25.10.1856 LM–Torsten Costiander

Suomenkielinen teksti

Rakas Torsten!

Valitettavasti en voi kertoa tarkempaa tietoa Bergin saapumisesta, sillä hän ei ole vielä antanut kuulua mitään itsestään. Häntä odotetaan kuitenkin 20. päivän tienoilla vanhan tyylin mukaanJuliaanisen kalenterin mukaan.. Kerron tarkemmin tiistain postissa, mikäli mahdollista. Sain jo toissapäivänä kutsukortin Ramsayn tanssiaisiin, jotka pidetään tiistaina. Myös Tollit on kutsuttu.

Haminan posti ei ole vielä tullut, joten en tiedä saanko nyt kirjettä, joka saattaa sisältää tärkeitä asioita Sinulta. Sillä välin, voi hyvin ja kaikille sydämelliset terveiset

Leolta.

P.S. Täällä satoi tänään lumi maahan ja on melko kylmää, mutta nyt aurinko sulattaa lumen taas pois. Minun on pyydettävä Sinua tuomaan mukanasi harmaat kesähousuni, koska tarvitsen niitä voimistelussa.

Ruotsinkielinen teksti

Käre Torsten!

Tyvärr kan jag inte ännu överbringa någon säker nyhet om Bergs ankomst, då han ännu inte har hört av sig. Men man väntar honom hit omkring den 20 efter gamla stilen. Med tisdagsposten kommer jag att skicka Dig, om möjligt, närmare besked. – Redan i förrgår fick jag ett inbjudningskort till balen hos Ramsays, som skall äga rum på tisdag. Tolls är också inbjudna. –

Posten från Fredrikshamn har inte ännu kommit. Jag vet alltså inte om jag kanske får ett brev som innehåller viktiga uppdrag av Dig. – Under tiden, lev väl, och hälsa alla hjärtligt från

Leo.

P.S. Idag snöade det och det är ganska kallt; men solen smälter snön nu.

Jag måste be Dig att ta med mina grå sommarbyxor, eftersom jag behöver dem på gymnastiken.

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Lieber Torsten!

Leider kann ich Dir noch keine
bestimmte Nachricht über Bergs An-
kunft mittheilen, denn er hat noch
nichts von sich hören lassen. Man
erwartet ihn aber um um den 20ten
alten Stils. Mit der Dienstags Post
werde ich Dir, wenn möglich, näheres
mittheilen. – Schon vorgestern er-
|2| hielt ich Einladungskarte zum
Ramsayschen Ball, welcher Dienstag
statt finden wird. Auch Tollens sind
eingeladen. –

Die Fhamnsche Post ist noch nicht
angekommen, also weiß ich nicht ob
ich jetzt einen Brief bekomme, wel-
cher vielleicht wichtige Commissionen von Dir
enthalten kann. – Indessem, lebe wohl,
und grüsse Allen so herzlich von

Leo

P. S. Heute fiel hier Schnee und es ist
ziemlich kalt; jetzt aber schmelzt die Sonne
zen Schnee wieder weg.
Ich muß Dich bitten mir meine grauen
|3| Sommerhosen mitzubringen, weil ich sie bei der
Gymnastik nöthig hätte.

Dokumentti kuvana