27.5.1884 LM–Alexandra Mechelin
Finsk text
Helsinki 27. toukokuuta 1884.
Rakas Alexandra!
Keskusteltuani Wasastjernan kanssa tänään aamupäivällä lähetin sinulle sähkeen
”Wasastjerna suosittelee kylpyjä 34 asteessa joka toinen päivä. Lähden 4. kesäkuuta sähköttäkää pian päätöksestänne.”
V. on yhä sillä kannalla, ettet kärsi reumatismista vaan että nämä nivelten jäykkyysoireet ovat luonteeltaan neuralgisia. Mutta vaikka hän ei siksi suosittelekaan sen tyyppistä kylpykuuria, jota käytetään reumatismin hoitoon, hänen mielestään haaleat kylvyt tekevät hyvää. Koska Beaurivagessa on hyvä kylpyhuone, toivon, että käyt loppuajan Montreux’ssä ollessasi joka toinen päivä 34–35-asteisessa kylvyssä.
Wasastjerna oli lisäksi sitä mieltä, että 4 000 jalkaa merenpinnan yläpuolella sijaitsevassa Beatenbergissä saattaisi olla Kesäkuussa vielä liian kylmää. Mutta siinä tapauksessa sopisi erinomaisen hyvin, että menisi ensin kauniiseen ja leutoon Interlakeniin ja viipyisi siellä pari viikkoa. Beatenbergiin mennään joka tapauksessa Interlakenin kautta, ja siellä voisin liittyä tyttöjeni seuraan.
Lähetän tässä 1 000 frangia täydennykseksi kassaasi.
Tänään iltapäivällä tehtiin koematka luotsilaitoksen uudella höyrylaivalla Sextantilla. Tudeer oli kutsunut koko Senaatin. Matkalla oltiin klo 6–8 iltapäivällä – Huomenna tarjoan päivällisen luotsilaitoksen upseereille ja virkamiehille, 15 hengelle. Kaka laittaa päivällisen, johon kuuluu: lohikeittoa, tuulihattuja, vasikanpaistia, parsaa, lumivuorikakkua ja appelsiineja. – Evan horkka osoittautui sitkeäksi kuumeiseksi keuhkokatarriksi, mutta nyt hän on paranemaan päin.
Kaikki meikäläiset voivat hyvin. Mammalla on ollut päänsärkyjä pari kertaa, mutta ne eivät ole olleet vakavia. Mili matkustaa lauantai-iltana Tukholmaan.
Tällä kertaa en ehdi kirjoittaa enempää, sillä minun pitää kirjoittaa huomista esittelyä.
Sydämellisiä terveisiä Teille kaikille lähettää sinun oma
Leo.
Original (transkription)
Till Montreuxtillagt senare
HforsHelsingfors27 Maj 1884.
Min älskade Alexandra!
Efter att ha samtalat
med Wasastjerna idag på
förmiddagen telegraferade jag
till dig
”Vasastjerna recommande
bains 34 degres tous (les)
deux jours. Je pars 4 Juin
telegrafiez bientôt vos déci-
sions.”
V. är fortfarande af den
åsigt, att du icke lider af
rheumatism, utan atttillagt dessa symp-
tomer af styfhet i lederna
äro af neuralgisk natur. Men
ehuru han derför icke tillråder
någon badkur af det slag som
för rheumatism användes, anser
han ljumma bad vara väl-
|2|görande. Då uti Beaurivage
finnes ett godt badrum, hop-
pas jag att du nu under åter-
stoden af din vistelse i Montreux
hvarannan dag tager ett bad
om 34 à 35 grader.
Vidare menade Vna, att
det möjligtvis under Juni
månad ännu är för kallt
uti Beatenberg som ligger 4 000
fot öfver hafvet. Men i sådant
fall skulle det passa utmärkt
bra, att först bege sig till
det vackra och milda Interlaken,
och dröja der en par veckor.
Vägen till Beatenberg leder i alla
fall öfver Interlaken, der jag
skulle ansluta mig till mina
pior.
Jag sänder härmed 1 000 francs
till förstärkande af din kassa.
Idag på eftermiddagen gjordes
en proftur med lotsverkets nya
ångbåt Sextant. Tudeer hade
inbjudit hela Senaten. Färden
räckte från 6-8 e. m.eftermiddagen – Imorgon
ger jag middag för lotsverkets
officerare och tjenstemän, 15 per-
soner. vtillagt senare Kaka tillreder middagen
som komma att bestå af: soppa
lax, vol au vent, kalfstek, sparris,
snöberg och apelsiner. – vtillagt senare Evas
frossa visade sig vara en envis
lungkatharr med feber, men
nu är hon på bättringen.
Alla de våra må bra.
Mamma har en par gånger
haft sin hufvudvärk, men
den har icke varit svår. Mili
reser lördag afton till Stock-
holm.
Mera hinner jag ej denna
v Kaka = köksan Henrika. Eva = husantillagt senare
|4| gång skrifva, ty jag måstearbeta på morgondagens
föredragning.
Med de hjertligaste hels-
ningar till Eder alla teckna
jag din egen
Leo.
HforsHelsingfors27 Maj 1884.
Min älskade Alexandra!
Efter att ha samtalat med Wasastjerna idag på förmiddagen telegraferade jag till dig
”Vasastjerna recommande bains 34 degres tous (les) deux jours. Je pars 4 Juin telegrafiez bientôt vos décisions.”fr. Wasastjerna rekommenderar 34-gradigt bad varannan dag. Jag åker 4 juni, telegrafera snart era beslut.
V. är fortfarande af den åsigt, att du icke lider af rheumatism, utan att dessa symptomer af styfhet i lederna äro af neuralgisk natur. Men ehuru han derför icke tillråder någon badkur af det slag som för rheumatism användes, anser han ljumma bad vara väl|2|görande. Då uti Beaurivage finnes ett godt badrum, hoppas jag att du nu under återstoden af din vistelse i Montreux hvarannan dag tager ett bad om 34 à 35 grader.
Vidare menade Vna, att det möjligtvis under Juni månad ännu är för kallt uti Beatenberg som ligger 4 000 fot öfver hafvet. Men i sådant fall skulle det passa utmärkt bra, att först bege sig till det vackra och milda Interlaken, och dröja der en par veckor. Vägen till Beatenberg leder i alla fall öfver Interlaken, der jag skulle ansluta mig till mina pior.
Jag sänder härmed 1 000 francs till förstärkande af din kassa.
|3|Idag på eftermiddagen gjordes en proftur med lotsverkets nya ångbåt Sextant. Tudeer hade inbjudit hela Senaten. Färden räckte från 6-8 e. m.eftermiddagen – Imorgon ger jag middag för lotsverkets officerare och tjenstemän, 15 personer. Kaka tillreder middagen som komma att bestå af: soppa lax, vol au vent, kalfstek, sparris, snöberg och apelsiner. – Evas frossa visade sig vara en envis lungkatharr med feber, men nu är hon på bättringen.
Alla de våra må bra. Mamma har en par gånger haft sin hufvudvärk, men den har icke varit svår. Mili reser lördag afton till Stockholm.
Mera hinner jag ej denna |4| gång skrifva, ty jag måste arbeta på morgondagens föredragning.
Med de hjertligaste helsningar till Eder alla teckna jag din egen
Leo.