5.11.1898 Gösta Mittag-Leffler–LM
Ruotsinkielinen teksti
5/11 1898.
Käre Broder!
Hjertligen tack för Ditt vänliga bref, hvilket det ej varit mig möjlig att förr än nu besvara. Jag har haft så mycket om mig att jag i brefskrifning måst inskränka mig till det oundgängligt nödvändiga.
Jag inser till fullo, att Du under förhandenvarande förhållanden ej kunde lemna Helsingfors. Det hade också huru som helst varit betänkligt att resa till K.Köpenhamn, der Ditt inkognito dock alltid lupit risk att förrådas. Det var ej heller egentligen min mening att Du skulle resa dit. Jag tänkte mig, att Du antingen skulle skickat någon annan eller också kommit hit och instruerat mig som då skulle rest.
De detaljerade upplysningarne voro nödvändiga för Vs skull, då han aldrig inlåter sig på en sak som han ej så långt möjligt känner. Han var redan vidtalad och villig att stå till tjenst. Jag har också det intryck att han ansåg ögonblicket vara specielt väl valdt.
Hvad nu det mer eller mindre korrekta beträffar, så kan det nog hända att Du har rätt deri, att det ligger en styrka uti, att alltid uppträda fullt korrekt. Om det nu hjelper, derom rör sig dock ytterst alltihop. Att rätt bedömma det lämpliga i detta afseende dertill saknar jag naturligtvis de nödiga förutsättningarna och har också helt och hållet rättat mig efter Din antydan det vill säga gjort ingenting. Jag antager att tider stunda, som för Finland bli allvarliga nog. Mäst|2| derföre måhända, att de ledande bland Edra motståndare äro betydande män, hvilka också de följa ett ideelt syfte, som i deras ögon är det enda rätta.
Din rol blifver gissar jag, att intaga främsta platsen som ledare för motståndet. Måtte helsa och krafter stå Dig lika väl bi som Din upphöjda patriotism och Din lefvande känsla för rätten!
Jag har varit erbjuden och haft tillfälle att taga reda på de olika sodametoderna. Jag har stannat vid en, som synes mig vara den ojemförligt bästa och jag har inköpt metoden för Sverige,tillagt av utgivaren Finland och Norge.tillagt av utgivaren Uppfinnaren är nu sysselsatt, att uppställa en apparat. När han sjelf är fullkomligt nöjd och apparaten visar det utlofvade utbytet, stätillagt av utgivarenller han den till mitt förfogande att undersökas af utaf mig valda specialister. Vill Du då hitsända en finne för att deltaga i undersökningen står det Dig fritt.
Metoden har för öfrigt redan varit profvad i fabriksmessig skala under flera månader och har alltid lemnat samma resultat.
Soda är det stora problemet för ögonblicket. Elektrolytiska fabriker efter de nya metoderna anläggas litet hvarstans. Konsumen är snart sagdt obegränsad. Tyskland producerar årligen 250 000 ton och England lika mycket. Sverige ensamt konsumerar cirka 17 000 ton, som helt och hållet tas utifrån. Den finska och den ryska konsumen bör också vara enorm. Jag återkommer i sinom tid. Tänk emellertid Du på, hvem Du lämpligen skulle kunna sända öfver. Undersökningen torde komma att anställas i Stockholm.
|3|Hedin är dålig, klagar öfver svåra plågor, som nu återkommit. Vi få hit ryssarne från gradmätningskommissionen i dag lördag. De komma att visas stor artighet. Kronprinsen har middag redan på söndagen.
Jag skall ha middag på onsdagen och bjuder då äfven ryske ministern som var här på visit häromdagen.
Jag är eljest midt uppe uti min afhandling som jag nu håller på att redigera på franska. Matematikens anda har aldrig varit så öfver mig som nu.
Framför till Din hustru min och min hustrus tacksamma helsningar och var sjelf helsad från
Din gamle tillgifne vän
Gösta Mittag Leffler
Alkuperäinen (transkriptio)
5/11 1898.
