5.8.1874 Johannes Jernström–LM

Suomenkielinen teksti

Tekstiä ei ole, ks. kuva tai transkriptio.

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Herr Professor!

Till svar å brefvet af d. 2 dennes, får jag meddela, att jag inhändigade det af 28 ptoposterio, äfvensom Herr Öfverstens bref först efter auktionen vid min hemkomst. Jag afsände då genast ett telegram till Öfversten, äfvensom ett bref på ThusTavastehus till Professorn samt ett brefkort till Rönnbäck. – Då brefvet på ThusTavastehus icke torde kommit tillhanda, får jag här återtaga en del af dess innehåll. För 2 qvigor betalte jag 688 mkmark. Tjurarna syntes mig jämförelsivis sämre, än qvigorna och för de som voro bättre betalades så höga pris, att jag icke ansåg skäligt inköpa någon sådan. Då emellertid en anglestjur inköptes till Hagalund och en dodito till Königstedt, är det icke omöjligt, om och förenadt med svårigheter att få våra anglesdjur betäckta å någondera af dess egendomar.|2| I värsta fall kunna de ock betäckas af våra egna tjurar, då afkomman visserligen blir en korsning, men hvilket icke enligt fackmäns åsigt inverkar på moderdjuret för kommande fortplantning. Och det sannolika är, att styrelsen redan i nästa år införskrifver en ny upplaga med anglesdjur, då vi blefve i tillfälle att komplettera det nu halfva.

Städslingen har utfallit sålunda att af staldrengarne afgå Stark, Grön, Lönnberg och Råstedt, af spanntorp.spannmålstorpare Gustafson, K. Johansson, Wepseläinen och Risku samt af drengarne, K. Elg, V. Helin och V. Wahlström. De öfrige qvarstadna: staldrengarne å enahanda vilkor som förut (utom A. Json med påhöjning af 2 ssilver prper månmånad och ½ ℔ fläsk i stat) och erhålla Sund, som gifter sig och en slöjdkunning karl, Borgsten från Nissas enahanda aflöning, äfvensom Skog; spanmålst.spannmålstorparna erhålla 7 ssilver påhöjning i stöfvel- och mjölkjungar utan rättighet att hålla ko, utom Sand och Nyman. Trädgårdsm.Trädgårdsmästaren och fogden qvarstå på gamla vilkor, endast att Allenius förbehållit sig att för sin sons|3| skolgång nu och då erhålla häst till Malm och Lindholm icke vill afstå från sin andra ko, men fordrar endast att få berga sjöfoder till dess underhåll. Antalet af gifta arbetare är fullbesatt, äfvenså en stallhjelp städslad. Ännu skulle erfordras 2 ogifte drengar och trädgårdshjelpen. Af pigorna torde endast Edla qvarstadna. De öfriga flytta dels derföre att de icke komma öfverens med hvarandra, dels äro missnöjde med Beer och dels icke här anses lämpliga.

Hvad höbergningen beträffar har det gått ganska dåligt, så att oaktadt vi begynter slåttern den 10 Juli endast 420 korgar äro under tak och icke ens detta välbergadt. Vi ha ännu största delen af Marens oslaget. Det ostadiga vädret har icke allenast hindrat arbetet, men dertill bragt stor oreda, så att man fått afsända ryssar en dag, föratt om ett par dar åter vara dem förutan, då de kunnat användas. Knapt någon dag utan en skur och deremellan floder af vatten. Nu hoppas man, att en ny period skall inträda och äro vi beredda att genast begagna oss|4| deraf.

Frostens verkningar på Botby äro helt lätta och äfven de ställen, der poteterna sveddes hafva repat sig och börja ånyo grönska. På vårsäden förmärkes ingen skada.

Jag måste slutligen omnämna en ledsam sak, som härrör af Mamsell Ahlbäcks vägran att i enligt med Professorskans föreskrift utlemna ridsadeln till begagnande utöfver ett visst antal gånger och detta i all synnerhet, då den ett par resor alldeles vanvårdats. Herr Oskar Mechelin fann sig deraf bifogad att på ett mindre passande sätt tvinga Mamsell dertill, hvilket jag endast velat omnämna, emedan hr Oskar hotat att hos Professorn göra klagomål öfver Mamsell och bör jag tilllägga, att Senatorns jämnt och ständigt påyrka sådant som antingen strider emot de föreskrifter vi erhållit, eller icke kunnat ingå i hyresaftalet.

Föröfrigt har jag intet af vigt att tillägga.

Högaktningsfullt,

Johannes Jernström

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Herr Professor!

