25.5.1890 LM–Feodor Heiden
Ruotsinkielinen teksti
Till Hans Excellens Generalguvernör Grefve Heiden.
Herr Grefve.
Kopiatillagt i marginalen
De beskyllningar som Ers Excellens rigtat mot mig i förgår och som tjenat Eder till förevändning för att yrka på mitt afskedstagande, äro fullkomligt grundlösa det borde Ers Excellens sjelf veta. Ni har ej velat höra några explikationer. Det må förblifva dervid.
Jag vill likväl efterkomma Eder uppmaning. Men beskaffenheten af de funktioner, som äro mig för en bestämd tid anförtrodda, tillåter ej att jag öfverger desamma utan att dertill hafva alvarligt motiv.
Den skiljaktighet Herr Grefven, som eger rum emellan Edra åsigter och mina, beträffande Finlands sanktionerade rättigheter och rörande en del andra allmänna frågor, ha härintills icke hindrat en för landet gagnelig samverkan. Jag skall städse med tacksamhet ihågkomma att Ers Excellens nästan aldrig vägrat understöda de af mig föreslagna åtgärder och reformer. Jag skall ej heller glömma det förtroende Ni visat mig genom att anlita min pennas medverkan vid särskilda tillfällen af synnerlig betydelse.
Men jag inser, efter vårt senaste sammanträffande, att allt detta är förändrat. Den häftiga ovilja som då utbröt och hvilken uppenbarligen härflyter af andra orsaker än de förekomna, nödgar mig antaga, att de allmänna intressen, hvilkas representant jag är i Senaten, endast skulle komma att lida derest de förblifva i händerna på en man som är så föga sympatisk för Senatens ordförande.
Det är detta perspektiv, Herr Grefven som i mina ögon kan utgöra ett hållbart skäl för mig att, enligt Eder önskan begära mitt entledigande.
Ers Excellens skall derför få erfara tillfredsställelsen att hafva från Senaten aflägsnat en nitisk arbetare hvilken, i hvar ställning han än må befinna sig, aldrig skall upphöra att genom sina handlingar ådagalägga sin djupa tillgifvenhet för Kejsaren och fäderneslandet.
Jag skall ingifva min afskeds ansökan så snart vissa embetsärender, som borde ordnas före detta steg, medgifva detsamma.
Emottag Herr Grefve, uttrycket af min utmärkta högaktning
L. M.
Helsingfors 25 Maj 1890.
Alkuperäinen (transkriptio)
25/5 1890tillagt senare
A Son Excellence le Gouv. général Comte Heiden.
Mr le Comte,
Konv. 9
Leverans 1949tillagt senare
Copietillagt i marginalen
Les reproches que V. E. m’a adressés avant-
hier, et qui Vous ont servi de prétexte pour
exiger ma démission, sont complètement dénués
de fondement – V. E. devrait le savoir Elle-même.
Vous n’avez voulu entendre aucune explication.
Ainsitillagt [...]oläslig/saknad text Soit.
Je veux pourtant donner suite à Votre exhorta-
tion. Mais le caractère des fonctions qui me
sont confiées pour un terme fixé ne permet pas
que je les abandonne sans avoir pour celà un
motif sérieux.
La différence, Mr le Comte, qui existe entre Vos
opinions et les miennes concernant les droits sanc-
tionnés de la Finlande et sur certaines autres questions
générales, n’ont pas empêché jusqu’ici une colla-
boration utile au pays. Je me souviendrai toujours
avec reconnaissance que V. E. ne s’est presque
jamais refusé d’struket àtillagt appuyer les mesures et réformes
par moi proposées. Je n’oublierai non plus la
confiance que Vous m’avez témoignée en Vous
servant du concours de ma plume à quelques occa-
sions de haute importance.
Mais je comprends, depuis notre dernière
entrevue, que tout cela est changé. La rancune
|2|
violente qui a éclaté alors et qui, évidemment
découle d’autres sources que de l’affaire pré-
textée, m’oblige à croire que les intérêts,
généraux dont je suis au Sénat le représen-
tant ne feraient que souffrir s’ils restaient
entre les mains d’un homme si peu sympathique
au Président du Sénat.
C’est cette perspective, Mr le Comte, qui consti-
tue dansstruket àtillagt mes yeux un motif sérieux, me
déterminant à présenter, suivant votre désir,
une demande en retraite.
V. E. aura donc la satisfaction d’avoir
éloigné du Sénat un travailleur zélé
qui, dans quelle position qu’il se trouvestruket trouvera eller puisse se trouvertillagt, ne
cessera jamais de prouver par ses actes
son dévouement profond à l’Empereur et
à la patrie.
Je donnerai ma démission aussitôt que
le permettentstruketronttillagt quelques affaires de service qui
doivent être réglées avant cette démarche.
Agréez, Mr le Comte, l’expression de ma
considération distinguée.
L. M.
Helsingfors 25 Mai 1890.