18.5.1884 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Helsinki 18. toukokuuta 1884.
Oma kaivattu ystäväni!
Postikortit ovat toki kätevä keksintö, mutta oletan silti, että minun laillani suosit kirjekuoreen suljettua kirjettä, vaikka se olisikin lyhyt ja lakoninen. Siksi haluan nyt – kun kello löi juuri 12 yöllä eikä näin ollen ole vielä aivan liian myöhä – tervehtiä sinua kunnollisen kirjeen muodossa huolimatta kahdesta lähetyksestä postikortteina.
(Sinun 11 pnä lähettämäsi kirje ilahdutti minua syvästi saatuani kuulla, että terveytesi on ollut erinomainen, yöunet hyviä eikä masennusta ole ollut.) Parempia uutisia et olisi voinut minulle kertoakaan. Suhtaudun siksi yhä luottavaisemmin siihen, että kolmen kuukauden kuluttua sinulla on taas vahvat hermot ja terveys kunnossa, niin että tavallinen kotielämämme voi taas jatkua!
Järjestin eilen kutsut Dietrichsonille. Noin 15 herraa. Illalliseksi: voileipäpöytä, – kuhaa, vasikanpaistia, jäävanukasta. Puhe Dietrichsonille, toinen Selimille. Eloisa tunnelma. Dietrichson ja minä lausuimme lopuksi runoja.
Tänään klo 3 päivällinen Mammalla, Janne, Mili, Alma, Wikin tytöt ja kolme nuorta (Jenny, Alma ja Sigrid), – sekä muuan rouva Öhman ja Sofie-täti.
Minun pitää poistua aiemmin, koska minulla on kaksi valiokunnan kokousta, ensin kotona, sitten Kraemerin luona.
Kyllä, Senaatin työt jatkuvat kiivasta tahtia. Kaikkiin lukemattomista kysymyksistä ei jaksa paneutua. Päivät kiitävät ohi, niin että aina jokin osa työstä jää tekemättä.
Torsten oli täällä vain kolme päivää. Hänellä on kovasti kiireitä, hänelläkin, moninaisissa töissään. Ikävä kyllä häneltä ei eilen illalla liiennyt aikaa tulla tänne edes hetkeksi. Saatoin hänet aamulla asemalle, missä vilisi väkeä.
Kruununperijän täysi-ikäiseksi julistamisen kunniaksi on tänään järjestetty juhlavalaistus. On myös annettu palkintoja. Norrmén ja Koskinen on aateloitu. Minuakin muistettiin Wladimirin ritarikunnan 3nnen luokan kunniamerkillä, Heidenin tänään lähettämän sähkeen mukaan. Se tapahtui melkeinpä liiankin nopeasti, koska sain kunniamerkin myös viime vuonna, ja niiden välillä tapaa olla 3 vuotta. Ihmiset alkavat luulla, että olen joku erityinen suosikki. Muutoin asia on aika yhdentekevä.
Jos Torinon-matkasta ei tule mitään, niin kuin nyt näyttää, – voisimme ehkä sen sijaan tehdä yhteisen matkan Pariisiin Strassburgista, jossa olimme aikoneet tavata. Mutta sitäkin kätevämpää olisi, jos sopisimme tapaamisen itse Pariisiin. Sanon sitä kätevämmäksi seuraavasta syystä: Matka Montreux’stä Baselin kautta Strassburgiin kestää klo 12:20sta klo 10:50een illalla eli 10 ½ tuntia ja maksaa 39 frangia lipulta, Strassburgista Pariisiin 10 tuntia ja maksaa 61 frangia. Yhteensä 20 ½ tuntia ja 100 frangia, – tuhlaantuneen ajan ja Strassburgissa kuluvien menojen lisäksi.
Matka Montreux’stä Pontarlierin kautta Pariisiin kestää klo 2:29stä iltapäivällä 5:35een seuraavana aamuna eli 15 tuntia, ja maksaa 67 frangia.
Ja jos saapuisitte Pariisiin jokunen päivä ennen minua, saisitte ajan kulumaan siellä paljon paremmin kuin Strassburgissa. Robertille ja Jennylle matka Pariisista Kölnin kautta Hampuriin ei olisi pitempi kuin matka Strassburgista Hampuriin.
