13.9.1884 LM–Alexandra Mechelin
Ruotsinkielinen teksti
HforsHelsingfors 13 Sept.September 84.
Älskade Alexandra!
Jag deltar härmed i ditt farväl till Hangö, – med den hjertliga önskan att din helsa måtte vara varaktigt förbättrad.
Nu skola vi åter börja vårt rätta hemlif. Från och med imorgon afton skall allt inträda i sin|2| normala gång, då jag har Dig och Cely ständigt vid min sida.
Länge har jag längtat efter denna stund och derför sänder jag redan på förhand mitt hjertliga välkommen!
Din
Leo.
Alkuperäinen (transkriptio)
Till Hangötillagt senare
HforsHelsingfors 13 Sept.September 84.
Älskade Alexandra!
Jag deltar härmed
i ditt farväl till
Hangö, – med den
hjertliga önskan att
din helsa måtte vara
varaktigt förbättrad.
Nu skola vi åter
börja vårt rätta hem-
lif. Från och med
imorgon afton skall
allt inträda i sin
|2|
normala gång, då
jag har Dig och Cely
ständigt vid min
sida.
Länge har jag längtat
efter denna stund
och derför sänder
jag redan på förhand
mitt hjertliga välkom-
men!
Din
Leo.
Helsinki 13. syyskuuta 84.
Rakas Alexandra!
Osallistun täten hyvästeihisi Hangolle, – esittäen sydämellisen toiveen, että terveytesi olisi pysyvästi parantunut.
Nyt on taas aika aloittaa oikea kotielämämme. Huomisillasta saakka kaikki palaa tavallisille raiteilleen, kun Sinä ja Cely olette aina rinnallani.
Olen pitkään odottanut tätä hetkeä, ja siksi lähetän jo ennalta sydämelliset tervetulotoivotukseni!
Sinun
Leo.