11.9.1880 Alexis Steven-Steinheil–LM
Finsk text
Saarela 11. syyskuuta 1880
Rakas Leo.
Saanen täten kiittää oikein sydämestäni ystävällisestä vastaanotosta Laitialassa samoin kuin siellä teidän luonanne viettämistäni hauskoista päivistä. Toivon, että Leo täyttää kohta toiveeni vastaanottaa teidätkin joskus luonani. Ostin heti palattuani ne 50 säkillistä luujauhoa, ja ne viedään 13. syyskuuta Vesijärvelle. Hintaa kuoletettiin 15 smk:llaSuomen markka, ja se maksetaan kolme kuukauden kuluttua.
Koska jauho ostettiin minun nimissäni, pyydän että raha ystävällisesti lähetettäisiin minulle. Ystävälliset terveiset Alexandralle ja Celylle, pysyn Leoon kiintyneenä
A. Steven Steinheil
P.S. Olisiko Leo niin ystävällinen että kysyisi Hugolta, mikä äitini osoite on. Hän voisi kirjoittaa sen heti minulle, sillä olen unohtanut sen täysin.
Sama
Original (transkription)
Saarela den 11 Sept 1880
Lieber Leo.
Hiebei erlaube mir für die
freundliche Aufnahme in
Laitiala recht hertzlich zu dan-
ken, wie auch für die ange-
nehmen Tage die dorten bei
Euch verbrachte. Den Wunsch
auch Euch einmal bei mir
aufnehmen zu können
hoffe ich das Leo wohl
bald in Erfüllung gehen
läßt. Gleich nach meiner
Rückehr habe die 50 Säcke
Knochenmehl gekauft,
und werden dieselben
|2|
zum 13ten Sept in Wesijär-
vi sein. Der Preis wur-
de zu 15 fmk amordirt,
und zu Zahlen nach 3
Monaten. Da das Mehl
in meinem Namen gekauft
wurde bitte mir also freund-
lichst das Geld zuzusen-
den. Mit einem freundli-
chen Gruss an Alexandra
und Cely verbleibe
Leos Zugethaner
A. Steven Steinheil.
P. S. Will Leo so freundlich sein
und von Hugo fragen wie die
Adreße meiner Mutter
ist. Er könnte sie mir sogleich
|3|
schreiben denn ich habe
sie total vergeßen.
Item.
Saarela den 11 september 1880
Käre Leo.
Härmed får jag hjärtligt tacka för det vänliga mottagandet i Laitiala, samt för de trevliga dagarna som jag tillbringade där hos Er. Jag hoppas att Leo snart vill tillmötesgå min önskan att motta Er hos mig någon gång. Genast efter min återkomst köpte jag de femtio säckarna med benmjöl. Dessa anländer till Vesijärvi den 13 september. Priset amorterades med 15 finnmark och skall betalas efter tre månader. Eftersom mjölet köptes i mitt namn vill jag be Dig vara så god och sända pengarna till mig. Med en vänlig hälsning till Alexandra och Cely förblir jag
Leos tillgivne
A. Steven Steinheil.
P.S. Vill Leo vara så vänlig och i Hugos namn fråga efter min mors adress. Han kunde genast skicka den till mig. Jag har helt glömt den.
Item.