8.7.1901 LM–N. C. Frederiksen

Svensk text

|1|

Käre Herr Frederiksen

Dokumenten som jag sände med mitt brev av den 5 denna månad borde ha försett er, hoppas jag, med alla de uppgifter ni kan ha behov av i era överläggningar med herr Boissevain.

Beträffande emissionen som gjordes av Städernas i Finland Hypotekskassa i januari 1900 är det på sin plats att observera att räntan på 4 ½ % ska ses som exceptionell. Finansmarknaden hade blivit ogynnsam. Det var ändå av stor vikt att ordna|2| pengar för att tillgodose den stora efterfrågan på kredit. Därför ansåg man sig nödsakad att göra en emission på räntesatsen på 4 ½ %. Att ha bevarat den normala räntan på 4 % skulle ha medfört en för stor prisminskning på obligationsemissionen, och resulterat i komplikationer med låntagarna som inom några år måste betala rabattbeloppet.

Ifall era överläggningar med herr Boissevain leder till ett nöjaktigt erbjudande åker jag genast till Helsingfors för att meddela det till Bankstyrelsen.|3| Om mina svar på era brev och telegram har lidit av förseningar den senaste tiden beror det på att jag bor på min villa på landet och att jag i övrigt har gjort några kortare resor.

Jag ber er ändå sända era meddelanden till Helsingfors. Jag bör ännu säga att emissionen på 10 miljoner kan delas upp i två eller tre delar.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Cher Monsieur Frederiksen

Les documents que je vous
ai envoyés avec ma lettre du
5 ct vous auront fourni, je
l’espère, tous les renseignements
dont vous pouvez avoir besoin
dans vos négociations avec
M. Boissevain.

Quant à l’émission faite par
la Banque hypothécaire des villes
en Finlande en janvier 1900, il y a
lieu d’observer que le taux
de 4 ½ % est regardé comme
exceptionnel. Le marché financier
était devenu défavorable. Il
était de rigueur, pourtant, de disposer
|2| d’argent pour satisfaire à
de nombreuses demandes de crédit.
C’est pourquoi on se vit obligé
de faire une emission au taux
de 4 ½ %. Maintenir, alors, le
taux normal de 4 %, aurait
amené une trop grande réduction
du prix d’émission des obligations,
et en conséquence des complications
avec les emprunteurs qui doivent
payer, dans quelques ans, le montant
du rabais.

Dans le cas que vos négocia-
tions avec Mr Boissevain
aboutissent à une offre satis-
faisante, je me rendrai de suite
à Helsingfors pour en faire
part à la Direction de la Banque.
|3| Si mes réponses à vos lettres et
dépêches ont souffert du retards
ce dernier temps, c’est que j’habite
mon chalet à la campagne et que
j’ai fait, en outre, quelques petits
voyages.

Je vous prie d’adresser pourtant
vos communications à Helsingfors.
Je dois vous dire encore que
l’émission des 10 millions peut
être divisée en deux ou trois
parties.

Dokumentet i faksimil