Till svar å brefvet af d. 2 dennes, får jag
meddela, att jag inhändigade det af 28 ptoposterio,
äfvensom Herr Öfverstens bref först efter
auktionen vid min hemkomst. Jag afsände
då genast ett telegram till Öfversten, äfvensom
ett bref på ThusTavastehus till Professorn samt ett bref-
kort till Rönnbäck. – Då brefvet på ThusTavastehus icke
torde kommit tillhanda, får jag här återtaga
en del af dess innehåll. För 2 qvigor betal-
te jag 688 mkmark. Tjurarna syntes mig jämförel-
sivis sämre, än qvigorna och för de som voro
bättre betalades så höga pris, att jag icke an-
såg skäligt inköpa någon sådan. Då emellertid
en anglestjur inköptes till Hagalund och en dodito
till Königstedt, är det icke omöjligt, om och
förenadt med svårigheter att få våra anglesdjur
betäckta å någondera af dess egendomar.
|2| I värsta fall kunna de ock betäckas af
våra egna tjurar, då afkomman visserligen blir
en korsning, men hvilket icke enligt fackmäns
åsigt inverkar på moderdjuret för kommande
fortplantning. Och det sannolika är, att styrelsen
redan i nästa år införskrifver en ny upplaga
med anglesdjur, då vi blefve i tillfälle att kom-
plettera det nu halfva.

Städslingen har utfallit sålunda att af stal-
drengarne afgå Stark, Grön, Lönnberg och Rå-
stedt, af spanntorp.spannmålstorpare Gustafson, K. Johansson, Wep-
seläinen och Risku samt af drengarne, K. Elg,
V. Helin och V. Wahlström. De öfrige qvarstad-
na: staldrengarne å enahanda vilkor som förut
(utom A. Json med påhöjning af 2 ssilver prper månmånad och
½ ℔ fläsk i stat) och erhålla Sund, som gifter
sig och en slöjdkunning karl, Borgsten från Nissas
enahanda aflöning, äfvensom Skog; spanmålst.spannmålstorparna
erhålla 7 ssilver påhöjning i stöfvel- och mjölkjungar
utan rättighet att hålla ko, utom Sand och Nyman.
Trädgårdsm.Trädgårdsmästaren och fogden qvarstå på gamla vilkor, en-
dast att Allenius förbehållit sig att för sin sons
|3| skolgång nu och då erhålla häst till Malm och Lind-
holm icke vill afstå från sin andra ko, men fordrar
endast att få berga sjöfoder till dess underhåll. An-
talet af gifta arbetare är fullbesatt, äfvenså en
stallhjelp städslad. Ännu skulle erfordras 2 ogif-
te drengar och trädgårdshjelpen. Af pigorna torde
endast Edla qvarstadna. De öfriga flytta dels
derföre att de icke komma öfverens med hvarandra,
dels äro missnöjde med Beer och dels icke här
anses lämpliga.

Hvad höbergningen beträffar har det gått gan-
ska dåligt, så att oaktadt vi begynter slåttern
den 10 Juli endast 420 korgar äro under tak
och icke ens detta välbergadt. Vi ha ännu stör-
sta delen af Marens oslaget. Det ostadiga
vädret har icke allenast hindrat arbetet, men
dertill bragt stor oreda, så att man fått afsän-
da ryssar en dag, föratt om ett par dar åter
vara dem förutan, då de kunnat användas. Knapt
någon dag utan en skur och deremellan floder
af vatten. Nu hoppas man, att en ny period skall
inträda och äro vi beredda att genast begagna oss
|4| deraf.

Frostens verkningar på Botby äro helt lätta och
äfven de ställen, der poteterna sveddes hafva repat
sig och börja ånyo grönska. På vårsäden förmärkes
ingen skada.

Jag måste slutligen omnämna en ledsam sak, som
härrör af Mamsell Ahlbäcks vägran att i enligt
med Professorskans föreskrift utlemna ridsadeln
till begagnande utöfver ett visst antal gånger och
detta i all synnerhet, då den ett par resor alldeles
vanvårdats. Herr Oskar Mechelin fann sig deraf
bifogad att på ett mindre passande sätt tvinga
Mamsell dertill, hvilket jag endast velat omnäm-
na, emedan hr Oskar hotat att hos Professorn
göra klagomål öfver Mamsell och bör jag till-
lägga, att Senatorns jämnt och ständigt påyrka
sådant som antingen strider emot de föreskrifter
vi erhållit, eller icke kunnat ingå i hyresaftalet.

Föröfrigt har jag intet af vigt att tillägga.

Högaktningsfullt,

Johannes Jernström

Dokumentti kuvana