13.6.1876 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1|

Min älskade vän!

Idag erhöll jag ditt på Stockholm adresserade bref af den 5te dnedennes, som kommit retour. Hjertlig tack derför!

Få nu se om det blir mig möjligt att hinna till i qväll. Tervakoski bolagsstämma blir imorgon kl. 10. Jag borde egentligen öfvervara den, men om jag annars blefve färdig idag, stannar jag icke här för bolagsstämmans skuld.

Vinkällaren är inventerad, det återstår blott att upplägga de nya vinerna, hvilket skall ske sedan vi fått de många korgarne bort till båten.

Det vore bra om du skulle kunna verkställa dörrlåsningen|2| i afton på sådant sätt att jag kan komma in äfven senare på qvällen. Det enklaste är när dock att du låser som vanligt, men att du lofvar att icke bli skrämd i fall jagtillagt av utgivaren skulle midnattstid bulta på ditt fenster.

Adiö! Nu skall jag pådraga fracken och rusa till Palmén.

Torsten är frisk och snäll, han helsar dig hjertligt och lofvar skicka lilla Alma till oss.

En morgonpuss till dig och lilla Cely!

Din

Leo.

Finsk text

Rakas ystävä!

Sain tänään 5. päivänä Tukholmaan osoittamasi kirjeen, joka oli palautettu. Sydämellinen kiitos siitä!

Katsotaan nyt, ennätänkö illaksi. Tervakosken yhtiökokous pidetään huomenna kello 10. Oikeastaan minun pitäisi olla siellä, mutta jos saan muutoin kaiken valmiiksi, en jää tänne yhtiökokouksen takia.

Viinikellari on inventoitu, enää tarvitsee vain asettaa uudet viinit paikoilleen, mikä tapahtuu sitten, kun olemme saaneet sen korien paljouden laivaan.

Olisi hyvä, jos voisit tänä iltana järjestää ovien lukituksen siten, että voin tulla myös myöhemmin illalla. Olisi kuitenkin yksinkertaisinta, että lukitset ovet tavalliseen tapaan mutta lupaat, ettet säikähdä, jos tulen keskiyöllä koputtamaan ikkunaasi.

Hyvästi! Nyt kiskon frakin päälle ja riennän Palménille.

Torsten on terve ja kiltti, hän lähettää sinulle sydämelliset terveiset ja lupaa lähettää pikku Alman meille.

Aamusuukko sinulle ja pikku Celylle!

Sinun

Leo.

Original (transkription)

|1|

Min älskade vän!

Idag erhöll jag ditt på
Stockholm adresserade bref af
den 5te dnedennes, som kommit retour.
Hjertlig tack derför!

Få nu se om det blir mig
möjligt att hinna till i qväll.
Tervakoski bolagsstämma blir
imorgon kl. 10. Jag borde egentligen
öfvervara den, men om jag annars
blefve färdig idag, stannar jag
icke här för bolagsstämmans skuld.

Vinkällaren är inventerad, det
återstår blott att upplägga de nya
vinerna, hvilket skall ske sedan
vi fått de många korgarne bort
till båten.

Det vore bra om du skulle
kunna verkställa dörrlåsningen |2| i afton på sådant sätt att
jag kan komma in äfven senare
på qvällen. Det enklaste är
när dock att du låser som
vanligt, men att du lofvar
att icke bli skrämd i fall [...]oläsligt
skulle midnattstid bulta på
ditt fenster.

Adiö! Nu skall jag pådraga
fracken och rusa till Palmén.

Torsten är frisk och snäll, han
helsar dig hjertligt och lofvar
skicka lilla Alma till oss.

En morgonpuss till dig och
lilla Cely!

Din

Leo.

Dokumentet i faksimil