5.4.1887 Herman Molander–LM

Svensk text

|1|

B B.Bäste Broder

Utförliga telegrammet af d.den 3. April, som ankom samma dag söndags afton, föredrogs följande dag, och man fann Dina stipulationer för oss fördelaktiga och att beträffande nollan det af Dig begärda bemyndigandet kunde medgifvas. I öfverensstämmelse härmed expedierades genast ett så lydande telegram.

Senaten bifallit förslaget och gifvit Dig oikeus antaa vaadittufi. rättighet att medge det fordrade beträffande nollan.

Ifall någon dissensus|2| vid underhandlingarna ej mera skulle förekomma, så torde förslaget till traktaten kunna med det första expedieras till utrikes ministerium, och till oss, samt vi således kunna emottaga detsamma vid utgången af påskveckan. Under förutsättning, sedan vidare af snabba expeditioner, så kunde Du måhända mot slutet af April kunna lemna Madrid – och det med tillfredsställelse.

Jag slutar nu brefvet|3| emedan vi i dag och i morgon (de två sista dagarna före påskferierna) äro strängt upptagna. Under påskferierna som vara hela påskveckan, äro flere Senatorer (v. Troil, Oker¬ Blom m. fl.med flera) bortresta.

Emottag och framför till Senatorskan och Din dotter de hjertligaste helsningar från oss.

Med sann vänskap

H. Molander

Jag bilägger härhos afskrift af förordandet ang.angående språkfrågan.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

B B.Bäste Broder

Utförliga telegrammet af d.den
3. April, som ankom samma dag
söndags afton, föredrogs följande
dag, och man fann Dina stipu-
lationer för oss fördelaktiga och
att beträffande nollan det af
Dig begärda bemyndigandet
kunde medgifvas. I öfverens-
stämmelse härmed expedierades
genast ett så lydande telegram.

Senaten bifallit förslaget och
gifvit Dig oikeus antaa
vaadittu beträffande nollan.

Ifall någon dissensus
|2| vid underhandlingarna ej
mera skulle förekomma, så tor-
de förslaget till traktaten
kunna med det första expe-
dieras till utrikes ministerium,
och till oss, samt vi således
kunna emottaga detsamma
vid utgången af påskveckan.
Under förutsättning, sedan vi-
dare af snabba expeditioner,
så kunde Du måhända mot
slutet af April kunna lemna
Madrid – och det med till-
fredsställelse.

Jag slutar nu brefvet
|3| emedan vi i dag och i morgon
(de två sista dagarna före påsk-
ferierna) äro strängt upptag-
na. Under påskferierna som
vara hela påskveckan, äro
flere Senatorer (v. Troil, Oker¬
Blom m. fl.med flera) bortresta.

Emottag och framför till
Senatorskan och Din dotter
de hjertligaste helsningar
från oss.

Med sann vänskap

H. Molander

Jag bilägger härhos afskrift
af förordandet ang.angående språkfrågan.

Dokumentet i faksimil