20.2.1879 Finlands statsrätt
Finsk text
Suomen valtio-oikeus
Kevätlukukausi 1879
16. luento 20. helmikuuta
Suomen valtio-oikeus. Lainkäyttö (jatk.)
Konflikti erilaisten lakien välillä. Säätyjen säätämä laki. Jos tämä on ristiriidassa perustuslain kanssa, niin tuomari kuitenkin soveltaa. Miten Amerikassa?
Laintulkinta, ks. lähinnä 1: Oikeudenkäymiskaari. Hallitsijalle osoitettu kysely: (Oikeusosasto). Autenttinen tulkinta. – Ero julkaistuun lainselitykseen.
Perustuslain tulkinnasta: Hallitusmuodon § 57. Jos tästä laista löytyy jotain epäselvää, niin noudatettakoon silloin sen kirjaimellista sisältöä, kunnes Hänen Kuninkaallinen Majesteettinsa ja Valtakunnan Säädyt voivat päästä yksimielisyyteen sillä tavoin, kuin §§:ssä 39 ja 42 määrätään. –
Onko muuta kuin laki, jota pitää lainkäytössä soveltaa?
”Asetus rikkoo lain.” Tietyissä tapauksissa siis sopimus lain sijaan.
Maan tapa: määritelmä: käytännössä sovellettu oikeussäännös, joka on siksi juurtunut kansan tietoisuuteen. – 20 tuomarin sääntöä, 1: Oikeudenkäymiskaari 11. 16: Oikeuskaari 5. Lainsäädäntö pyrkii eteenpäin, muttei ole koskaan täydellistä.
On vieraita valtoja koskevia traktaatteja, jotka on lainkäytössä otettava huomioon.
Esim. ulkomaisen miehen perintöoikeudesta, Perintökaari 15: 2. – Kuninkaan kirjeessä 19. joulukuuta 1757 on säädetty, että riippuu esittelyistä, miten ulkomaalaisen perintöasiassa tulee menetellä.
Vielä muuta. – Ehdot traktaattien sitovuudesta: Täällä julkaistuja. Esim. jne.
Ulkomaisen lain soveltaminen. Ks. Y. Huom.
Original (transkription)
Finlands statsrätttillagt av utgivaren
V. T.Vårterminen 1879.
16de FöreläsnFöreläsningen
20 Febr.februari
Finl.Finlands statsrätt. Lagskipning forts.fortsättning
Konflikt mellan olika lagar. Ständerlag.
Om denna strider mot grundlag, så dock
domarens tillämpntillämpning. Huru i Amerika.
Lagtolkning se främst 1: 11
R B.Rättegångsbalkentillagt: förfrågan hos Regenten:
(Just. Dpt.Justitiedepartementet) Autentisk tolkning. – Skilnad mot
promulgerad lagförklaring.
För tolkning af Grundlag: § 57 R F.Regeringsformen
Tå något otyd-
ligt skulle finnas
i thenne Lag, så
må man tå sig
rätta efter thess
bokstafveliga innehåll,
til dess K MtKunglig Majestät och Rik-
sens Ständer, på sätt
som uti 39 och 42 §§
föreskrifvas, kunna
förenas. –tillagt
Är det annat än lag, som vid lagskipningen
skall tillämpas?
”Förord bryter lag.” I vissa fall således kon-
trakt i st f.stället för lag.
Landssed: definition: en i praxis använd
rättssats, dfördärför rotad i folkets medvetande. –
20 Domareregler, 1: 11 R BRättegångsbalken. 16: 5 J. B.Jordabalken
Lagstiftning strefva att komma föresvårtytt, men aldrig fullständigt.
Äro traktater med frmdefrämmande makter att
i lagskipning beaktas.
T. ex. om utl.utländsk mans arfsrätt Ä. B.Ärvdabalken 15: 2.
– Kgl. BrKungligt brev 19 Decdecember 1757 stadgat att beror af
föredragen, huru utl.utländsk man ärfva bör.
Äfven annat. – Vilkoren för att trak-
tater bindande: Här promulgerade.
Ex.Exempel etcetcetera.
Tillämpning af utländsk lag. Se Y.
ObsObservera.
Finlands statsrätttillagt av utgivaren
V. T.Vårterminen 1879.
16de FöreläsnFöreläsningen
20 Febr.februari
Finl.Finlands statsrätt. Lagskipning forts.fortsättning
Konflikt mellan olika lagar. Ständerlag. Om denna strider mot grundlag, så dock domarens tillämpntillämpning. Huru i Amerika.
Lagtolkning se främst 1: 11 R B.Rättegångsbalken: förfrågan hos Regenten: (Just. Dpt.Justitiedepartementet) Autentisk tolkning. – Skilnad mot promulgerad lagförklaring.
För tolkning af Grundlag: § 57 R F.Regeringsformen Tå något otydligt skulle finnas i thenne Lag, så må man tå sig rätta efter thess bokstafveliga innehåll, til dess K MtKunglig Majestät och Riksens Ständer, på sätt som uti 39 och 42 §§ föreskrifvas, kunna förenas. –
Är det annat än lag, som vid lagskipningen skall tillämpas?
”Förord bryter lag.” I vissa fall således kontrakt i st f.stället för lag.
Landssed: definition: en i praxis använd rättssats, dfördärför rotad i folkets medvetande. – 20 Domareregler, 1: 11 R BRättegångsbalken. 16: 5 J. B.Jordabalken Lagstiftning strefva att komma föresvårtytt, men aldrig fullständigt.
Äro traktater med frmdefrämmande makter att i lagskipning beaktas.
T. ex. om utl.utländsk mans arfsrätt Ä. B.Ärvdabalken 15: 2. – Kgl. BrKungligt brev 19 Decdecember 1757 stadgat att beror af föredragen, huru utl.utländsk man ärfva bör.
Äfven annat. – Vilkoren för att traktater bindande: Här promulgerade. Ex.Exempel etcetcetera.
Tillämpning af utländsk lag. Se Y. ObsObservera.