4.5.1878 Fredrik Idestam–LM

Suomenkielinen teksti

Tekstiä ei ole, ks. kuva tai transkriptio.

Ruotsinkielinen teksti

|1|

Heders vän!

Ditt telegram af thorsdagen hade blifvit fördröjdt genom ”Weg besetzt”ty. vägen spärrad såsom anteckningen å depeschen lyder, och då dertill kom att jag var inrest till TforsTammerfors för några angelägenheter på fredags morgonen, anträffade meddelandet mig i förstaden först så sent fram på dagen att åtgärder i önskade syfte icke mera kunde vidtagas. Med anledning häraf telegraferade jag till Dig den uppmaning Du emottog att hos Törngren söka erhålla 5 000 mkmark vårt tillgodohafvande för en vexel och underrättade äfven allt härom per tråd i förhoppning att så hafva arrangerat så godt jag kunde. – I övrigt skulle jag icke heller hafva kunnat remittera|2| Dig något väsentligt, ty vår kassa utgör idag endast 7 000 mkmark och väntar jag med hvarje post derföre anmälan om indrifna rublar, att till dess förstärkande realiseras. Skeppningen till Englånd är under telegramvexling ännu och torde först blifva klar i medlet af månaden. –

Hemskt är det med de allt mera krigiska utsigter. Skola vi få 78 000 man rysk militär hit, kommer dessa väl att sprida en skön fröjd och välsignelse öfver vårt land. Ja, elände blir det väl i alla afseenden när detta civilisationers gissel bryter ut öfver våra bygder. – Måtte bara det som sker, ske snart så att man sedan vinna lugn & ro igen.

Din tillgifne vän

Fredrik Im.

P. S. Under det jag senast dröjde i HforsHelsingfors hade vårt smör från Laitiala ankommit ehuru således nära en vecka senare än vanligt. –

Alkuperäinen (transkriptio)

|1|

Heders vän!

Ditt telegram af thorsdagen hade blifvit
fördröjdt genom ”Weg besetzt” såsom anteck-
ningen å depeschen lyder, och då dertill kom
att jag var inrest till TforsTammerfors för några
angelägenheter på fredags morgonen,
anträffade meddelandet mig i förstaden
först så senttillagt fram på dagen att åtgärder i önskade
syfte icke mera kunde vidtagas. Med anled-
ning häraf telegraferade jag till Dig den upp-
maning Du emottog att hos Törngren söka er-
hålla 5 000 mkmark vårt tillgodohafvande för en
vexel och underrättade äfven allt härom
per tråd i förhoppning att så hafva arran-
gerat så godt jag kunde. – I övrigt skulle
jag icke heller hafva kunnat remittera
|2| Dig något väsentligt, ty vår kassa
utgör idag endast 7 000 mkmark och väntar jag
med hvarje post derföretillagt anmälan om indrifna
rublar, att till dess förstärkande realiseras.
Skeppningen till Englånd är under tele-
gramvexling ännu och torde först blifva
klar i medlet af månaden. –

Hemskt är det med de allt mera
krigiska utsigter. Skola vi få 78 000
man rysk militär hit, kommer dessa
väl att sprida en skön fröjd och
välsignelse öfver vårt land. Ja,
elände blir det väl i alla afseenden
när detta civilisationers gissel bryter
ut öfver våra bygder. – Måtte bara
det som sker, ske snart så att man sedan
vinna lugn & ro igen.

Din tillgifne vän

Fredrik Im.

P. S. Under det jag senast dröjde i HforsHelsingfors hade vårt smör
från Laitiala ankommit ehuru således nära en vecka senare
än vanligt. –

Dokumentti kuvana