30.12.1889 Robert Montgomery–LM

Svensk text

|1|

Käre Vän,

Nyss stigen ur slädan efter ett kort besök i Åbo och hos Troil skyndar jag meddela Dig att jag med stort intresse tagit kännedom om edra och Werners förslag till skrifvelse från Vice ordf.ordförande till GGGeneralguvernören. Af dessa äro YKs, KFIs och GvA icke begagneliga. Din lider af en något för lång och demonstrerande inledning, men har förträffliga partier i synnerhet mot slutet.|2| Genom sin korthet och en egendomlig ton af kraft och rättframhet tror jag Troils eget förslag efter någon omfilning och med begagnande af några partier från ditt komma att göra god effekt på det håll, för hvilket episteln är afsedd. Ts förslag var dock ej fördt till slut, emedan hans arbete afbrutits af sjukdom. Han var i dag rätt skral, med ena hälten af ansigtet illa uppsvullet och för öfrigt feberaktig till utseendet. Att i sådant tillstånd gifva sig på resa hade varit en oförlåtlig oförsigtighet. Också lärer Paqvalin gifvit absolut portförbud och förklarat|3| d. 3 Jan.Januari vore första möjliga termin för honom att röra sig i fria luften. Jag förstår och delar din otålighet att få skrifvelsen åstad, men Troil få’n I ej beskylla för dröjsmålet, ty för ögonblicket är han redlös. Men nog vore det bra starkt af de värde, i sin duett disharmonierade, herrarne i PburgSankt Petersburg, om de ej skulle afvakta Senatens yttrande innan vidare tillgöres med de ryska myndigheterna. – Från tre håll borde jag få telegram i fall något är å färde och har ingenting förnummit. Jag dröjer derföre ännu åtminstone till veckans slut|4| i fall jag hvarken från Eder i HforsHelsingfors eller från PburgSankt Petersburg förnimmer något som skulle göra min närvaro i sistnämda stad af gagn eller nödvändighet. HMtsHans Majestäts illamående under de senaste dagarna lärer väl ock hindra Heyden att på någon tid begifva sig till Gatschina. Låtom oss derföre hoppas att genom några dagars uppskof ingenting riskeras. Hufvudsaken är dock att bägge herrarne och i synnerhet H. numera hafva intresse att afvakta Senatens yttrande, sedan de beqvämat sig till att begära sådant.

Emotseende vid behof dina meddelanden per bref eller telegraf tecknar

Din tillgifne

RM.

C. och äfven jag hafva smärtsammaste berörts af Fru Deckers bortgång. C. har hela tiden fått vara instängd här för sin envisa katarrh. – Till Fru Alexandra, Cely och Dig en hjertlig önskan från oss att nästa år måtte sluta bättre än detta som går med sorg och bekymmer

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Käre Vän,

Nyss stigen ur slädan efter
ett kort besök i Åbo och
hos Troil skyndar jag med-
dela Dig att jag med stort in-
tresse tagit kännedom om edra
och Werners förslag till skrifvelse
från Vice ordf.ordförande till GGGeneralguvernören. Af
dessa äro YKs, KFIs och GvA
icke begagneliga. Din lider af
en något för lång och demonstrerande
inledning, men har förträffliga
partier i synnerhet mot slutet.
|2| Genom sin korthet och en egen-
domlig ton af kraft och rättfram-
het tror jag Troils eget förslag
efter någon omfilning och medtillagt be-
gagnande af några partier från
ditt komma att göra god effekt
på det håll, för hvilket episteln
är afsedd. Ts förslag var
dock ej fördt till slut, eme-
dan hans arbete afbrutits
af sjukdom. Han var i dag
rätt skral, med ena hälten
af ansigtet illa uppsvullet
och för öfrigt feberaktig till
utseendet. Att i sådant tillstånd
gifva sig på resa hade varit
en oförlåtlig oförsigtighet. Också
lärer Paqvalin gifvit absolut
portförbud och förklarat
|3| d. 3 Jan.Januari vore första möjliga
termin för honom att röra sig
i fria luften. Jag förstår
och delar din otålighet att
få skrifvelsen åstad, men Troil
få’n I ej beskylla för dröjs-
målet, ty för ögonblicket är
han redlös. Men nog vore
det bra starkt af de värde,
i sin duett disharmonierade,
herrarne i PburgSankt Petersburg, om de
ej skulle afvakta Senatens
yttrande innan vidare tillgöres
med de ryska myndigheterna. –
Från tre håll borde jag få
telegram i fall något är
å färde och har ingenting
förnummit. Jag dröjer derföre
ännu åtminstone till veckans slut
|4| i fall jag hvarken från Eder
i HforsHelsingfors eller från PburgSankt Petersburg
förnimmer något som skulle
göra min närvaro i sistnämda
stad af gagn eller nödvändig-
het. HMtsHans Majestäts illamående under
de senaste dagarna lärer väl ock
hindra Heyden att på någon
tid begifva sig till Gatschina. Lå-
tom oss derföre hoppas att genom
några dagars uppskof ingenting
riskeras. Hufvudsaken är dock att
bägge herrarne och i synnerhet H.
numera hafva intresse att afvakta
Senatens yttrande, sedan de beqvä-
mat sig till att begära sådant.

Emotseende vid behof dina
meddelanden per bref eller tele-
graf tecknar

Din tillgifne

RM.

C. och äfven jag hafva smärt-
sammaste berörts af Fru Deckers bortgång. C.
har hela tiden fått vara instängd här för sin envisa
katarrh. – Till Fru Alexandra, Cely och Dig
en hjertlig önskan från osstillagt att nästa år måtte sluta bättre
än detta som går med sorg och bekymmer

Dokumentet i faksimil