n. 1855 Syysyönä pilven takaa

Suomenkielinen teksti

Syysyönä pilven takaa
hohtaa kuun kalvas valo,
yksinänsä kirkon luona
seisoo papin talo.

Äiti lukee Raamattua,
poika miettii omiaan –
isosiskoa kai nukuttaa,
pienempi käy puhumaan:

Luoja, kuinka tylsää täällä
vietämmekään elämää.
Vain kun joku haudataan,
on meillä jotain nähtävää.

Äiti siihen sanomaan:
vasta neljä kertaa tänne tultiin
sen jälkeen ketään hautaamaan,
isäsi kun pantiin multiin.

Isosisko huokaa sitten:
en jää tänne kitumaan,
huomenna käyn kreivin luokse,
rakkaan ja myös varakkaan.

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Bland molnens höstliga dunkel
syns månens bleka ljus
Helt ensamt står uppå kyrkgåln
Det tysta prestahus.

Och modern läser i bibeln
Och sonen han hör icke på, –
Den äldre systern är sömnig,
Den yngre talar så:

Min gud, hur ledsama dagar
Vi måste framlefva här
Blott då när menskor begrafvas
Här något att skåda är.

Och modren talar deremllan:
Ej sannt, blott fyra ha dödt,
Sen man begrafvit din fader
Som hvilar i mullen sött.

Den äldre dottren gäspar:
Jag vill ej förhungra här
I morgon går jag till grefven
Han pengar har och är kär

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Bland molnens höstliga dunkel
syns månens bleka ljus
Helt ensamt står uppå kyrkgåln
Det tysta prestahus.

Och modern läser i bibeln
Och sonen han hör icke på, –
Den äldre systern är sömnig,
Den yngre talar så:

Min gud, hur ledsama dagar
Vi måste framlefva här
Blott då när menskor begrafvas
Här något att skåda är.

Och modren talar deremllan:
Ej sannt, blott fyra ha dödt,
Sen man begrafvit din fader
Som hvilar i mullen sött.

Den äldre dottren gäspar:
Jag vill ej förhungra här
I morgon går jag till grefven
Han pengar har och är kär

Dokumentti kuvana