ca 1875 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Snälla vän,

Dagens sammanträde i festkomitén räckte från 4 till 9 och måste nödvändigt fortsättas i morgon kl. 10. Jag måste således foga mig i att icke komma ut nu, så stark min längtan ock är att omsider få komma till dig och Cely och Botby. Men strax efter sammanträdet, ungfär kl. 1. vill jag resa af, för att komma hem till middagen. Skicka derföre Sennie eller en annan häst hit med ensitsiga chäsen strax efter det du erhållit detta bref. – Säg också åt Jernström, ifall han är hemma, annars åt fogden att han genast skall skicka att afhemta slåttermaskinen från Friesendorff, emedan den nu är färdig.– Au revoir!fr. På återseende! – Med dennna tanke lägger sig nu din genomtrötta

Leo.

Finsk text

Kiltti ystävä,

Juhlakomitean tämänpäiväinen kokous kesti 4stä 9ään, ja sitä joudutaan jatkamaan huomenna kello 10. Näin ollen minun on hyväksyttävä se, etten pääse nyt kaupungista, niin kovasti kuin kaipaankin päästä viimein sinun ja Celyn luo Puotilaan. Mutta heti kokouksen jälkeen, noin kello 1, haluan lähteä päästäkseni kotiin päivälliselle. Lähetä siksi Sennie tai toinen hevonen tänne yksipaikkaisten kiesien kanssa heti saatuasi tämän kirjeen. – Käske myös Jernströmin, jos hän on kotona, tai sitten voudin, lähettää heti hakemaan niittokone Friesendorffilta, koska se on nyt valmis.– Näkemisiin! – Näillä mietteillä käy nyt nukkumaan sinun lopen uupunut

Leo.

Original (transkription)

|1|

Snälla vän,

Dagens sammanträde i festkomitén räckte
från 4 till 9 och måste nödvändigt fortsättas i
morgon kl. 10. Jag måste således foga mig i att
icke komma ut nu, så stark min längtan ock
är att omsider få komma till dig och Cely och
Botby. Men strax efter sammanträdet, ungfär kl. 1.
vill jag resa af, för att komma hem till middagen. Skicka
derföre Sennie eller en annan häst hit med ensitsiga
chäsen strax efter det du erhållit detta bref. – Säg
också åt Jernström, ifall han är hemma, annars åt fogdentillagt att han genast
skall skicka att afhemta slåttermaskinen från Friesendorff,
emedan den nu är färdig.– Au revoir! – Med dennna
tanke lägger sig nu din genomtrötta

Leo.

Dokumentet i faksimil