bestämning härom skall i sinom tid meddelas.

4o) För ifrågavarande arbete tillkommer F. Tilgmann ersättning enligt gällande grunder:

a) för clichéerna till autotypi-bilderna beräknas ett pris af 12 penni per qvadrat centimeter af hvarje bilds yta, då utförandet sker efter streckteckningar (fototypiskt) men 16 penni per samma mått efter öfriga slag af förebilder.

b) tryckningen beräknas per ark, à 8 sidor text inclusive illustrationer som ingå i texten, sålunda att

för finska och svenska upplagorna erlägges 75 mark för första tusentalet exemplar och 16 mark för hvart följande tusental,

men för ryska upplagan debiteras 87 mark per ark för en upplaga af 300 à 500 exemplar och för en hvar af de tyska, franska och engelska upplagorna 74 mark, allt per ark, för upplaga af 300 à 500 exemplar.

|4|

c) tryckningen af skilda plancher (helbilder) i autotypi eller träsnitt, då en upplaga af minst 5 000 exemplar tages, beräknas efter 25 mark per 1 000 exemplar af hvarje bild.

5o) F. Tilgmann förbinder sig att leverera det första häftet på resp.respektive svenska och finska språken senast åtta veckor efter det fullständigt munuskript för häftet äfvensom fotografier, skizzer eller teckningar till samtliga i häftet ingående illustrationer blifvit stälda till hans förfogande. Härvid förutsättes dock att, såsom redan skett, en stor del af bilderna, som skola autotyperas, redan tidigare blifvit till tryckeriet aflemnade. – Derest tryckeriet i god tid förses med manuskript och bilder skola de senare häftena följa på det första utan större mellantid än tryckningen oundgängligen kräfver, nemligen högst sex veckors mellantid, om häftenas omfång blir fem ark och i förhållande kortare tid ifall hvarje häfte kommer att omfatta ett mindre arktal.

Upplagorna på främmande språk beläggas med arbete och tryckas efterhand, utan tidsutdrägt, för att kunna utgifvas omedel|5|bart efter det svenska och finska upplagornas tryckning afslutats sålunda att verket på två af de främmande språken utkommer senast en månad derefter och på de öfriga efter ytterligare en månads mellanskof.

6o) Om Direktionen finner nödigt att af första och möjligen äfven andra häftet på svenska och finska låta taga en betydligare upplaga än af de följande häftena, skall sådant från F. Tilgmanns sida icke möta hinder. Besluter Direktionen att utgifva ett prospekthäfte, åtager F. Tilgmann sig dess tryckande enligt ofvan angifna prisberäkning.

7o) Pappret reqvireras för Förskottsbolagets räkning genom F. Tilgmann, som ansvarar för papperslagrets bevarande och försäkring mot eldfara. Försäkringskostnaden ersättes af Direktionen. Den pappersåtgång, som uppstår genom makulering, begränsas till högst sex procent.

8o) Angående ersättningen för de geografiska kartor hvilka skola fogas till verket, är särskildt aftal träffadt.

9o) Direktionen förbinder sig att till|6| handa hålla F. Tilgmann liqvid i mån af arbetets färdigblifvande till utgifning, – om så önskas för hvarje skildt häfte af svenska och finska upplagorna.

10o) Undertecknad Mechelin eger å Direktionens vägnar träffa närmare öfverenskommelser med F. Tilgmann om sådant, som för fullständigt genomförande af kontraktets bestämningar erfordras och nu icke kunnat förutses. Häraf äro tvenne lika lydande exemplar upprättade, ett för hvardera kontrahenten.

Helsingfors den 29 September 1892.

Direktionen för Förskottsbolaget för Finland i 19 seklet:

  • L. Mechelin
  • J af Lindfors
  • August Ramsay.
  • Rudolf Elving
  • R. F. v. Willebrand.

/ W. Westzynthius

Med förestående kontrakt förklara vi oss|7| nöjda, förbindande oss att detsamma noggrant iaktaga

Helsingfors som ofvan

F. Tilgmann
Bok & Stentryckeri.
Ernst Tilgmann. Knut Tilgmann

Bevittna:

  • F. K. Saxén
  • K. Westerlund

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Tryckningskontrakt.

Emellan Förskottsbolaget för utgifvande
af ”Finland i 19 seklet”, genom bolagets di-
rektion, å ena sidan, och firman F. Tilg-
mann, å andra sidan, är följande aftal träf-
fadt.

1o) F. Tilgmann åtager sig tryckningen
af det illustrerade verket ”Finland i 19 seklet”,
ej blott på svenska och finska, utan ock på
ryska, tyska, franska och engelska språken
och förbinder sig att dervid använda trycksti-
lar, som blifvit af Direktionen godkända,
äfvensom att vinnlägga sig om bästa möjli-
ga utförande af illustrationerna.

2o) Verket skall tryckas i 4o) format af
ungefär 25 centimeters bredd och 35 centimeters
höjd, på sådant papper som här bilagda
prof utvisa.

Oberäknadt 18 à 20 helbilder, hvilka ut-
föras i Paris uti heliogravyr och i sinom
tid tillställas F. Tilgmann för att på an-
|2| visade ställen i verket infogas, kommer verket
att omfatta mellan 250 och 300 illustrationer.
Af dessa göres en mindre del i träsnitt hvar-
af clichéerna kostnadsfritt levereras tryckfärdi-
ga till F. Tilgmann. Alla öfriga illustra-
tioner utföras af F. Tilgmann uti autotypi.
Härvid iakttages att helbilderna tryckas å nå-
got tjockare papper än texten med deri ingåen-
de illustrationer.

