29.2.1880 Robert Costiander–LM

Suomenkielinen teksti

Rakas Leo!

Kirjeesi 24. ja 27. päiviltä tulivat aivan perätysten.

Huolehdin lainanuudistamisasiakirjoista ajoissa. Edellisestä kirjeestäsi näyttäisi siltä, että olisit suoraan valmis ottamaan kaksi nuorta, mustaa hevosta ja siinä tapauksessa asia lienee selvä, niin että sinun tarvitsee Laitialassa käydessäsi vain hoitaa niiden noutaminen, vai haluatko, että minä lähetän ne täältä Antin valvonnassa suoraan Laitialaan?

Hevosista vanhempi, Kärpä, on pian kolmevuotias tamma, 10 korttelin korkuinen ja ominaisuuksiltaan oikein hyvä, voi myös ongelmitta seistä pilttuussa. Nuorempi hevosista, noin kahden vuoden ikäinen ori, on valjastettu vain muutamia kertoja ja se on tuuman matalampi. Se täytyy pitää edelleen boksissa, vaikka se on tottunut olemaan lyhyempiä aikoja myös pilttuussa. Molemmat ovat lauhkeita luonteeltaan ja Kärpä hyvin totutettu. Kaksi kovaa hämäläistä hevosmiestä, Lindberg Tampereelta sekä Packalen haluaisivat ostaa orin, mutta minä en sinuna myisi kumpaakaan, ne ovat ominaisuuksiltaan niin hyviä ja huolella kasvatetut sekä hoidetut.

Karkea käsittely luultavasti kuitenkin pilaisi vielä nämä nuoret hevoset, ja sellaista arat sekä taitamattomat hevostenhoitajat usein käyttävät. Vaaditaan rohkeutta, kylmäverisyyttä ja lempeyttä, jotta pystyi oikein totuttamaan nuoria, tulisia hevosia. Tästä voisi puhua paljonkin, mutta säästetään se suullisesti seuraavaan tapaamiseemme. Sigridille ei edelleenkään maistu ja on epävarmaa, milloin hänet voi tuoda takaisin kotiin, kipuja hoidetaan jatkuvasti narkoottisilla aineilla, morfiinilla ja kloraalilla.

Hän lähettää sairashuoneesta ”rakkaalle suurenmoiselle Alexander-tädille” sydämelliset kiitokset konvehdeista.

Sydämelliset terveiset sinun väellesi

veljesi Robert

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Älskade Leo!

Dina båda bref af den 24 och 27 dennes anlände kort efter hvarandra. Låneomsättningshandlingarne skola i behörig tid af mig ombesörjas. – Af Ditt förra bref ser det ut, som om Du vore beredd att utan vidare prof emottaga det unga paret svarta hästar och i sådant fall lär väl denna fråga kunna anses så afgjord att Du vid Ditt tillernade besök å Laitiala endast behöfver anordna om deras afhemtande, eller önskar Du möjligen att|2| jag härifrån under Antis uppsigt afsänder dem direkte till Laitiala?

Den äldre hästen Kärpä är ett sto, nära 3 år gammalt, 10 qvarter högt och med mycket goda egenskaper, samt kan utan olägenhet stå i spilta. Den yngre hästen, hingst, cirka 2 år gammal har endast några gånger varit förespänd och är en tum lägre, samt måste ännu hållas i box, ehuru äfven den är van att kortare stunder stå bunden i spilta. Hvardera äro fromma till lynnet och Kärpä väl inkörd. Två stora hästkarlar i Tavastland – Lindberg i Tammerfors|3| och Packalén begära att få köpa hingsten, men jag skulle i Ditt ställe icke sälja någotdera af dessa djur, så utmärkta till sina egenskaper och med så mycken omsorg uppfödda och behandlade. En ryd behandling skulle visserligen ännu kunna förderfva dessa unghästar och användas ofta af rädda och okunniga hästskötare. Det fordras mod, kallblodighet och mildhet föratt rätt inköra eldiga unghästar. Härom vore åtskilligt att omorda, men sparas till mundtligt meddelande vid nästa sammanträffande.

Sigrid är fortfarande skral|4| och osäkert är huru snart hon han återställas till helsa; plågorna döfvas fortfarande med narkotiska medel: morfin och chloral.

Ifrån sjukrummet sänder hon en hjertlig tacksägelse till ”den kära, rara Tante Alexandra för konfekten”!

Hjertliga helsningar till de Dina genom brodren.

Robert.

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Älskade Leo!

Dina båda bref af den 24
och 27 dennes anlände kort
efter hvarandra. Låneom-
sättningshandlingarne sko-
la i behörig tid af mig
ombesörjas. – Af Ditt förra
bref ser det ut, som om Du
vore beredd att utan vida-
re prof emottaga det unga
paret svarta hästar och i
sådant fall lär väl den-
na fråga kunna anses
så afgjord att Du vid Ditt
tillernade besök å Laitiala
endast behöfver anordna
om deras afhemtande, eller
önskar Du möjligen att
|2| jag härifrån under Antis
uppsigt afsänder dem di-
rekte till Laitiala?

Den äldre hästen Kärpä
är ett sto, nära 3 år gam-
malt, 10 qvarter högt och
med mycket goda egenskaper,
samt kan utan olägenhet
stå i spilta. Den yngre
hästen, hingst, cirka 2 år
gammal har endast nå-
gra gånger varit förespänd
och är en tum lägre, samt
måste ännu hållas i box,
ehuru äfven den är van
att kortare stunder stå bun-
den i spilta. Hvardera äro
fromma till lynnet och
Kärpä väl inkörd. Två
stora hästkarlar i Tavast-
land – Lindberg i Tammerfors
|3| och Packalén begära att
få köpa hingsten, men
jag skulle i Ditt ställe
icke sälja någotdera af
dessa djur, så utmärkta
till sina egenskaper och
med så mycken omsorg
uppfödda och behandlade.
En ryd behandling skulle vis-
serligen ännu kunna förderf-
va dessa unghästar och an-
vändas ofta af rädda och
okunniga hästskötare. Det for-
dras mod, kallblodighet och
mildhet föratt rätt inköra
eldiga unghästar. Härom
vore åtskilligt att omorda,
men sparas till mundtligt
meddelande vid nästa sam-
manträffande.

Sigrid är fortfarande skral
|4| och osäkert är huru snart
hon han återställas till
helsa; plågorna döfvas
fortfarande med narkotiska
medel: morfin och chloral.

Ifrån sjukrummet sänder
hon en hjertlig tacksägelse
till ”den kära, rara Tante
Alexandra
för konfekten”!

Hjertliga helsningar till
de Dina genom brodren.

Robert.

Dokumentti kuvana