23.12.1886 Friedrich von der Osten-Sacken–LM
Finsk text
Original (transkription)
1886 11/12tillagt senare
Директоръ
Департамента
Внутренниаь Сношениї
М.И.Д
Monsieur le Senateur
Le Pe Gortchacow télegraphie
de Madrid: ”Moret acceptant
définitivement bases proposées
par Votre Excellence demande
commencer négociation immé-
diatement”
Je regrette le laconisme [...]oläslig/saknad text
[...]oläslig/saknad text de cettetillagt communication.
Cependant vous n’hésiterons
pas d’écrire dès à présent
au Secretaire d’Etat de
Finlande afin de vous
entendre définitivement.
|2|
Dans huit jours environs nous
auron les détails par la poste.
Le Baron Jomini ausvårtytt temps
de sa mission à Bruxelles avait
reçu en tout 500 ducats; argent
de voyage et séjour à Bruxelles
pendant un mois. Pour le cas
d’un séjour plus prolongé
on avait fixé 6 ducats par
jour.
Dans l’éspoir de Vous revoir
bientôt je me dissvårtytt
Votre très devoué
Fr. Sacken
St Petersbourg
le 11 Dec. 1886.
Chefen för Inrikesdepartementet
Herr Senator
Prins Gortjakov telegraferar från Madrid: ”Moret går slutgiltigt med på Ers Excellens grundförslag och ber om att påbörja underhandlingarna genast.”
Jag beklagar att meddelandet är så [...]oläslig/saknad text knapphändigt. Emellertid tvekar vi inte att nu skriva till Ministerstatssekreteraren för Finland för att få ett definitivt svar från er.|2| Inom cirka åtta dagar får vi detaljerna per post.
Baron Jomini erhöll vi tiden för hans uppdrag i Bryssel sammanlagt 500 dukater; pengar för resa och vistelse i Bryssel under en månad. Ifall av en förlängd vistelse hade man slagit fast 6 dukater per dag.
I förhoppningen om att snart återse Er förklararsvårtytt jag mig
Er tillgivne
Fr. Sacken
Sankt Petersburg
den 11 december 1886.