3.11.1876 LM–Fanny Mechelin
Ruotsinkielinen teksti
Kära faster,
Jag är ledsen över att inte kunna anta er inbjudan. I morse övermannade melakolin mig så till den grad att jag inte kunde gå på min föreläsning. Jag blev tvungen att ta till en halvlögn och meddela mina studenter att jag var sjuk. Som konsekvens måste jag stanna på mitt rum. Jag kan inte, i förbifarten, riskera att bli sedd av de unga männsikor som tror att jag är oförmögen att gå ut.
Var snäll och ursäkta mig och betrakta mig som otillgänglig.
Er innerligt tillgivne
Leo M.
3 november 1876.
Mina gratulationer till er och er man med anledning av den 3 november.
Alkuperäinen (transkriptio)
Chère tante,
Je suis désolé de ne pas
pouvoir accepter votre invitation.
Ce matin la mélancolie m’avait
gagné tellement que je ne pouvai
pas aller faire mon cours. J’ai du
recourir à un quasi-mensonge
en faisant annoncer aux étudiants
que j’étais malade. La conséquence
en est que je dois garder la chambre.
Je ne peux pas, en sautant, m’ex-
poser à être vu par les jeunes gens
qui me croient incapable de sortir.
Veuillez m’execuser et me
regarder comme indisposé.
Votre très-dévoué
Leo M.
3 NovbrNovembre 76.
Mes félicitations à vous et à votre mari à l’occasion de 3 Novbr.