23.3.1887 Michail Gortjakov–LM

Svensk text

|1|

Min käre Senator,

Vårt möte blir inte av idag, herr Moret är för upptagen för att kunna ge oss mer än en kvart timme. Man föreslår således en annan dag.

Infantinnan Eulalia|2| tar emot er, liksom Fru och Fröken Mechelin, i morgon torsdag klockan 6.

För dessa damer är klädseln liknande den som de hade i går på audiensen hos Drottningregenten; – för er kan jag inte säga om det är uniform, frack eller bonjour; jag tror det är bonjour, men för att |3| försäkra er om saken kunde ni, antingen besöka Markis de Villanueva de Valdueza, Hennes Kungliga Höghets hovmarskalk, som bor i samma hus som Infantinnan i Castellaña (Paseo de la Castellaña, varenda polisvakt känner till detta hus), – eller skriva till denne markis som du såg i går på middagen|4| hos Cambon och vars fru, Infantinnans hovdam, satt vid min sida vid bordet.

Om ni har behov av att träffa mig, kommer jag att vara hemma i dag fram till klockan halv fyra, eftersom jag har att skriva.

Tusen varma hälsningar.

M. Gortjakov.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Mon cher Sénateur,

Notre séance n’aura
pas lieu aujourd’hui, Mr
Moret étant trop occupé
pour pouvoir nous donner
plus d’un quart d’heure.
On nous proposera donc
un autre jour. –

l’Infante Eulalie Vous
|2| reçoit demain Jeudi à 6 h.
ainsique Madame et
Mademoiselle Mecheline.

Pour ces dames, la toilette
est pareille à celle qu’elles
avaient hier à l’audience chez
la Reine-Régente; – pour
Vous, je ne saurais dire si
c’est en uniforme, habit ou
redingote; je crois que c’est
en redingote, mais pour Vous
|3| en assurer, Vous pourriez soit
aller chez le Marquis de
Villanueva de Valdueza, Ma-
réchal de la Cour de S. A. R.,
qui loge dans la maison
habitée par l’Infante à la
Castellaña (Paseo de la
Castellaña, chaque garde de
police connait cette maison), –
soit en écrivant à ce Marquis
que Vous avez vu hier à dîner
|4| chez Cambon et dont la femme,
dame d’honneur de l’Infante,
était ma voisine à table. –

Si Vous avez besoin de me
voir, je ne quitterait pas la
maison aujourd’hui jusqu’à
3 ½ heures, ayant à écrire.

Mille compliments sincères.

M. Gortchacow.

Dokumentet i faksimil