10.4.1876 LM–Selim Lemström
Finsk text
Selim-veli!
Kun ei Berliinissä tunnu olevan mukavaa, olisi sitäkin suurempi syy lähettää sinulle pelkästään hyviä uutisia. Mutta valitettavasti seuraava uutinen on sinusta varmasti kaikkea muuta kuin miellyttävä:
Konsistori on määrännyt fysiikan professorin opinnäyteajaksi syyskuun 1877!
Sundel oli pyytänyt sitä niin kauniisti, että enemmistön sydän oli heltynyt.
En tietenkään ollut paikalla, joten en myöskään tiedä, miten äänet jakautuivat. Ratkaisu siis siirtyy taas puoli vuotta eteenpäin siitä, mitä lähtiessäsi uskoit enimmäisajaksi.
Selim-veli, ota tämä asia nyt mahdollisimman tyynesti. Eihän puoli vuotta ole ”koko maailma”, kun odotettavissa on jotakin hyvää – ja minä ainakaan en yhtään epäile, ettetkö sinä saisi tämän professorinviran.
Alma lienee tänään sähköttänyt sinulle, että Englundilta on tullut kirje, jonka mukaan näyttelyn avaaminen siirtyy toukokuun 1. päivään. Oletan kuitenkin, ettei sillä ole erityistä vaikutusta matkasuunnitelmaasi.
Palmén on myöntänyt minulle virkavapaata toukokuuksi, ja olen ajatellut lähteä täältä 1. tai 2. päivä. Elleivät jäät ole vielä sulaneet, matkustan Berliinin kautta. Nythän meillä riittää sadetta ja lämmintä; ehkä jää sulaa, niin että pääsee suorinta tietä eikä tarvitse tuhlata aikaa ja rahaa pitkään matkaan.
Kotona on kaikki hyvin. – Kaada kurkkuusi reilu pullo reininviiniä Friedrich Augustilla (I luokan ravintola Unter den Lindenin ja Charlottenstrassen kulmassa) ja huuhtele menemään harmillinen uutinen, jonka vuoksi ensi sijassa kirjoitin kiireessä nämä rivit.
Terveisiä perheeltäni.
Veljesi
L. Mechelin
Helsinki 10. huhtikuuta 76.
Original (transkription)
10/4 76tillagt senare
Broder Selim!
Då en vistelse i Berlin
i och för sig icke just plär vara
treflig, vore det så mycket mera
skäl att sända dig endast goda
underrättelser. Men tyvärr lärer du
komma att finna följande notis allt
annat än angenäm:
Consistorium har utsatt specimi-
nationstiden för prof.professuren i fysik till –
September 1877!
Sundel hade bedt derom så vackert
att en pluralitets hjertan lät beveka
sig.
Jag var naturligtvis icke närvarande,
känner derföre icke heller huru rösterna
voro fördelade. Sålunda åter ett halft år
|2|
längre till afgörandet, än der vid
din afresa trodde ytterst skola ifråga-
komma.
Jag ber dig nu, broder Selim,
taga denna sak så kallt som möjligt.
Ett halft år är icke ”hela verlden”, när
man väntar på något godt – och
för min del hyser jag intet tvifvel
derom att du skall varda den, som
erhåller professionen.
Alma torde idag ha telegraferat
till dig om att ett bref från Englund
anmält uppskof till 1 Maj med utställ-
ningens öppnande. Jag förmodar dock
att det icke har någon synnerlig inverkan
på din reseplan.
Palmén har beviljat mig tjenst-
ledighet för Maj månad, och jag tänker
så begå att jag den 1 eller 2a reser härifrån.
Är det ännu icke öppet vatten, så far jag
via Berlin. Nu ha vi dock regn och
|3|
värme i ymnighet; kanske isen
smälter, så att man slipper gena
vägen fram, utan att behöfva öda
tid och pengar på den långa färden.
Hemma allt bra. – Låt en god
flaska rhenskt vin hos Friedrich
August (Rest.Restaurant 1e Ranges, hörnet af Unter
den Linden und Charlottenstrasse) halka
utför din strupe och skölja bort det
förtretliga i den underrättelse som
varit närmaste anledningen till
dessa hastiga rader.
Helsningar från de mina.
Din broder
L. Mechelin
HforsHelsingfors 10 April 76.
Broder Selim!
Då en vistelse i Berlin i och för sig icke just plär vara treflig, vore det så mycket mera skäl att sända dig endast goda underrättelser. Men tyvärr lärer du komma att finna följande notis allt annat än angenäm:
Consistorium har utsatt speciminationstiden för prof.professuren i fysik till – September 1877!
Sundel hade bedt derom så vackert att en pluralitets hjertan lät beveka sig.
Jag var naturligtvis icke närvarande, känner derföre icke heller huru rösterna voro fördelade. Sålunda åter ett halft år|2| längre till afgörandet, än der vid din afresa trodde ytterst skola ifrågakomma.
Jag ber dig nu, broder Selim, taga denna sak så kallt som möjligt. Ett halft år är icke ”hela verlden”, när man väntar på något godt – och för min del hyser jag intet tvifvel derom att du skall varda den, som erhåller professionen.
Alma torde idag ha telegraferat till dig om att ett bref från Englund anmält uppskof till 1 Maj med utställningens öppnande. Jag förmodar dock att det icke har någon synnerlig inverkan på din reseplan.
Palmén har beviljat mig tjenstledighet för Maj månad, och jag tänker så begå att jag den 1 eller 2a reser härifrån. Är det ännu icke öppet vatten, så far jag via Berlin. Nu ha vi dock regn och|3| värme i ymnighet; kanske isen smälter, så att man slipper gena vägen fram, utan att behöfva öda tid och pengar på den långa färden.
Hemma allt bra. – Låt en god flaska rhenskt vin hos Friedrich August (Rest.Restaurant 1e Ranges, hörnet af Unter den Linden und Charlottenstrasse) halka utför din strupe och skölja bort det förtretliga i den underrättelse som varit närmaste anledningen till dessa hastiga rader.
Helsningar från de mina.
Din broder
L. Mechelin
HforsHelsingfors 10 April 76.