19.1.1880 Heinrich Föhring–LM

Svensk text

Högtärade herr professor!

Er värda skrivelse har jag fått och redan använt på bästa sätt. Om några veckor kommer häftet att föreligga i tryck och det blir mig en särskild glädje att kunna skicka detsamma till Er. Under tiden ber jag Er att vilja ta emot mitt uppriktigaste tack för Er vänliga hjälp.

Er mycket tillgivne

H. Föhring

Finsk text

Arvoisa herra professori!

Sain arvoisan kirjeenne ja käytin sen parissa jo hyvän aikaa. Nide tulee painosta muutaman viikon kuluessa, ja minulle tulee olemaan aivan erityinen ilo saada lähettää se Teille. Vastaanottakaa vilpitön kiitokseni ystävällisestä tuestanne.

Teidän

H. Föhring

Original (transkription)

|1|

Sehr geehrter Herr Professor!

Ihre werthe Zuschrift habe
ich erhalten und schon bestens
verwandt. In einigen
Wochen wird das Heft im
Druck erscheinen und wird
es mir eine ganz besondere
Freude bereiten, Ihnen
dasselbe zusenden zu kön-
nen. Inzwischen bitte ich Sie,
meinen aufrichtigsten Dank
für Ihre freundliche Unter-
stützung entgegen nehmen
zu wollen.

Ihr sehr ergebener

H. Föhring

Dokumentet i faksimil