Mietin, että Robert haluaisi varmaan mielellään viettää 3–4 päivää tutustuen maailman johtavaan kaupunkiin ja ettei Jenny pitäisi liian suurena uhrauksena matkustaa sinun ja Robertin kanssa Pariisiin, vaikka se viivästyttäisikin kotiinpaluuta muutamalla päivällä.
Meille taas se olisi paljon edullisempaa kuin tavata ensin Strassburgissa ja tehdä sieltä erillinen matka Pariisiin.
Siis: mieti nyt asiaa! Jos uskot, että tunnet olosi kesäkuun alussa terveeksi ja reippaaksi, yritä suostutella Jennyä ja Robertia pienelle kiertotielle Pariisin kautta. Minulle olisi suuri ilo päästä opastamaan Robertia eri puolilla Seinen kaupunkia. Hänen ja Jennyn lähdettyä voisimme sitten viipyä vielä muutaman päivän toimittaaksemme tärkeän asiamme, – ja jatkaa sieltä Rippoldsauhun.
Ei, nyt on taas tullut myöhä! Hyvää yötä! rakas tyttöseni, ota vastaan sinun ja Celyn puolesta lämpimiä suukkoja, jotka lähettää oma ystäväsi ja ukkosi
Leo.
P. S. Sano Robertille myös, ettei turistin tarvitse olla Pariisissa sen elegantimmin pukeutunut kuin Montreux’ssäkään.
Uskoisin, että meidän pitäisi majoittua Rue Rivolilla sijaitsevaan Hôtel Continentaliin, jota kehutaan viihtyisyydestään.
käännä!
Vertailun vuoksi haluaisin vielä lisätä, että junalippu Montreux’stä Hampuriin maksaa noin 131 frangia, – ja Pariisista Hampuriin 112 frangia. Koska Robertin Pariisin-matka rahoitettaisiin Torinon-matkan käyttämättömällä määrärahalla, tämä uusi hankkeeni ei näin ollen kasvattaisi lainkaan Robertin matkabudjettia.
Original (transkription)
Till Montreuxtillagt senare
Helsingfors 18 Maj 1884.
Min egen saknade vän!
Brefkorten äro visser-
ligen praktiska uppfinningar,
men jag förmodar dock att du
liksom jag föredraga det i kuvert
inneslutna brefvet, äfven om
det vore kort och lakoniskt.
Derför vill jag nu – då klockan
just slog 12 på natten och det
således icke ännu är så alltför
sent – helsa på dig i den ordent-
liga brefformen oaktadt två poster
årad tillfört dig brefkort.
(Ditt bref af den 11te gjorde mig
så innerligt glad genom underrättel-
sen att din helsa har varit för-
träfflig, sömnen bra och ingen
beklämning.) Något bättre än
|2|
detta skulle du icke ha kunnat
meddela mig. Jag öfverlemnar
mig derför allt mera åt den
förtröstan att du efter tre må-
nader skall hafva återfått starka
nerver och normal helsa, så
att vårt vanliga hemlif då åter
kan vidtaga!
Jag hade igår en bjudning
för Dietrichson. Ungeför 15 herrar.
Till souper: smörgåsbord, – gös,
kalfstek, glacepuding. Ett tal för
Dietrichson, ett annat för Selim.
Lifvad sinnesstämning. Dietrich-
son och jag deklamerade slutligen
poesier.
Idag kl.klockan 3 middag hos Mamma,
Janne, Mili, Alma, wtillagt senare flickorna
Wik och de tre ungdomarna
(Jenny, Alma och Sigrid), – samt en
fru Öhman och tant Sofie.
v Flickarna Wiik: Hilda, Maria,
och Anna. (Maria Wiik, den kända
målarinnan).tillagt senare
Jag måste aflägsna mig, mera
tidigt emedan jag hade två
utskottssammanträden, först hem-
ma, sedan hos Kraemer.
Ja, det går hett på med Senatens
arbeten. Man vill ej orka sätta
sig in i alla de många frågorna.
Dagarna rutscha undan så
att alltid någon del arbete blir
ogjordt.
Torsten var här endast tre
dagar. Han är mycket strängt
upptagen, äfven han, af sina
olikartade arbeten. Han kunde
tyvärr icke ens ge sig tid att
komma ner på en stund igår qväll.
Jag följde honom imorgse till
bangården, der det hvimlade
af folk.
Idag har thronföljarens myn-
dighetsförklaring blifvit firad
|4|
med illumination. Det har
också vankats belöningar. Norr-
mén och Koskinen äro adlade.
