LataaViittaaAsetukset

6.1.1879 Robert Costiander–LM

Suomenkielinen teksti

Rakas veljeni!

Koko sydämestäni saan hartaasti toivottaa teille hyvää uutta vuotta! Toivon terveyttä ja reipasta mieltä kohtaamaan uuden vuoden koettelemuksia!

Meillä pyhät menivät hiljakseen ja vaatimattomasti. Lapset tietävät, miten heidän kohtalonsa mahdollisesti tulee muuttumaan ja tytöt kaipaavat rakkaita Tätejään. Minua vaivaa jatkuva hammassärky, se on jatkunut jo viikon eikä ole merkkiäkään, että se aikoisi hellittää.

Ylihuomenna odottelemme tänne erästä sahalahtelaista talonpoikaa, joka on asiamiehen välityksellä tehnyt kauppaa Voipaalasta asuntoineen (ilman Kasuria). Hinnaksi on ilman inventaareja sovittu 120 000 markkaa. Tällä kertaa kyse on yrittäjästä jolla on rahaa. Ilmoitan heti, jos kauppa toteutuu. Kunpa vain hammassärky ei estäisi minua ottamasta rauhallisesti vastaan kaikkia vastaväitteitä.

Sydämelliset terveiset teille kaikille minun väeltäni

veljesi

Robert

Onko Torsten saanut kirjeeni ja kaksi vekselilomaketta?

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Mina älskade Broder!

Af innersta hjerta får jag önska Eder ett godt nytt år! framför allt helsa och godt mod att möta det nya årets pröfningar!

Hos oss har Helgen förflutit stilla och anspråkslöst. Barnen äro medvetna om att en förändring i deras öden möjligen förestår och flickorna längta efter sina älskliga Tanter. Jag plågas af en ihållande tandvärk, som redan fortfarit en vecka och icke synes ämna gifva med sig.

I öfvermorgon väntas hit en|2| bonde från Sahalaks, som genom ombud handlat på Voipala med sina lägenheter, (icke Kasuri). – Priset utan inventarier har varit bestämdt till 120 000 Fmkfinska mark. Denna gång är det en spekulant som har penningar. Om affären går, så skall jag genast underrätta. Måtte min tandvärk icke hindra mig att med lugn bemöta alla invändningar.

Hjertliga helsningar till Eder alla från de mina och Eder broder

Robert.

Har Torsten erhållit mitt bref med 2 vexelblanketter?

Alkuperäinen (transkriptio)

Näytä muutokset toteutettuina
|1|

Mina älskade Broder!

Af innersta hjerta får jag ön-
ska Eder ett godt nytt år! fram-
för allt helsa och godt mod
att möta det nya årets pröf-
ningar!

Hos oss har Helgen förflutit
stilla och anspråkslöst. Bar-
nen äro medvetna om att en
förändring i deras öden möj-
ligen förestår och flickorna läng-
ta efter sina älskliga Tanter.
Jag plågas af en ihållande
tandvärk, som redan fortfa-
rit en vecka och icke synes
ämna gifva med sig.

I öfvermorgon väntas hit en
|2| bonde från Sahalaks, som ge-
nom ombud handlat på Voi-
pala med sina lägenheter,
(icke Kasuri). – Priset utan in-
ventarier har varit bestämdt
till 120 000 Fmkfinska mark. Denna gång
är det en spekulant som har
penningar. Om affären går,
så skall jag genast underrätta.
Måtte min tandvärk icke
hindra mig att med lugn
bemöta alla invändningar.

Hjertliga helsningar till Eder
alla från de mina och
Eder broder

Robert.

Har Torsten erhållit mitt bref med
2 vexelblanketter?

Dokumentti kuvana

/ 2
Skannattu faksimile