Ej må något ark tryckas innan det blif-
vit till text och bilder af L. Mechelin, eller
på hans vägnar, till tryckning godkändt.

3o) Verket är beräknadt att utgöra omkring
35 tryckark à 8 sidor, oberäknadt helbilderna.

Den svenska och den finska upplagan
skola utkomma i häften, antingen à 4 eller
à 5 ark hvarje; hvilketdera omfång häftet
skall erhålla, bestämmes i sinom tid af
Direktionen.

Upplagorna på öfriga språk skola ut-
komma såsom färdiga helband.

Omslagen till häftena tryckas hos F.
Tilgmann, enligt teckning som af Direktio-
nen öfverlemnas, pärmarna till helbanden
|3| beställas skildt af Direktionen.

Upplagornas storlek är preliminärt beräknad
till 4 000 à 5 000 ex.exemplar på svenska, 1 500 à 2 000 på
finska och 300 à 500 på hvart af de utländska
språken. Närmare bestämning härom skall
i sinom tid meddelas.

4o) För ifrågavarande arbete tillkommer F.
Tilgmann ersättning enligt gällande grunder:

a) för clichéerna till autotypi-bilderna beräk-
nas ett pris af 12 penni per qvadrat centime-
ter af hvarje bilds yta, då utförandet sker
efter streckteckningar (fototypiskt) men 16 penni per
samma mått efter öfriga slag af förebilder.

b) tryckningen beräknas per ark, à 8 sidor
text inclusive illustrationer som ingå i texten,
sålunda att

för finska och svenska upplagorna erlägges
75 mark för första tusentalet exemplar och 16
mark för hvart följande tusental,

men för ryska upplagan debiteras 87 mark
per ark för en upplaga af 300 à 500 exem-
plar och för en hvar af de tyska, franska
och engelska upplagorna 74 mark, allt per
ark, för upplaga af 300 à 500 exemplar.

|4|

c) tryckningen af skilda plancher (helbilder) i
autotypi eller träsnitt, då en upplaga af minst
5 000 exemplar tages, beräknas efter 25 mark
per 1 000 exemplar af hvarje bild.

5o) F. Tilgmann förbinder sig att leverera
det första häftet på resp.respektive svenska och finska
språken senast åtta veckor efter det fullständigt
munuskript för häftet äfvensom fotografier, skiz-
zer eller teckningar till samtliga i häftet in-
gående illustrationer blifvit stälda till hans
förfogande. Härvid förutsättes dock att, såsom
redan skett, en stor del af bilderna, som sko-
la autotyperas, redan tidigare blifvit till trycke-
riet aflemnade. – Derest tryckeriet i god tid
förses med manuskript och bilder skola de
senare häftena följa på det första utan stör-
re mellantid än tryckningen oundgängligen
kräfver, nemligen högst sex veckors mellantid,
om häftenas omfång blir fem ark och i för-
hållande kortare tid ifall hvarje häfte kom-
mer att omfatta ett mindre arktal.

Upplagorna på främmande språk beläg-
gas med arbete och tryckas efterhand, utan
tidsutdrägt, för att kunna utgifvas omedel-
|5| bart efter det svenska och finska upplagornas
tryckning afslutats sålunda att verket på två
af de främmande språken utkommer senast
en månad derefter och på de öfriga efter ytter-
ligare en månads mellanskof.

6o) Om Direktionen finner nödigt att af
första och möjligen äfven andra häftet på
svenska och finska låta taga en betydligare
upplaga än af de följande häftena, skall
sådant från F. Tilgmanns sida icke möta
hinder. Besluter Direktionen att utgifva ett
prospekthäfte, åtager F. Tilgmann sig dess
tryckande enligt ofvan angifna prisberäkning.

7o) Pappret reqvireras för Förskottsbolagets
räkning genom F. Tilgmann, som ansva-
rar för papperslagrets bevarande och försäk-
ring mot eldfara. Försäkringskostnaden ersät-
tes af Direktionen. Den pappersåtgång,
som uppstår genom makulering, begränsas
till högst sex procent.

8o) Angående ersättningen för de geogra-
fiska kartor hvilka skola fogas till verket,
är särskildt aftal träffadt.

9o) Direktionen förbinder sig att till
|6| handa hålla F. Tilgmann liqvid i mån af
arbetets färdigblifvande till utgifning, – om så
önskas för hvarje skildt häfte af svenska och
finska upplagorna.

10o) Undertecknad Mechelin eger å Direk-
tionens vägnar träffa närmare öfverenskommel-
ser med F. Tilgmann om sådant, som för full-
ständigt genomförande af kontraktets bestämnin-
gar erfordras och nu icke kunnat förutses.
Häraf äro tvenne lika lydande exemplar
upprättade, ett för hvardera kontrahenten.

Helsingfors den 29 September 1892.

Direktionen för Förskottsbolaget för Fin-
land i 19 seklet:

  • L. Mechelin
  • J af Lindfors
  • August Ramsay.
  • Rudolf Elving
  • R. F. v. Willebrand.

/ W. Westzynthius

Med förestående kontrakt förklara vi oss
|7| nöjda, förbindande oss att detsamma
noggrant iaktaga

Helsingfors som ofvan

F. Tilgmann
Bok & Stentryckeri.
Ernst Tilgmann. Knut Tilgmann

Bevittna:

  • F. K. Saxén
  • K. Westerlund

Dokumentet i faksimil