22.11.1889 Robert Montgomery–LM

Svensk text

|1|

Käre Vän,

Liksom alltid då de bägge höga herrarne hålla råd för att vara klokare än annat folk synes det också denna gång gå på tok. I går aftons kom neml.nämligen Alexis hit och berättade att han fått ordre uppsätta manifest om strafflagens m. m. sanktion jemte den fåniga reservationen ang.angående 1826 & 1867 årens förfförfattningar. Heiden hade hållit derpå samt skulle om han häruti finge sin vilja frångå en annan lika ogrundad anmärkning som han gjort. Han, Alexis hade ock med sig ett utkast till manifestet, hvars äfven i öfrigt långt ifrån anmärkningsfria innehåll dock ännu skulle bero på öfverläggning och omskrifning. Jag har ännu icke|2| uppgifvit allt hopp utan skall försöka bearbeta H. som jag i går för ändamålet ville besöka utan att dock lyckas träffa honom, emedan han var rest till Gatschina. Vi är i dag på middag hos E. och skall jag ant.antagligen der eller kanske hellre vid annat tillfälle, hvarom jag skall anhålla, bemöda mig att gifva honom till lifs de solklara skälen mot den lika onödiga som inkonstitutionela och dertill löjliga förklaringen. Emellertid ber jag i dag på morg.morgonen, utan att uppgifva provenancen, lemnat Alexis ett med min hand efter edert förslag men med ett par små ändringar affattade koncept till antingen bref till GG.Generalguvernören fr.från M. St.Ministerstatssekreterare eller reskript till Senaten för att af honom hafvas till hands såsom alternativ mot manifestet och jemväl för att i detta i tillämpl.tillämpliga delar begagnas. Naturligtvis har jag|3| förbjudit honom att för någon uppgifva hvarifrån han fått det med blyerts utskrifna pappret emedan jag icke tager någon befattning med redaktionen af ett papper, hvartill jag icke i någon form kan bidraga. För min del håller jag blott till hands en alvarlig reservation mot ”förklaringen” eller erinrar eller hvad de vilja kalla detta vrövl.

Jag hinner ej mer för att få detta med nattåget.

Din mycket degouterade vän

RM.

Helsa C & vT, för hvilka Du vill nämna huru här står till.

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Käre Vän,

Liksom alltid då de bägge höga
herrarne hålla råd för att vara
klokare än annat folk synes
det också denna gång gå på
tok. I går aftons kom neml.nämligen
Alexis hit och berättade att
han fått ordre uppsätta mani-
fest om strafflagens m. m. sanktion
jemte den fåniga reservationen
ang.angående 1826 & 1867 årens förfförfattningar. Heiden
hade hållit derpå samt skulle
om han häruti fingestruket finge sin vilja
frångå en annan lika ogrundad an-
märkning som han gjort. Han, Alexis
hade ock med sig ett utkast till mani-
festet, hvars äfven i öfrigt långt
ifrån anmärkningsfria innehåll dock
ännu skulle bero på öfverläggning
och omskrifning. Jag har ännu icke
|2| uppgifvit allt hopp utan skall för-
söka bearbeta H. som jag i går
för ändamålet ville besöka utan
att dock tyffasstruket lyckas träffa honom,
emedan han var rest till Gatschina.
Vi är i dag på middag hos
E. och skall jag ant.antagligen der eller kanske
hellre vid annat tillfälle, hvarom jag
skall anhålla, bemöda mig att gifva
honom till lifs de solklara skälen
mot den lika onödiga som inkonsti-
tutionela och dertill löjliga förklaringen.
Emellertid ber jag i dag på morg.morgonen,
utan att uppgifva provenancen,
lemnat Alexis ett med min hand
efter edert förslag men med ett par
små ändringar affattade [...]oläslig/saknad text koncept
till antingen bref till GG.Generalguvernören fr.från M. St.Ministerstatssekreterare
eller reskript till Senaten för att af
honom hafvas till hands såsom
alternativ mot manifestet och
jemväl för att i detta i tillämpl.tillämpliga
delar begagnas. Naturligtvis har jag
|3| förbjudit honom att för någon
uppgifva hvarifrån han fått
det med blyerts utskrifna pappret
emedan jag icke tager någon
befattning med redaktionen af
ett papper, hvartill jag icke i
någon form kan bidraga. För
min del håller jag blott till
hands en alvarlig reservation
mot ”förklaringen” eller erinrar eller
hvad de vilja kalla detta vrövl.

Jag hinner ej mer för
att få detta med nattåget.

Din mycket degouterade
vän

RM.

Helsa C & vT, för hvilka Du vill
nämna huru här står till.

Dokumentet i faksimil