3.10.1864 LM–Torsten Costiander

Suomenkielinen teksti

Rakas Torsten,

Mikset tullutkaan? Sinua odotetaan kärsimättömästi, etenkin tänään klo 11.15:n jälkeen eli Robertin tultua. Hän on jo levoton vuoksesi, koska jätit hänet aivan ilman uutisia. Sitä odottaessa, että kanssasi voi puhua suullisesti, kerron nyt uutisista parhaimman eli sen että äiti on parantunut sairaudestaan. Hän kävi juuri ensimmäisellä retkellään vaunuilla ja voi mainiosti. Voit lisätä hänen hyvinvointiaan tulemalla tervehtimään meitä. Nyt Robert huolehtii jatkosta. Sinun

Leo M

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Käre Torsten,

Varför har du inte kommit? Vi väntar otåligt, framför allt sedan klockan kvart över 11 i dag, när Robert anlände. Han oroar sig redan för dig, eftersom du lämnade honom helt utan upplysningar. I väntan på att få tala med dig muntligen berättar jag nu endast den bästa nyheten, det vill säga att Mamma är återställd efter sjukdomen. Hon har just gjort sin första tur i vagn och mår mycket bra. Du kan bidra till hennes|2| välbefinnande med att besöka oss. Nu fortsätter Robert. Din

Leo M

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Cher Torsten,

Pourquoi n’es tu pas venu? On
t’attend avec impatience, surtout
depuis 11 heurs ¼ aujourd’hui, c’est à
dire depuis l’arrivée de Robert, qui
s’inquiète déjà sur ton compte, parce-
que tu l’as laissé tout à fait sans
nouvelles. En attendant qu’on puisse
te faire des récits verbals, je ne
raconte maintenant que la meilleure
des nouvelles, c’est-à dire que Maman
est rétablie de sa maladie. Elle
vient de faire sa première prome-
nade en équipage et se porte très
bien. Tu pourrais ajouter à son
|2| bien-être en venant nous voir.
Maintenant la continuation sera
faite par Robert. Ton

Leo M

Dokumentti kuvana