3.8.1884 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Helsinki 3. elokuuta 84.
Rakas ystävä!
Eilen iltapäivällä klo 5 tuli viimein sähkeesi Hangosta mukanaan hyvä uutinen, että saavuitte perille onnellisesti ja terveinä ja että olet tyytyväinen majapaikkaasi.
Klo ½ 7 höyrylaiva Constantin saapui tänne, ja pian sen jälkeen kävin sillä tiedustelemassa Kapteenilta tarkemmin matkasta Tukholmasta tänne. Se ei kuitenkaan kuulunut sujuneen ilman ikävyyksiä, koska Ahvenanmeri oli keinuttanut alusta kovasti. Mutta siitähän on nyt selvitty.
Tyytyväisyyttäni siitä, että olette taas kotimaassa, varjostaa nyt ainoastaan se, etten tänään pääse Hankoon.
Heiden saapui eilen ja viipyy tiistaihin. Hän oli eilen kysellyt minua, ja minun on oltava valmiina käymään hänen luonaan.
Tämä seikka yksinään ei olisi estänyt minua varaamasta sunnuntaita ja maanantaita Hangon-matkaan. Mutta minulla on melkoisen vaikeita asioita valmisteltavana keskiviikon esittelyyn.
Siksi jälleennäkemisemme lykkääntyy viikon lopulle! Ikävöin nähdä, millaista sinulla on Hangossa – – ja haluaisin päästä keskustelemaan lääkärin kanssa perusteellisesti. Mutta nyt pitää valitettavasti odottaa muutama päivä, kunnes niin voi tapahtua.
Torsten saapui tänne eilen illalla, samoin Idestam.
Deli lähti viime yönä Turkuun ja Korppooseen.
Sydämellisin halauksin
sinun oma vanha
Leo.
Original (transkription)
Till Hangötillagt senare
HforsHelsingfors 3 Aug.Augusti 84.
Min älskade vän!
Igår e. m.eftermiddag kl.klockan 5 anlände
omsider ditt telegram
från vtillagt senare Hangö med den goda
underrättelsen att ni an-
ländt lyckligen och vid
helsa samt att du är
nöjd med qvarteret.
Kl. ½ 7 ankom ångbåten
Constantin hit, och kort
derpå besökte jag den, för
att af Kaptenen få höra
närmare om öfverfarten
från Stockholm. Utan
obehag lär det väl icke
Vistelsen i Montreux och Interlaken avslutades med en efterkur
i Hangötillagt senare
gungade på Ålands haf.
Men nu är ju detta öfver-
ståndet.
Min tillfredsställelse öfver
att ha Er åter i hemlandet
grumlas nu endast deraf
att jag icke idag kan komma
till Hangö.
Heiden anlände igår och
dröjer till tisdagen. Han
har igår frågat efter mig
och jag får vara beredd att
besöka honom.
Denna omständighet ensam
skulle dock ej ha hindrat
mig att egna söndagen och
|3|
måndagen åt en färd till
Hangö. Men väl de temligen
svåra ärenden som jag måste
bereda till onsdagens före-
dragning.
Derför blir vårt återseende
uppskjutet till slutet af veckan!
Jag längtar att få se huru
du har det i Hangö – –
och jag önskade få grundligen
tala vid läkaren. Men det
måste tyvärr nu förgå ännu
några dagar tills det kan ske.
Torsten anlände hit igår
qväll, likaså Idestam.
vtillagt senare Deli afreste i natt till Åbo
och Korpo.
Med hjertlig omfamning
din egen gamle
Leo.
v Deli Mechelin, hovrättsrådet Mechelins dotter i hans första äktenskaptillagt senare
HforsHelsingfors 3 Aug.Augusti 84.
Min älskade vän!
Igår e. m.eftermiddag kl.klockan 5 anlände omsider ditt telegram från Hangö med den goda underrättelsen att ni anländt lyckligen och vid helsa samt att du är nöjd med qvarteret.
Kl. ½ 7 ankom ångbåten Constantin hit, och kort derpå besökte jag den, för att af Kaptenen få höra närmare om öfverfarten från Stockholm. Utan obehag lär det väl icke |2| ha aflupit, eftersom det gungade på Ålands haf. Men nu är ju detta öfverståndet.
Min tillfredsställelse öfver att ha Er åter i hemlandet grumlas nu endast deraf att jag icke idag kan komma till Hangö.
Heiden anlände igår och dröjer till tisdagen. Han har igår frågat efter mig och jag får vara beredd att besöka honom.
Denna omständighet ensam skulle dock ej ha hindrat mig att egna söndagen och|3| måndagen åt en färd till Hangö. Men väl de temligen svåra ärenden som jag måste bereda till onsdagens föredragning.
Derför blir vårt återseende uppskjutet till slutet af veckan! Jag längtar att få se huru du har det i Hangö – – och jag önskade få grundligen tala vid läkaren. Men det måste tyvärr nu förgå ännu några dagar tills det kan ske.
Torsten anlände hit igår qväll, likaså Idestam.
Deli afreste i natt till Åbo och Korpo.
Med hjertlig omfamning
din egen gamle
Leo.