20.5.1881 LM–Alexandra Mechelin
Ruotsinkielinen teksti
Laitiala 20 Maj 81.
Älskade Alexandra!
I natt går en fora från bryggeriet till Järvelä. Jag begagnar derför tillfället att sända dig några rader.
Kl. 3 anlände jag hit. Allt på sin plats, ingen slags motgång har förefallit. Hafren för det mesta sådd, trädgårdsarbete i gång, Vesijärvi isfri – dock grå och ruskig att se på idag under storm och mulen himmel.
Jag tog kl. ½ 9 ett bad, som var mycket välgörande efter de tröttsamme dagarne.
Arbete har jag just ej varit i stånd till. Tankarne äro oupphörligt hos Mamma och på Löytymäki.
|2|Jag hoppas att Mamma nu sköter om sin helsa framför allt. Då hon har raska söner, är det deras sak, att ordna angelägenheterne på brandstället. I början på Juni ämnar jag mig ånyo dit och hoppas på Janne med mig. Jag har idag redan gjort ritningar och beräkningar för sådan byggnad som i sommar måste uppföras. Den gård, åt hvilken Mamma egnat så mycken omtanke, skall icke lemnas utan vård. Det skall vara mig kärt att i min mon verka för att allt det åter kommer i ordning.
Jag ber dig säga detta åt Mamma, – men framför allt bedja henne strax från början af|3| sommar slå sig ner hos oss på Laitiala. Jag skulle anse att sommaren sålunda skulle få för oss ett större värde, än någon föregående sommar.
Det är sent, – jag måste skicka brefven till bryggeriet. – Derför godnatt!
Säg blott åt Janne, att han borde verkställa uppköp af de redskap Johansson reqvirera, så snart som möjligt, – och att jag önskade få den 27 eller 28de öfverlägga med honom om Malingais affärerna.
Gud gifve att Mamma icke nu bli sjuk!
I hopp att snart få bref af dig kysser jag dig och lilla Cely i mitt hjertas tankar – och säger dig ännu engång godnatt!
Din
Leo
Till Torsten skref jag nu åter ett långt bref med detaljerad redogörelse.
Till Fru Professorskan Mechelin
Bestyrelsen för uppförande af en ärestod till minne af
SKALDEN
FRANZ MICHAEL FRANZÉN
får härmedelst ödmjukast tillkännagifva, att nämnde ärestod högtidligen aftäckes i Uleåborgs stad, thorsdagen den 30 instundande Juni kl. 12 på dagen; och anhåller bestyrelsen vördsammast, att
Fru Professorskan
ville med sin närvaro behedra denna högtidlighet
Uleåborg den 20 Maj 1881.
På bestyrelsens vägnar: [...]oläslig/saknad text
Alkuperäinen (transkriptio)
Laitiala 20 Maj 81.
Älskade Alexandra!
I natt går en fora från
bryggeriet till Järvelä. Jag be-
gagnar derför tillfället att sända
dig några rader.
Kl. 3 anlände jag hit. Allt på
sin plats, ingen slags motgång
har förefallit. Hafren för det
mesta sådd, trädgårdsarbete i
gång, Vesijärvi isfri – dock
grå och ruskig att se på idag under
storm och mulen himmel.
Jag tog kl. ½ 9 ett bad, som
var mycket välgörande efter
de tröttsamme dagarne.
Arbete har jag just ej varit i stånd
till. Tankarne äro oupphörligt
hos Mamma och på Löytymäki.
Jag hoppas att Mamma nu
sköter om sin helsa framför allt.
Då hon har raska söner, är
det deras sak, att ordna ange-
lägenheterne på brandstället.
I början på Juni ämnar jag
mig ånyo dit och hoppas på Janne
med mig. Jag har idag redan
gjort ritningar och beräkningar
för sådan byggnad som i sommar
måste uppföras. Den gård,
åt hvilken Mamma egnat
så mycken omtanke, skall icke
lemnas utan vård. Det skall
vara mig kärt att i min mon
verka för att allt det åter kommer
i ordning.
Jag ber dig säga detta åt Mam-
ma, – men framför allt bedja
henne strax från början af
|3|
sommar slå sig ner hos oss på
Laitiala. Jag skulle anse att
sommaren sålunda skulle få för
oss ett större värde, än någon
föregående sommar.
Det är sent, – jag måste skicka
brefven till bryggeriet. – Derför
godnatt!
Säg blott åt Janne, att han
borde verkställa uppköp af de
redskap Johansson reqvirera,
så snart som möjligt, – och
att jag önskade få den 27 eller
28de öfverlägga med honom
om Malingais affärerna.
