2.6.1879 LM–Alexandra Mechelin

Svensk text

|1| |2|

Snälla vän!

Jag glömde en sak i senaste bref.

Jag ber dig uppbryta de bref, som möjligen anlände till mig under min frånvaro. Kommer ett bref af herr E. Arppe, så skicka det till Torsten. De öfriga skickar du till mig.

Vädret är nu åter utmärkt vackert.

Nu far jag ner till ångbåten. Farväl, mina båda pior.

Er gamla

pappa.

Finsk text

Kiltti ystävä!

Unohdin yhden asian viimeisimmästä kirjeestä.

Pyydän sinua avaamaan kirjeet, jotka mahdollisesti saapuvat minulle poissa ollessani. Jos herra E. Arppelta tulee kirje, lähetä se Torstenille. Muut lähetä minulle.

Sää on nyt taas erinomaisen kaunis.

Nyt lähden höyrylaivalle. Hyvästi, molemmat tyttöseni.

Teidän vanha

isäpappa.

Original (transkription)

|1|

Ifrån Leo 1879.tillagt senare

|2|

Snälla vän!

Jag glömde en sak i
senaste bref.

Jag ber dig uppbryta
de bref, som möjligen an-
lände till mig under
min frånvaro. Kommer ett
bref af herr E. Arppe,
så skicka det till Torsten.
De öfriga skickar du
till mig.

Vädret är nu åter
utmärkt vackert.

Nu far jag ner till ång-
båten. Farväl, mina
båda pior.

Er gamla

pappa.

Dokumentet i faksimil