5.7.1882 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Helsinki 5. heinäkuuta 1882.
Rakas Alexandra!
Viime käynnistäni Laitialassa jäi niin mukavia mielikuvia, joista kiitän sydämellisesti sinua ja pikku Celyä.
Oli hyvä, etten viipynyt yöjunalle, sillä vaikka saavuinkin sunnuntai-iltana, ehdin vain niukin naukin saada puheenvuoroni asiaankuuluvasti valmistelluksi klo 12een maanantaina, kun senaatti kokoontui.
Minulla ei ole paljonkaan kerrottavaa näiden muutamien päivien oleskelusta täällä. Hoidan virkaani, olen uinut pari kertaa 15-asteisessa vedessä ja yritän parhaani mukaan huolehtia siitä mikä rakennustöillemme on tarpeen.
Janne oli eilen kaupungissa, Maria Wikin tapasin pikaisesti kadulla. Huomenna klo 3 lähden Puotilaan syötyäni päivällisen kotona. – Janne tulee myös sunnuntaina Löyttymäkeen. Kirjoitin Mammalle saapumisestamme.
Eilen täällä satoi aika lailla keskipäivästä yöhön asti. Toivottavasti se ulottui Laitialaankin asti virkistämään keväällä kylvettyjä kasveja.
Lähetän sinulle tässä mukana lehtiä ja painohiivaa. Pihlgrenin putiikissa, josta otin hiivan, varoitettiin ostamasta enempää yhdellä kertaa kuin nämä ¼ naulaa, koska se säilyy vain kolme päivää. He kertoivat saavansa tätä tuotetta kahdesti viikossa Tallinnasta. Celylle lähetän mukaan ensimmäisen vihkosen kasvikunnan kuvista.
Odotan hyvin kiinnostuneena kirjettäsi aamun junalla, – sillä nyt varmaan osaat kertoa, katsotko neiti Rahnin vastaavan hänen palkkaamisensa tarkoitusta.
Sydämellinen suukko sinulle ja Celylle ja ystävällinen tervehdys muille daameille!
Ensi tiistaina sinua syleilee täällä sinun oma
Leo.
Sano Rönnbäckille terveisiä ja kerro, että toivoisin hänen pian aloittavan heinien niiton ainakin lauhansekaisilla lohkoilla A 3 ja 4.
Torsten kirjoitti ja lausui lämpimän kiitoksensa hyvyydestäsi pikku Jennyä kohtaan.
Original (transkription)
HforsHelsingfors 5 Juli 1882.
Älskade Alexandra!
Från senaste besök på
Laitiala medförde jag så
angenäma intryck, för hvilka
jag hjertligen tackar dig och
lilla Cely.
Bra var det, att jag icke
dröjde till nattåget, ty ehuru
jag anlände söndag afton, var
det dock endast med njuggan
nöd, som jag hann få min
föredragning tillbörligen förberedd
till kl. 12 på måndagen då
Senaten sammanträdde.
Det är ej mycket jag har
|2|
att berätta från dessa
några dagars vistelse här.
Jag sköter om min tjenst,
har badat ett par gånger i
15 graders vatten, och bjuder
till att bestyra det nödiga
för våra bygnadsarbeten.
Janne var i staden idag,
Maria Wik träffade jag som
hastigast på gatan. Imorgon
kl 3 far jag till Botby, efter
att ha intagit middag hem-
ma. – Janne kommer
också om söndag till Löytty-
mäki. Jag har skrifvit till
Mamma om vår ankomst.
Ett präktigt regn föll här
|3|
igår från middagen till natten.
Jag hoppas att det sträckt
sig äfven till Laitiala och
uppfriskat vårsädesväxterna.
Härjemte skickar jag dig tid-
ningar och pressjäst. I Pihl-
grens butik, der jag tog jästen,
rådde man mig att icke köpa
mer på en gång, än detta ¼ ℔skålpund,
emedan den håller sig endast
tre dagar. De sade sig få denna
vara två gånger i veckan
från Pburgstruket Reval.
För Celys räkning medföljer
första häftet af bilder ur
växtverlden.
Med stort intresse emotser
|4|
jag ditt bref med morgondagens
tåg, – ty du lär väl nu
kunna meddela huru du
finner fröken Rahn mot-
svara ändamålet med hennes
anställning.
En hjertlig kyss till dig och
Cely och vänlig helsning till
de öfriga damerna!
Nästa tisdag omfamnas
du här af din egen
Leo.
Helsa Rönnbäck och säg honom
att jag hoppas att han rätt snart
börjar höslåttern, åtminstone
på de tåtelblandade skiftena
A 3 och 4.
Torsten har skrifvit och uttalat
en varm tacksägelse för din godhet
mot lilla Jenny.
HforsHelsingfors 5 Juli 1882.
Älskade Alexandra!
Från senaste besök på Laitiala medförde jag så angenäma intryck, för hvilka jag hjertligen tackar dig och lilla Cely.
Bra var det, att jag icke dröjde till nattåget, ty ehuru jag anlände söndag afton, var det dock endast med njuggan nöd, som jag hann få min föredragning tillbörligen förberedd till kl. 12 på måndagen då Senaten sammanträdde.
Det är ej mycket jag har|2| att berätta från dessa några dagars vistelse här. Jag sköter om min tjenst, har badat ett par gånger i 15 graders vatten, och bjuder till att bestyra det nödiga för våra bygnadsarbeten.
Janne var i staden idag, Maria Wik träffade jag som hastigast på gatan. Imorgon kl 3 far jag till Botby, efter att ha intagit middag hemma. – Janne kommer också om söndag till Löyttymäki. Jag har skrifvit till Mamma om vår ankomst.
Ett präktigt regn föll här|3| igår från middagen till natten. Jag hoppas att det sträckt sig äfven till Laitiala och uppfriskat vårsädesväxterna.
Härjemte skickar jag dig tidningar och pressjäst. I Pihlgrens butik, der jag tog jästen, rådde man mig att icke köpa mer på en gång, än detta ¼ ℔skålpund, emedan den håller sig endast tre dagar. De sade sig få denna vara två gånger i veckan från Reval. För Celys räkning medföljer första häftet af bilder ur växtverlden.
Med stort intresse emotser|4| jag ditt bref med morgondagens tåg, – ty du lär väl nu kunna meddela huru du finner fröken Rahn motsvara ändamålet med hennes anställning.
En hjertlig kyss till dig och Cely och vänlig helsning till de öfriga damerna!
Nästa tisdag omfamnas du här af din egen
Leo.
Helsa Rönnbäck och säg honom att jag hoppas att han rätt snart börjar höslåttern, åtminstone på de tåtelblandade skiftena A 3 och 4.
Torsten har skrifvit och uttalat en varm tacksägelse för din godhet mot lilla Jenny.