20.3.1871 LM–Fredrik Idestam

Suomenkielinen teksti

Tekstin lataus epäonnistui.

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Heders vän,

Emottag, och framför till Maria, min hjertliga tacksägelse för den mig bevisade vänskap och gästfrihet i edert hem! Jag behöfver ej försäkra er, att det verkligen kännes godt och välgörande att kunna äfven utom sitt eget hem finna sådana vänner som er.

Hemresan gick tråkigt dels på släde dels på kärra. Hemma hade man redan varit orolig, ty mitt telegram till min svägerska om fredagen erhöll hon först lördag qväll vid återkomsten från Botby och således kunde hon ej underrätta Alexandra förrän om söndagen. Otur således äfven med detta telegram, ef|2|tersom det icke fullgjorde sin bestämmelse att hindra Alexandra att bliorolig. Ytterligare telegramotur bestod deri att tvenne till mig ingångna depescher hade expedierats till Botby igår f.m.förmiddag så att jag först idag erhöll dem (innehållande att Borgå koncession nu underskrifven, men med bortprutning af all subvention!! sub secreto detta).

Stockman hade fredag f.m.förmiddag behörigen inlöst vexeln och afsändt svar, som nu, vid efterkrossningsvårtytt tillföljd af min förfrågan, visade sig stannat i budgossens ficka, af glömska.

Härjemte dina återstående skuldsedlar till WnaWasastjerna, inlösta och öfverkorsade. Från Finlands Bank just emottagit utdrag, af Senatens bref angående fyll|3|nadssäkerheten. Tillföljd deraf skall konferera med Ehrnrooth om vi icke ändå kanske ha skäl att erbjuda din gamla 12 000 marks inteckning såsom sådan och telegraferade jag derföre idag

”hitsänd genast pappfabriks assuranspolis för inlemnande till banken motiven idagens bref tack för sistsvårtytt.”

Jag ämnar nemligen inlemna den, och ifall det visar sig nödigt, och vi blifver ense med Ehrnrooth och Kihlman per telegraf inhemta ditt och Ppés begifvande till sådana arrangement. Men derföre måste 12 000 marks lånet vara derstädes i ordning.

Till Troil expedierat10 000
vexprov10
inlöst dina6 000
ränta28 %
Fmkfinska mark 16 298.
|4|

Uppgjort dina

RlRubel 1800 à 3315 958
59 dd. 8 ¼80,56
stpl5,0485,60
5 872,40
Lyftat i TforsTammerfors5 220
Saldo dig till godo652:40

att noteras.

Annat ännu icke hunnit uträtta, och mera hinna nu ej skrifva. Jag bilägger ock för säkerhets skuld en fullmakt af mig för kontrakternassvårtytt dödande.

Att 12 000 marks lånat ännu beror, utgör intet hinder för kreditivets iordningställande, om ock dess inlemnande till Föreningsbanken bör bida tilldess.

Mera ej hunnnit ännu uträtta och hinner ej heller skrifva mer.

Helsningar till de dina från

vännen

L. Mechelin

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Heders vän,

Emottag, och framför
till Maria, min hjertliga tack-
sägelse för den mig bevisade vän-
skap och gästfrihet i edert hem!
Jag behöfver ej försäkra er, att det
verkligen kännes godt och välgörande
att kunna äfventillagt utom sitt eget hem finna
sådana vänner som er.

Hemresan gick tråkigt dels på
släde dels på kärra. Hemma hade
man redan varit orolig, ty mitt
telegram till min svägerska om
fredagen erhöll hon först lördag
qväll vid återkomsten från Botby
och således kunde hon ej underrätta
Alexandra förrän om söndagen. Otur
således äfven med detta telegram, ef-
|2| tersom det icke fullgjorde sin bestäm-
melse att hindra Alexandra att bli-
orolig. Ytterligare telegramotur bestod
deri att tvenne till mig ingångna
depescher hade expedierats till Botby
igår f.m.förmiddag så att jag först idag erhöll
dem (innehållande att Borgå kon-
cession nu underskrifven, men med
bortprutning af all subvention!! sub
secreto detta).

Stockman hade fredag f.m.förmiddag be-
hörigen inlöst vexeln och afsändt
svar, som nu, vid efterkrossningsvårtytt
tillföljd af min förfrågan, hafvastruket visade sigtillagt
stannat i budgossens ficka, af
glömska.

Härjemte dina återstående
skuldsedlar till WnaWasastjerna, inlösta
och öfverkorsade. Från Finlands
Bank just emottagit utdrag,
af Senatens bref angående fyll-
|3| nadssäkerheten. Tillföljd deraf
skall konferera med Ehrnrooth
om vi icke ändå kanske ha
skäl att erbjuda din gamla 12 000
marks inteckning såsom sådan
och telegraferade jag derföre idag

”hitsänd genast pappfabriks
assuranspolis för inlemnande
till banken motiven idagens bref
tack för sistsvårtytt.”

Jag ämnar nemligen inlemna dentillagt, och
ifall det visar sig nödigt, och
vi blifver ense med Ehrnrooth
och Kihlman per telegraf inhemta
ditt och Ppés begifvande till sådana
arrangement. Men derföre måste
12 000 marks lånet vara derstädes
i ordning.

Till Troil expedierat10 000
vexprov10
inlöst dina6 000
ränta28 %
Fmkfinska mark 16 298.
|4|

Uppgjort dina

RlRubel 1800 à 3315 958
59 dd. 8 ¼80,56
stpl5,0485,60
5 872,40
Lyftat i TforsTammerfors5 220
Saldo dig till godo652:40

att noteras.

Annat ännu icke hunnit
uträtta, och mera hinna nu ej
skrifva. Jag bilägger ock för säker-
hets skuld en fullmakt af mig
för kontrakternassvårtytt dödande.

Att 12 000 marks lånat ännu
beror, utgör intet hinder för
kreditivets iordningställande,
om ock dess inlemnande till Förenings-
banken bör bida tilldess.

Mera ej hunnnit ännu uträtta
och hinner ej heller skrifva mer.

Helsningar till de dina från

vännen

L. Mechelin

Dokumentti kuvana