1.1882 LM–Fjodor Heiden

Svensk text

|1|

Eftersom Ers Excellens gjorde mig den äran att fråga om min åsikt beträffande Herr Palins plan på att skjuta upp sammankallandet av reserven, vågar jag ta mig friheten att med några ord komplettera den åsikt jag utan förberedelse uttryckte häromdagen i denna fråga.

Beträffande planen på att skjuta upp reservens övningar till 1887 har jag inget väsentligt att tillägga till invändningarna jag redan haft tillfälle att framföra.

Men efter att senare ha begrundat den alternativa planen på att uppskjuta dessa övningar enbart till 1883 tror jag att jag inte tillräckligt förklarade de invändningar som även denna åtgärd inte undgick att väcka.

Man skulle säga:

Lantdagen 1877 har redan röstat igenom de nödvändiga|2| fonderna för reservens övningar 1882, dessa fonder är tillgängliga, – därmed finns inga finansiella orsaker till varför regeringen inte skulle verkställa denna del av lagen;

Det har gått fyra år sedan lagen om militärtjänstgöringen blev promulgerad, denna tid borde ha räckt för att göra alla nödvändiga förberedelser för reservens övningar, – varför har man inte slutfört dessa förberedelser?

De unga män som hör till 1881 års kontingent och skyldiga att delta i reservens övningar 1882, skulle de helt och hållet uteslutas från rollen som reserv, och om det är så, varför skulle lagen inte tillämpas på dem då de följande kontingenterna inte skulle befrias från de plikter som lagen ålägger dem. Eller, skulle 1881 års kontingent kallas till vapen 1883 till övningarna för 1882 års kontingent, skulle i detta fall dessa hållas 90 eller enbart 60 dagar?

Jag tror att man ur laglighetssynpunkt inte kan ge ett tillfredsställande svar på de sista frågorna. Och beträffande de andra invändningarna antyder de, enligt min mening, att administrationen genom att åberopa omöjligheten med att i tid slutföra de nödvändiga förberedelserna för reservens övningar kan anklagas för att inte ha agerat tillräckligt energiskt för att fullt ut verkställa|4| denna viktiga lag som röstats igenom av lantdagen och sanktionerats av Hans Majestät Kejsaren.

Jag tror därför att det under alla omständigheter vore bättre att varken föreslå någon avvikelse eller undantag från denna lag.

Erfarenheten tillför den utan tvivel med tiden vissa modifikationer. Men innan denna erfarenhet är samlad skulle hela förslaget med att delvis skrinlägga verkställandet av denna lag orsaka problem och oro i sinnena.

Jag har sett det som min plikt att fullt uppriktigt svara på de frågor som Ers Excellens velat ställa mig, – jag vågar därför hoppas att Ers Excellens förlåter mig för att ha besvärat honom med detta brev.

Mottag Herr Greve försäkran om min djupa vördnad och innerliga tillgivenhet.

Ers Excellens ödmukaste tjänare

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Heidentillagt senare

Puisque V. E. m’a fait l’honneur
de demander mon opinon concernant
le projet de M. Palin d’ajourner [...]oläslig/saknad text la
convocation desstruket réservesstruket la réservetillagt, je prie V. E.struket j’ose prendretillagt
de vouloir bien me permettre d’ajouterstruket la libertétillagt de completertillagt
par moistrukettillagt quelques mots à ce que j’ai eu l’occa-
sion de dit l’autre jour à prima
vista
struket l’avis que j’ai exprimé
l’autre jours sans avoir été préparé
à traiter alors de cette question.

Quant au projet [...]oläslig/saknad text d’ajournertillagt à 1887
les exercises de la réserve je n’ai rien
d’essentiel à ajouter aux objections
que je me suis permisstruket j’ai déjà eu l’occasiontillagt d’exprimer.

Mais après avoir mûrementstruket ultérieurement réflechi [...]oläslig/saknad text tillagt le projet alternatif de ne
remettre ces exercices qu’à 1883, je mestruket croittillagt
ne pas m’être expliqué assez completementstruket suffisammenttillagt
trouve affereiné dans la convictionstruket
[...]oläslig/saknad text les objectionstillagt que même cette mesure-ci ne
manquerait pas à provoquer de
graves objections
struket.

On dira: lastruket

La diète de 1877 a déjà voté les fonds
|2| nécessaire pour les exercices
de la réserve en 1882, ces fonds
sont disponibles, – il n’y en a donc
pas de raison financière pour le
gouvernement de ne pas exécuter
cette partie de la loi;

Quatre années se sont écoulées
depuis que la loi [...]oläslig/saknad text sur le service
militaire a été [...]oläslig/saknad text promul-
guée, ce temps aurait dû suffire
à faire tous les préparatifs néces-
saires pour les exercices de la
réserve, – pourquoi n’a-t-on pas
achevésstruket ces préparatifs?

Les jeunes gens appartenant au
contingent de 1881 et obligés à sestruket
présenterstruket prendre parttillagt aux exercices de la réserve
en 1882 seraint-ils tout à fait exclus
des rôles de la réserve, onstruket et, si celà est,
pourquoi la loi ne s’appliquestruket seriat
elle pas appliqué à eux puisque
|3| les contingents suivants ne seraient
pas exemptés des devoirs que la
loi leur a imposés? Ou bien,
le contingent de 1881 serait il appelé
aux armes en 1883 aux celui de
1882, et, en ce cas, serait-il celle-
ci pendant 90 ou seulement pendant
60 jours?

Je crois qu’on ne pourrait pas,
répondrestruket du point de vue de la
légalité, donner une réponse satis-
faisant à ces dernières questions.
Et quant aux autres objections,
elles impliques, à ce qu’il me
semble, que l’administration, en
alléguant impossibilité d’achever
à temps les préparatifs nécessairetillagt pour
les exercices de la réserve, s’expo-
serait au reprochesstruket de n’avoir
pas agi avec assez d’énergie
pour l’exécution complète de
|4| cette loi importante votée par
la diète et sanctionnée par Sa
Majesté l’Empereur.

Je crois donc qu’il serait,
sous tous les rapports, préférable
de ne passtruket proposer aucune écart
ni aucune exemption de lastruket cette loi.

L’expérience aura donnerstruket y assureratillagt sans
doute avec le temps des raisons
à modifier
struket des modification partielles.
dans lastruket Mais avant que cette expérience
ait été acquise toute proposition
de suspendre en partie l’exécution
de la loi causerait des trouble et
de l’inquiétude dans les esprits.

J’ai cru de mon devoir de répondre avec toute franchise tillagtose croire que V. E. en m’adres-
sant des questions,
struket aux questions que V. E.
a bien voulu m’adresser, – j’ose donc
espérer que V. E. vousstruket me pardonnera
de l’avoir importuné par cette lettre.

Agréez M. le Comte l’assurence de
mon profond estime et de mon dévouement
sincère.

De V. E. le très humble serviteur

Dokumentet i faksimil