Käre Broder!
Hjertligen tack för Ditt vänliga bref, hvilket det ej varit mig möjlig
att förr än nu besvara. Jag har haft så mycket om mig att jag i bref-
skrifning måst inskränka mig till det oundgängligt nödvändiga.
Jag inser till fullo, att Du under förhandenvarande förhållanden ej
kunde lemna Helsingfors. Det hade också huru som helst varit betänk-
ligt att resa till K.Köpenhamn, der Ditt inkognito dock alltid lupit risk att
förrådas. Det var ej heller egentligen min mening att Du skulle resa
dit. Jag tänkte mig, att Du antingen skulle skickat någon annan eller
också kommit hit och instruerat mig som då skulle rest.
De detaljerade upplysningarne voro nödvändiga för Vs skull, då han
aldrig inlåter sig på en sak som han ej så långt möjligt känner. Han
var redan vidtalad och villig att stå till tjenst. Jag har också det
intryck att han ansåg ögonblicket vara specielt väl valdt.
Hvad nu det mer eller mindre korrekta beträffar, så kan det nog hända
att Du har rätt deri, att det ligger en styrka uti, att alltid upp-
träda fullt korrekt. Om det nu hjelper, derom rör sig dock ytterst
alltihop. Att rätt bedömma det lämpliga i detta afseende dertill
saknar jag naturligtvis de nödiga förutsättningarna och har också helt
och hållet rättat mig efter Din antydan det vill säga gjort ingenting.
Jag antager att tider stunda, som för Finland bli allvarliga nog. Mäst
|2|
derföre måhända, att de ledande bland Edra motståndare äro betydande
män, hvilka också de följa ett ideelt syfte, som i deras ögon är det
enda rätta.
Din rol blifver gissar jag, att intaga främsta platsen som ledare
för motståndet. Måtte helsa och krafter stå Dig lika väl bi som Din
upphöjda patriotism och Din lefvande känsla för rätten!
Jag har varit erbjuden och haft tillfälle att taga reda på de olika
sodametoderna. Jag har stannat vid en, som synes mig vara den ojem-
förligt bästa och jag har inköpt metoden för Sverige Finland och Norge
Uppfinnaren är nu sysselsatt, att uppställa en apparat. När han sjelf
är fullkomligt nöjd och apparaten visar det utlofvade utbytet, stller
han den till mitt förfogande att undersökas af utaf mig valda specia-
lister. Vill Du då hitsända en finne för att deltaga i undersökningen
står det Dig fritt.
Metoden har för öfrigt redan varit profvad i fabriksmessig skala under
flera månader och har alltid lemnat samma resultat.
Soda är det stora problemet för ögonblicket. Elektrolytiska fabriker
efter de nya metoderna anläggas litet hvarstans. Konsumen är snart
sagdt obegränsad. Tyskland producerar årligen 250 000 ton och England
lika mycket. Sverige ensamt konsumerar cirka 17 000 ton, som helt och
hållet tas utifrån. Den finska och den ryska konsumen bör också vara
enorm. Jag återkommer i sinom tid. Tänk emellertid Du på, hvem Du
lämpligen skulle kunna sända öfver. Undersökningen torde komma att
anställas i Stockholm.
Hedin är dålig, klagar öfver svåra plågor, som nu återkommit.
Vi få hit ryssarne från gradmätningskommissionen i dag lördag. De
komma att visas stor artighet. Kronprinsen har middag redan på sön-
dagen.
Jag skall ha middag på onsdagen och bjuder då äfven ryske ministern
som var här på visit häromdagen.
Jag är eljest midt uppe uti min afhandling som jag nu håller på att
redigera på franska. Matematikens anda har aldrig varit så öfver
mig som nu.
Framför till Din hustru min och min hustrus tacksamma helsningar
och var sjelf helsad från
Din gamle tillgifne vän
Gösta Mittag Leffler