28.6.1887 Segismundo Moret–LM

Svensk text

|1|

Utrikesministerium
Privatkansli

Herr Senator:

jag står i tacksamhetsskuld till er och jag skyndar mig att tacka er för den utmärkta och instruktiva noten som ni haft godheten att utarbeta.

Det tynger mig att samtidigt påminnas om de lidanden ni har fått utstå hela|2| vistelsen och som lämnar ett dåligt minne av vårt land.

Framför Herr Senatorn mina hälsningar till Fru Mechelin och er dotter och var förvissad om att jag alltid är er tillgivne

Moret

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Ministério de Estado
Gabinete particular

Monsieur le Senateur:

je suis extremement obligé
a votre bonté et je m’empresse de
vous remercier par l’excellente et
instructive note que vous avez eu
la bonté de rediger.

Il m’est pénible de me
rappeller au même temps les sou-
ffrances que vous ont eprouvé tout
|2| le periode et que vous laissera un
mauvais souvenir de votre pays.

Veuillez Monsieur le Sénatuer
presenter mes respects à Madame
Mechelin et votre fille et me croire
toujours votre très sincère

Moret

Dokumentet i faksimil