22.6.1882 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Rakas ystävä!
Armottoman paljon töitä, joten en ehdi saattaa Sofi-tätiä asemalle. Senaatissa on ollut varsin kuumia päiviä.
Onpa ihanaa päästä Laitialaan! Pyydän sinua toimimaan siten, että vaunut ovat huomisiltana Järvelässä. Deli tulee todennäköisesti mukaan. Pahoittelen, että joudun häiritsemään yötänne saapumalla myöhään. Mutta aiemmin en pääse. Sano Celylle ettei pelästy, jos halaan häntä tavallista enemmän.
Sinun oma
Leo.
Helsingissä torstaina 22. kesäkuuta 1882
Kiitos Järvelästä lähettämästäsi kirjeestä!
Original (transkription)
Älskade vän!
Strängt med ar-
bete, så att jag icke hinner
följa Tant Sofi till ban-
gården. Det har varit
riktigt heta dagar på
Senaten.
Hvad det blir skönt
att komma ut till Laitiala!
Jag ber dig så begå, att
vagnen är vid Järvelä
imorgon afton. Deli
|2|
kommer troligen med.
Jag beklagar att jag måste
störa er nattsstruket genom
min sena ankomst. Men
förr kan jag icke komma.
Bed Cely att icke bli
skrämd om jag omfamnar
henne mer än vanligt.
Din egen
Leo.
HforsHelsingfors torsdag 22 Juni 82
Tack för brefvet från Järvelä!
Älskade vän!
Strängt med arbete, så att jag icke hinner följa Tant Sofi till bangården. Det har varit riktigt heta dagar på Senaten.
Hvad det blir skönt att komma ut till Laitiala! Jag ber dig så begå, att vagnen är vid Järvelä imorgon afton. Deli|2| kommer troligen med. Jag beklagar att jag måste störa er natt genom min sena ankomst. Men förr kan jag icke komma. Bed Cely att icke bli skrämd om jag omfamnar henne mer än vanligt.
Din egen
Leo.
HforsHelsingfors torsdag 22 Juni 82
Tack för brefvet från Järvelä!