Äfven jag har ihågkommits med
Wladimir ordens 3dje klass enligt
hvad Heiden idag telegraferat.
Det är nästan för raskt, då jag
äfven i fjol fick en orden och det
brukar vara 3 år mellan hvarje.
Menniskorna kunna tro att jag är
någon speciel gunstling. För öfrigt
är saken temligen likgiltig.
Om resan till Turin icke blir
af, såsom det nu vill synes, – så
kunna vi kanske i dess ställe
företaga oss en gemensam tripp
till Paris från Strassburg, der
vi ämnat stämma möte. Men
ännu mera praktiskt vore det
att vi skulle stämma möte i
sjelfvaste Paris. Jag kallar det
mera praktiskt, af följande skäl:
|5|
Från Montreux öfver Basel
till Strassburg räcker resan från
kl.klockan 12:20 till 10:50 på aftonen alltså
10 ½ timme, och kostar 39 francs
per biljett, från Strassburg till
Paris 10 timmar och kosta 61 francs.
SaSumma 20 ½ timmar och 100 francs, – föru-
tom tidsförlust och utgifter i Strass-
burg.
Från Montreux öfver Pontarlier
till Paris räcker resan från
kl.klockan 2:29 e. m.eftermiddagtillagt till 5:35 följ.följande morgon
alltså 15 timmar, och kostar 67
francs.
Och om ni skulle komma
någon dag före mig till Paris,
så skulle ni säkerligen fördrifva
tiden der vida bättre än i
Strassburg. För Robert och
Jenny vore resan från Paris
öfver Cöln till Hamburg icke
|6|
längre än från Strassburg
till Hamburg.
Jag tänker att Robert dock
gerna skulle egna en 3 à 4 dagar
till att taga kännedom om
verldens främsta stad och att
Jenny icke skulle anse det för en
alltför stor uppoffring att följas
åt med dig och Robert till Paris
om ock hemkomsten derigenom
blefve några få dagar fördröjd.
För oss åter vore detta sätt
att gå tillväga vida förmonligare
än att först träffas i Strassburg
och derifrån göra en skild resa
till Paris.
Alltså: fundera nu på denna
sak! Om du tror att du
i början af Juni känner dig
rask och kry, så sök att öfvertala
|7|
Jenny och Robert till den lilla
omvägen öfver Paris. För mig
vore det ett stort nöje att få
föra Robert omkring i Seine-
staden. Efter hans och Jennys
afresa, skulle vi sedan dröja
ännu några dagar för att uträtta
vårt angelägna ärende, – och
så derifrån till Rippoldsau.
Nej, nu har det igen
blifvit sent! Godnatt! älskade
pia, emottag för din och Celys
räkning varma kyssar från
din egen vän och gubbe
Leo.
P. S.Post Scriptum Säg äfven åt Robert
att en turist i Paris icke behöfver
vara elegantare klädd än i Montreux.
Jag tror att vi borde taga in i
Hôtel Continental vid Rue Rivoli,
det berömmas för sin hygglighet.
vänd!
|8|För jemförelses skuld vill jag
ännu tillägga att en jenvägsbiljett
från Montreux till Hamburg
kostar omkr.omkring 131 francs, – och
från Paris till Hamburg 112 francs.
Då resan till Paris för Robert
skulle bestridas med det oanvända
anslaget för Turinerfärden, så
skulle Roberts resebudget således
allsicke förökas genom detta
mitt nya projekt.
Helsingfors 18 Maj 1884.
Min egen saknade vän!
Brefkorten äro visserligen praktiska uppfinningar, men jag förmodar dock att du liksom jag föredraga det i kuvert inneslutna brefvet, äfven om det vore kort och lakoniskt. Derför vill jag nu – då klockan just slog 12 på natten och det således icke ännu är så alltför sent – helsa på dig i den ordentliga brefformen oaktadt två poster årad tillfört dig brefkort.
(Ditt bref af den 11te gjorde mig så innerligt glad genom underrättelsen att din helsa har varit förträfflig, sömnen bra och ingen beklämning.) Något bättre än|2| detta skulle du icke ha kunnat meddela mig. Jag öfverlemnar mig derför allt mera åt den förtröstan att du efter tre månader skall hafva återfått starka nerver och normal helsa, så att vårt vanliga hemlif då åter kan vidtaga!
Jag hade igår en bjudning för Dietrichson. Ungeför 15 herrar. Till souper: smörgåsbord, – gös, kalfstek, glacepuding. Ett tal för Dietrichson, ett annat för Selim. Lifvad sinnesstämning. Dietrichson och jag deklamerade slutligen poesier.
Idag kl.klockan 3 middag hos Mamma, Janne, Mili, Alma, flickorna Wik och de tre ungdomarna (Jenny, Alma och Sigrid), – samt en fru Öhman och tant Sofie.
|3|Jag måste aflägsna mig, mera tidigt emedan jag hade två utskottssammanträden, först hemma, sedan hos Kraemer.
Ja, det går hett på med Senatens arbeten. Man vill ej orka sätta sig in i alla de många frågorna. Dagarna rutscha undan så att alltid någon del arbete blir ogjordt.
Torsten var här endast tre dagar. Han är mycket strängt upptagen, äfven han, af sina olikartade arbeten. Han kunde tyvärr icke ens ge sig tid att komma ner på en stund igår qväll. Jag följde honom imorgse till bangården, der det hvimlade af folk.
Idag har thronföljarens myndighetsförklaring blifvit firad|4| med illumination. Det har också vankats belöningar. Norrmén och Koskinen äro adlade. Äfven jag har ihågkommits med Wladimir ordens 3dje klass enligt hvad Heiden idag telegraferat. Det är nästan för raskt, då jag äfven i fjol fick en orden och det brukar vara 3 år mellan hvarje. Menniskorna kunna tro att jag är någon speciel gunstling. För öfrigt är saken temligen likgiltig.
Om resan till Turin icke blir af, såsom det nu vill synes, – så kunna vi kanske i dess ställe företaga oss en gemensam tripp till Paris från Strassburg, der vi ämnat stämma möte. Men ännu mera praktiskt vore det att vi skulle stämma möte i sjelfvaste Paris. Jag kallar det mera praktiskt, af följande skäl:|5| Från Montreux öfver Basel till Strassburg räcker resan från kl.klockan 12:20 till 10:50 på aftonen alltså 10 ½ timme, och kostar 39 francs per biljett, från Strassburg till Paris 10 timmar och kosta 61 francs. SaSumma 20 ½ timmar och 100 francs, – förutom tidsförlust och utgifter i Strassburg.
Från Montreux öfver Pontarlier till Paris räcker resan från kl.klockan 2:29 e. m.eftermiddag till 5:35 följ.följande morgon alltså 15 timmar, och kostar 67 francs.
Och om ni skulle komma någon dag före mig till Paris, så skulle ni säkerligen fördrifva tiden der vida bättre än i Strassburg. För Robert och Jenny vore resan från Paris öfver Cöln till Hamburg icke|6| längre än från Strassburg till Hamburg.
Jag tänker att Robert dock gerna skulle egna en 3 à 4 dagar till att taga kännedom om verldens främsta stad och att Jenny icke skulle anse det för en alltför stor uppoffring att följas åt med dig och Robert till Paris om ock hemkomsten derigenom blefve några få dagar fördröjd.
För oss åter vore detta sätt att gå tillväga vida förmonligare än att först träffas i Strassburg och derifrån göra en skild resa till Paris.
Alltså: fundera nu på denna sak! Om du tror att du i början af Juni känner dig rask och kry, så sök att öfvertala|7| Jenny och Robert till den lilla omvägen öfver Paris. För mig vore det ett stort nöje att få föra Robert omkring i Seinestaden. Efter hans och Jennys afresa, skulle vi sedan dröja ännu några dagar för att uträtta vårt angelägna ärende, – och så derifrån till Rippoldsau.
Nej, nu har det igen blifvit sent! Godnatt! älskade pia, emottag för din och Celys räkning varma kyssar från din egen vän och gubbe
Leo.
P. S.Post Scriptum Säg äfven åt Robert att en turist i Paris icke behöfver vara elegantare klädd än i Montreux.
Jag tror att vi borde taga in i Hôtel Continental vid Rue Rivoli, det berömmas för sin hygglighet.
vänd!
|8|För jemförelses skuld vill jag ännu tillägga att en jertillagt av utgivarennvägsbiljett från Montreux till Hamburg kostar omkr.omkring 131 francs, – och från Paris till Hamburg 112 francs. Då resan till Paris för Robert skulle bestridas med det oanvända anslaget för Turinerfärden, så skulle Roberts resebudget således allsicke förökas genom detta mitt nya projekt.