14.1.1888 Michail Gortjakov–LM

Svensk text

|1|

Min käre Senator,

Jag ber Er, liksom era älskvärda damer, motta mina bästa välgångsönskningar för det nya året, tag också emot mitt innerliga tack för dem Ni hade vänligheten att sända mig, bifogade med Ert fotografi som hade en slående likhet.

När jag anlände hit de första dagarna i januari fann jag era brev av den 8 november och 25 december. Francisco säger att de två tidningarnas redaktioner tar emot prenumerationer till utlandet endast om man tar för tre månader. Prenumerationen av ”Gazeta” blir då 45 francs och ”Correspondencia” 12 francs. Eftersom jag inte vet vad som passar Er föredrog jag att skriva på förhand, och behåller så länge jag väntar Er summa på 30 francs.|2| Om ni svarar mig omedelbart tänker jag att jag har Ert meddelande före slutet av januari, man tar nämligen endast emot prenumerationer från den första varje månad och då kunde jag ordna så att den börjar från den 1 februari.

Kamrarna återupptog deras arbete den 9 januari. Man diskuterar svaret på regentens tal; när det är slutfört, och här drar allt ut på tiden, övergår man till affärerna och då skall Moret begära att vårt traktat ratificeras. Han tror att detta inte skall bjuda på svårigheter.

Min hälsa, som var mycket god hela tiden jag var borta, har givetvis på nytt känt av klimatbytet. Här är fuktigt väder och dimma som i London. Knappt hade jag anlänt innan jag blev förkyld och fram till nu har jag inte lyckats bli av med en outhärdlig influensa;|3| i går hade jag till och med ett milt utbrott av neuralgi i ansiktet, denna elaka och gamla fiende som äntligen hade lämnat mig i fred de senaste månaderna.

Jag bifogar mitt fotografi, det senaste som har tagits och detta från tiden jag var i Dresden. Bortsett från några vita hårstrån till tror jag att Ni ännu kan känna igen mig.

Sänd mina hälsningar till Fru och Fröken Mechelin och mottag uttrycket för min högaktning.

M Gortjakov.

Har Ni fått insignierna för storkorset av Isabella den katolskas orden som Berends sände för Er räkning under min bortavaro till kejserliga ministeriet i Sankt Petersburg?

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Mon cher Sénateur,

Recevez, je Vous prie, ainsique Vos ai-
mables dames, tous mes meilleurs vœux au
renouvellement de l’année, acceptez aussi
mes sincères remerciements de ceux que Vous
avez bien voulu m’envoyer accompagnés de
Votre photographie d’une ressemblance
si frappante.

Arrivé ici les premier jours de Janvier,
j’ai trouvé vos lettres du 8 Novembre et du
25 Décembre. Francisco me dit que les
rédactions des deux journaux n’acceptent
d’abonnement pour l’étranger que si on
le prend pour 3 mois. Celui à la ”Gazeta”
revient alors à 45 francs et celui à la
”Correspondencia” à 12 francs. Ignorant
ce qui Vous conviendrait, j’ai préféré Vous
écrire au préalable, en gardant en at-
tendant ici Votre traite pour 30 francs.
|2| Si Vous me répondez de suite, je pense avoir
Votre avis avant la fin de Janvier, car on
n’accepte les abonnements que du 1er de
chaque mois et alors je pourrai règler la
question à dater du 1er février.

Les Chambres ont repris leurs travaux
le 9 Janvier. On discute la réponse au
Message de la Couronne; quand ce sera
fini, et ici tout dure, on passera aux
affaires et alors Moret demandera la rati-
fication de notre Traité. Il croit que cela
n’offrira pas de difficulté.

Ma santé, très-bonne tout le temps que
j’étais dehors, s’est évidemment ressentie
de nouveau du changement de climat. Il
y a ici un temps humide et du brouillard
comme à Londres. A peine arrivé, j’ai pris
froid et jusqu’à présent je ne parviens pas
à me débarrasser d’une grippe insupportable;
|3| hier j’ai même eu une légère apparition de
la nevralgie à la figure, ce méchant et vieil
ennemi qui m’avait enfin laissé tranquille
durant tous ces derniers mois.

Je joins ci-près ma photographie, la
dernière qui ait été faite et cela du temps
que j’étais à Dresde. A part quelques che-
veux blancs en plus, je crois que Vous pour-
rez encore me reconnaître.

Veuillez offrir tous mes Compliments à
Madame et Mademoiselle Mechelin et
recevoir l’expression de mes sentiments
très-sincères.

M Gortchacow.

Avez-Vous reçu les Insignes de la Grand’
Croix d’Isabelle-la-Catholique
que Berendz
a transmis pour Vous en mon absence au
Ministère Impérial à St Pétersbourg?

Dokumentet i faksimil