Gud gifve att Mamma icke
nu bli sjuk!
I hopp att snart få bref af
dig kysser jag dig och lilla Cely
i mitt hjertas tankar – och
säger dig ännu engång godnatt!
Din
Leo
Till Torsten skref jag nu åter ett långt bref med detaljerad
redogörelse.
I maj 1881 nedbrann
Löyttymäki gård fullständigt
(14 byggnader) Badstun var
den enda byggnaden, som
ej blev lågornas rov.tillagt senare
Följande år var allt
åter uppbyggt, så att mormor
sommaren 1882 igen fick
slå sig ner på sitt kära
Löyttymäki. Detta till
stor del tack vare L. MsLeo Mechelins
energi.tillagt senare
Till Fru Professorskan Mechelin
Bestyrelsen för uppförande af en ärestod till minne af
SKALDEN
FRANZ MICHAEL FRANZÉN
får härmedelst ödmjukast tillkännagifva, att nämnde ärestod hög-
tidligen aftäckes i Uleåborgs stad, thorsdagen den 30 instundande
Juni kl. 12 på dagen; och anhåller bestyrelsen vördsammast, att
Fru Professorskan
ville med sin närvaro behedra denna högtidlighet
Uleåborg den 20 Maj 1881.
På bestyrelsens vägnar:
[...]oläslig/saknad text
Laitiala 20. toukokuuta 1881.
Rakas Alexandra!
Tänä yönä panimolta lähtee kuorma Järvelään. Hyödynnänkin siksi tilaisuutta lähettää sinulle muutama rivi.
Saavuin tänne kello 3. Kaikki oli paikallaan, minkäänlaisia vastoinkäymisiä ei näytä tapahtuneen. Kaura suurimmalta osin kylvetty, puutarhatyöt käynnissä, Vesijärvi sulana – tänään se on tosin harmaa ja hyytävä näky myrskyssä ja pilvisellä säällä.
Kävin kello ½ 9 kylvyssä, joka teki oikein hyvää uuvuttavien päivien jälkeen.
En ole juuri kyennyt tekemään töitä. Ajatukset viipyvät lakkaamatta Mammassa ja Löyttymäessä.
Toivon, että Mamma keskittyy nyt ennen kaikkea huolehtimaan terveydestään. Koska hänellä on riuskat pojat, heidän kuuluu huolehtia asioista palopaikalla. Kesäkuun alussa aion mennä uudelleen sinne ja toivon, että Janne tulee mukaan. Olen jo tänään tehnyt piirustuksia ja laskelmia sellaisesta rakennuksesta, joka täytyy rakentaa tänä kesänä. Tilaa, jolle Mamma on uhrannut niin paljon huolta, ei pidä jättää hoitamatta. Minulle olisi rakasta omalta osaltani vaikuttaa siihen, että kaikki saadaan taas järjestykseen.
Pyydän sinua kertomaan tämän Mammalle, – mutta ennen kaikkea pyytää häntä heti kesän alusta asettumaan luoksemme Laitialaan. Mielestäni kesällä olisi näin meille suurempi arvo kuin millään edeltäneistä kesistä.
On myöhä, – minun pitää lähettää kirje panimolle. – Siksi hyvää yötä!
Sano vain Jannelle, että hänen pitäisi hankkia Johanssonin pyytämät työkalut mahdollisimman pian, – ja että haluaisin päästä 27. tai 28. päivänä sopimaan hänen kanssaan Malinkaisten asioista.
Jumala suokoon, ettei Mamma nyt sairastu!
Toivossa että saan pian kirjeen sinulta suukotan sinua ja pikku Celyä sydämessäni – ja toivotan sinulle vielä kerran hyvää yötä!
Sinun
Leo
Kirjoitin nyt vielä Torstenille pitkän kirjeen, jossa on yksityiskohtainen selvitys.
Professorin rouva Mechelinille
Toimikunta muistomerkin pystyttämiseksi
RUNOILIJA
FRANZ MICHAEL FRANZÉNILLE
saa täten nöyrimmin antaa tiedoksi, että kyseinen muistomerkki paljastetaan juhlallisesti Oulun kaupungissa torstaina tulevan kesäkuun 30. päivänä kello 12 päivällä; ja johtokunta pyytää kunnioittavasti, että
Professorin rouva
kunnioittaa juhlaa läsnäolollaan.
Oulussa 20. toukokuuta 1881.
Johtokunnan puolesta: