1859 Abendsonnenschein
Ruotsinkielinen teksti
Kvällssolsken
Ensam i det tysta rummet
Dyster sitter jag och ser
Hur solens sista avtagande skimmer
Kysser den kalla snön.
Rodnande av solens kyss
Flammar snart den vita ytan –
Men förstörande, värmedödande
Härskar där inne den kalla vintern.
Märkligt, – en framtidsoro
Smyger sig därvid in i mitt hjärta,
Och jag känner att det omfamnas
Av en onämnbar bitter smärta.
Och det känns som om jag skulle se
Mitt livs framtidsbild, –
Hur vinterns kalla närhet
Förstör det som är kärleksfullt och milt.
Alkuperäinen (transkriptio)
Abendsonnenschein.
Einsam in dem stillem Zimmer
Sitze trübe ich und seh’
Wie der Sonne letzter Schimmer
Schwindend küsst den kalten Schnee.
Von der Sonne Kuß erröthend
Flammt die weiße Fläche bald –
Doch zerstörend, wärmetöthend,
Herrscht darin der Winter kalt.
Sonderbar, – ein Zukunftsbangen
Schleicht dabei sich in mein Herz,
Und ich fühle es umfangen
Von unnenbar bittrem Schmerz.
Und es ist als ob ich sähe
Meines Lebens Zukunftsbild, –
Wie des Winters kalte Nähe
Tilgt was liebevoll und mild.