1883 Fanny Mechelin–LM

Svensk text

|1|

Käre Leo

Förlåt oss den olycka, som vi så oavsiktligt har vållat. Vi har varit lika förvånade som förtvivlade över detta. Marie gråter över det. Även hon är så nervös. Hur mår den stackars kära sjuka?

Var trots allt övertygade om den djupa och oföränderliga tillgivenhet vi hyser för er alla.

Ge mig, om du kan, ett ord till svar om|2| den kära Alexandras tillstånd. Vi är så oroliga.

alltid din oföränderligt tillgivna

F Mechelin

Finsk text

Ingen text, se faksimil eller transkription.

Original (transkription)

|1|

Cher Leo

Pardonne-nous le malheur,
si involontaire dont nous
avons été cause. Nous en
avons été aussi surprises
que désesperées. Marie en
sanglotte. Elle aussi est si
nerveuse. Comment va la
pauvre chère malade?

Malgré tout, sois persuadé
de la profonde et inaltérable
affection que nous vous
portons à tous.

Donne-moi, si tu le peux
un mot de réponse sur
|2| l’état de la chère Alexandra.
Nous sommes si inquiètes.

toujours ton inaltérablement
dévouée et affectionnée

F Mechelin

Dokumentet i faksimil